All language subtitles for GanglandsS01E06NFWEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,083 --> 00:00:08,916 A NETFLIX SERIES 2 00:01:12,708 --> 00:01:14,708 Chris, what are you doing here? 3 00:03:12,416 --> 00:03:13,750 Come on, come on, come on! 4 00:03:19,000 --> 00:03:21,559 - What was that? - The guy you stole the coke from! 5 00:03:31,208 --> 00:03:33,333 Hey! Call your sister and your niece! 6 00:05:26,416 --> 00:05:27,708 Come on, pick up. 7 00:05:49,416 --> 00:05:51,416 No! 8 00:05:52,666 --> 00:05:54,708 No! No! 9 00:06:43,333 --> 00:06:44,750 Heard anything yet? 10 00:06:46,375 --> 00:06:47,500 No, still nothing. 11 00:06:50,833 --> 00:06:52,913 We're booked tonight, but we still need a few things. 12 00:06:52,958 --> 00:06:54,958 - I'm gonna swing by the store. - Good. 13 00:06:59,041 --> 00:06:59,875 Hello? 14 00:06:59,958 --> 00:07:02,833 It was a trap! We were ambushed by the guy we stole the coke from. 15 00:07:03,583 --> 00:07:06,375 - How did they know you'd be there? - Sofia ratted us out. 16 00:07:06,458 --> 00:07:08,083 Did Arnaud get the money? 17 00:07:08,166 --> 00:07:10,791 - Is he at my place? You heard from him? - No, not yet. 18 00:07:11,416 --> 00:07:12,458 You think we're busted? 19 00:07:13,041 --> 00:07:15,083 I don't know, but Arnaud hasn't called back. 20 00:07:15,166 --> 00:07:17,006 - Anissa won't pick up either. - Where are you? 21 00:07:17,041 --> 00:07:18,681 Heading to my house. Be there in an hour. 22 00:07:18,708 --> 00:07:19,541 We'll meet you there. 23 00:07:19,625 --> 00:07:21,041 - We're leaving now. - Okay. 24 00:07:58,541 --> 00:08:02,125 ♪ You just can't run From the funnel of love ♪ 25 00:08:02,208 --> 00:08:06,291 ♪ It's bound to get you someday... ♪ 26 00:08:11,166 --> 00:08:12,750 ♪ My mind is a blank ♪ 27 00:08:12,833 --> 00:08:15,833 ♪ My head is spinning around and around... ♪ 28 00:08:21,583 --> 00:08:24,791 ♪ Deep into the funnel of love... ♪ 29 00:08:43,041 --> 00:08:45,250 You called me a hundred times! What is it? 30 00:08:45,333 --> 00:08:47,791 - What do you want? - What do you think, Chris? 31 00:08:48,375 --> 00:08:51,333 He's not dead. Saber and the robber aren't either. 32 00:08:51,416 --> 00:08:53,916 You gave me your word. We said Hassan and nobody else. 33 00:08:54,000 --> 00:08:55,250 Well, yes, I lied. 34 00:08:57,250 --> 00:09:01,041 I sent one of my guys over to get you. He'll be there in five minutes. 35 00:09:01,750 --> 00:09:03,250 Well, tell him to turn back. 36 00:09:03,333 --> 00:09:06,791 Sofia, if you stay, your uncle and your cousin will find you. 37 00:09:06,875 --> 00:09:09,166 And you know how that would end for you. 38 00:09:10,875 --> 00:09:12,291 You have four minutes. 39 00:09:14,958 --> 00:09:16,791 Fuck! 40 00:09:40,250 --> 00:09:42,291 Come on, move it! 41 00:09:43,166 --> 00:09:44,208 Hang in there, okay? 42 00:09:44,291 --> 00:09:46,750 Stop the car! 43 00:09:46,833 --> 00:09:48,458 It's okay, we're almost there. 44 00:09:49,708 --> 00:09:50,875 We're almost at the hospital. 45 00:09:50,958 --> 00:09:54,958 I said stop the car! 46 00:10:04,333 --> 00:10:06,000 I'm taking you to the hospital. 47 00:10:07,125 --> 00:10:08,416 If you take me there... 48 00:10:10,083 --> 00:10:11,916 then I'll go back to jail. 49 00:10:15,416 --> 00:10:16,875 It was me. I turned you in. 50 00:10:22,333 --> 00:10:24,125 You're a coward, Saber. 51 00:10:25,166 --> 00:10:28,875 It doesn't matter what you did today... 52 00:10:28,958 --> 00:10:32,916 no, to me, you'll always be a coward. 53 00:10:36,625 --> 00:10:38,083 The last time I saw you... 54 00:10:39,208 --> 00:10:41,291 do you remember the question I asked you? 55 00:10:41,375 --> 00:10:45,625 I don't love you, Saber. I mean it. 56 00:10:46,958 --> 00:10:49,333 I didn't love you since the day you were born. 57 00:10:50,791 --> 00:10:52,000 I have never loved you. 58 00:14:44,208 --> 00:14:45,208 Come on. 59 00:14:53,041 --> 00:14:56,333 - Where's the guy you work for? - I'm not sure. I'd tell you if I knew, 60 00:14:56,416 --> 00:14:58,041 but I swear I don't know. 61 00:15:02,708 --> 00:15:04,458 Spread your legs. 62 00:15:08,791 --> 00:15:11,250 Hey, what are you doing? 63 00:15:17,625 --> 00:15:19,958 I don't know! No, please! I don't know. 64 00:15:20,041 --> 00:15:21,541 Don't do it! 65 00:15:21,625 --> 00:15:24,916 Oh, don't do it! No, don't! 66 00:15:33,083 --> 00:15:34,416 Where is he? 67 00:15:39,291 --> 00:15:41,666 Shh! Answer him. 68 00:15:45,791 --> 00:15:48,458 Wait, wait, wait, wait, wait! Don't, don't, don't! 69 00:15:48,541 --> 00:15:51,791 Just wait! He has a lab. That's where he packages the drugs. 70 00:15:51,875 --> 00:15:54,666 I don't know if he's there, but he's keeping the girl there. 71 00:15:54,750 --> 00:15:55,958 What girl? 72 00:15:56,041 --> 00:15:58,166 The one from the robbery. 73 00:16:00,541 --> 00:16:01,625 Where's the lab at? 74 00:16:14,833 --> 00:16:17,333 There's no guarantee we'll find her, hmm? 75 00:16:18,333 --> 00:16:19,333 He needs her. 76 00:16:20,583 --> 00:16:22,416 He's keeping her to get to me. 77 00:16:58,750 --> 00:17:01,125 I'll find the guy from the heist, I have a plan. 78 00:17:01,208 --> 00:17:03,666 But I need you to find your uncle and your cousin. 79 00:17:05,458 --> 00:17:07,125 I will help you find Hassan. 80 00:17:07,708 --> 00:17:09,250 But I will not give up Saber. 81 00:17:11,666 --> 00:17:14,250 I can't just kill the father and let the son live. 82 00:17:19,375 --> 00:17:20,750 Put your emotions aside. 83 00:17:21,666 --> 00:17:23,291 You need to think about yourself. 84 00:17:24,916 --> 00:17:26,583 Put her with the other one. 85 00:17:28,291 --> 00:17:29,541 Chris, wait... 86 00:17:58,875 --> 00:18:00,958 He's not the one you should be scared of. 87 00:18:05,833 --> 00:18:06,875 Mehdi will get here. 88 00:18:09,250 --> 00:18:10,666 And he'll take care of him. 89 00:18:15,833 --> 00:18:17,583 Right before he murders you. 90 00:21:47,166 --> 00:21:49,750 - I'll go that way. - Okay. 91 00:24:01,250 --> 00:24:02,458 You okay? 92 00:24:12,083 --> 00:24:14,125 I'm sorry about your family. 93 00:24:16,083 --> 00:24:17,500 I never meant for him to... 94 00:24:20,375 --> 00:24:22,500 I'm pregnant. 95 00:24:24,041 --> 00:24:26,208 My baby... my baby! 96 00:24:50,416 --> 00:24:51,958 Hurry, go! 97 00:24:55,000 --> 00:24:56,666 Mehdi! 98 00:25:10,875 --> 00:25:11,875 Mehdi! 99 00:26:04,166 --> 00:26:05,583 We need a doctor! 100 00:26:07,791 --> 00:26:10,125 Is anyone here? 101 00:26:23,458 --> 00:26:24,458 Easy. 102 00:26:26,291 --> 00:26:28,458 Hurry! 103 00:26:29,666 --> 00:26:30,666 What happened? 104 00:26:31,416 --> 00:26:34,833 - Uh, he... he got shot. - How long ago? 105 00:26:34,916 --> 00:26:36,916 Uh, I don't know. Maybe 20 minutes ago. 106 00:26:37,000 --> 00:26:38,000 Do you know him? 107 00:26:38,708 --> 00:26:40,750 Uh, we found him in an alley. 108 00:26:40,833 --> 00:26:44,017 Wait there. We'll send someone to check on you while we call the police. 109 00:26:44,041 --> 00:26:46,083 They'll take your statement. 110 00:26:50,541 --> 00:26:52,083 We can't stay here. Come on. 111 00:27:00,333 --> 00:27:01,375 Sign here. 112 00:27:02,041 --> 00:27:04,458 - So we're good? You'll handle this? - You can count on me. 113 00:27:28,000 --> 00:27:29,000 Where is he? 114 00:27:30,041 --> 00:27:33,208 Give us a minute. Take care of what I asked. 115 00:27:47,041 --> 00:27:48,041 He's dead. 116 00:27:48,791 --> 00:27:50,250 That's not what I heard. 117 00:27:52,166 --> 00:27:53,375 Chris shot him, okay? 118 00:27:54,875 --> 00:27:57,041 He bled to death on the way to the hospital. 119 00:27:57,625 --> 00:27:59,916 - I want to see his body. - That's not possible. 120 00:28:00,958 --> 00:28:03,083 Virgil is having it transported to Morocco. 121 00:28:07,291 --> 00:28:08,291 How'd you find out? 122 00:28:09,708 --> 00:28:10,708 What do you mean? 123 00:28:11,541 --> 00:28:13,833 How did you find out that he killed your parents? 124 00:28:18,000 --> 00:28:19,833 It doesn't matter how I found out. 125 00:28:21,333 --> 00:28:23,250 What matters is that you knew... 126 00:28:24,333 --> 00:28:25,750 but you didn't tell me. 127 00:28:32,541 --> 00:28:33,750 How could you do that? 128 00:28:46,791 --> 00:28:48,083 I didn't do it for him. 129 00:28:49,250 --> 00:28:50,250 It was for you. 130 00:28:58,750 --> 00:29:02,458 Sofia, I killed him for us. 131 00:29:04,333 --> 00:29:06,458 You're my sister, okay? 132 00:29:08,708 --> 00:29:09,708 I love you. 133 00:29:18,875 --> 00:29:20,250 I love you too, Saber. 134 00:29:43,833 --> 00:29:44,875 He doesn't have to die. 135 00:29:46,000 --> 00:29:47,250 I don't need you to come. 136 00:29:47,333 --> 00:29:49,500 If we don't stick to the plan, things will get messy, 137 00:29:49,583 --> 00:29:51,183 - and I'm not getting fucked over. - Hey. 138 00:29:51,708 --> 00:29:53,750 I can go by myself. Don't worry. 139 00:30:01,666 --> 00:30:03,333 His fingerprints are all over his lab. 140 00:30:03,416 --> 00:30:04,708 He's basically busted already. 141 00:30:04,791 --> 00:30:05,958 So we stick to our plan. 142 00:30:06,041 --> 00:30:09,333 We steal his fucking money then turn him over to the police. That's it. 143 00:30:15,416 --> 00:30:17,541 Putting a bullet in his head is useless. 144 00:30:20,291 --> 00:30:21,875 He deserves to fucking suffer. 145 00:30:57,250 --> 00:30:58,250 Well? 146 00:30:58,833 --> 00:31:00,333 Why do you still have the bag? 147 00:31:10,375 --> 00:31:13,791 Well, they won't take the advance. 148 00:31:17,125 --> 00:31:18,250 They told you that? 149 00:31:21,666 --> 00:31:24,250 No, no, they're too dangerous. No. 150 00:31:27,583 --> 00:31:29,666 - We'll have to sell the hotel, Chris. - No. 151 00:31:31,500 --> 00:31:32,500 No. 152 00:31:34,000 --> 00:31:36,791 My father killed himself the day he had to sell this hotel. 153 00:31:36,875 --> 00:31:39,833 I didn't buy it back just to... ...to kill him all over again. 154 00:31:39,916 --> 00:31:40,916 I know. 155 00:31:41,416 --> 00:31:42,416 I get it. 156 00:31:43,791 --> 00:31:45,541 I know this place was his. 157 00:31:46,250 --> 00:31:50,375 But Chris, please... you need to think of our children, of our family. 158 00:31:50,458 --> 00:31:51,458 I'm begging you. 159 00:31:53,125 --> 00:31:56,125 We lost 300 kilos that we'd already sold. 160 00:31:57,041 --> 00:31:58,625 And now we've lost the lab too. 161 00:31:59,875 --> 00:32:01,583 We don't have a choice. 162 00:32:05,625 --> 00:32:08,166 - Okay... okay. - Okay. 163 00:32:09,625 --> 00:32:10,625 Hey... 164 00:32:14,875 --> 00:32:15,875 I love you. 165 00:32:17,958 --> 00:32:18,958 I love you. 166 00:32:22,458 --> 00:32:25,375 The kids are upstairs? 167 00:32:25,458 --> 00:32:26,541 Mm-hmm. 168 00:32:26,625 --> 00:32:28,083 Okay, I'm going up. 169 00:32:33,000 --> 00:32:34,375 Put the bag away. 170 00:33:00,791 --> 00:33:01,791 Is it a man? 171 00:33:02,375 --> 00:33:03,833 A man? No. 172 00:33:08,208 --> 00:33:12,083 Mommy, Mommy! I beat Carlos five times in a row in Guess Who! 173 00:33:12,166 --> 00:33:14,458 My darlings! 174 00:33:14,541 --> 00:33:15,625 Mommy! 175 00:33:15,708 --> 00:33:17,601 - Winning? - What do you think? 176 00:33:17,625 --> 00:33:20,208 - We're going out tonight. - Yeah? 177 00:33:20,291 --> 00:33:22,250 - Could you get the car? - Yes. 178 00:33:22,333 --> 00:33:24,333 - Hi, Dad! - Hello! 179 00:33:24,416 --> 00:33:26,226 - Daddy! - Everything going okay? 180 00:33:26,250 --> 00:33:28,559 Yeah, we're good. 181 00:33:51,000 --> 00:33:51,875 No. 182 00:33:51,958 --> 00:33:54,583 On your knees. 183 00:33:55,458 --> 00:33:56,833 Mom! 184 00:33:56,916 --> 00:33:58,125 Mommy... 185 00:33:58,208 --> 00:34:01,083 Mom, I'm scared. Who are they? 186 00:34:04,375 --> 00:34:07,333 - Don't move, look away! - Stay there, don't move! 187 00:34:15,208 --> 00:34:17,000 Put the bag down, let's go! 188 00:34:18,125 --> 00:34:19,125 Let's go. 189 00:34:19,208 --> 00:34:21,083 We're good, we got the cash. 190 00:34:24,083 --> 00:34:25,750 The guys have the cash. 191 00:34:31,000 --> 00:34:32,875 Listen to me, you motherfucker. 192 00:34:33,458 --> 00:34:36,291 I don't care if you sell a ton, a kilo, a gram, 193 00:34:36,375 --> 00:34:37,416 from now on, I'm here. 194 00:34:39,291 --> 00:34:40,875 And you don't get a cut. 195 00:34:41,458 --> 00:34:42,458 We clear? 196 00:34:43,875 --> 00:34:45,291 I asked you a question. 197 00:34:56,250 --> 00:34:57,625 Come on, we gotta go. 198 00:35:01,833 --> 00:35:04,250 Get out of there. They're coming for you! 199 00:35:41,416 --> 00:35:44,416 5 MONTHS LATER 200 00:35:57,500 --> 00:35:59,416 You need to come to Morocco. 201 00:36:01,250 --> 00:36:03,291 You have to meet the other families. 202 00:36:04,833 --> 00:36:06,291 Why would I trust them? 203 00:36:07,166 --> 00:36:08,708 May I ask you something? 204 00:36:11,125 --> 00:36:14,125 - What do you know about Rif? - My father's from there. 205 00:36:14,208 --> 00:36:16,791 Yes, it was his home region, and it's yours too. 206 00:36:17,541 --> 00:36:19,333 You know what we say in Morocco? 207 00:36:20,208 --> 00:36:22,125 Ask a man from Rif to break his promise... 208 00:36:22,208 --> 00:36:24,333 He'd rather cut his tongue out. 209 00:36:29,458 --> 00:36:32,041 Look, you would have a community there. 210 00:36:32,125 --> 00:36:33,458 Everyone is expecting you. 211 00:36:39,250 --> 00:36:40,583 Tell them we'll come. 212 00:36:45,666 --> 00:36:47,500 I knew your father very well. 213 00:36:49,166 --> 00:36:50,875 And he would be proud of you both. 214 00:36:52,541 --> 00:36:53,708 I'll see you very soon. 215 00:37:01,041 --> 00:37:04,083 - What do you think? - We should cut his tongue out. 216 00:37:09,625 --> 00:37:11,458 We need to forget Morocco for now. 217 00:37:12,166 --> 00:37:13,541 So what do you want to do? 218 00:37:15,791 --> 00:37:19,458 We'll go to Antwerp instead... and take over the docks. 219 00:37:20,708 --> 00:37:22,666 If we do that, we'll start a war. 220 00:37:25,625 --> 00:37:26,916 Then we need an army. 221 00:37:29,458 --> 00:37:30,541 We'll take Antwerp. 222 00:37:31,750 --> 00:37:33,375 We'll take Europe, Saber. 223 00:37:34,541 --> 00:37:36,208 The Antwerp docks are Europe. 224 00:38:20,958 --> 00:38:24,166 Everyone down! On the ground! 225 00:38:24,250 --> 00:38:25,666 You too! Get on your knees! 226 00:38:25,750 --> 00:38:28,250 Keys, give them to me! 227 00:38:35,000 --> 00:38:36,000 Let's go. 15698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.