All language subtitles for GUARDIANS of the GALAXY - S02 E19 - You Can Always Get What You Want (1080p - NF Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,492 --> 00:00:06,692 Ah, flarg! The port thruster blew out again! 2 00:00:06,728 --> 00:00:09,595 Don't just stand there like a stump! Toss me some duct tape! 3 00:00:10,899 --> 00:00:12,425 I am Groot! 4 00:00:12,426 --> 00:00:13,166 What do you mean you used it up 5 00:00:13,201 --> 00:00:15,268 wrapping birthday presents for your family? 6 00:00:15,303 --> 00:00:17,303 They're still a bunch of twigs! 7 00:00:17,339 --> 00:00:20,106 Perhaps I can help, Rocket. 8 00:00:22,844 --> 00:00:24,944 Whoa! Watch the fur, Warlock! 9 00:00:29,017 --> 00:00:31,818 Sorry. I was trying to be useful. 10 00:00:31,853 --> 00:00:33,953 If you really wanna be useful, 11 00:00:33,989 --> 00:00:36,990 get me some krutackin' duct tape! 12 00:00:41,997 --> 00:00:43,997 I am Groot. 13 00:00:46,101 --> 00:00:48,901 This ship is much smaller than I remembered, Gamora. 14 00:00:48,937 --> 00:00:52,105 Not surprising. The last time you were here, you were just a baby. 15 00:00:52,140 --> 00:00:54,841 There was much spitting up and changing of diapers. 16 00:00:54,876 --> 00:00:58,077 Oh, don't remind me, Drax. We finally got the smell out of the cushions. 17 00:00:58,113 --> 00:01:00,179 So, Adam, I've been meaning to ask. 18 00:01:00,215 --> 00:01:02,415 What have you been up to since the last time we saw you? 19 00:01:02,439 --> 00:01:04,817 I traversed the galaxy, Peter Quill, 20 00:01:04,853 --> 00:01:06,819 seeking meaning and purpose. 21 00:01:06,855 --> 00:01:08,955 At first, all I could see was chaos. 22 00:01:08,990 --> 00:01:11,791 But then I think I found my true path. 23 00:01:11,826 --> 00:01:13,793 This I gotta hear. 24 00:01:13,828 --> 00:01:16,229 I have been purging the galaxy of darkness 25 00:01:16,264 --> 00:01:20,166 by absorbing villains and evildoers into my cosmic gem. 26 00:01:20,201 --> 00:01:25,805 When I am finished, only the light of pure good will illuminate this universe. 27 00:01:25,840 --> 00:01:29,142 No more bad guys? Dude, that would be awesome! 28 00:01:29,177 --> 00:01:31,277 More like stupid impossible. 29 00:01:31,313 --> 00:01:34,981 All things are possible if you open your mind. 30 00:01:35,016 --> 00:01:37,150 I am Groot! 31 00:01:37,185 --> 00:01:39,085 Eh? Ah. 32 00:01:41,056 --> 00:01:43,256 See? Some said it was impossible 33 00:01:43,291 --> 00:01:46,959 for Groot's civilization to return, but he never gave up hope. 34 00:01:46,995 --> 00:01:49,195 Eh, hope is for suckers. 35 00:01:49,230 --> 00:01:52,131 Me? I always expect the worst. 36 00:01:53,115 --> 00:01:54,532 What was that? 37 00:01:55,736 --> 00:01:57,636 Ehh! 38 00:01:57,672 --> 00:02:01,874 Uh, guys, the giant space dragon is back. 39 00:02:01,909 --> 00:02:05,577 Told ya! Ain't nothing worse than a giant space dragon! 40 00:02:20,992 --> 00:02:23,793 Fin Fang Foom? What's he got against us? 41 00:02:23,828 --> 00:02:25,795 He has clearly come seeking vengeance. 42 00:02:25,830 --> 00:02:27,830 Although for what, I cannot remember. 43 00:02:30,101 --> 00:02:32,835 Whatever it was, it's probably Rocket's fault. 44 00:02:32,871 --> 00:02:36,005 Oh, yeah, that's right. Always blame the little guy. 45 00:02:50,121 --> 00:02:52,255 What'd I tell ya? Expect the worst. 46 00:02:52,290 --> 00:02:54,924 That's why I always pack an extra couple of these 47 00:02:54,959 --> 00:02:56,959 insulated force shield generators. 48 00:02:56,995 --> 00:02:58,861 I'll draw him away from the ship. 49 00:03:02,140 --> 00:03:04,934 Hey, big, green, and scaly! 50 00:03:04,969 --> 00:03:08,137 Over here! 51 00:03:08,173 --> 00:03:11,592 Okay, this is the part where you're supposed to move away from the ship. 52 00:03:11,593 --> 00:03:12,909 Stop looking at me like that! 53 00:03:12,944 --> 00:03:15,845 - Quill, watch out for his tail! - What are you... Ohh! 54 00:03:17,482 --> 00:03:20,416 I'll save them. You try to contain the beast. 55 00:03:22,153 --> 00:03:25,287 - How are we supposed to do that? - I am Groot! 56 00:03:34,165 --> 00:03:35,231 Whoa! 57 00:03:42,173 --> 00:03:43,239 Groot! 58 00:03:46,511 --> 00:03:49,445 Groot, speak to me, bud! 59 00:03:49,480 --> 00:03:52,348 The beast is a boundless force of irrational rage. 60 00:03:52,383 --> 00:03:55,484 It cannot be controlled. It must be contained! 61 00:04:03,494 --> 00:04:06,228 Adam! 62 00:04:08,266 --> 00:04:10,332 I'm all right. 63 00:04:10,368 --> 00:04:15,171 It was just... the strain of absorbing such a massive creature. 64 00:04:15,206 --> 00:04:18,174 Yeah. That must have given you some serious heartburn. 65 00:04:18,209 --> 00:04:20,176 His heart does not appear to be on fire. 66 00:04:20,211 --> 00:04:22,211 At least you are all safe now. 67 00:04:22,246 --> 00:04:24,346 Not all of us. 68 00:04:25,416 --> 00:04:27,550 I am Groot! 69 00:04:34,292 --> 00:04:36,492 There. That should hold. 70 00:04:36,527 --> 00:04:40,095 Now let's see what I can do for Groot. 71 00:04:49,574 --> 00:04:52,241 I am Groot! 72 00:04:52,276 --> 00:04:54,410 Whoa. Welcome back, big guy. 73 00:04:54,445 --> 00:04:57,213 I am Groot? 74 00:04:57,248 --> 00:05:00,549 - Interesting question. - Stupid question. 75 00:05:00,618 --> 00:05:04,086 Just 'cause Warlock gave you the cosmic fertilizer whammy 76 00:05:04,121 --> 00:05:07,056 don't mean he can instantly grow your entire civilization. 77 00:05:07,091 --> 00:05:10,192 Actually, I believe I could. Probably. 78 00:05:10,228 --> 00:05:12,494 So, should we set a course for Planet Y? 79 00:05:12,530 --> 00:05:16,332 Why bother? Look, you can't just wave your hands 80 00:05:16,367 --> 00:05:18,300 and fix everything in this messed-up universe. 81 00:05:18,336 --> 00:05:20,302 It's cruel to give Groot false hope 82 00:05:20,338 --> 00:05:23,038 when something bad's gonna come along and take it away. 83 00:05:23,074 --> 00:05:26,208 I am Groot? 84 00:05:26,244 --> 00:05:30,112 'Cause something bad always comes along, that's why. 85 00:05:30,147 --> 00:05:33,182 All this stupid talk of hope is really starting to get under my fur! 86 00:05:33,217 --> 00:05:35,117 Ugh! 87 00:05:37,288 --> 00:05:41,123 Rocket, my friend, have I somehow offended you? 88 00:05:41,158 --> 00:05:45,194 Look, you wanna help Groot's people? Peachy. 89 00:05:45,229 --> 00:05:47,162 But I got people too. See? 90 00:05:47,198 --> 00:05:52,501 Subjects appear content in their natural environment. 91 00:05:52,536 --> 00:05:56,238 Cease all violent activity! Stay back! 92 00:05:56,274 --> 00:05:58,140 They're good people. 93 00:05:58,175 --> 00:06:00,615 Was it better when they could walk on two legs and talk to me? 94 00:06:00,639 --> 00:06:03,445 Sure. But you don't see me askin' for miracles. 95 00:06:03,481 --> 00:06:07,016 And yet I sense this is something you desire. 96 00:06:07,051 --> 00:06:09,151 What if I could re-evolve your family for you? 97 00:06:09,186 --> 00:06:11,053 Forget it! I don't need no pity! 98 00:06:11,088 --> 00:06:13,122 It's not pity, Rocket. 99 00:06:13,157 --> 00:06:15,717 I want to prove that there is such a thing as hope in this world. 100 00:06:15,741 --> 00:06:18,460 Oh, sure there is. For guys like you. 101 00:06:18,496 --> 00:06:20,396 Please, let me help. 102 00:06:20,431 --> 00:06:23,499 Fine. But on one condition. 103 00:06:23,534 --> 00:06:26,468 We don't tell nobody what we're doin'. But why? 104 00:06:26,504 --> 00:06:29,338 'Cause this is gonna be a total waste of time. 105 00:06:29,373 --> 00:06:33,142 I know it. And I wanna see your face when you fail. 106 00:06:33,177 --> 00:06:36,211 If your family is half as charming as you are, 107 00:06:36,247 --> 00:06:39,214 I'm looking forward to meeting them. 108 00:06:43,120 --> 00:06:45,321 Yeah, they seem to like you, too, Goldie. 109 00:06:45,356 --> 00:06:47,356 Really feelin' the good vibrations. 110 00:06:47,391 --> 00:06:50,459 Don't give up hope, Rocket. 111 00:06:50,494 --> 00:06:53,228 The universe will align, and I will make this right. 112 00:06:55,499 --> 00:06:58,700 The same energy that healed Groot can evolve your family. 113 00:06:58,736 --> 00:07:00,636 I know it. 114 00:07:06,477 --> 00:07:09,244 Aahh! 115 00:07:11,482 --> 00:07:14,249 No, Ma! Get off! He's trying to help you! 116 00:07:26,397 --> 00:07:28,363 What the flarg? 117 00:07:30,367 --> 00:07:34,469 Oh, great! Warlock absorbed us into his stupid gem! 118 00:07:43,347 --> 00:07:45,280 Oh, you again? 119 00:07:45,316 --> 00:07:47,282 Oh, this just gets better and better! 120 00:07:56,359 --> 00:07:59,227 Warlock, if this is a joke, I ain't laughin'! 121 00:07:59,262 --> 00:08:02,499 And you won't neither when I get my paws on you! 122 00:08:09,985 --> 00:08:12,719 Is it just me, or are these family get-togethers 123 00:08:12,754 --> 00:08:14,821 never as warm and fuzzy as I pictured? 124 00:08:17,859 --> 00:08:19,693 Huh? Now what? 125 00:08:19,728 --> 00:08:22,662 Wait. I know that ship. 126 00:08:22,698 --> 00:08:24,698 That's the High Evolutionary's ship. 127 00:08:24,733 --> 00:08:26,967 Which means this shindig just got upgraded 128 00:08:27,002 --> 00:08:29,569 from failure to total catastrophe! 129 00:09:02,938 --> 00:09:06,506 Whoa. Looks like Warlock wasn't kiddin' 130 00:09:06,541 --> 00:09:08,742 when he said he was ridding the galaxy of evil. 131 00:09:10,612 --> 00:09:12,712 Ugh. 132 00:09:14,683 --> 00:09:16,950 What have we here? 133 00:09:16,985 --> 00:09:19,919 A breathtaking work of genetic art. 134 00:09:24,860 --> 00:09:27,827 Great. So now I'm stranded here with these losers 135 00:09:27,863 --> 00:09:30,630 and that genetics-crazed nutjob... 136 00:09:30,666 --> 00:09:32,866 who could be the only person in the universe 137 00:09:32,901 --> 00:09:35,735 that could actually re-evolve my family. 138 00:09:35,771 --> 00:09:37,771 That couldn't have been Warlock's plan, could it? 139 00:09:40,008 --> 00:09:43,910 Ma! Sis! Ranger! Get off! 140 00:09:48,950 --> 00:09:51,651 Huh? Who dares interrupt 141 00:09:51,687 --> 00:09:53,953 the High Evolutionary while he's creating? 142 00:09:53,989 --> 00:09:57,957 The only thing you create is a sick feeling in the pit of my stomach. 143 00:09:57,993 --> 00:10:01,828 You! What are you doing here? 144 00:10:01,863 --> 00:10:04,931 And why did you bring these... vermin? 145 00:10:04,966 --> 00:10:09,002 What? Ya think I brung 'em here just so you could re-evolve 'em? 146 00:10:09,037 --> 00:10:11,905 Ha! Like you could actually do that. 147 00:10:11,940 --> 00:10:14,641 What are you blathering about? 148 00:10:14,676 --> 00:10:17,711 Hey, these ain't just any ordinary vermin. 149 00:10:17,746 --> 00:10:19,946 They've been evolved and devolved 150 00:10:19,981 --> 00:10:21,981 by the greatest minds on Halfworld. 151 00:10:22,017 --> 00:10:25,652 Their DNA is so complicated, no one could figure it out. 152 00:10:25,687 --> 00:10:27,854 Not even you, Chrome-Dome. 153 00:10:27,889 --> 00:10:31,758 Hmm. It could be an interesting challenge. 154 00:10:31,793 --> 00:10:34,828 Sort of a genetic found art piece. 155 00:10:34,863 --> 00:10:38,631 But no. I'd need something more from you in return. 156 00:10:38,667 --> 00:10:41,901 And unfortunately, your DNA is of no use to me. 157 00:10:41,937 --> 00:10:44,003 Not interested? Eh, fine. 158 00:10:44,039 --> 00:10:46,039 I'm out of this krutackin' gem world. 159 00:10:46,074 --> 00:10:49,909 Wait. You know a way out of this accursed realm? 160 00:10:49,945 --> 00:10:53,012 Yeah. What's to to ya? 161 00:10:53,048 --> 00:10:55,648 Do you have any idea 162 00:10:55,684 --> 00:10:57,817 what it's like for an artist like me, 163 00:10:57,853 --> 00:11:01,054 stuck in this wasteland with this limited genetic palette? 164 00:11:01,089 --> 00:11:05,759 I need color. I need variety! I need inspiration! 165 00:11:05,794 --> 00:11:07,927 Not my problem. 166 00:11:07,963 --> 00:11:11,998 But I do know a guy who can get us outta here, and you know the price. 167 00:11:12,033 --> 00:11:15,568 Evolving your family? Child's play. 168 00:11:15,604 --> 00:11:19,739 Come! We must fetch my lab equipment. 169 00:11:20,776 --> 00:11:21,975 Whoa! 170 00:11:22,010 --> 00:11:24,644 Warlock's crazy plan might actually work! 171 00:11:24,679 --> 00:11:26,713 But that'd mean he's actually right. 172 00:11:26,748 --> 00:11:28,982 So... no, it can't work. 173 00:11:30,919 --> 00:11:32,886 Has anyone seen Adam? 174 00:11:32,921 --> 00:11:36,556 Nope. Well, come to think of it, I haven't seen Rocket either. 175 00:11:36,591 --> 00:11:38,691 I am Groot! 176 00:11:38,727 --> 00:11:41,828 Yeah, we know Rocket's missing. Try to keep up. 177 00:11:41,863 --> 00:11:44,631 I am Groot. I am Groot! 178 00:11:44,699 --> 00:11:48,868 Wait. Are you saying Rocket took Warlock to Halfworld to help his family? 179 00:11:48,904 --> 00:11:50,870 I am Groot. 180 00:11:50,906 --> 00:11:53,640 Setting a course for Halfworld. 181 00:12:01,616 --> 00:12:03,716 Wait. What do you need the lizard for? 182 00:12:03,752 --> 00:12:07,554 I'll need a massive amount of life energy to fix your family. 183 00:12:07,589 --> 00:12:09,923 Unless, of course, you have an objection. 184 00:12:09,958 --> 00:12:11,925 Eh, do what you gotta do. 185 00:12:27,642 --> 00:12:29,943 Aahh! 186 00:12:29,978 --> 00:12:31,811 Aahh! 187 00:12:33,648 --> 00:12:36,716 I can't watch. Even if it's for my own family. 188 00:12:47,629 --> 00:12:49,596 We've arrived at Halfworld. 189 00:12:49,631 --> 00:12:51,598 But how will we find Warlock? 190 00:12:53,034 --> 00:12:54,734 Found him! 191 00:12:57,873 --> 00:13:00,006 Aaahhh! 192 00:13:02,777 --> 00:13:05,495 What is he doing? 193 00:13:05,580 --> 00:13:08,547 He appears to greatly dislike those rocks. 194 00:13:08,583 --> 00:13:11,584 Stay back! I can't control it! 195 00:13:11,619 --> 00:13:15,588 I absorbed Rocket, and I don't want to absorb you too! 196 00:13:15,623 --> 00:13:17,524 Aaahh! 197 00:13:17,559 --> 00:13:20,460 The darkness... it's seeping out of me! 198 00:13:20,495 --> 00:13:22,896 I cannot keep it in! 199 00:13:26,768 --> 00:13:29,435 We've got to stop him before he hurts himself. 200 00:13:29,471 --> 00:13:31,671 Really? He's the guy you're worried about getting hurt? 201 00:13:32,841 --> 00:13:33,907 I am Groot! 202 00:13:33,942 --> 00:13:37,610 No! I said stay back! 203 00:13:43,952 --> 00:13:46,686 I am Groot? 204 00:13:55,564 --> 00:13:58,598 I need more energy. 205 00:14:07,709 --> 00:14:10,410 I am Groot! 206 00:14:10,445 --> 00:14:13,580 - Groot! How'd you find me? - I am Groot! 207 00:14:13,615 --> 00:14:18,914 What? Just 'cause something goes boom don't mean it's... Okay, it's usually me. 208 00:14:18,915 --> 00:14:21,087 - I am Groot? - My family? 209 00:14:21,122 --> 00:14:23,189 They're getting fixed by the High Evolutionary. 210 00:14:23,224 --> 00:14:26,192 But I couldn't stand to watch. 211 00:14:26,227 --> 00:14:27,993 Rerouting circuits. 212 00:14:36,204 --> 00:14:38,137 I thought I was good enough! 213 00:14:38,172 --> 00:14:40,339 I thought I could control the evil! 214 00:14:40,375 --> 00:14:42,975 How could I have been so wrong? 215 00:14:45,313 --> 00:14:48,013 Adam, you've got to fight it. 216 00:14:48,049 --> 00:14:51,117 The evil within me is too strong! 217 00:14:53,421 --> 00:14:57,056 I can feel it... the darkness! 218 00:15:05,171 --> 00:15:10,190 Forgive me, my friends. I can't control the darkness within me! 219 00:15:13,759 --> 00:15:16,493 Not cool, Adam! 220 00:15:18,597 --> 00:15:20,731 Everyone, fall back! 221 00:15:20,766 --> 00:15:23,400 Drax the Destroyer does not fall back! 222 00:15:28,474 --> 00:15:29,673 Usually. 223 00:15:34,413 --> 00:15:37,414 So, you brought me another specimen. Excellent! 224 00:15:37,449 --> 00:15:39,716 I've been wanting to create with more of his DNA. 225 00:15:39,752 --> 00:15:42,386 I am Groot! 226 00:15:44,390 --> 00:15:46,950 What'd you do that for? He was in the middle of fixing my family. 227 00:15:46,974 --> 00:15:48,725 I am Groot! 228 00:15:48,761 --> 00:15:52,396 What do you mean the gecko's pain is causing Warlock to go dark? 229 00:15:52,431 --> 00:15:54,264 I am Groot! 230 00:15:54,300 --> 00:15:56,466 So we stop Warlock from hurting our friends 231 00:15:56,502 --> 00:15:58,435 after my family gets re-evolved! 232 00:15:58,470 --> 00:16:00,470 I am Groot! 233 00:16:00,506 --> 00:16:03,373 It ain't fair! You get your people back. 234 00:16:03,409 --> 00:16:07,511 I was almost starting to have hope, and now you wanna take it away? 235 00:16:07,546 --> 00:16:09,580 I am Groot. 236 00:16:23,329 --> 00:16:24,394 I am Groot! 237 00:16:27,600 --> 00:16:29,466 I am Groot? 238 00:16:29,501 --> 00:16:31,435 What? Just 'cause my hackles are up 239 00:16:31,470 --> 00:16:33,437 don't mean I wanna see ya get torched again. 240 00:16:33,472 --> 00:16:35,539 I... I am Groot. 241 00:16:35,574 --> 00:16:39,710 Yeah, I get it. You wanna make nice to Foomy so's Warlock can calm down. 242 00:16:39,745 --> 00:16:41,578 But I got a better idea. 243 00:16:45,751 --> 00:16:49,286 If we really wanna help Goldie restore his inner balance, 244 00:16:49,321 --> 00:16:53,357 we gotta irritate him until he purges us from his system. 245 00:16:53,392 --> 00:16:55,559 I am Groot? 246 00:16:55,594 --> 00:16:58,595 Trust me, there's nothing better than a good purge. 247 00:16:58,631 --> 00:17:00,430 Rodents do it all the time. 248 00:17:00,466 --> 00:17:03,367 Not that'd I know anything about that! 249 00:17:05,704 --> 00:17:07,604 Guys, this way! 250 00:17:09,642 --> 00:17:12,509 Figures. They never listen to anyone. 251 00:17:14,313 --> 00:17:16,580 I am Groot! 252 00:17:20,419 --> 00:17:22,452 Show-off. 253 00:17:25,457 --> 00:17:29,293 We gotta annoy him more! I am Groot? 254 00:17:29,328 --> 00:17:31,662 Have you met my krutackin' family? 255 00:17:31,697 --> 00:17:33,497 Just follow my lead. 256 00:17:33,532 --> 00:17:36,566 Hey, Ma, how's about a hug for your little runt? 257 00:17:52,384 --> 00:17:55,485 That's it! Just keep being your usual annoying selves! 258 00:17:55,521 --> 00:17:59,256 Nothing worse than having wild rodents in your armpits! 259 00:18:00,526 --> 00:18:02,526 Aaahhh! 260 00:18:02,561 --> 00:18:05,329 The pain! Make it stop! 261 00:18:11,704 --> 00:18:14,471 It's working! We gotta head toward that portal! 262 00:18:14,506 --> 00:18:16,273 I am Groot! 263 00:18:30,389 --> 00:18:34,224 Can't hold it in! 264 00:18:41,400 --> 00:18:44,267 This looks like our stop. 265 00:18:47,673 --> 00:18:49,473 Rocket! Groot! 266 00:18:56,281 --> 00:18:58,548 Finally, out of that accursed... 267 00:18:58,584 --> 00:19:02,386 Wait. What's this? It's him! 268 00:19:03,655 --> 00:19:06,390 The portrait of genetic perfection! 269 00:19:06,425 --> 00:19:08,458 Forget the dragon. 270 00:19:08,494 --> 00:19:11,361 I want the Warlock! 271 00:19:11,397 --> 00:19:13,630 Let's move this party somewhere else. 272 00:19:18,337 --> 00:19:20,203 Come on, Adam! 273 00:19:22,408 --> 00:19:24,641 Go on. There is no hope for me. 274 00:19:24,676 --> 00:19:27,411 There's always hope. 275 00:19:40,325 --> 00:19:42,459 Especially 'cause I rigged the ship to blow up 276 00:19:42,494 --> 00:19:45,228 while Chrome-Dome was experimenting on my family. 277 00:19:45,264 --> 00:19:48,331 Like I said, always prepare for the worst. 278 00:19:48,367 --> 00:19:50,300 That's why you put erasers on pencils 279 00:19:50,335 --> 00:19:52,502 and escape pods on spaceships. 280 00:19:52,538 --> 00:19:54,371 I am Groot. 281 00:19:54,406 --> 00:19:57,674 I know that also means the bad guys got away. 282 00:19:57,709 --> 00:20:01,411 With any luck, the dragon'll have 'em for breakfast. 283 00:20:04,550 --> 00:20:07,551 Rocket, I'm sorry I could not help your family. 284 00:20:07,586 --> 00:20:10,487 I was wrong to give you false hope. 285 00:20:10,522 --> 00:20:12,322 Nah, you were right. 286 00:20:12,357 --> 00:20:15,325 Not about my family, but about hope. 287 00:20:15,360 --> 00:20:19,362 Just 'cause you expect the worst don't mean you can't still hope for the best. 288 00:20:22,367 --> 00:20:25,535 My family may still be a bunch of feral garbage pickers, 289 00:20:25,571 --> 00:20:27,504 but they're good people. 290 00:20:27,539 --> 00:20:29,439 And I'm gonna miss 'em when we go. 291 00:20:31,643 --> 00:20:34,544 I am Groot. 292 00:20:34,580 --> 00:20:36,613 What do you mean, they don't want to leave you? 293 00:20:36,648 --> 00:20:40,450 They can't stay with us. It's too dangerous. Especially for me. 294 00:20:40,486 --> 00:20:43,453 I am Groot! 295 00:20:52,464 --> 00:20:55,398 This was an inspired idea, Groot. 296 00:20:55,434 --> 00:20:59,736 Rocket's family will be safe and happy here among your people and the Klyntar. 297 00:20:59,771 --> 00:21:03,373 Yeah, it's great... for them. 298 00:21:03,408 --> 00:21:06,610 What about me? I still got nothin'. 299 00:21:09,725 --> 00:21:11,681 Ma, no! Not again! 300 00:21:19,525 --> 00:21:21,558 I am Groot? 301 00:21:25,927 --> 00:21:29,445 Like I said, they're good people. 22604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.