Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,984 --> 00:00:04,403
Come on, Rocket.
2
00:00:04,510 --> 00:00:08,139
You said I'd be done after I scraped
the space whale barf off the hull.
3
00:00:08,205 --> 00:00:11,419
But that's before we knew all the vents
were clogged with the stuff too.
4
00:00:13,478 --> 00:00:16,351
Called "pulling
your weight," Sam.
5
00:00:16,471 --> 00:00:19,402
It was good enough for me when I
was a Ravager. Builds character.
6
00:00:19,496 --> 00:00:22,123
Well, can I at least
take a study break?
7
00:00:22,158 --> 00:00:24,016
I got a geometry
final next week.
8
00:00:24,051 --> 00:00:26,292
Are... Are you serious?
9
00:00:26,399 --> 00:00:29,988
I'm a galactic hero, and I never
even finished fifth grade.
10
00:00:30,024 --> 00:00:31,592
You know what's cool
about space, Sam?
11
00:00:31,732 --> 00:00:35,319
- No tests!
- Not true, Quill.
12
00:00:35,396 --> 00:00:37,992
I have been tested in
battle and won every time.
13
00:00:38,125 --> 00:00:40,792
Well, I've been tested
on a bunch of times.
14
00:00:40,979 --> 00:00:43,879
- I don't recommend it.
- I am Groot.
15
00:00:43,915 --> 00:00:48,056
More to the point, there's a
Nova Corps APB out for you, Sam.
16
00:00:48,436 --> 00:00:51,679
Not to mention a ten-million-unit
reward for this baby...
17
00:00:53,616 --> 00:00:55,817
Pfft!
18
00:00:55,831 --> 00:00:58,419
The last place you need
to be is the first place
19
00:00:58,455 --> 00:01:00,772
everyone in the galaxy
will be looking for you.
20
00:01:00,807 --> 00:01:02,966
Well, it's not just
school for me, Gamora.
21
00:01:03,001 --> 00:01:05,212
It's home. I get it, Sam,
22
00:01:05,325 --> 00:01:08,552
but my dad is still out there with a
bunch of stolen Centurion helmets.
23
00:01:08,712 --> 00:01:11,574
If we don't stop him,
nobody's gonna have a home.
24
00:01:11,610 --> 00:01:15,368
You know, Sam might be able to
use his helmet to track J'Son.
25
00:01:15,488 --> 00:01:17,996
Look, I didn't sign up to
save the galaxy, okay?
26
00:01:18,032 --> 00:01:20,707
I just wanna find my dad.
So if I track anyone
27
00:01:20,743 --> 00:01:22,317
with this helmet,
it'll be him first.
28
00:01:29,659 --> 00:01:32,469
Sam! Are you all right?
29
00:01:32,504 --> 00:01:35,505
I think I saw the last thing
that my dad saw in this helmet.
30
00:01:35,540 --> 00:01:37,741
Maybe the last
thing he ever saw.
31
00:01:37,776 --> 00:01:40,435
It's like he... overloaded.
32
00:01:40,471 --> 00:01:43,446
Okay, look, but that
doesn't mean he...
33
00:01:43,482 --> 00:01:46,202
The point is, we've got all the time
in the world to figure this out.
34
00:01:46,226 --> 00:01:48,452
All right, Quill. Pull over.
35
00:01:48,487 --> 00:01:50,719
We know you have the
Centurion helmet.
36
00:01:54,785 --> 00:01:57,761
Hand it over, or I
will use force.
37
00:01:57,796 --> 00:01:59,930
You have five seconds to comply.
38
00:01:59,965 --> 00:02:02,958
Four. Three.
39
00:02:02,993 --> 00:02:06,110
Two. One.
40
00:02:06,146 --> 00:02:07,929
Wait! Wait! Ho-ho! Hey!
41
00:02:07,964 --> 00:02:11,040
Dey! Hey, stop counting!
Hey! H-Hi!
42
00:02:11,076 --> 00:02:14,715
I... Loo... I swear we don't
know anything about any helmet.
43
00:02:14,828 --> 00:02:16,137
- Right, Rocket?
- Uhh...
44
00:02:18,676 --> 00:02:21,193
Right. But if, you
know, theoretically,
45
00:02:21,228 --> 00:02:24,465
we could manage to obtain
this alleged item,
46
00:02:24,545 --> 00:02:27,966
would Nova Corps consider
upping the bounty to, say,
47
00:02:28,001 --> 00:02:31,452
- 20 million units?
- Nice try.
48
00:02:31,488 --> 00:02:34,022
But we already traced the helmet's
energy signature to your...
49
00:02:34,057 --> 00:02:36,149
Wait. Where did it go?
50
00:02:36,184 --> 00:02:38,693
You are correct, Rhomann Dey.
51
00:02:38,729 --> 00:02:41,901
The helmet we do not know about
is no longer here, nor is Sam.
52
00:02:41,950 --> 00:02:43,433
Found him.
53
00:02:43,574 --> 00:02:45,174
Leave me alone!
54
00:02:59,488 --> 00:03:01,638
Back off, all of you!
55
00:03:01,688 --> 00:03:02,920
Incoming hostile!
56
00:03:05,066 --> 00:03:06,079
What...
57
00:03:06,113 --> 00:03:07,310
Part of that...
58
00:03:07,332 --> 00:03:08,332
Did you not...
59
00:03:08,770 --> 00:03:10,235
Understand?
60
00:03:10,271 --> 00:03:12,388
Engage Energy Restraints now!
61
00:03:27,450 --> 00:03:28,450
Oh, that's it!
62
00:03:28,471 --> 00:03:30,948
My price just went up
to 30 million units!
63
00:03:31,041 --> 00:03:33,941
How about 20 units to the first
one to knock out a restraint?
64
00:03:34,061 --> 00:03:36,162
You're on.
65
00:03:39,621 --> 00:03:42,455
Gamora, how about a
little distraction?
66
00:03:42,632 --> 00:03:43,764
On it.
67
00:03:51,888 --> 00:03:54,097
Ha! I win. In your face, Quill!
68
00:03:55,943 --> 00:03:58,476
Okay, fine. Last one,
double or nothing.
69
00:04:04,709 --> 00:04:06,567
I don't have time for this.
70
00:04:09,450 --> 00:04:12,909
Don't know where he's going, but
it better be super-important.
71
00:04:13,672 --> 00:04:16,423
Hey! Let go, Dey! We ain't
got the helmet no more!
72
00:04:17,205 --> 00:04:19,483
Not that we ever did.
73
00:04:19,560 --> 00:04:23,725
No, but I'm betting you have a
pretty good idea where it went.
74
00:04:30,877 --> 00:04:33,386
Okay. Now what?
75
00:04:49,042 --> 00:04:50,910
Still gotta work
on those landings.
76
00:05:02,917 --> 00:05:06,269
- Mom? Kaelynn?
- Sam!
77
00:05:06,605 --> 00:05:08,461
Where have you been?
78
00:05:08,534 --> 00:05:12,294
Holed up cramming somewhere,
I hope, for your sake.
79
00:05:12,355 --> 00:05:15,181
Carrie. Hey. Uh, what...
what do you mean?
80
00:05:15,283 --> 00:05:18,885
Monday morning. Finals week.
Hello!
81
00:05:18,973 --> 00:05:21,423
Wait. Monday? I've been in sp...
82
00:05:21,786 --> 00:05:24,034
Uh, out of town
for a whole week?
83
00:05:24,091 --> 00:05:27,309
Dude, you are such
a space cadet.
84
00:05:27,436 --> 00:05:28,736
Hey.
85
00:05:36,918 --> 00:05:39,402
What the flarg did ya think
you were doing back there?
86
00:05:39,437 --> 00:05:41,167
We were rescuing you.
87
00:05:41,184 --> 00:05:43,117
And losing the Nova Corps.
88
00:05:43,133 --> 00:05:45,314
Don't congratulate
yourselves just yet.
89
00:05:45,374 --> 00:05:48,020
We still need to find Sam
before anyone else does.
90
00:05:48,055 --> 00:05:49,664
If he was traveling
at Nova speed,
91
00:05:49,698 --> 00:05:52,367
I could maybe kluge some sort
of particle flux detector
92
00:05:52,403 --> 00:05:54,388
to try and pick up his
displacement signature.
93
00:05:54,586 --> 00:05:56,461
I am Groot.
94
00:05:57,524 --> 00:06:00,324
What do you mean you planted a thorn
on the kid when he wasn't looking?
95
00:06:00,348 --> 00:06:03,301
And since when can you
use thorns as trackers?
96
00:06:03,337 --> 00:06:06,129
I am Groot.
97
00:06:17,701 --> 00:06:21,203
Stupid space time. How
was I supposed to know?
98
00:06:21,238 --> 00:06:23,563
Give it back, Karl!
99
00:06:23,598 --> 00:06:26,675
I would so rather be fighting
space cops right now.
100
00:06:26,710 --> 00:06:28,935
I don't see any space
cops, nerd boy,
101
00:06:28,970 --> 00:06:31,454
so maybe you should
just fight me.
102
00:06:31,489 --> 00:06:33,531
Principal Philbin! Sir!
103
00:06:35,910 --> 00:06:38,236
Okay, let's have it, Alexander.
104
00:06:38,271 --> 00:06:41,222
Have what, sir?
105
00:06:41,258 --> 00:06:44,137
Your excuse for missing
a full week of classes.
106
00:06:44,264 --> 00:06:47,518
I need a laugh. Were you deployed
on a top secret mission,
107
00:06:47,577 --> 00:06:50,356
rescuing orphans
abducted by aliens?
108
00:06:50,893 --> 00:06:54,235
Uh, funny story...
109
00:06:54,271 --> 00:06:56,638
Fine. You can explain
it to me later.
110
00:06:56,673 --> 00:06:58,214
In detention!
111
00:06:58,249 --> 00:06:59,975
Busted!
112
00:07:07,934 --> 00:07:09,275
Hmm?
113
00:07:11,546 --> 00:07:14,481
You! Are you the one
in charge here?
114
00:07:14,516 --> 00:07:17,041
Yes. What can I do
for you, Officer?
115
00:07:17,076 --> 00:07:19,160
Have you seen this boy?
116
00:07:22,957 --> 00:07:25,982
Sam's permanent record file,
as you requested, Officer.
117
00:07:26,035 --> 00:07:30,575
I think a visit to his family from the
law will help set the boy straight.
118
00:07:33,259 --> 00:07:34,843
I couldn't agree more.
119
00:07:40,175 --> 00:07:42,225
Ow!
120
00:07:49,077 --> 00:07:52,594
Aw, I'm doomed. I'd do
anything to get out of this.
121
00:07:59,561 --> 00:08:01,536
The helmet! Now!
122
00:08:01,572 --> 00:08:03,705
Okay. Maybe not anything.
123
00:08:07,410 --> 00:08:09,596
Please remain calm
124
00:08:09,632 --> 00:08:12,269
and exit the building
in an orderly fashion.
125
00:08:15,544 --> 00:08:17,927
Huh?
126
00:08:20,974 --> 00:08:22,674
Looking for something, Samuel?
127
00:08:22,709 --> 00:08:23,725
Uh...
128
00:08:27,823 --> 00:08:31,357
All kinds of personal
information here.
129
00:08:38,558 --> 00:08:41,326
But where is your helmet?
130
00:08:55,817 --> 00:08:57,884
Oh, hey. Found it.
131
00:09:00,447 --> 00:09:03,039
Who... What are you?
132
00:09:03,075 --> 00:09:04,353
Wait!
133
00:09:05,718 --> 00:09:07,514
Uh, it's okay.
134
00:09:07,609 --> 00:09:12,072
I'm the good helmet guy, and
that's the bad helmet guy.
135
00:09:16,121 --> 00:09:18,772
Incidentally, I'd
recommend excusing
136
00:09:18,807 --> 00:09:21,115
all students from finals.
137
00:09:21,151 --> 00:09:23,076
Especially that brave young man,
138
00:09:23,111 --> 00:09:26,087
Sam Alexander.
139
00:09:26,123 --> 00:09:29,582
Let's keep this between
you and me, jerk face!
140
00:09:33,913 --> 00:09:35,046
Aah!
141
00:09:39,786 --> 00:09:43,563
I tried using reason.
Now I'm using force!
142
00:09:44,657 --> 00:09:46,045
Force this!
143
00:10:25,598 --> 00:10:27,865
Why the hesitation, Sam?
144
00:10:27,901 --> 00:10:29,601
Afraid of a little
collateral damage?
145
00:10:38,470 --> 00:10:40,111
This is why I don't
play football.
146
00:10:49,315 --> 00:10:50,838
The good news is we found Sam.
147
00:10:52,917 --> 00:10:54,576
The bad news is we're
not the only ones.
148
00:10:54,582 --> 00:10:56,446
What? Seriously?
149
00:10:56,511 --> 00:10:59,378
For years, I couldn't find my dad.
Now I can't lose him.
150
00:10:59,402 --> 00:11:03,525
Okay, new plan. Rocket, Gamora,
keep him busy. We'll grab Sam.
151
00:11:03,670 --> 00:11:06,203
You want busy?
I'll show ya busy!
152
00:11:11,171 --> 00:11:12,512
Huh. Show-off.
153
00:11:43,271 --> 00:11:46,770
The thing is, Sam, your
helmet is keyed to your DNA,
154
00:11:46,871 --> 00:11:48,514
so I can't just remove it.
155
00:11:48,600 --> 00:11:52,033
At least not while you're alive.
156
00:11:52,068 --> 00:11:54,018
I am Groot!
157
00:12:00,126 --> 00:12:02,581
Yes! Touchdown in the end zone!
158
00:12:02,667 --> 00:12:04,654
What? Since when do
you know football?
159
00:12:04,734 --> 00:12:08,060
Our ship was touching down in that
zone at the end of the field.
160
00:12:14,751 --> 00:12:18,277
I can't believe you ditched
us to go to school!
161
00:12:18,306 --> 00:12:19,680
Can we talk about this later?
162
00:12:36,204 --> 00:12:38,237
Dad, no!
163
00:12:38,272 --> 00:12:40,215
A noble gesture, Peter,
164
00:12:40,250 --> 00:12:43,326
but you know I won't hesitate
to blow both of you away.
165
00:12:49,793 --> 00:12:52,677
Then we got something in common.
166
00:12:52,713 --> 00:12:55,346
The "not hesitating to
blow you away" part.
167
00:12:55,381 --> 00:12:57,206
Adorable.
168
00:13:12,382 --> 00:13:15,608
Is that... it?
169
00:13:15,644 --> 00:13:17,810
Yeah, I know.
170
00:13:17,845 --> 00:13:20,313
Feels like we were just
getting started here.
171
00:13:29,510 --> 00:13:32,519
Well, better hope this doesn't
end up on your permanent record.
172
00:13:33,077 --> 00:13:35,620
"Permanent record." He
knows where I live.
173
00:13:35,655 --> 00:13:38,005
Sam, you okay?
174
00:13:40,609 --> 00:13:44,993
So, yeah, about this...
175
00:13:45,046 --> 00:13:49,872
We're, um, with the Avengers.
176
00:13:49,986 --> 00:13:51,965
Anyway, you know, you're
all safe now. Hmm?
177
00:13:52,071 --> 00:13:54,205
So please send all
invoices for loss
178
00:13:54,234 --> 00:13:56,837
or destruction of property
to Stark Industries.
179
00:13:56,889 --> 00:13:59,758
And in the meantime, our
super-powered, super-awesome
180
00:13:59,776 --> 00:14:01,576
helmeted friend here will
repair the... Wha...
181
00:14:01,600 --> 00:14:04,268
- Wha... Where'd he go?
- I am Groot.
182
00:14:14,486 --> 00:14:16,369
Mom? Kaelynn?
183
00:14:20,575 --> 00:14:22,091
Hello, Samuel.
184
00:14:22,126 --> 00:14:24,544
We were just talking about you.
185
00:14:31,305 --> 00:14:33,119
Samuel Alexander!
186
00:14:33,159 --> 00:14:36,372
Uh-oh. Sammy's in trouble.
187
00:14:36,407 --> 00:14:38,399
Where have you been
for the last week?
188
00:14:38,434 --> 00:14:40,309
I was worried sick about you!
189
00:14:40,345 --> 00:14:42,786
Stay away from my family.
190
00:14:42,818 --> 00:14:44,679
I was just following
up on the missing
191
00:14:44,685 --> 00:14:46,831
persons report your
mother filed, Samuel.
192
00:14:47,226 --> 00:14:50,069
There's also the matter of
a certain missing item.
193
00:14:51,464 --> 00:14:53,690
Are we clear now?
194
00:14:55,943 --> 00:14:58,485
Mom!
195
00:14:58,521 --> 00:15:01,063
Sam? Is there something
you need to tell me?
196
00:15:01,098 --> 00:15:04,873
What? Me? Yes. No.
Uh, ooh, maybe.
197
00:15:04,942 --> 00:15:08,245
Well, I'm sure if we all just sit
back down and talk this out,
198
00:15:08,342 --> 00:15:11,002
we'll get to the bottom of it.
199
00:15:13,324 --> 00:15:16,238
Um, hi. City Exterminator.
200
00:15:16,319 --> 00:15:19,816
Uh, I was just passing by and noticed
this critter in your tree there.
201
00:15:19,893 --> 00:15:22,468
Just wanted to discuss all
of our options before
202
00:15:22,503 --> 00:15:25,605
anyone does anything rash.
203
00:15:29,627 --> 00:15:31,187
So critters get in
and out through what
204
00:15:31,224 --> 00:15:33,357
we like to call
"entrances and exits."
205
00:15:34,182 --> 00:15:37,683
Very important to know
where all those are.
206
00:15:37,719 --> 00:15:40,102
It's their house.
207
00:15:40,137 --> 00:15:42,204
I think they know
where the doors are.
208
00:15:42,240 --> 00:15:44,908
No, no. That's,
uh, very helpful.
209
00:15:44,943 --> 00:15:47,716
Entrances and exits.
Got that, Sam?
210
00:15:48,897 --> 00:15:49,897
Got it.
211
00:15:51,942 --> 00:15:54,392
Mommy! Why did you...
212
00:15:54,427 --> 00:15:56,477
No need to fuss, dear.
Accidents happen.
213
00:15:56,512 --> 00:15:58,346
Let's get you changed.
214
00:15:59,549 --> 00:16:00,765
Oops!
215
00:16:04,871 --> 00:16:06,341
Keep him busy, okay?
216
00:16:07,108 --> 00:16:09,749
You mean irritate my dad? Yeah.
217
00:16:12,428 --> 00:16:14,211
Gee, Dad, you don't
look so good.
218
00:16:14,247 --> 00:16:15,729
Anything you wanna confess?
219
00:16:15,765 --> 00:16:18,316
Like where you put those
Centurion helmets you stole?
220
00:16:18,351 --> 00:16:21,200
I'm fine, Peter.
221
00:16:21,273 --> 00:16:23,996
And the helmets, unlike
you, are perfectly safe.
222
00:16:29,456 --> 00:16:32,625
Let's get these
citizens to safety.
223
00:16:32,757 --> 00:16:35,324
Uh, what's with the corny voice?
224
00:16:35,360 --> 00:16:36,360
What?
225
00:16:37,495 --> 00:16:39,796
Mommy, he talks!
226
00:16:39,831 --> 00:16:41,939
Can I keep him? Please!
227
00:16:42,768 --> 00:16:44,059
Huh?
228
00:16:46,996 --> 00:16:49,521
Careful, honey. You don't
know where he's been,
229
00:16:49,557 --> 00:16:51,780
or what he is.
230
00:16:56,068 --> 00:16:58,868
Drax the Destroyer will
protect these frail humans.
231
00:17:09,349 --> 00:17:12,403
Does anyone else
wish to annoy me?
232
00:17:12,438 --> 00:17:14,213
I still got some
annoying left in me.
233
00:17:16,634 --> 00:17:18,317
Figured it was worth a shot.
234
00:17:33,576 --> 00:17:35,818
Got him! Maintain formation.
235
00:17:40,066 --> 00:17:42,374
What's he doing?
236
00:17:42,409 --> 00:17:43,784
He's going SuperNova!
237
00:17:46,455 --> 00:17:48,664
- That flash...
- I've seen it before.
238
00:17:50,960 --> 00:17:54,453
Listen to me! I don't care
what you do to yourself,
239
00:17:54,489 --> 00:17:56,289
but you have no idea what
you're dealing with.
240
00:17:56,313 --> 00:17:57,873
I saw my father...
241
00:17:57,909 --> 00:18:01,719
Your father couldn't
handle the power! I can!
242
00:18:14,200 --> 00:18:16,467
I am Groot!
243
00:18:16,502 --> 00:18:18,500
No way he'd try
that trick again.
244
00:18:21,674 --> 00:18:23,824
The restraints contained
the worst of that blast,
245
00:18:23,870 --> 00:18:26,637
but the next one could
take out the whole town.
246
00:18:27,630 --> 00:18:29,580
No!
247
00:18:34,937 --> 00:18:38,381
I tried reason. Now
I'm using force!
248
00:18:41,811 --> 00:18:43,260
Sam, no! Are you nuts, kid?
249
00:19:06,502 --> 00:19:09,737
Sam! Wait.
250
00:19:09,772 --> 00:19:12,014
That's not flying.
That's falling!
251
00:19:12,050 --> 00:19:13,210
Groot, give me a boost, fast!
252
00:19:18,022 --> 00:19:19,922
No, not that fast!
253
00:19:37,358 --> 00:19:39,984
Thanks, Quill. You okay?
254
00:19:40,019 --> 00:19:42,194
Never mind me.
255
00:19:42,230 --> 00:19:45,030
- What about J'Son?
- I don't know.
256
00:19:45,065 --> 00:19:47,265
I had to motor outta there before he...
whatever he did.
257
00:19:55,150 --> 00:19:58,584
Brave work, son. But I
still need that helmet.
258
00:19:58,979 --> 00:20:02,364
- Why?
- 'Cause nobody's supposed to know
259
00:20:02,400 --> 00:20:05,684
his dad secretly worked for the
Nova Corps black ops task force?
260
00:20:05,719 --> 00:20:07,570
H-How did you know that?
261
00:20:07,605 --> 00:20:09,454
I am Groot.
262
00:20:09,490 --> 00:20:11,765
What the tree means
263
00:20:11,800 --> 00:20:14,097
is we hacked into the
Nova Corps database.
264
00:20:14,151 --> 00:20:17,546
You, uh, might wanna think about
updating your security protocols.
265
00:20:17,582 --> 00:20:20,274
It's true.
266
00:20:20,309 --> 00:20:24,679
Jesse Alexander already had the
helmet by the time we found him.
267
00:20:24,714 --> 00:20:27,014
We couldn't remove it, so
we trained him instead.
268
00:20:27,049 --> 00:20:29,224
How about giving
Sam the same deal?
269
00:20:29,259 --> 00:20:31,485
Do I get a say in this too?
270
00:20:31,520 --> 00:20:35,781
Uh, sorry, ma'am, but this is
a classified conversation.
271
00:20:35,816 --> 00:20:39,201
All right, whoever you are.
272
00:20:39,237 --> 00:20:41,962
But work on that voice.
It is a little corny.
273
00:20:41,997 --> 00:20:45,691
Okay, kid. You've
earned that much today.
274
00:20:45,727 --> 00:20:47,535
We'll train you. But he
trains here on Earth.
275
00:20:47,570 --> 00:20:50,221
Wait. Aren't you the
guy who bragged
276
00:20:50,301 --> 00:20:53,098
about becoming a space hero
on a fifth-grade education?
277
00:20:53,133 --> 00:20:55,609
Look, I've done some
extremely cool stuff.
278
00:20:55,645 --> 00:20:58,979
But I'd give it all up to spend
one more day with my mom.
279
00:21:01,675 --> 00:21:04,529
Kaelynn, why don't you go play
with your fuzzy new friend?
280
00:21:04,553 --> 00:21:06,211
What?
281
00:21:06,247 --> 00:21:08,530
Yay!
282
00:21:08,566 --> 00:21:11,183
Homework and chores first.
283
00:21:11,218 --> 00:21:14,398
But, yes, your dad
would be proud, Sam.
284
00:21:16,891 --> 00:21:18,941
As are we.
285
00:21:18,976 --> 00:21:21,393
Remember, you always
have family...
286
00:21:21,429 --> 00:21:23,687
- Here and in space.
- Whee!
287
00:21:23,723 --> 00:21:25,864
Again! Again!
288
00:21:25,900 --> 00:21:28,175
For better or worse.
21110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.