All language subtitles for GHLS-95.V2 azer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,600 Produced by AZER 2 00:01:11,370 --> 00:01:13,150 Where are you this time? 3 00:01:19,410 --> 00:01:20,310 classroom? 4 00:01:26,880 --> 00:01:27,860 Moreover, 5 00:01:30,470 --> 00:01:31,810 time for everyone to come 6 00:01:43,810 --> 00:01:46,590 What should I do with this figure? 7 00:01:46,970 --> 00:01:48,950 what should i say to him? 8 00:01:57,690 --> 00:02:38,200 he's stripping my body 9 00:02:38,200 --> 00:03:32,010 you are shedding your body 10 00:03:35,230 --> 00:03:40,370 Whether the child is an illusion or not, I'm not afraid. 11 00:03:40,780 --> 00:03:46,120 What is it, you guys? I'm sure you'll regret it even though you're a prince. 12 00:03:48,750 --> 00:03:51,370 Do you think we fear illusions? 13 00:03:53,000 --> 00:03:56,680 that's right. I'll take you home. 14 00:04:00,860 --> 00:04:03,040 How despicable. Please wait. 15 00:04:03,040 --> 00:04:04,740 Transform into a phantom mask? 16 00:04:05,940 --> 00:04:07,620 I can't do it in this situation 17 00:04:08,340 --> 00:04:09,060 how is it? 18 00:04:09,520 --> 00:04:14,660 Is Misuzu Fuji, the arrogant student council president, going to have fun with us? 19 00:04:15,420 --> 00:04:17,980 If I think the induction is coming, I'll start taking care of it. 20 00:04:18,460 --> 00:04:19,760 I can worship you 21 00:04:21,060 --> 00:04:24,100 Oh, that's a good suggestion. 22 00:04:25,320 --> 00:04:30,740 Well then, let's have the two of us get properly disturbed in front of the illusion. 23 00:04:31,200 --> 00:04:32,880 Wait a minute, Mario 24 00:04:33,340 --> 00:04:35,860 That's definitely not allowed. 25 00:04:35,860 --> 00:04:39,720 Because then, a phantom trout cannot be born. 26 00:04:39,720 --> 00:04:45,180 Now, you guys, leave this Pomse naked and hide it. 27 00:04:45,180 --> 00:04:45,640 what? 28 00:04:52,930 --> 00:04:54,090 Run away even just you 29 00:05:44,330 --> 00:05:47,990 It's okay, Fujimisuji. 30 00:05:50,150 --> 00:05:54,710 First, let's peel off that cute hair. 31 00:05:54,710 --> 00:05:57,010 No, that's not good 32 00:06:44,660 --> 00:06:47,480 If you forget, you won't be able to say anything anymore? 33 00:06:51,040 --> 00:06:57,040 This is the same figure as your heroine, Phantom Mask, right? 34 00:06:59,140 --> 00:07:04,200 Well, that's not it. He just hid his face with mask panties. 35 00:07:06,430 --> 00:07:12,710 Even if she pretends to be wearing a phantom mask and a heroine of justice, she is still naked after all. 36 00:07:14,450 --> 00:07:23,610 That's right, if my true identity is revealed, I might cry like you did. 37 00:07:32,570 --> 00:07:34,110 That's it! 38 00:07:35,580 --> 00:07:36,400 Can you have illusions? 39 00:07:37,160 --> 00:07:38,160 Is that supposed to be the case? 40 00:07:56,380 --> 00:07:57,120 No no! 41 00:08:40,990 --> 00:08:46,950 I have descended into this world, and my name is Leman! 42 00:08:48,980 --> 00:08:53,340 I'll lie! Until this life burns out! 43 00:09:03,440 --> 00:09:05,320 look at meโ€ฆ 44 00:09:05,320 --> 00:09:06,860 Huh? Le Mans? 45 00:09:07,380 --> 00:09:09,880 That's great! That's nice! 46 00:09:15,620 --> 00:09:18,780 You guys can't match me! 47 00:09:20,280 --> 00:09:23,580 The more I'm seen...the more I'm seen... 48 00:09:25,660 --> 00:09:31,060 My name is Nep. Well, I'm what you would call a god in the human world. 49 00:09:32,090 --> 00:09:35,110 Can you understand this situation, young lady? 50 00:09:36,860 --> 00:09:38,700 Yes, Mr. Neps 51 00:09:39,940 --> 00:09:44,240 What kind of requirements does God have for me? 52 00:09:44,340 --> 00:09:47,360 Yes, I came to reward you. 53 00:09:48,670 --> 00:09:49,230 reward? 54 00:11:34,080 --> 00:11:40,760 There's one more thing that's hidden deep in your heart, and I want you to live an extraordinary life. 55 00:11:41,540 --> 00:11:42,840 Another life? 56 00:11:44,100 --> 00:11:46,740 I am fully satisfied with my current life. 57 00:11:47,260 --> 00:11:48,560 Such an offer... 58 00:11:53,060 --> 00:11:53,680 I found her. 59 00:11:53,680 --> 00:11:54,040 What is happening? 60 00:12:14,010 --> 00:12:15,410 Ruban. 61 00:12:21,410 --> 00:12:22,430 that's great. 62 00:12:28,120 --> 00:12:28,920 Nep. 63 00:12:29,460 --> 00:12:31,100 The skirt is too short. 64 00:12:35,180 --> 00:12:36,220 I found her. 65 00:12:45,010 --> 00:12:46,410 Try it. 66 00:12:46,970 --> 00:12:49,630 I will open the door to your truth. 67 00:12:51,350 --> 00:12:53,090 Say what you want 68 00:13:20,350 --> 00:13:27,070 No, who is it? 69 00:13:49,870 --> 00:13:53,230 Also, what are these clothes? 70 00:13:54,090 --> 00:13:56,110 This look of mine 71 00:14:03,070 --> 00:14:05,170 W-why? 72 00:14:06,070 --> 00:14:10,450 T-the power... it's not coming in the way I want it to. 73 00:15:02,440 --> 00:15:04,480 No, it's embarrassing 74 00:16:26,100 --> 00:16:29,380 what feet 75 00:16:36,990 --> 00:17:11,880 You can't 76 00:17:26,920 --> 00:17:27,580 no 77 00:17:28,600 --> 00:17:29,480 what 78 00:17:30,260 --> 00:17:31,100 This feeling 79 00:17:31,980 --> 00:17:33,080 Being watched 80 00:17:36,350 --> 00:17:37,710 not bad 81 00:17:38,500 --> 00:17:39,710 you 82 00:17:41,240 --> 00:17:42,320 my 83 00:17:43,020 --> 00:17:45,370 smell my feet 84 00:17:48,860 --> 00:17:50,420 No, it might be good. 85 00:17:57,300 --> 00:18:18,660 Rub your nose firmly and take a deep breath. 86 00:18:27,350 --> 00:18:30,690 Here, smell it carefully. 87 00:18:32,290 --> 00:18:34,990 Now, please take a closer look. 88 00:18:37,230 --> 00:18:39,970 Your boots will smell nice and wet. 89 00:18:41,470 --> 00:18:46,950 Isn't it an honor to smell Mr. Liver's feet? 90 00:18:50,760 --> 00:18:58,650 Put it in your mouth and enjoy it to the fullest. 91 00:19:03,780 --> 00:19:04,820 You too. 92 00:19:12,570 --> 00:19:15,270 How does it feel to smell my feet? 93 00:19:22,890 --> 00:19:26,990 It's a special reward for you, isn't it? 94 00:19:33,390 --> 00:19:35,930 Suck it so desperately 95 00:19:40,800 --> 00:19:46,020 These feet of mine are quite delicious. 96 00:19:49,870 --> 00:19:53,490 Is it okay? Taste it more. 97 00:20:02,680 --> 00:20:06,900 Come on, I'm God's messenger Louvain 98 00:20:09,700 --> 00:20:15,430 This feeling makes me so excited 99 00:20:16,660 --> 00:20:20,840 Come on, lick me harder 100 00:20:24,380 --> 00:20:25,840 What do you think? Is it delicious? 101 00:20:35,330 --> 00:20:43,360 Well then, I'll let you guys have more fun with me. 102 00:20:50,950 --> 00:20:57,210 You can do whatever you like, top or bottom. 103 00:20:57,500 --> 00:21:03,570 I'm beautiful, right? 104 00:21:05,990 --> 00:21:11,790 Please enjoy my body even more. 105 00:21:17,070 --> 00:21:20,030 do as you please 106 00:22:23,530 --> 00:22:24,090 Ah, fill it up from top to bottom 107 00:22:36,100 --> 00:22:36,420 Ah, it feels good 108 00:22:53,070 --> 00:22:57,830 This is my truth 109 00:22:58,890 --> 00:23:04,830 Come on, look at me more, if you can see me 110 00:23:13,570 --> 00:23:16,170 It's decided 111 00:23:18,730 --> 00:23:20,610 This is the feeling 112 00:23:22,750 --> 00:23:24,570 Please take more time 113 00:24:18,770 --> 00:24:23,110 Understood, this cosplayon. 114 00:24:23,270 --> 00:24:28,950 No, Ruban, show me your face. 115 00:24:45,330 --> 00:24:59,660 Okay, okay, let's make it even more exciting. 116 00:25:29,210 --> 00:25:35,430 Ruban Kinkin Crash 117 00:25:43,670 --> 00:25:46,810 Apparently I want you to like it 118 00:26:03,370 --> 00:26:08,770 I want to create a happy family and be happy. 119 00:26:10,190 --> 00:26:13,950 I want to become a lawyer and help the weak. 120 00:26:17,050 --> 00:26:19,290 Long live the defeat 121 00:26:22,790 --> 00:26:23,870 I `ll stick it 122 00:26:30,180 --> 00:26:32,440 Let me give you a final piece of advice. 123 00:26:32,920 --> 00:26:36,440 That mask was taken away and my true face was exposed. 124 00:26:37,320 --> 00:26:51,250 You experience so much pleasure that you lose your reason, and head straight for the path of destruction from which you will never turn back. I will never forget that. Good. 125 00:26:53,700 --> 00:27:03,790 Thank you, Louvain. Um, aren't you embarrassed by that technique you just did? 126 00:27:04,770 --> 00:27:12,830 The best! The way you look at me... it's such a pleasure... I can't stop now... 127 00:27:12,830 --> 00:27:18,510 Eh...ah...yeah...I'm not embarrassed. 128 00:27:18,510 --> 00:27:19,390 Oh my god 129 00:27:19,390 --> 00:27:22,430 God's messenger has no shame or mystery. 130 00:27:22,430 --> 00:27:29,030 I'm kind of embarrassed...what should I do...I'm really embarrassed... 131 00:27:29,850 --> 00:27:34,090 This child's unusually curious gaze...I wonder what it is. 132 00:27:41,470 --> 00:27:45,050 For some reason it feels good That straight main battle 133 00:27:46,490 --> 00:27:48,910 I'm getting more and more embarrassed 134 00:27:50,070 --> 00:27:55,450 But thanks to this mask, I'm able to hold on somehow. 135 00:27:55,450 --> 00:27:58,170 I can never do this with my real face. 136 00:28:00,340 --> 00:28:03,940 I see, this was meant to hide his true face. 137 00:28:07,960 --> 00:28:08,980 Thank you God 138 00:28:18,270 --> 00:28:21,890 me that 139 00:28:22,620 --> 00:28:24,340 Suzu Fujimi 140 00:28:26,860 --> 00:28:34,450 Ah, why don't you condemn me? 141 00:28:35,110 --> 00:28:41,810 I don't know why, but it's strange to see you like that in my school. 142 00:28:42,670 --> 00:28:47,310 I want to die already Reiko-san 143 00:28:49,250 --> 00:28:52,290 I was jealous 144 00:29:13,460 --> 00:29:14,860 Phantom mask? 145 00:29:18,560 --> 00:29:26,140 Misuzu-san, is that phantom mask really naked? 146 00:29:27,090 --> 00:29:28,480 Yes, it's true 147 00:29:29,150 --> 00:29:35,460 Ha, isn't that embarrassing? 148 00:29:36,890 --> 00:29:38,290 I think it's embarrassing though 149 00:29:38,290 --> 00:29:40,330 But what about it? 150 00:29:41,770 --> 00:29:45,290 I can't use magic like Levain-san. 151 00:29:46,110 --> 00:29:47,510 Because she's a normal girl 152 00:29:49,110 --> 00:29:50,870 I didn't use nudity as a weapon. 153 00:29:51,950 --> 00:29:55,010 Aren't weapons strange? 154 00:29:56,450 --> 00:30:01,330 Because I'm naked in front of everyone at school. 155 00:30:02,410 --> 00:30:05,950 I don't think she's a normal girl like that. 156 00:30:09,710 --> 00:30:15,990 Reiko-san, once you take a look at the phantom mask, you'll definitely understand. 157 00:30:16,730 --> 00:30:22,450 With love for the school and a heart of justice, they put aside shame and fight for us. 158 00:30:23,250 --> 00:30:25,630 I think she's a pure girl. 159 00:30:26,900 --> 00:30:27,920 Chikako... 160 00:30:29,120 --> 00:30:32,460 Yes, if you ask me, Ruban is weirder. 161 00:30:33,640 --> 00:30:35,880 He's so strong and can use magic. 162 00:30:36,960 --> 00:30:38,020 Why, Bunny? 163 00:30:38,020 --> 00:30:47,380 Hey, she's much nicer. Hey Missus, hey, there must be something wrong. 164 00:30:47,380 --> 00:30:56,720 What's going on at this school?There are people who go out naked at this school, and there are people who don't know what's important about girls. 165 00:30:57,900 --> 00:31:06,190 Ha, I'm embarrassed just thinking about it. She can't believe that people like that are heroines of justice. 166 00:31:08,070 --> 00:31:13,970 Hey, don't you think that woman named Phantom Mask is interesting? 167 00:31:14,750 --> 00:31:25,230 Yes, I'm really interested in whether that woman really sticks to her naked tactics solely out of a sense of justice. 168 00:31:31,040 --> 00:31:32,060 before that 169 00:32:38,490 --> 00:32:41,910 What will happen to the heroine after this? 170 00:32:43,190 --> 00:32:46,350 Even a magical saint cannot resist scientific weapons. 171 00:32:46,790 --> 00:32:50,230 How will these kids attack? 172 00:32:51,230 --> 00:32:53,670 Hehe, it's a perfect background. 173 00:32:58,610 --> 00:33:00,550 Hey, this is seriously a pinch. 174 00:33:01,190 --> 00:33:02,470 I'm the one calming down 175 00:33:14,690 --> 00:33:18,870 Chikako-san, wait, I'll go help you now. 176 00:34:07,630 --> 00:34:09,570 Chikako-san, are you okay? 177 00:34:27,700 --> 00:34:30,400 I've been waiting for you. Do you have a vision? 178 00:34:30,980 --> 00:34:33,120 You are Reiko's 179 00:34:33,920 --> 00:34:35,300 No way you guys 180 00:34:35,840 --> 00:34:39,300 Your career ends today. Let's learn about the past. 181 00:34:40,630 --> 00:34:45,270 That's my line. I think there are only two people who can defeat me. 182 00:34:47,370 --> 00:34:49,610 sweet. That's sweet, Mamuroshi Mask. 183 00:34:50,170 --> 00:34:51,910 Huh? Chikako-san? 184 00:34:53,870 --> 00:34:58,030 What's wrong? It won't come off. 185 00:34:59,940 --> 00:35:01,320 It's not human power. 186 00:35:02,900 --> 00:35:04,420 What did you do to Chikako? 187 00:35:07,940 --> 00:35:16,290 Stop it, you guys, don't touch Auntie. 188 00:35:18,060 --> 00:35:25,870 Don't worry, the mask isn't on yet. It won't end easily. 189 00:35:52,510 --> 00:35:53,990 What on earth are you going to do? 190 00:35:54,730 --> 00:35:56,050 Let me experiment 191 00:35:56,730 --> 00:35:57,290 experiment? 192 00:35:58,090 --> 00:35:59,870 Do you know what this is, Mavrosia? 193 00:35:59,870 --> 00:36:02,410 Now, don't hesitate, open your legs 194 00:36:03,840 --> 00:36:05,380 But those kids... 195 00:36:06,230 --> 00:36:09,270 What, even if I put something like this on, it's for the sake of justice, right? 196 00:36:11,250 --> 00:36:12,150 Is it different? 197 00:36:17,030 --> 00:36:23,730 Okay, that's a nuisance. 198 00:36:30,750 --> 00:36:31,310 what up? 199 00:36:36,030 --> 00:36:36,750 noโ€ฆ 200 00:37:17,380 --> 00:37:23,900 As always, I hope you can show off your proud boobs to everyone. 201 00:37:24,780 --> 00:37:30,090 Here, let's go. 202 00:37:37,930 --> 00:37:39,310 I'll wipe it. 203 00:37:43,500 --> 00:37:55,550 Show me your spirit as a heroine. Her waist is getting weaker. 204 00:38:05,350 --> 00:38:09,650 As a heroine, I try to keep everyone safe. 205 00:38:11,030 --> 00:38:14,450 Not everyone feels good by any means. 206 00:38:14,450 --> 00:38:20,410 Well then, let's greet those girls as heroines. 207 00:38:21,950 --> 00:38:22,890 You can do it, right? 208 00:38:23,950 --> 00:38:25,730 Of course 209 00:38:25,730 --> 00:38:28,580 who are you talking to 210 00:38:30,940 --> 00:38:31,600 no one 211 00:38:39,330 --> 00:38:42,970 Are you okay? I'm sure you have a fever. 212 00:38:44,610 --> 00:38:46,810 Your body is beautiful, isn't it? 213 00:38:48,170 --> 00:38:49,810 It tastes amazing and crunchy 214 00:38:51,110 --> 00:38:54,990 I'll patrol a little more then take a break. 215 00:38:55,730 --> 00:38:56,170 Are you okay? 216 00:38:57,410 --> 00:38:58,590 So please be careful 217 00:38:59,290 --> 00:39:02,930 I'll be patrolling the rest, so please do your best. 218 00:39:02,930 --> 00:39:04,030 Good night. 219 00:39:32,990 --> 00:39:38,970 Hey hey, aren't you misunderstanding? Mr. Gen. 220 00:39:44,850 --> 00:39:49,470 wide fish boat of justice 221 00:39:49,950 --> 00:39:58,100 Stand up and win! 222 00:40:00,990 --> 00:40:06,510 This is a costume of justice. 223 00:40:57,990 --> 00:40:58,890 Does it feel good? 224 00:41:01,000 --> 00:41:02,040 I felt better. 225 00:41:06,830 --> 00:41:10,460 Are you saying it's going to be like this? 226 00:41:11,760 --> 00:41:17,820 I'll tell you. It's almost time for everyone to pass by. 227 00:41:21,090 --> 00:41:24,410 What do you think when you see this phantom mask? 228 00:41:28,930 --> 00:41:33,470 I was captured by the enemy and a vibrator was planted here, 229 00:41:35,890 --> 00:41:38,110 When I saw such an embarrassing figure, 230 00:41:38,570 --> 00:41:43,090 All you have to do is try your best. 231 00:41:59,380 --> 00:42:00,380 Muffler mask? 232 00:42:01,400 --> 00:42:02,400 What happened? 233 00:42:02,760 --> 00:42:03,100 Are you okay? 234 00:42:06,040 --> 00:42:06,820 What's this? 235 00:42:07,920 --> 00:42:08,660 What's this? 236 00:42:11,560 --> 00:42:12,600 OK? 237 00:42:13,000 --> 00:42:14,660 It's vibrating so much 238 00:42:14,660 --> 00:42:15,720 what's this? 239 00:42:17,160 --> 00:42:22,820 OK? 240 00:42:26,110 --> 00:42:29,390 I can hear the vibration 241 00:42:30,390 --> 00:42:31,790 The first time I saw 242 00:42:31,790 --> 00:42:36,730 Maybe this too 243 00:42:36,930 --> 00:42:41,900 Once inside 244 00:42:44,310 --> 00:42:45,750 OK? 245 00:42:45,850 --> 00:42:46,410 Will you run away? 246 00:42:46,910 --> 00:42:47,430 Are you okay 247 00:42:48,590 --> 00:42:50,630 It's not okay at all. 248 00:42:53,950 --> 00:42:55,590 You can call me teacher. 249 00:42:55,590 --> 00:42:56,610 It's bad if it stays like this 250 00:42:56,610 --> 00:42:57,910 You should go and call me. 251 00:42:58,210 --> 00:42:59,210 I'll be back? 252 00:42:59,670 --> 00:43:00,930 please wait 253 00:44:03,150 --> 00:44:07,190 There's no point in continuing like this 254 00:44:10,710 --> 00:44:12,590 Yeah, it's nothing. 255 00:44:17,310 --> 00:44:17,470 well 256 00:44:45,160 --> 00:44:45,440 Ah, about power. 257 00:44:49,220 --> 00:44:50,500 I'm going to eat into the arcade 258 00:46:19,490 --> 00:46:28,570 I don't do it for this purpose. 259 00:46:28,570 --> 00:46:30,710 Well, let's give it a little more stimulation. 260 00:47:19,020 --> 00:47:22,260 It's just an illusion 261 00:47:26,340 --> 00:47:27,380 If so 262 00:47:49,190 --> 00:47:51,710 What? What do you do? 263 00:47:51,970 --> 00:47:53,570 This leg is stuffy. 264 00:47:54,270 --> 00:47:57,050 I wonder what it smells like. 265 00:47:58,590 --> 00:48:00,450 What? What do you do? 266 00:48:03,280 --> 00:48:04,520 Hey, would you like to take a look? 267 00:48:26,940 --> 00:48:27,880 I'll have it. 268 00:48:37,030 --> 00:48:37,430 No, my legs are wide. 269 00:48:44,460 --> 00:48:47,900 I feel so happy when I wake up 270 00:48:51,920 --> 00:48:53,400 What about home? 271 00:48:53,400 --> 00:49:21,070 given to such ignorance 272 00:49:28,130 --> 00:49:29,710 Why not? 273 00:50:03,490 --> 00:50:04,790 what happened? 274 00:51:14,590 --> 00:51:16,670 Is it bad if it digs in too much? 275 00:51:47,780 --> 00:51:51,820 Ah, it looks like it's about time to get ready. 276 00:53:22,320 --> 00:53:23,200 What will come out? 277 00:53:23,460 --> 00:53:23,880 car 278 00:53:24,380 --> 00:53:28,340 I can't stand the car 279 00:53:28,800 --> 00:53:29,460 I see 280 00:53:30,540 --> 00:53:32,000 Can't you bear it? 281 00:53:36,710 --> 00:53:37,590 Well then 282 00:53:38,610 --> 00:53:39,770 Let's take it down 283 00:56:29,050 --> 00:56:48,390 Huh? Huh? What? What? No? There? No there? No? No? 284 00:56:57,450 --> 00:57:00,410 Important things about girls. No? Not like that. 285 00:57:00,610 --> 00:57:02,370 Important things about girls. 286 00:59:49,330 --> 01:00:04,870 Isn't it amazing? This child has no supernatural powers and fights using only his own body as a weapon. The source of its vitality is its unerring love and sense of justice. 287 01:00:06,850 --> 01:00:08,790 Is this child a phantom mask? 288 01:00:09,470 --> 01:00:15,710 I guess so, but do you realize that this mentality is very different from yours? 289 01:00:16,720 --> 01:00:20,960 She's really naked, amazing 290 01:00:23,350 --> 01:00:26,490 This is what happens to Chikubi. 291 01:00:26,850 --> 01:00:32,190 That tingling is not sexual excitement. 292 01:00:32,410 --> 01:00:35,190 Cobb's sweets, that is. 293 01:00:36,170 --> 01:00:40,110 It's a sign of a fighting stance.The proof is that 294 01:00:40,670 --> 01:00:46,000 I try to touch the inside of my panties, I don't think it's even moist. 295 01:00:56,530 --> 01:01:01,070 Phantom mask... it's really amazing... 296 01:01:10,620 --> 01:01:16,380 If it were me...I would have lost... 297 01:01:21,660 --> 01:01:22,600 It would be so? 298 01:01:40,240 --> 01:01:43,570 Mr. Ruban? What happened? 299 01:01:46,490 --> 01:01:47,590 phantom mask 300 01:01:48,650 --> 01:01:49,190 that? 301 01:01:51,730 --> 01:01:53,850 Before running around naked 302 01:01:54,600 --> 01:01:56,370 considered blasphemy 303 01:01:56,890 --> 01:01:59,330 It will start immediately. 304 01:02:00,100 --> 01:02:07,200 I don't know who you are, but this look is an important style for me to carry out justice. 305 01:02:08,110 --> 01:02:11,730 I'm not saying anything shady. 306 01:02:12,690 --> 01:02:18,810 Ah, but how do you feel? Look at this. 307 01:02:28,130 --> 01:02:30,450 Yeah, it's good sex 308 01:02:34,070 --> 01:02:36,230 Oh, what happened to this? 309 01:02:36,990 --> 01:02:39,270 School patrol is an important thing to do. 310 01:02:40,150 --> 01:02:41,310 Don't panic 311 01:02:42,110 --> 01:02:43,850 Listen carefully to everyone's voices 312 01:02:45,660 --> 01:02:48,880 Hey, I'm dressed like that on the high school campus. 313 01:02:49,300 --> 01:02:51,060 What are you thinking? 314 01:02:52,790 --> 01:02:55,250 Even though there was no incident, I went out naked. 315 01:02:55,810 --> 01:02:56,950 Do you want to show it that much? 316 01:02:58,380 --> 01:03:00,560 Look closely at that kid's axis technique. 317 01:03:00,560 --> 01:03:01,920 Aren't you excited? 318 01:03:02,500 --> 01:03:04,180 Oh, it's true 319 01:03:05,820 --> 01:03:08,320 Phantom mask is not a heroine 320 01:03:09,180 --> 01:03:13,440 The truth is, I want everyone to see me, so I'm running around naked. 321 01:03:14,180 --> 01:03:15,960 That girl is a phantom mask 322 01:03:17,230 --> 01:03:18,810 You're really naked 323 01:03:32,450 --> 01:03:33,630 That's not true, right? 324 01:03:34,070 --> 01:03:36,630 I have been saved by the phantom mask many times. 325 01:03:38,220 --> 01:03:40,280 But I saw it 326 01:04:15,210 --> 01:04:16,790 Huh? What is this? 327 01:04:18,770 --> 01:04:23,230 Isn't that so? I was shocked when I saw this figure. 328 01:04:26,220 --> 01:04:28,260 That's right, this is it 329 01:04:29,350 --> 01:04:33,750 It turns out that the phantom mask was actually just a slut. 330 01:04:44,340 --> 01:04:46,900 What are you talking about? This is obvious. 331 01:04:46,900 --> 01:04:49,900 Her true identity must be a student at this school. 332 01:04:50,320 --> 01:04:52,140 A female student hides her face 333 01:04:52,140 --> 01:04:55,040 When I ran outside wearing only long boots and gloves 334 01:04:55,040 --> 01:04:57,860 I can't say that, but naturally I get excited. 335 01:04:59,180 --> 01:05:00,460 Thank you for your help 336 01:05:01,160 --> 01:05:03,440 I will protect the room at Kreis Academy. 337 01:05:03,440 --> 01:05:06,580 I'll always be watching over you 338 01:05:07,060 --> 01:05:07,380 thank you 339 01:05:08,260 --> 01:05:11,180 By the way, what's behind that rope you're protecting? 340 01:05:12,800 --> 01:05:14,640 This went to yesterday's enemy. 341 01:05:15,360 --> 01:05:16,260 that's it 342 01:05:16,260 --> 01:05:18,320 Please don't push yourself too hard 343 01:05:19,140 --> 01:05:19,460 thank you 344 01:05:20,220 --> 01:05:20,540 Well then 345 01:05:24,000 --> 01:05:27,560 If that happens, I can't hold back anymore and I'll do this. 346 01:06:12,930 --> 01:06:15,790 That's how broad justice is. 347 01:06:17,870 --> 01:06:25,510 But thanks to Narcisse's attention-seeking girls, the school can maintain peace and peace of mind, so isn't that okay? 348 01:06:27,730 --> 01:06:30,610 Yeah, it's not harmful. 349 01:07:35,310 --> 01:07:41,880 Good job, Genma. Everyone here is Shioki Sensei. 350 01:07:43,230 --> 01:07:44,110 Oops! 351 01:08:37,210 --> 01:08:39,070 It's too late, Genma. 352 01:08:40,690 --> 01:08:44,170 With your power, this seal cannot be broken. 353 01:08:45,750 --> 01:08:47,210 Ehehe 354 01:08:52,910 --> 01:08:56,310 So cute, are you trembling? 355 01:08:59,220 --> 01:09:13,710 Haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 356 01:09:13,710 --> 01:09:13,870 Eh ah 357 01:09:18,490 --> 01:09:18,930 Well, that's not it. 358 01:09:28,550 --> 01:09:31,470 Because it's naughty, it's violent. 359 01:10:15,670 --> 01:10:17,670 beautiful breast shot 360 01:10:21,140 --> 01:10:22,720 paradise paradise 361 01:10:26,500 --> 01:10:29,220 You must have felt like everyone was watching you. 362 01:10:29,220 --> 01:10:31,600 Look at these beautiful breasts 363 01:11:17,770 --> 01:11:19,210 I don't know yet 364 01:11:21,780 --> 01:11:24,220 Let me add a new tongue. 365 01:11:26,450 --> 01:11:29,790 It's a waste, it's a waste 366 01:11:31,110 --> 01:11:33,710 Let me show you 367 01:11:34,850 --> 01:11:36,310 God rages 368 01:11:43,010 --> 01:11:59,490 Let me show you 369 01:12:35,030 --> 01:12:36,470 Why not? 370 01:12:39,170 --> 01:12:40,830 Do you dream? 371 01:12:47,790 --> 01:12:49,130 I can't hear you 372 01:12:49,130 --> 01:12:51,990 do not touch 373 01:12:54,280 --> 01:12:56,060 You say something interesting 374 01:12:56,060 --> 01:12:58,100 Wear something like this 375 01:12:59,360 --> 01:13:01,420 Were you showing it to everyone? 376 01:13:02,140 --> 01:13:03,400 Is it different? 377 01:13:07,030 --> 01:13:08,170 Is it different? 378 01:13:17,920 --> 01:13:24,170 What's wrong? 379 01:13:26,970 --> 01:13:28,650 Show me more 380 01:13:33,040 --> 01:13:37,260 If I wear this mask, won't I be embarrassed? 381 01:13:39,140 --> 01:13:40,180 Misuzu-chan 382 01:13:43,860 --> 01:13:45,700 She's a naughty woman 383 01:13:48,340 --> 01:13:49,800 You can hide your real face 384 01:13:50,780 --> 01:13:51,980 I'm so excited 385 01:13:52,500 --> 01:13:53,700 Breasts too 386 01:14:00,550 --> 01:14:04,570 You won't do it 387 01:14:05,190 --> 01:14:07,030 If the mask panties are gone 388 01:14:07,750 --> 01:14:08,730 Is it something like this? 389 01:14:09,670 --> 01:14:10,110 Hey 390 01:14:10,110 --> 01:14:12,710 It's no good without mask panties 391 01:14:12,710 --> 01:14:13,790 Why not? 392 01:14:17,610 --> 01:14:19,210 not embarrassing 393 01:14:19,610 --> 01:14:21,820 Are you embarrassed? 394 01:14:22,000 --> 01:14:24,180 Wouldn't it be embarrassing to wear mask panties? 395 01:14:29,360 --> 01:14:30,380 that's true 396 01:14:30,880 --> 01:14:32,980 Without mask panties 397 01:14:34,020 --> 01:14:36,700 If you wear mask panties 398 01:14:36,700 --> 01:14:39,500 Show me your clothes like this 399 01:14:42,530 --> 01:14:43,170 No good 400 01:14:43,170 --> 01:14:44,150 No good? 401 01:14:54,050 --> 01:14:55,310 Feel it! 402 01:14:59,640 --> 01:15:01,660 Is she a heroine of justice? 403 01:15:04,330 --> 01:15:10,440 you wanted me to do this 404 01:15:11,640 --> 01:15:15,160 Is it now? 405 01:15:31,070 --> 01:15:32,050 What is it, Mitsuzu-chan? 406 01:15:51,890 --> 01:15:52,930 white woman 407 01:16:10,460 --> 01:16:10,880 that? 408 01:16:16,390 --> 01:16:20,670 There are many deaths in the human world that need to be eliminated. 409 01:16:21,430 --> 01:16:23,350 You too, Levain 410 01:16:24,670 --> 01:16:28,610 Do you think I would succumb to something like that? 411 01:16:31,090 --> 01:16:32,250 Money fest! 412 01:16:40,750 --> 01:16:41,270 that? 413 01:16:44,870 --> 01:16:45,510 why? 414 01:16:50,230 --> 01:16:51,330 What happened? 415 01:16:52,570 --> 01:16:56,610 Ruban, let me introduce you again. 416 01:16:57,410 --> 01:17:00,490 my real name is faust 417 01:17:01,230 --> 01:17:03,650 Let's get acquainted later 418 01:17:03,650 --> 01:17:09,710 Faust, what's going on? 419 01:17:11,030 --> 01:17:14,870 Don't make the devil laugh 420 01:17:16,730 --> 01:17:19,610 Those of you who live according to your desires are the devil. 421 01:17:21,330 --> 01:17:23,250 It was fun, Relco. 422 01:17:25,600 --> 01:17:29,940 you guys were toying with me 423 01:17:31,220 --> 01:17:33,440 I guess that's what you're saying 424 01:17:34,520 --> 01:17:35,860 Good luck at best 425 01:17:40,010 --> 01:17:43,830 I will never forgive you, so be prepared. 426 01:18:03,740 --> 01:18:05,820 what do you do 427 01:19:01,720 --> 01:19:04,540 What is sacred? 428 01:19:15,380 --> 01:19:21,610 What is sacred? 429 01:19:26,960 --> 01:19:29,560 What is sacred? 430 01:20:45,890 --> 01:20:48,260 I didn't say anything. 431 01:20:53,740 --> 01:20:56,540 I took the trouble to kiss you. 432 01:20:58,030 --> 01:20:59,290 Because I did more 433 01:21:00,690 --> 01:21:01,810 who 434 01:21:18,290 --> 01:21:19,970 come on 435 01:21:22,010 --> 01:21:23,670 what is justice 436 01:21:23,670 --> 01:21:28,190 stop 437 01:21:42,720 --> 01:21:42,920 Oh stop it 438 01:21:43,830 --> 01:21:45,730 Stop it, stop it 439 01:21:47,420 --> 01:21:50,320 It's not terrible 440 01:21:51,440 --> 01:21:52,760 Just a pervert 441 01:22:01,970 --> 01:22:03,750 While getting used to this... 442 01:22:03,750 --> 01:22:05,750 No...no! 443 01:22:21,560 --> 01:22:23,840 Ya...me... 444 01:22:31,770 --> 01:22:34,670 Remove this hand... stop it... 445 01:22:36,160 --> 01:22:39,060 Wait...what is this hand... 446 01:22:39,060 --> 01:22:41,060 No! Stop it! Stop it! 447 01:22:45,210 --> 01:22:52,650 me I was riding Marmee 448 01:22:58,710 --> 01:22:58,830 Oh no 449 01:23:10,600 --> 01:23:10,720 Oh no 450 01:23:14,830 --> 01:23:14,990 Stop it! 451 01:23:51,240 --> 01:23:52,740 No way 452 01:24:28,130 --> 01:24:28,490 No no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no 453 01:26:21,870 --> 01:26:32,460 damn 454 01:26:36,910 --> 01:26:37,670 damn 455 01:26:44,710 --> 01:26:45,410 damn 456 01:26:47,330 --> 01:26:51,430 damn 457 01:27:18,470 --> 01:27:19,810 It's dirty 458 01:27:28,340 --> 01:27:31,780 Because a finger is not enough 459 01:27:35,410 --> 01:27:36,450 Do you understand 460 01:27:47,220 --> 01:27:49,000 Stop 461 01:27:49,540 --> 01:27:50,480 look carefully 462 01:28:41,930 --> 01:28:42,790 All right 463 01:28:57,990 --> 01:29:11,570 Oh, there you go, until you go to bed. 464 01:29:54,050 --> 01:30:03,290 Sloppy and drooling, but still Hiromin? 465 01:31:21,220 --> 01:31:25,930 Ha, that's a pathetic face. 466 01:31:34,310 --> 01:31:35,260 very much 467 01:31:37,500 --> 01:31:40,800 interesting 468 01:31:41,510 --> 01:31:42,060 Yo 469 01:31:54,210 --> 01:31:54,850 Ah, what about things like this? 470 01:32:00,780 --> 01:32:01,720 unwillingly! 471 01:32:02,790 --> 01:32:04,490 I don't like it! Leave now! 472 01:32:05,030 --> 01:32:05,590 I don't like it! 473 01:32:06,910 --> 01:32:08,790 I don't like it! Stop it! 474 01:32:10,370 --> 01:32:11,590 I don't like it! Stop it! 475 01:32:12,860 --> 01:32:13,740 I don't like it! 476 01:32:14,420 --> 01:32:15,320 what will you do? 477 01:32:15,680 --> 01:32:18,440 I don't like it! Stop it! Stop it! 478 01:32:19,060 --> 01:32:19,780 Shall I forgive you? 479 01:32:24,550 --> 01:32:26,050 It's late! 480 01:33:47,170 --> 01:33:52,220 goo is included 481 01:33:59,010 --> 01:34:01,550 me This is all you can eat 482 01:34:02,010 --> 01:34:04,430 It's magical 483 01:34:04,450 --> 01:34:07,450 No...no... 484 01:34:09,890 --> 01:34:12,450 Me... 485 01:34:13,970 --> 01:34:14,850 Reiko 486 01:34:16,910 --> 01:34:17,950 Have you returned? 487 01:34:18,770 --> 01:34:20,250 What is this? 488 01:34:20,390 --> 01:34:24,710 No... it became a dream... no... 489 01:34:24,710 --> 01:34:27,690 this isโ€ฆ 490 01:34:29,630 --> 01:34:33,450 It's Rosukikyo who walks around with her pussy exposed. 491 01:35:07,380 --> 01:35:07,960 Right? 492 01:35:11,250 --> 01:35:14,790 Before I knew it, I was like that... 493 01:35:14,790 --> 01:35:16,170 you may have forgotten 494 01:35:17,930 --> 01:35:21,290 Because it's a big deal... my lips hurt too 495 01:36:40,730 --> 01:36:58,760 I'm trying to see your face 496 01:36:58,760 --> 01:36:58,840 No good 497 01:37:11,690 --> 01:37:15,040 stop 498 01:37:17,500 --> 01:37:18,540 stop 499 01:37:18,540 --> 01:37:19,600 Please let go 500 01:37:24,050 --> 01:37:26,310 stop 501 01:37:50,170 --> 01:37:55,880 I'm trying to see your face 502 01:37:55,880 --> 01:37:56,040 Ahhh 503 01:38:54,210 --> 01:38:56,210 I don't like it 504 01:39:01,430 --> 01:39:03,230 Sit down 505 01:39:17,400 --> 01:39:21,950 No, no, no 506 01:39:28,390 --> 01:39:30,930 this is your true nature 507 01:39:32,150 --> 01:39:38,280 Well then 508 01:39:40,940 --> 01:39:43,500 Let me show you the greatest joy 509 01:39:46,420 --> 01:39:48,460 I can't do this anymore 510 01:39:49,040 --> 01:39:50,140 like this 511 01:39:50,140 --> 01:39:50,620 No, no, take it out, no. 512 01:39:56,400 --> 01:39:58,760 After I cum a lot inside 513 01:39:58,760 --> 01:39:59,080 No, no, no 514 01:40:02,680 --> 01:40:03,160 No good 515 01:42:16,070 --> 01:42:18,890 A naked woman running wild with woots 516 01:42:19,410 --> 01:42:23,070 I have trouble being a classmate of a young lady. 517 01:42:28,360 --> 01:42:29,980 No, it's a misunderstanding. 518 01:42:32,110 --> 01:42:34,010 That look is for justice 519 01:42:34,750 --> 01:42:37,410 The students are also supporting me. 520 01:42:37,410 --> 01:42:38,690 Same goes for Reiko. 521 01:42:39,150 --> 01:42:40,490 Shall I say it yet? 522 01:42:41,890 --> 01:42:43,950 Fujimi Suzu-kun 523 01:42:45,230 --> 01:42:48,950 The student council president is running around naked. 524 01:42:49,530 --> 01:42:50,570 What kind of disease? 525 01:42:53,470 --> 01:42:56,440 No, I'm not Mt. Fuji. 526 01:42:57,850 --> 01:43:00,850 What's wrong with this? Mt. Fuji has nothing to do with it. 527 01:43:01,990 --> 01:43:02,590 No good! 528 01:43:07,880 --> 01:43:09,380 Isn't it Fuji Sansuji? 529 01:43:12,690 --> 01:43:13,130 yes 530 01:43:13,130 --> 01:43:17,910 Then there's no need to resist, right? 531 01:43:30,460 --> 01:43:33,200 You're a lot weaker than usual. 532 01:43:34,300 --> 01:43:35,800 stop it 533 01:43:39,450 --> 01:43:48,860 You look a lot different than usual because you're wearing something like this. 534 01:43:54,930 --> 01:44:01,850 I usually fight while shaking my proud butt. 535 01:44:02,970 --> 01:44:05,510 Why are you wearing this uniform today? 536 01:44:12,630 --> 01:44:15,990 Then I'll dress like I always do. 537 01:44:20,560 --> 01:44:27,310 You said you were a student at this school. 538 01:44:37,490 --> 01:44:40,530 As expected of a phantom mask 539 01:44:42,480 --> 01:44:46,460 It seems like you don't like being undressed. 540 01:44:51,490 --> 01:44:59,750 I wonder how sexy it was as usual 541 01:45:01,450 --> 01:45:04,530 I'll press this 542 01:45:05,010 --> 01:45:06,030 OK 543 01:45:11,400 --> 01:45:27,110 The more you touch it, the more similar it becomes. 544 01:45:27,110 --> 01:45:28,050 different 545 01:46:15,850 --> 01:46:19,310 Immortal Suzu says sit down. 546 01:46:19,310 --> 01:46:20,190 Yeah, no 547 01:46:20,950 --> 01:46:21,470 different? 548 01:46:26,480 --> 01:46:30,110 I'm sure Fuji-kun tasted like this too. 549 01:46:43,730 --> 01:46:47,230 So, you're saying you're the immortal Suzu. 550 01:46:49,470 --> 01:46:49,990 different 551 01:46:49,990 --> 01:46:54,010 Well then, let me confirm by turning your face. 552 01:46:59,660 --> 01:47:02,340 No, shake it, that 553 01:48:07,710 --> 01:48:09,090 Take a good look 554 01:48:16,470 --> 01:48:19,730 Take a good look 555 01:48:19,730 --> 01:48:22,150 There's nothing wrong with smelling something 556 01:48:25,290 --> 01:48:27,310 I don't understand the scent 557 01:48:29,490 --> 01:48:32,210 Take a good look, don't look away 558 01:48:58,310 --> 01:48:59,170 Take a look 559 01:49:06,920 --> 01:50:04,470 Let me show you the breadth of justice. 560 01:50:19,230 --> 01:50:23,890 Let's check out the scent here. 561 01:50:25,250 --> 01:50:26,550 I ate it 562 01:50:27,310 --> 01:50:33,310 When I'm asked to do it, I want to see it. 563 01:50:36,470 --> 01:50:37,530 He's a detective. 564 01:50:42,360 --> 01:50:43,900 Let me show you 565 01:51:57,440 --> 01:52:00,240 Absolutely fine, absolutely fine 566 01:52:02,300 --> 01:52:04,080 So let's do this too 567 01:52:08,190 --> 01:52:11,030 This one looks good too 568 01:52:14,850 --> 01:52:16,660 This one too 569 01:52:17,460 --> 01:52:19,100 your 570 01:52:19,450 --> 01:52:23,870 Let me confirm it visually with body fluids. 571 01:52:33,040 --> 01:52:44,830 The scent of the heroine's feet 572 01:52:46,350 --> 01:52:47,190 I'll enjoy having this 573 01:52:47,190 --> 01:52:47,350 Oh no no 574 01:53:08,700 --> 01:53:10,200 Well, let's have it. 575 01:53:24,090 --> 01:53:26,750 Do you have any illusions, it's so hidden? 576 01:53:28,430 --> 01:53:30,750 You don't seem to be the usual you. 577 01:53:32,770 --> 01:53:35,610 What do you think, how about I dress like you always do? 578 01:53:40,410 --> 01:53:43,290 Will you be able to act more boldly that way? 579 01:53:44,050 --> 01:53:45,290 What do you think? It's an illusion 580 01:53:50,940 --> 01:53:51,700 everytime 581 01:53:55,110 --> 01:53:57,430 it's your boots 582 01:54:04,950 --> 01:54:08,290 Try wearing your own boots 583 01:54:33,090 --> 01:54:36,150 You've changed into your usual appearance, the phantom mask 584 01:54:37,870 --> 01:54:38,730 Are you satisfied with this? 585 01:54:40,550 --> 01:54:41,630 I'm satisfied 586 01:54:46,180 --> 01:54:52,160 Don't run away, Genma-san, you want to prove your innocence. 587 01:54:55,300 --> 01:54:57,780 Isn't this embarrassing too? 588 01:55:09,310 --> 01:55:14,870 Did you know? I'm staring at your side 589 01:55:16,450 --> 01:55:19,010 There are a lot of men 590 01:55:21,690 --> 01:55:22,410 such a thing? 591 01:55:24,630 --> 01:55:26,410 I don't know I don't know 592 01:55:28,630 --> 01:55:29,970 Do you know why? 593 01:55:33,210 --> 01:55:37,270 The hidden side of the heroine is very attractive. 594 01:55:43,960 --> 01:55:45,920 Are you feeling it? Phantom mask 595 01:55:46,800 --> 01:55:47,200 different 596 01:55:54,150 --> 01:55:55,570 Teach me 597 01:55:57,290 --> 01:56:01,190 Do you ever feel a phantom mask? 598 01:56:01,190 --> 01:56:04,910 Ugh, I'm not feeling this. 599 01:56:11,260 --> 01:56:12,260 Then what? 600 01:56:12,260 --> 01:56:26,060 Your body is just responding to a stimulus. 601 01:56:26,060 --> 01:56:31,800 I also felt completely embarrassed. 602 01:56:36,240 --> 01:56:43,630 Everyone wants to pull this string 603 01:56:45,470 --> 01:56:49,890 You know that too, so you wrote this naughty T-back, right? 604 01:56:52,070 --> 01:56:52,550 different 605 01:56:57,530 --> 01:56:59,530 That's great, magician. 606 01:57:16,410 --> 01:57:26,560 Hmm, I can't see Fuji. 607 01:57:26,560 --> 01:57:28,640 Don't go wild 608 01:57:32,030 --> 01:57:35,550 That kid doesn't have that kind of courage. 609 01:57:38,430 --> 01:57:40,050 I guess so. 610 01:57:58,530 --> 01:58:12,070 Is this the last time I'm not ashamed? No, no, no. 611 01:58:13,250 --> 01:58:22,120 I'll be more bold, I'll take it. 612 01:58:22,120 --> 01:58:27,820 No, stop, stop, no 613 01:58:27,820 --> 01:58:30,910 Hmph, no. 614 01:58:45,470 --> 01:58:46,670 nice, really 615 01:58:50,550 --> 01:58:56,440 The more I look at it, the more it resembles Fuji's addition. 616 01:58:58,260 --> 01:59:00,260 No, that's why it's different 617 01:59:07,290 --> 01:59:09,110 I got it 618 01:59:19,990 --> 01:59:21,590 Mabushi mask 619 01:59:22,810 --> 01:59:29,950 Teach me. Is this an important place for you? 620 01:59:37,800 --> 01:59:39,180 There... 621 01:59:39,180 --> 01:59:50,240 What is that? What is that? Answer me. 622 01:59:57,710 --> 02:00:04,070 No good. It's not a place where you can do whatever you want. 623 02:00:04,630 --> 02:00:06,750 Isn't it a place where you can do whatever you want? 624 02:00:09,710 --> 02:00:14,990 Spirittress is fighting on its own with only things like this. 625 02:00:30,110 --> 02:00:32,450 I'm becoming quite sensitive. 626 02:00:32,450 --> 02:00:34,880 What should I do 627 02:02:00,550 --> 02:02:01,930 I found out 628 02:02:08,090 --> 02:02:09,030 I 629 02:02:10,170 --> 02:02:13,590 That's what I was doing 630 02:02:25,320 --> 02:02:28,500 Is the story of passionate friendship over? 631 02:02:34,130 --> 02:02:35,830 This strange attitude 632 02:02:35,830 --> 02:02:43,390 Now 633 02:02:44,850 --> 02:02:46,270 You'll understand 634 02:04:05,730 --> 02:04:09,030 Is there something you've always wanted to try? 635 02:04:22,160 --> 02:04:24,400 to you two 636 02:04:25,360 --> 02:04:26,480 how 637 02:04:38,950 --> 02:04:54,240 two heroines 638 02:06:39,100 --> 02:06:40,160 No more 639 02:06:40,160 --> 02:06:42,140 Mind your head 640 02:06:43,500 --> 02:06:45,820 I did such a dirty thing 641 02:06:46,860 --> 02:06:47,420 but 642 02:06:48,340 --> 02:06:50,280 Feels good 643 02:06:51,380 --> 02:06:53,400 the real me 644 02:06:58,050 --> 02:07:00,910 I like this 645 02:07:02,670 --> 02:07:52,280 No matter what, you guys forever 646 02:07:53,550 --> 02:07:56,750 I guess he felt like he was being seen naked. 647 02:15:24,930 --> 02:15:27,050 yes. Is this okay? 648 02:15:27,110 --> 02:15:30,330 yes. So, my head is here, my feet are here, 649 02:15:30,390 --> 02:15:32,990 I sleep like this normally. It's fine as is. 650 02:15:33,750 --> 02:15:34,470 Did you wear a watch? 651 02:15:34,770 --> 02:15:35,030 Did. 652 02:15:35,330 --> 02:15:35,630 watch. 653 02:15:36,170 --> 02:15:39,190 I did this on the inside, but is it okay to do it on the inside? 654 02:15:39,310 --> 02:15:40,450 OK. This kind of character. 655 02:15:40,870 --> 02:15:42,190 This is important written. 656 02:15:42,370 --> 02:15:42,730 important. 657 02:15:44,990 --> 02:15:46,210 Well then, I'll lie down. 658 02:15:53,680 --> 02:15:55,480 Can you see me hiding here? 659 02:15:56,720 --> 02:15:59,100 Then, um, I'm sorry. 660 02:16:01,060 --> 02:16:03,940 You can see it there. 661 02:16:04,520 --> 02:16:05,240 I can see it. 662 02:16:07,150 --> 02:16:08,430 Please look from the pillar. 663 02:16:08,830 --> 02:16:09,630 From the pillar? 664 02:16:11,410 --> 02:16:12,070 Let's go. 665 02:16:12,670 --> 02:16:13,890 Good, yes! 666 02:16:23,520 --> 02:16:24,040 strong. 667 02:16:25,170 --> 02:16:25,990 Look at the strength. 668 02:16:27,500 --> 02:16:28,200 What if I open it? 669 02:16:32,400 --> 02:16:34,460 Is it better to make the bottom stronger? 670 02:16:36,910 --> 02:16:37,470 number one? 671 02:16:37,770 --> 02:16:38,530 And looking at the camera. 672 02:16:38,810 --> 02:16:39,910 The camera has to be on top. 673 02:16:40,110 --> 02:16:40,930 Is it okay to use shoe? 674 02:16:41,750 --> 02:16:42,550 Is your knee okay? 675 02:16:45,330 --> 02:16:45,730 Yes, it is okay. 676 02:17:04,570 --> 02:17:05,630 Is it okay to use shoe? 677 02:17:09,430 --> 02:17:10,070 Wow! 678 02:17:10,490 --> 02:17:11,370 This is no good. 679 02:17:16,230 --> 02:17:17,030 Is your knee okay? 680 02:17:17,070 --> 02:17:18,010 Yes, it is okay. 681 02:17:20,620 --> 02:17:21,500 The camera, 682 02:17:23,770 --> 02:17:24,770 Ah, that's a good guy. 683 02:17:25,190 --> 02:17:26,030 Is it okay to use shoe? 684 02:17:39,570 --> 02:17:42,330 Then I'll have you talk happily. 685 02:17:42,330 --> 02:17:43,690 Yes, actual performance 686 02:17:43,690 --> 02:17:45,750 Yay yes 687 02:17:57,810 --> 02:18:01,550 Like Oh Mighty 688 02:18:01,550 --> 02:18:02,630 mannequin's 689 02:18:02,630 --> 02:18:05,310 Like yes 690 02:18:05,340 --> 02:18:06,260 sticky 691 02:18:06,260 --> 02:18:09,160 Yes, yes, yes 692 02:18:21,840 --> 02:18:22,840 Okay, I'll go 693 02:18:22,840 --> 02:18:24,140 Good, yes! 694 02:18:32,550 --> 02:18:33,890 Yes, then, Yuuko-san! 695 02:18:34,150 --> 02:18:35,230 Yuuko-san, come here. 696 02:18:36,510 --> 02:18:37,190 Well, from there. 697 02:18:38,030 --> 02:18:38,430 Yes, I'll go. 698 02:18:39,390 --> 02:18:40,670 I'll be back, right? 699 02:18:46,770 --> 02:18:48,410 Don't worry if you fail. 700 02:18:49,550 --> 02:18:50,430 Yes, then, Mr. Honma. 701 02:18:54,830 --> 02:18:55,510 Yuuko-san. 702 02:18:58,410 --> 02:18:59,690 congratulations. 703 02:19:02,840 --> 02:19:03,600 Yuuko-san. 704 02:19:07,330 --> 02:19:09,530 Please take a look. 705 02:19:10,910 --> 02:19:12,130 My hands are sweaty. 706 02:19:14,050 --> 02:19:15,670 It's like hearing the voice for the first time. 707 02:19:17,670 --> 02:19:18,650 It's exciting, isn't it? 708 02:19:18,670 --> 02:19:20,170 Sorry for that too. 709 02:19:21,450 --> 02:19:22,130 Sorry nation. 710 02:19:23,770 --> 02:19:24,870 It's really exciting. 711 02:19:28,880 --> 02:19:29,700 Would you try it. 712 02:19:32,760 --> 02:19:37,430 At first glance, 713 02:19:41,300 --> 02:19:42,280 With a heart of justice, 714 02:19:42,280 --> 02:19:45,880 They put aside their shame and fight for us. 715 02:19:45,880 --> 02:19:49,000 I think she's a pure girl 716 02:19:52,890 --> 02:19:55,610 If I had to say it, Redon is weirder. 717 02:19:56,490 --> 02:19:59,110 He's so strong and can use magic. 718 02:19:59,870 --> 02:20:01,030 Why no panties? 719 02:20:03,130 --> 02:20:04,570 she's much weirder 720 02:20:05,230 --> 02:20:06,170 Hey, Ms. 721 02:20:06,520 --> 02:20:12,940 Huh? There must be something wrong with that. 722 02:20:12,940 --> 02:20:14,800 Is that so 723 02:20:16,110 --> 02:20:16,730 Is it me? 724 02:20:18,250 --> 02:20:19,490 that's it. 725 02:20:23,440 --> 02:20:24,820 Can I go and get it for you? 726 02:20:25,080 --> 02:20:25,340 that's right. 727 02:20:25,800 --> 02:20:27,200 Are you going? 728 02:20:27,340 --> 02:20:27,480 let's go. 729 02:20:27,680 --> 02:20:31,980 Please go. 730 02:20:35,230 --> 02:20:36,550 Please bring your little one with you. 731 02:20:48,450 --> 02:20:49,550 Much earlier. 732 02:20:54,820 --> 02:20:55,540 Well, here we go. 733 02:21:00,200 --> 02:21:01,340 Okay, let's get these two in. 734 02:21:13,690 --> 02:21:14,230 Sounds good. 735 02:21:20,670 --> 02:21:21,230 nice. 736 02:21:23,090 --> 02:21:24,030 Well then, let's go to the actual performance. 737 02:21:25,630 --> 02:21:26,210 Are you okay? 738 02:21:28,500 --> 02:21:28,660 good. 739 02:21:29,080 --> 02:21:32,100 Well, the director will also go. 740 02:21:32,140 --> 02:21:32,280 good. 741 02:21:40,460 --> 02:21:42,020 I will do my best for that love. 742 02:21:43,120 --> 02:21:45,440 Until this life burns out. 743 02:21:50,270 --> 02:21:51,590 yay. cool. 744 02:22:05,000 --> 02:22:08,000 I descended into this world, and my name is Ruban. 745 02:22:08,880 --> 02:22:10,400 I will do my best for that love. 746 02:22:11,440 --> 02:22:13,720 Until this life burns out. 747 02:22:17,040 --> 02:22:18,120 burning. 748 02:22:18,380 --> 02:22:19,260 I'm on fire. 749 02:22:22,620 --> 02:22:23,620 It feels good. 750 02:22:28,840 --> 02:22:29,760 Until it burns out. 751 02:22:33,920 --> 02:22:34,780 Until it burns out! 752 02:22:43,990 --> 02:22:44,350 what? 753 02:22:44,650 --> 02:22:45,670 Is it burning? 754 02:22:46,510 --> 02:22:46,870 what? 755 02:22:47,010 --> 02:22:48,810 What? As expected. 756 02:22:48,810 --> 02:22:49,630 It's Nakata-san. 757 02:23:11,390 --> 02:23:12,690 Class is over. 758 02:23:19,960 --> 02:23:21,420 Thank you for your hard work. 759 02:23:22,600 --> 02:23:25,200 I'm glad. Finally tied up. 760 02:23:25,740 --> 02:23:26,060 Is that so? 761 02:23:26,440 --> 02:23:27,140 I like. 762 02:23:27,160 --> 02:23:27,280 how was it? 763 02:23:28,760 --> 02:23:29,760 That was a pervert. 764 02:23:29,940 --> 02:23:31,100 I was beaten. 765 02:23:31,100 --> 02:23:31,660 How was? 766 02:23:33,020 --> 02:23:35,680 I have admitted that I am an escape freak. 767 02:23:37,040 --> 02:23:38,980 I gave in, this time too. 768 02:23:39,920 --> 02:23:41,040 To my chagrin. 769 02:23:41,360 --> 02:23:42,440 How was it, you two? 770 02:23:43,160 --> 02:23:44,960 Hey, it's my first time. 771 02:23:45,320 --> 02:23:48,820 Hey, you're already too beautiful for that to happen. 772 02:23:49,120 --> 02:23:49,720 I'm excited. 773 02:23:50,020 --> 02:23:51,020 No such thing. 774 02:23:51,980 --> 02:23:54,740 Hey, we're two different people. 775 02:23:56,440 --> 02:23:57,280 it was fun. 776 02:23:57,300 --> 02:23:58,120 It's a little too luxurious. 777 02:23:58,280 --> 02:23:59,020 Yeah yeah. 778 02:24:00,060 --> 02:24:01,160 I was grateful. 779 02:24:01,420 --> 02:24:02,060 There are various things, 780 02:24:02,480 --> 02:24:03,580 I learned a lot. 781 02:24:04,460 --> 02:24:05,180 congratulations. 782 02:24:06,800 --> 02:24:09,280 it was fun. Really. 783 02:24:10,710 --> 02:24:12,070 Yay! 784 02:24:13,110 --> 02:24:14,270 It's a bit of an amazing voice. 785 02:24:14,590 --> 02:24:15,070 thank you. 786 02:24:16,950 --> 02:24:17,830 Eh, seriously? 787 02:24:18,630 --> 02:24:19,470 Wow, that's amazing. 788 02:24:20,730 --> 02:24:22,050 I'm afraid I'll spill it. 789 02:24:22,290 --> 02:24:24,510 Well, thank you very much. When? 790 02:24:24,950 --> 02:24:26,810 Wow, that's kind of amazing. 791 02:24:27,850 --> 02:24:29,050 I got caught up in this. 792 02:24:29,370 --> 02:24:30,250 Thank you very much. 793 02:24:31,150 --> 02:24:32,630 illusion. Wow, that's amazing. 794 02:24:33,810 --> 02:24:34,770 looks delicious. 795 02:24:41,160 --> 02:24:42,780 I look forward to working with you. 796 02:24:42,780 --> 02:24:43,380 Produced by AZER [created using whisperjav 0.7]52719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.