Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,600
Produced by AZER
2
00:01:11,370 --> 00:01:13,150
Where are you this time?
3
00:01:19,410 --> 00:01:20,310
classroom?
4
00:01:26,880 --> 00:01:27,860
Moreover,
5
00:01:30,470 --> 00:01:31,810
time for everyone to come
6
00:01:43,810 --> 00:01:46,590
What should I do with this figure?
7
00:01:46,970 --> 00:01:48,950
what should i say to him?
8
00:01:57,690 --> 00:02:38,200
he's stripping my body
9
00:02:38,200 --> 00:03:32,010
you are shedding your body
10
00:03:35,230 --> 00:03:40,370
Whether the child is an illusion or not, I'm not afraid.
11
00:03:40,780 --> 00:03:46,120
What is it, you guys? I'm sure you'll regret it even though you're a prince.
12
00:03:48,750 --> 00:03:51,370
Do you think we fear illusions?
13
00:03:53,000 --> 00:03:56,680
that's right. I'll take you home.
14
00:04:00,860 --> 00:04:03,040
How despicable. Please wait.
15
00:04:03,040 --> 00:04:04,740
Transform into a phantom mask?
16
00:04:05,940 --> 00:04:07,620
I can't do it in this situation
17
00:04:08,340 --> 00:04:09,060
how is it?
18
00:04:09,520 --> 00:04:14,660
Is Misuzu Fuji, the arrogant student council president, going to have fun with us?
19
00:04:15,420 --> 00:04:17,980
If I think the induction is coming, I'll start taking care of it.
20
00:04:18,460 --> 00:04:19,760
I can worship you
21
00:04:21,060 --> 00:04:24,100
Oh, that's a good suggestion.
22
00:04:25,320 --> 00:04:30,740
Well then, let's have the two of us get properly disturbed in front of the illusion.
23
00:04:31,200 --> 00:04:32,880
Wait a minute, Mario
24
00:04:33,340 --> 00:04:35,860
That's definitely not allowed.
25
00:04:35,860 --> 00:04:39,720
Because then, a phantom trout cannot be born.
26
00:04:39,720 --> 00:04:45,180
Now, you guys, leave this Pomse naked and hide it.
27
00:04:45,180 --> 00:04:45,640
what?
28
00:04:52,930 --> 00:04:54,090
Run away even just you
29
00:05:44,330 --> 00:05:47,990
It's okay, Fujimisuji.
30
00:05:50,150 --> 00:05:54,710
First, let's peel off that cute hair.
31
00:05:54,710 --> 00:05:57,010
No, that's not good
32
00:06:44,660 --> 00:06:47,480
If you forget, you won't be able to say anything anymore?
33
00:06:51,040 --> 00:06:57,040
This is the same figure as your heroine, Phantom Mask, right?
34
00:06:59,140 --> 00:07:04,200
Well, that's not it. He just hid his face with mask panties.
35
00:07:06,430 --> 00:07:12,710
Even if she pretends to be wearing a phantom mask and a heroine of justice, she is still naked after all.
36
00:07:14,450 --> 00:07:23,610
That's right, if my true identity is revealed, I might cry like you did.
37
00:07:32,570 --> 00:07:34,110
That's it!
38
00:07:35,580 --> 00:07:36,400
Can you have illusions?
39
00:07:37,160 --> 00:07:38,160
Is that supposed to be the case?
40
00:07:56,380 --> 00:07:57,120
No no!
41
00:08:40,990 --> 00:08:46,950
I have descended into this world, and my name is Leman!
42
00:08:48,980 --> 00:08:53,340
I'll lie! Until this life burns out!
43
00:09:03,440 --> 00:09:05,320
look at meโฆ
44
00:09:05,320 --> 00:09:06,860
Huh? Le Mans?
45
00:09:07,380 --> 00:09:09,880
That's great! That's nice!
46
00:09:15,620 --> 00:09:18,780
You guys can't match me!
47
00:09:20,280 --> 00:09:23,580
The more I'm seen...the more I'm seen...
48
00:09:25,660 --> 00:09:31,060
My name is Nep. Well, I'm what you would call a god in the human world.
49
00:09:32,090 --> 00:09:35,110
Can you understand this situation, young lady?
50
00:09:36,860 --> 00:09:38,700
Yes, Mr. Neps
51
00:09:39,940 --> 00:09:44,240
What kind of requirements does God have for me?
52
00:09:44,340 --> 00:09:47,360
Yes, I came to reward you.
53
00:09:48,670 --> 00:09:49,230
reward?
54
00:11:34,080 --> 00:11:40,760
There's one more thing that's hidden deep in your heart, and I want you to live an extraordinary life.
55
00:11:41,540 --> 00:11:42,840
Another life?
56
00:11:44,100 --> 00:11:46,740
I am fully satisfied with my current life.
57
00:11:47,260 --> 00:11:48,560
Such an offer...
58
00:11:53,060 --> 00:11:53,680
I found her.
59
00:11:53,680 --> 00:11:54,040
What is happening?
60
00:12:14,010 --> 00:12:15,410
Ruban.
61
00:12:21,410 --> 00:12:22,430
that's great.
62
00:12:28,120 --> 00:12:28,920
Nep.
63
00:12:29,460 --> 00:12:31,100
The skirt is too short.
64
00:12:35,180 --> 00:12:36,220
I found her.
65
00:12:45,010 --> 00:12:46,410
Try it.
66
00:12:46,970 --> 00:12:49,630
I will open the door to your truth.
67
00:12:51,350 --> 00:12:53,090
Say what you want
68
00:13:20,350 --> 00:13:27,070
No, who is it?
69
00:13:49,870 --> 00:13:53,230
Also, what are these clothes?
70
00:13:54,090 --> 00:13:56,110
This look of mine
71
00:14:03,070 --> 00:14:05,170
W-why?
72
00:14:06,070 --> 00:14:10,450
T-the power... it's not coming in the way I want it to.
73
00:15:02,440 --> 00:15:04,480
No, it's embarrassing
74
00:16:26,100 --> 00:16:29,380
what feet
75
00:16:36,990 --> 00:17:11,880
You can't
76
00:17:26,920 --> 00:17:27,580
no
77
00:17:28,600 --> 00:17:29,480
what
78
00:17:30,260 --> 00:17:31,100
This feeling
79
00:17:31,980 --> 00:17:33,080
Being watched
80
00:17:36,350 --> 00:17:37,710
not bad
81
00:17:38,500 --> 00:17:39,710
you
82
00:17:41,240 --> 00:17:42,320
my
83
00:17:43,020 --> 00:17:45,370
smell my feet
84
00:17:48,860 --> 00:17:50,420
No, it might be good.
85
00:17:57,300 --> 00:18:18,660
Rub your nose firmly and take a deep breath.
86
00:18:27,350 --> 00:18:30,690
Here, smell it carefully.
87
00:18:32,290 --> 00:18:34,990
Now, please take a closer look.
88
00:18:37,230 --> 00:18:39,970
Your boots will smell nice and wet.
89
00:18:41,470 --> 00:18:46,950
Isn't it an honor to smell Mr. Liver's feet?
90
00:18:50,760 --> 00:18:58,650
Put it in your mouth and enjoy it to the fullest.
91
00:19:03,780 --> 00:19:04,820
You too.
92
00:19:12,570 --> 00:19:15,270
How does it feel to smell my feet?
93
00:19:22,890 --> 00:19:26,990
It's a special reward for you, isn't it?
94
00:19:33,390 --> 00:19:35,930
Suck it so desperately
95
00:19:40,800 --> 00:19:46,020
These feet of mine are quite delicious.
96
00:19:49,870 --> 00:19:53,490
Is it okay? Taste it more.
97
00:20:02,680 --> 00:20:06,900
Come on, I'm God's messenger Louvain
98
00:20:09,700 --> 00:20:15,430
This feeling makes me so excited
99
00:20:16,660 --> 00:20:20,840
Come on, lick me harder
100
00:20:24,380 --> 00:20:25,840
What do you think? Is it delicious?
101
00:20:35,330 --> 00:20:43,360
Well then, I'll let you guys have more fun with me.
102
00:20:50,950 --> 00:20:57,210
You can do whatever you like, top or bottom.
103
00:20:57,500 --> 00:21:03,570
I'm beautiful, right?
104
00:21:05,990 --> 00:21:11,790
Please enjoy my body even more.
105
00:21:17,070 --> 00:21:20,030
do as you please
106
00:22:23,530 --> 00:22:24,090
Ah, fill it up from top to bottom
107
00:22:36,100 --> 00:22:36,420
Ah, it feels good
108
00:22:53,070 --> 00:22:57,830
This is my truth
109
00:22:58,890 --> 00:23:04,830
Come on, look at me more, if you can see me
110
00:23:13,570 --> 00:23:16,170
It's decided
111
00:23:18,730 --> 00:23:20,610
This is the feeling
112
00:23:22,750 --> 00:23:24,570
Please take more time
113
00:24:18,770 --> 00:24:23,110
Understood, this cosplayon.
114
00:24:23,270 --> 00:24:28,950
No, Ruban, show me your face.
115
00:24:45,330 --> 00:24:59,660
Okay, okay, let's make it even more exciting.
116
00:25:29,210 --> 00:25:35,430
Ruban Kinkin Crash
117
00:25:43,670 --> 00:25:46,810
Apparently I want you to like it
118
00:26:03,370 --> 00:26:08,770
I want to create a happy family and be happy.
119
00:26:10,190 --> 00:26:13,950
I want to become a lawyer and help the weak.
120
00:26:17,050 --> 00:26:19,290
Long live the defeat
121
00:26:22,790 --> 00:26:23,870
I `ll stick it
122
00:26:30,180 --> 00:26:32,440
Let me give you a final piece of advice.
123
00:26:32,920 --> 00:26:36,440
That mask was taken away and my true face was exposed.
124
00:26:37,320 --> 00:26:51,250
You experience so much pleasure that you lose your reason, and head straight for the path of destruction from which you will never turn back. I will never forget that. Good.
125
00:26:53,700 --> 00:27:03,790
Thank you, Louvain. Um, aren't you embarrassed by that technique you just did?
126
00:27:04,770 --> 00:27:12,830
The best! The way you look at me... it's such a pleasure... I can't stop now...
127
00:27:12,830 --> 00:27:18,510
Eh...ah...yeah...I'm not embarrassed.
128
00:27:18,510 --> 00:27:19,390
Oh my god
129
00:27:19,390 --> 00:27:22,430
God's messenger has no shame or mystery.
130
00:27:22,430 --> 00:27:29,030
I'm kind of embarrassed...what should I do...I'm really embarrassed...
131
00:27:29,850 --> 00:27:34,090
This child's unusually curious gaze...I wonder what it is.
132
00:27:41,470 --> 00:27:45,050
For some reason it feels good That straight main battle
133
00:27:46,490 --> 00:27:48,910
I'm getting more and more embarrassed
134
00:27:50,070 --> 00:27:55,450
But thanks to this mask, I'm able to hold on somehow.
135
00:27:55,450 --> 00:27:58,170
I can never do this with my real face.
136
00:28:00,340 --> 00:28:03,940
I see, this was meant to hide his true face.
137
00:28:07,960 --> 00:28:08,980
Thank you God
138
00:28:18,270 --> 00:28:21,890
me that
139
00:28:22,620 --> 00:28:24,340
Suzu Fujimi
140
00:28:26,860 --> 00:28:34,450
Ah, why don't you condemn me?
141
00:28:35,110 --> 00:28:41,810
I don't know why, but it's strange to see you like that in my school.
142
00:28:42,670 --> 00:28:47,310
I want to die already Reiko-san
143
00:28:49,250 --> 00:28:52,290
I was jealous
144
00:29:13,460 --> 00:29:14,860
Phantom mask?
145
00:29:18,560 --> 00:29:26,140
Misuzu-san, is that phantom mask really naked?
146
00:29:27,090 --> 00:29:28,480
Yes, it's true
147
00:29:29,150 --> 00:29:35,460
Ha, isn't that embarrassing?
148
00:29:36,890 --> 00:29:38,290
I think it's embarrassing though
149
00:29:38,290 --> 00:29:40,330
But what about it?
150
00:29:41,770 --> 00:29:45,290
I can't use magic like Levain-san.
151
00:29:46,110 --> 00:29:47,510
Because she's a normal girl
152
00:29:49,110 --> 00:29:50,870
I didn't use nudity as a weapon.
153
00:29:51,950 --> 00:29:55,010
Aren't weapons strange?
154
00:29:56,450 --> 00:30:01,330
Because I'm naked in front of everyone at school.
155
00:30:02,410 --> 00:30:05,950
I don't think she's a normal girl like that.
156
00:30:09,710 --> 00:30:15,990
Reiko-san, once you take a look at the phantom mask, you'll definitely understand.
157
00:30:16,730 --> 00:30:22,450
With love for the school and a heart of justice, they put aside shame and fight for us.
158
00:30:23,250 --> 00:30:25,630
I think she's a pure girl.
159
00:30:26,900 --> 00:30:27,920
Chikako...
160
00:30:29,120 --> 00:30:32,460
Yes, if you ask me, Ruban is weirder.
161
00:30:33,640 --> 00:30:35,880
He's so strong and can use magic.
162
00:30:36,960 --> 00:30:38,020
Why, Bunny?
163
00:30:38,020 --> 00:30:47,380
Hey, she's much nicer. Hey Missus, hey, there must be something wrong.
164
00:30:47,380 --> 00:30:56,720
What's going on at this school?There are people who go out naked at this school, and there are people who don't know what's important about girls.
165
00:30:57,900 --> 00:31:06,190
Ha, I'm embarrassed just thinking about it. She can't believe that people like that are heroines of justice.
166
00:31:08,070 --> 00:31:13,970
Hey, don't you think that woman named Phantom Mask is interesting?
167
00:31:14,750 --> 00:31:25,230
Yes, I'm really interested in whether that woman really sticks to her naked tactics solely out of a sense of justice.
168
00:31:31,040 --> 00:31:32,060
before that
169
00:32:38,490 --> 00:32:41,910
What will happen to the heroine after this?
170
00:32:43,190 --> 00:32:46,350
Even a magical saint cannot resist scientific weapons.
171
00:32:46,790 --> 00:32:50,230
How will these kids attack?
172
00:32:51,230 --> 00:32:53,670
Hehe, it's a perfect background.
173
00:32:58,610 --> 00:33:00,550
Hey, this is seriously a pinch.
174
00:33:01,190 --> 00:33:02,470
I'm the one calming down
175
00:33:14,690 --> 00:33:18,870
Chikako-san, wait, I'll go help you now.
176
00:34:07,630 --> 00:34:09,570
Chikako-san, are you okay?
177
00:34:27,700 --> 00:34:30,400
I've been waiting for you. Do you have a vision?
178
00:34:30,980 --> 00:34:33,120
You are Reiko's
179
00:34:33,920 --> 00:34:35,300
No way you guys
180
00:34:35,840 --> 00:34:39,300
Your career ends today. Let's learn about the past.
181
00:34:40,630 --> 00:34:45,270
That's my line. I think there are only two people who can defeat me.
182
00:34:47,370 --> 00:34:49,610
sweet. That's sweet, Mamuroshi Mask.
183
00:34:50,170 --> 00:34:51,910
Huh? Chikako-san?
184
00:34:53,870 --> 00:34:58,030
What's wrong? It won't come off.
185
00:34:59,940 --> 00:35:01,320
It's not human power.
186
00:35:02,900 --> 00:35:04,420
What did you do to Chikako?
187
00:35:07,940 --> 00:35:16,290
Stop it, you guys, don't touch Auntie.
188
00:35:18,060 --> 00:35:25,870
Don't worry, the mask isn't on yet. It won't end easily.
189
00:35:52,510 --> 00:35:53,990
What on earth are you going to do?
190
00:35:54,730 --> 00:35:56,050
Let me experiment
191
00:35:56,730 --> 00:35:57,290
experiment?
192
00:35:58,090 --> 00:35:59,870
Do you know what this is, Mavrosia?
193
00:35:59,870 --> 00:36:02,410
Now, don't hesitate, open your legs
194
00:36:03,840 --> 00:36:05,380
But those kids...
195
00:36:06,230 --> 00:36:09,270
What, even if I put something like this on, it's for the sake of justice, right?
196
00:36:11,250 --> 00:36:12,150
Is it different?
197
00:36:17,030 --> 00:36:23,730
Okay, that's a nuisance.
198
00:36:30,750 --> 00:36:31,310
what up?
199
00:36:36,030 --> 00:36:36,750
noโฆ
200
00:37:17,380 --> 00:37:23,900
As always, I hope you can show off your proud boobs to everyone.
201
00:37:24,780 --> 00:37:30,090
Here, let's go.
202
00:37:37,930 --> 00:37:39,310
I'll wipe it.
203
00:37:43,500 --> 00:37:55,550
Show me your spirit as a heroine. Her waist is getting weaker.
204
00:38:05,350 --> 00:38:09,650
As a heroine, I try to keep everyone safe.
205
00:38:11,030 --> 00:38:14,450
Not everyone feels good by any means.
206
00:38:14,450 --> 00:38:20,410
Well then, let's greet those girls as heroines.
207
00:38:21,950 --> 00:38:22,890
You can do it, right?
208
00:38:23,950 --> 00:38:25,730
Of course
209
00:38:25,730 --> 00:38:28,580
who are you talking to
210
00:38:30,940 --> 00:38:31,600
no one
211
00:38:39,330 --> 00:38:42,970
Are you okay? I'm sure you have a fever.
212
00:38:44,610 --> 00:38:46,810
Your body is beautiful, isn't it?
213
00:38:48,170 --> 00:38:49,810
It tastes amazing and crunchy
214
00:38:51,110 --> 00:38:54,990
I'll patrol a little more then take a break.
215
00:38:55,730 --> 00:38:56,170
Are you okay?
216
00:38:57,410 --> 00:38:58,590
So please be careful
217
00:38:59,290 --> 00:39:02,930
I'll be patrolling the rest, so please do your best.
218
00:39:02,930 --> 00:39:04,030
Good night.
219
00:39:32,990 --> 00:39:38,970
Hey hey, aren't you misunderstanding? Mr. Gen.
220
00:39:44,850 --> 00:39:49,470
wide fish boat of justice
221
00:39:49,950 --> 00:39:58,100
Stand up and win!
222
00:40:00,990 --> 00:40:06,510
This is a costume of justice.
223
00:40:57,990 --> 00:40:58,890
Does it feel good?
224
00:41:01,000 --> 00:41:02,040
I felt better.
225
00:41:06,830 --> 00:41:10,460
Are you saying it's going to be like this?
226
00:41:11,760 --> 00:41:17,820
I'll tell you. It's almost time for everyone to pass by.
227
00:41:21,090 --> 00:41:24,410
What do you think when you see this phantom mask?
228
00:41:28,930 --> 00:41:33,470
I was captured by the enemy and a vibrator was planted here,
229
00:41:35,890 --> 00:41:38,110
When I saw such an embarrassing figure,
230
00:41:38,570 --> 00:41:43,090
All you have to do is try your best.
231
00:41:59,380 --> 00:42:00,380
Muffler mask?
232
00:42:01,400 --> 00:42:02,400
What happened?
233
00:42:02,760 --> 00:42:03,100
Are you okay?
234
00:42:06,040 --> 00:42:06,820
What's this?
235
00:42:07,920 --> 00:42:08,660
What's this?
236
00:42:11,560 --> 00:42:12,600
OK?
237
00:42:13,000 --> 00:42:14,660
It's vibrating so much
238
00:42:14,660 --> 00:42:15,720
what's this?
239
00:42:17,160 --> 00:42:22,820
OK?
240
00:42:26,110 --> 00:42:29,390
I can hear the vibration
241
00:42:30,390 --> 00:42:31,790
The first time I saw
242
00:42:31,790 --> 00:42:36,730
Maybe this too
243
00:42:36,930 --> 00:42:41,900
Once inside
244
00:42:44,310 --> 00:42:45,750
OK?
245
00:42:45,850 --> 00:42:46,410
Will you run away?
246
00:42:46,910 --> 00:42:47,430
Are you okay
247
00:42:48,590 --> 00:42:50,630
It's not okay at all.
248
00:42:53,950 --> 00:42:55,590
You can call me teacher.
249
00:42:55,590 --> 00:42:56,610
It's bad if it stays like this
250
00:42:56,610 --> 00:42:57,910
You should go and call me.
251
00:42:58,210 --> 00:42:59,210
I'll be back?
252
00:42:59,670 --> 00:43:00,930
please wait
253
00:44:03,150 --> 00:44:07,190
There's no point in continuing like this
254
00:44:10,710 --> 00:44:12,590
Yeah, it's nothing.
255
00:44:17,310 --> 00:44:17,470
well
256
00:44:45,160 --> 00:44:45,440
Ah, about power.
257
00:44:49,220 --> 00:44:50,500
I'm going to eat into the arcade
258
00:46:19,490 --> 00:46:28,570
I don't do it for this purpose.
259
00:46:28,570 --> 00:46:30,710
Well, let's give it a little more stimulation.
260
00:47:19,020 --> 00:47:22,260
It's just an illusion
261
00:47:26,340 --> 00:47:27,380
If so
262
00:47:49,190 --> 00:47:51,710
What? What do you do?
263
00:47:51,970 --> 00:47:53,570
This leg is stuffy.
264
00:47:54,270 --> 00:47:57,050
I wonder what it smells like.
265
00:47:58,590 --> 00:48:00,450
What? What do you do?
266
00:48:03,280 --> 00:48:04,520
Hey, would you like to take a look?
267
00:48:26,940 --> 00:48:27,880
I'll have it.
268
00:48:37,030 --> 00:48:37,430
No, my legs are wide.
269
00:48:44,460 --> 00:48:47,900
I feel so happy when I wake up
270
00:48:51,920 --> 00:48:53,400
What about home?
271
00:48:53,400 --> 00:49:21,070
given to such ignorance
272
00:49:28,130 --> 00:49:29,710
Why not?
273
00:50:03,490 --> 00:50:04,790
what happened?
274
00:51:14,590 --> 00:51:16,670
Is it bad if it digs in too much?
275
00:51:47,780 --> 00:51:51,820
Ah, it looks like it's about time to get ready.
276
00:53:22,320 --> 00:53:23,200
What will come out?
277
00:53:23,460 --> 00:53:23,880
car
278
00:53:24,380 --> 00:53:28,340
I can't stand the car
279
00:53:28,800 --> 00:53:29,460
I see
280
00:53:30,540 --> 00:53:32,000
Can't you bear it?
281
00:53:36,710 --> 00:53:37,590
Well then
282
00:53:38,610 --> 00:53:39,770
Let's take it down
283
00:56:29,050 --> 00:56:48,390
Huh? Huh? What? What? No? There? No there? No? No?
284
00:56:57,450 --> 00:57:00,410
Important things about girls. No? Not like that.
285
00:57:00,610 --> 00:57:02,370
Important things about girls.
286
00:59:49,330 --> 01:00:04,870
Isn't it amazing? This child has no supernatural powers and fights using only his own body as a weapon. The source of its vitality is its unerring love and sense of justice.
287
01:00:06,850 --> 01:00:08,790
Is this child a phantom mask?
288
01:00:09,470 --> 01:00:15,710
I guess so, but do you realize that this mentality is very different from yours?
289
01:00:16,720 --> 01:00:20,960
She's really naked, amazing
290
01:00:23,350 --> 01:00:26,490
This is what happens to Chikubi.
291
01:00:26,850 --> 01:00:32,190
That tingling is not sexual excitement.
292
01:00:32,410 --> 01:00:35,190
Cobb's sweets, that is.
293
01:00:36,170 --> 01:00:40,110
It's a sign of a fighting stance.The proof is that
294
01:00:40,670 --> 01:00:46,000
I try to touch the inside of my panties, I don't think it's even moist.
295
01:00:56,530 --> 01:01:01,070
Phantom mask... it's really amazing...
296
01:01:10,620 --> 01:01:16,380
If it were me...I would have lost...
297
01:01:21,660 --> 01:01:22,600
It would be so?
298
01:01:40,240 --> 01:01:43,570
Mr. Ruban? What happened?
299
01:01:46,490 --> 01:01:47,590
phantom mask
300
01:01:48,650 --> 01:01:49,190
that?
301
01:01:51,730 --> 01:01:53,850
Before running around naked
302
01:01:54,600 --> 01:01:56,370
considered blasphemy
303
01:01:56,890 --> 01:01:59,330
It will start immediately.
304
01:02:00,100 --> 01:02:07,200
I don't know who you are, but this look is an important style for me to carry out justice.
305
01:02:08,110 --> 01:02:11,730
I'm not saying anything shady.
306
01:02:12,690 --> 01:02:18,810
Ah, but how do you feel? Look at this.
307
01:02:28,130 --> 01:02:30,450
Yeah, it's good sex
308
01:02:34,070 --> 01:02:36,230
Oh, what happened to this?
309
01:02:36,990 --> 01:02:39,270
School patrol is an important thing to do.
310
01:02:40,150 --> 01:02:41,310
Don't panic
311
01:02:42,110 --> 01:02:43,850
Listen carefully to everyone's voices
312
01:02:45,660 --> 01:02:48,880
Hey, I'm dressed like that on the high school campus.
313
01:02:49,300 --> 01:02:51,060
What are you thinking?
314
01:02:52,790 --> 01:02:55,250
Even though there was no incident, I went out naked.
315
01:02:55,810 --> 01:02:56,950
Do you want to show it that much?
316
01:02:58,380 --> 01:03:00,560
Look closely at that kid's axis technique.
317
01:03:00,560 --> 01:03:01,920
Aren't you excited?
318
01:03:02,500 --> 01:03:04,180
Oh, it's true
319
01:03:05,820 --> 01:03:08,320
Phantom mask is not a heroine
320
01:03:09,180 --> 01:03:13,440
The truth is, I want everyone to see me, so I'm running around naked.
321
01:03:14,180 --> 01:03:15,960
That girl is a phantom mask
322
01:03:17,230 --> 01:03:18,810
You're really naked
323
01:03:32,450 --> 01:03:33,630
That's not true, right?
324
01:03:34,070 --> 01:03:36,630
I have been saved by the phantom mask many times.
325
01:03:38,220 --> 01:03:40,280
But I saw it
326
01:04:15,210 --> 01:04:16,790
Huh? What is this?
327
01:04:18,770 --> 01:04:23,230
Isn't that so? I was shocked when I saw this figure.
328
01:04:26,220 --> 01:04:28,260
That's right, this is it
329
01:04:29,350 --> 01:04:33,750
It turns out that the phantom mask was actually just a slut.
330
01:04:44,340 --> 01:04:46,900
What are you talking about? This is obvious.
331
01:04:46,900 --> 01:04:49,900
Her true identity must be a student at this school.
332
01:04:50,320 --> 01:04:52,140
A female student hides her face
333
01:04:52,140 --> 01:04:55,040
When I ran outside wearing only long boots and gloves
334
01:04:55,040 --> 01:04:57,860
I can't say that, but naturally I get excited.
335
01:04:59,180 --> 01:05:00,460
Thank you for your help
336
01:05:01,160 --> 01:05:03,440
I will protect the room at Kreis Academy.
337
01:05:03,440 --> 01:05:06,580
I'll always be watching over you
338
01:05:07,060 --> 01:05:07,380
thank you
339
01:05:08,260 --> 01:05:11,180
By the way, what's behind that rope you're protecting?
340
01:05:12,800 --> 01:05:14,640
This went to yesterday's enemy.
341
01:05:15,360 --> 01:05:16,260
that's it
342
01:05:16,260 --> 01:05:18,320
Please don't push yourself too hard
343
01:05:19,140 --> 01:05:19,460
thank you
344
01:05:20,220 --> 01:05:20,540
Well then
345
01:05:24,000 --> 01:05:27,560
If that happens, I can't hold back anymore and I'll do this.
346
01:06:12,930 --> 01:06:15,790
That's how broad justice is.
347
01:06:17,870 --> 01:06:25,510
But thanks to Narcisse's attention-seeking girls, the school can maintain peace and peace of mind, so isn't that okay?
348
01:06:27,730 --> 01:06:30,610
Yeah, it's not harmful.
349
01:07:35,310 --> 01:07:41,880
Good job, Genma. Everyone here is Shioki Sensei.
350
01:07:43,230 --> 01:07:44,110
Oops!
351
01:08:37,210 --> 01:08:39,070
It's too late, Genma.
352
01:08:40,690 --> 01:08:44,170
With your power, this seal cannot be broken.
353
01:08:45,750 --> 01:08:47,210
Ehehe
354
01:08:52,910 --> 01:08:56,310
So cute, are you trembling?
355
01:08:59,220 --> 01:09:13,710
Haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
356
01:09:13,710 --> 01:09:13,870
Eh ah
357
01:09:18,490 --> 01:09:18,930
Well, that's not it.
358
01:09:28,550 --> 01:09:31,470
Because it's naughty, it's violent.
359
01:10:15,670 --> 01:10:17,670
beautiful breast shot
360
01:10:21,140 --> 01:10:22,720
paradise paradise
361
01:10:26,500 --> 01:10:29,220
You must have felt like everyone was watching you.
362
01:10:29,220 --> 01:10:31,600
Look at these beautiful breasts
363
01:11:17,770 --> 01:11:19,210
I don't know yet
364
01:11:21,780 --> 01:11:24,220
Let me add a new tongue.
365
01:11:26,450 --> 01:11:29,790
It's a waste, it's a waste
366
01:11:31,110 --> 01:11:33,710
Let me show you
367
01:11:34,850 --> 01:11:36,310
God rages
368
01:11:43,010 --> 01:11:59,490
Let me show you
369
01:12:35,030 --> 01:12:36,470
Why not?
370
01:12:39,170 --> 01:12:40,830
Do you dream?
371
01:12:47,790 --> 01:12:49,130
I can't hear you
372
01:12:49,130 --> 01:12:51,990
do not touch
373
01:12:54,280 --> 01:12:56,060
You say something interesting
374
01:12:56,060 --> 01:12:58,100
Wear something like this
375
01:12:59,360 --> 01:13:01,420
Were you showing it to everyone?
376
01:13:02,140 --> 01:13:03,400
Is it different?
377
01:13:07,030 --> 01:13:08,170
Is it different?
378
01:13:17,920 --> 01:13:24,170
What's wrong?
379
01:13:26,970 --> 01:13:28,650
Show me more
380
01:13:33,040 --> 01:13:37,260
If I wear this mask, won't I be embarrassed?
381
01:13:39,140 --> 01:13:40,180
Misuzu-chan
382
01:13:43,860 --> 01:13:45,700
She's a naughty woman
383
01:13:48,340 --> 01:13:49,800
You can hide your real face
384
01:13:50,780 --> 01:13:51,980
I'm so excited
385
01:13:52,500 --> 01:13:53,700
Breasts too
386
01:14:00,550 --> 01:14:04,570
You won't do it
387
01:14:05,190 --> 01:14:07,030
If the mask panties are gone
388
01:14:07,750 --> 01:14:08,730
Is it something like this?
389
01:14:09,670 --> 01:14:10,110
Hey
390
01:14:10,110 --> 01:14:12,710
It's no good without mask panties
391
01:14:12,710 --> 01:14:13,790
Why not?
392
01:14:17,610 --> 01:14:19,210
not embarrassing
393
01:14:19,610 --> 01:14:21,820
Are you embarrassed?
394
01:14:22,000 --> 01:14:24,180
Wouldn't it be embarrassing to wear mask panties?
395
01:14:29,360 --> 01:14:30,380
that's true
396
01:14:30,880 --> 01:14:32,980
Without mask panties
397
01:14:34,020 --> 01:14:36,700
If you wear mask panties
398
01:14:36,700 --> 01:14:39,500
Show me your clothes like this
399
01:14:42,530 --> 01:14:43,170
No good
400
01:14:43,170 --> 01:14:44,150
No good?
401
01:14:54,050 --> 01:14:55,310
Feel it!
402
01:14:59,640 --> 01:15:01,660
Is she a heroine of justice?
403
01:15:04,330 --> 01:15:10,440
you wanted me to do this
404
01:15:11,640 --> 01:15:15,160
Is it now?
405
01:15:31,070 --> 01:15:32,050
What is it, Mitsuzu-chan?
406
01:15:51,890 --> 01:15:52,930
white woman
407
01:16:10,460 --> 01:16:10,880
that?
408
01:16:16,390 --> 01:16:20,670
There are many deaths in the human world that need to be eliminated.
409
01:16:21,430 --> 01:16:23,350
You too, Levain
410
01:16:24,670 --> 01:16:28,610
Do you think I would succumb to something like that?
411
01:16:31,090 --> 01:16:32,250
Money fest!
412
01:16:40,750 --> 01:16:41,270
that?
413
01:16:44,870 --> 01:16:45,510
why?
414
01:16:50,230 --> 01:16:51,330
What happened?
415
01:16:52,570 --> 01:16:56,610
Ruban, let me introduce you again.
416
01:16:57,410 --> 01:17:00,490
my real name is faust
417
01:17:01,230 --> 01:17:03,650
Let's get acquainted later
418
01:17:03,650 --> 01:17:09,710
Faust, what's going on?
419
01:17:11,030 --> 01:17:14,870
Don't make the devil laugh
420
01:17:16,730 --> 01:17:19,610
Those of you who live according to your desires are the devil.
421
01:17:21,330 --> 01:17:23,250
It was fun, Relco.
422
01:17:25,600 --> 01:17:29,940
you guys were toying with me
423
01:17:31,220 --> 01:17:33,440
I guess that's what you're saying
424
01:17:34,520 --> 01:17:35,860
Good luck at best
425
01:17:40,010 --> 01:17:43,830
I will never forgive you, so be prepared.
426
01:18:03,740 --> 01:18:05,820
what do you do
427
01:19:01,720 --> 01:19:04,540
What is sacred?
428
01:19:15,380 --> 01:19:21,610
What is sacred?
429
01:19:26,960 --> 01:19:29,560
What is sacred?
430
01:20:45,890 --> 01:20:48,260
I didn't say anything.
431
01:20:53,740 --> 01:20:56,540
I took the trouble to kiss you.
432
01:20:58,030 --> 01:20:59,290
Because I did more
433
01:21:00,690 --> 01:21:01,810
who
434
01:21:18,290 --> 01:21:19,970
come on
435
01:21:22,010 --> 01:21:23,670
what is justice
436
01:21:23,670 --> 01:21:28,190
stop
437
01:21:42,720 --> 01:21:42,920
Oh stop it
438
01:21:43,830 --> 01:21:45,730
Stop it, stop it
439
01:21:47,420 --> 01:21:50,320
It's not terrible
440
01:21:51,440 --> 01:21:52,760
Just a pervert
441
01:22:01,970 --> 01:22:03,750
While getting used to this...
442
01:22:03,750 --> 01:22:05,750
No...no!
443
01:22:21,560 --> 01:22:23,840
Ya...me...
444
01:22:31,770 --> 01:22:34,670
Remove this hand... stop it...
445
01:22:36,160 --> 01:22:39,060
Wait...what is this hand...
446
01:22:39,060 --> 01:22:41,060
No! Stop it! Stop it!
447
01:22:45,210 --> 01:22:52,650
me I was riding Marmee
448
01:22:58,710 --> 01:22:58,830
Oh no
449
01:23:10,600 --> 01:23:10,720
Oh no
450
01:23:14,830 --> 01:23:14,990
Stop it!
451
01:23:51,240 --> 01:23:52,740
No way
452
01:24:28,130 --> 01:24:28,490
No no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no
453
01:26:21,870 --> 01:26:32,460
damn
454
01:26:36,910 --> 01:26:37,670
damn
455
01:26:44,710 --> 01:26:45,410
damn
456
01:26:47,330 --> 01:26:51,430
damn
457
01:27:18,470 --> 01:27:19,810
It's dirty
458
01:27:28,340 --> 01:27:31,780
Because a finger is not enough
459
01:27:35,410 --> 01:27:36,450
Do you understand
460
01:27:47,220 --> 01:27:49,000
Stop
461
01:27:49,540 --> 01:27:50,480
look carefully
462
01:28:41,930 --> 01:28:42,790
All right
463
01:28:57,990 --> 01:29:11,570
Oh, there you go, until you go to bed.
464
01:29:54,050 --> 01:30:03,290
Sloppy and drooling, but still Hiromin?
465
01:31:21,220 --> 01:31:25,930
Ha, that's a pathetic face.
466
01:31:34,310 --> 01:31:35,260
very much
467
01:31:37,500 --> 01:31:40,800
interesting
468
01:31:41,510 --> 01:31:42,060
Yo
469
01:31:54,210 --> 01:31:54,850
Ah, what about things like this?
470
01:32:00,780 --> 01:32:01,720
unwillingly!
471
01:32:02,790 --> 01:32:04,490
I don't like it! Leave now!
472
01:32:05,030 --> 01:32:05,590
I don't like it!
473
01:32:06,910 --> 01:32:08,790
I don't like it! Stop it!
474
01:32:10,370 --> 01:32:11,590
I don't like it! Stop it!
475
01:32:12,860 --> 01:32:13,740
I don't like it!
476
01:32:14,420 --> 01:32:15,320
what will you do?
477
01:32:15,680 --> 01:32:18,440
I don't like it! Stop it! Stop it!
478
01:32:19,060 --> 01:32:19,780
Shall I forgive you?
479
01:32:24,550 --> 01:32:26,050
It's late!
480
01:33:47,170 --> 01:33:52,220
goo is included
481
01:33:59,010 --> 01:34:01,550
me This is all you can eat
482
01:34:02,010 --> 01:34:04,430
It's magical
483
01:34:04,450 --> 01:34:07,450
No...no...
484
01:34:09,890 --> 01:34:12,450
Me...
485
01:34:13,970 --> 01:34:14,850
Reiko
486
01:34:16,910 --> 01:34:17,950
Have you returned?
487
01:34:18,770 --> 01:34:20,250
What is this?
488
01:34:20,390 --> 01:34:24,710
No... it became a dream... no...
489
01:34:24,710 --> 01:34:27,690
this isโฆ
490
01:34:29,630 --> 01:34:33,450
It's Rosukikyo who walks around with her pussy exposed.
491
01:35:07,380 --> 01:35:07,960
Right?
492
01:35:11,250 --> 01:35:14,790
Before I knew it, I was like that...
493
01:35:14,790 --> 01:35:16,170
you may have forgotten
494
01:35:17,930 --> 01:35:21,290
Because it's a big deal... my lips hurt too
495
01:36:40,730 --> 01:36:58,760
I'm trying to see your face
496
01:36:58,760 --> 01:36:58,840
No good
497
01:37:11,690 --> 01:37:15,040
stop
498
01:37:17,500 --> 01:37:18,540
stop
499
01:37:18,540 --> 01:37:19,600
Please let go
500
01:37:24,050 --> 01:37:26,310
stop
501
01:37:50,170 --> 01:37:55,880
I'm trying to see your face
502
01:37:55,880 --> 01:37:56,040
Ahhh
503
01:38:54,210 --> 01:38:56,210
I don't like it
504
01:39:01,430 --> 01:39:03,230
Sit down
505
01:39:17,400 --> 01:39:21,950
No, no, no
506
01:39:28,390 --> 01:39:30,930
this is your true nature
507
01:39:32,150 --> 01:39:38,280
Well then
508
01:39:40,940 --> 01:39:43,500
Let me show you the greatest joy
509
01:39:46,420 --> 01:39:48,460
I can't do this anymore
510
01:39:49,040 --> 01:39:50,140
like this
511
01:39:50,140 --> 01:39:50,620
No, no, take it out, no.
512
01:39:56,400 --> 01:39:58,760
After I cum a lot inside
513
01:39:58,760 --> 01:39:59,080
No, no, no
514
01:40:02,680 --> 01:40:03,160
No good
515
01:42:16,070 --> 01:42:18,890
A naked woman running wild with woots
516
01:42:19,410 --> 01:42:23,070
I have trouble being a classmate of a young lady.
517
01:42:28,360 --> 01:42:29,980
No, it's a misunderstanding.
518
01:42:32,110 --> 01:42:34,010
That look is for justice
519
01:42:34,750 --> 01:42:37,410
The students are also supporting me.
520
01:42:37,410 --> 01:42:38,690
Same goes for Reiko.
521
01:42:39,150 --> 01:42:40,490
Shall I say it yet?
522
01:42:41,890 --> 01:42:43,950
Fujimi Suzu-kun
523
01:42:45,230 --> 01:42:48,950
The student council president is running around naked.
524
01:42:49,530 --> 01:42:50,570
What kind of disease?
525
01:42:53,470 --> 01:42:56,440
No, I'm not Mt. Fuji.
526
01:42:57,850 --> 01:43:00,850
What's wrong with this? Mt. Fuji has nothing to do with it.
527
01:43:01,990 --> 01:43:02,590
No good!
528
01:43:07,880 --> 01:43:09,380
Isn't it Fuji Sansuji?
529
01:43:12,690 --> 01:43:13,130
yes
530
01:43:13,130 --> 01:43:17,910
Then there's no need to resist, right?
531
01:43:30,460 --> 01:43:33,200
You're a lot weaker than usual.
532
01:43:34,300 --> 01:43:35,800
stop it
533
01:43:39,450 --> 01:43:48,860
You look a lot different than usual because you're wearing something like this.
534
01:43:54,930 --> 01:44:01,850
I usually fight while shaking my proud butt.
535
01:44:02,970 --> 01:44:05,510
Why are you wearing this uniform today?
536
01:44:12,630 --> 01:44:15,990
Then I'll dress like I always do.
537
01:44:20,560 --> 01:44:27,310
You said you were a student at this school.
538
01:44:37,490 --> 01:44:40,530
As expected of a phantom mask
539
01:44:42,480 --> 01:44:46,460
It seems like you don't like being undressed.
540
01:44:51,490 --> 01:44:59,750
I wonder how sexy it was as usual
541
01:45:01,450 --> 01:45:04,530
I'll press this
542
01:45:05,010 --> 01:45:06,030
OK
543
01:45:11,400 --> 01:45:27,110
The more you touch it, the more similar it becomes.
544
01:45:27,110 --> 01:45:28,050
different
545
01:46:15,850 --> 01:46:19,310
Immortal Suzu says sit down.
546
01:46:19,310 --> 01:46:20,190
Yeah, no
547
01:46:20,950 --> 01:46:21,470
different?
548
01:46:26,480 --> 01:46:30,110
I'm sure Fuji-kun tasted like this too.
549
01:46:43,730 --> 01:46:47,230
So, you're saying you're the immortal Suzu.
550
01:46:49,470 --> 01:46:49,990
different
551
01:46:49,990 --> 01:46:54,010
Well then, let me confirm by turning your face.
552
01:46:59,660 --> 01:47:02,340
No, shake it, that
553
01:48:07,710 --> 01:48:09,090
Take a good look
554
01:48:16,470 --> 01:48:19,730
Take a good look
555
01:48:19,730 --> 01:48:22,150
There's nothing wrong with smelling something
556
01:48:25,290 --> 01:48:27,310
I don't understand the scent
557
01:48:29,490 --> 01:48:32,210
Take a good look, don't look away
558
01:48:58,310 --> 01:48:59,170
Take a look
559
01:49:06,920 --> 01:50:04,470
Let me show you the breadth of justice.
560
01:50:19,230 --> 01:50:23,890
Let's check out the scent here.
561
01:50:25,250 --> 01:50:26,550
I ate it
562
01:50:27,310 --> 01:50:33,310
When I'm asked to do it, I want to see it.
563
01:50:36,470 --> 01:50:37,530
He's a detective.
564
01:50:42,360 --> 01:50:43,900
Let me show you
565
01:51:57,440 --> 01:52:00,240
Absolutely fine, absolutely fine
566
01:52:02,300 --> 01:52:04,080
So let's do this too
567
01:52:08,190 --> 01:52:11,030
This one looks good too
568
01:52:14,850 --> 01:52:16,660
This one too
569
01:52:17,460 --> 01:52:19,100
your
570
01:52:19,450 --> 01:52:23,870
Let me confirm it visually with body fluids.
571
01:52:33,040 --> 01:52:44,830
The scent of the heroine's feet
572
01:52:46,350 --> 01:52:47,190
I'll enjoy having this
573
01:52:47,190 --> 01:52:47,350
Oh no no
574
01:53:08,700 --> 01:53:10,200
Well, let's have it.
575
01:53:24,090 --> 01:53:26,750
Do you have any illusions, it's so hidden?
576
01:53:28,430 --> 01:53:30,750
You don't seem to be the usual you.
577
01:53:32,770 --> 01:53:35,610
What do you think, how about I dress like you always do?
578
01:53:40,410 --> 01:53:43,290
Will you be able to act more boldly that way?
579
01:53:44,050 --> 01:53:45,290
What do you think? It's an illusion
580
01:53:50,940 --> 01:53:51,700
everytime
581
01:53:55,110 --> 01:53:57,430
it's your boots
582
01:54:04,950 --> 01:54:08,290
Try wearing your own boots
583
01:54:33,090 --> 01:54:36,150
You've changed into your usual appearance, the phantom mask
584
01:54:37,870 --> 01:54:38,730
Are you satisfied with this?
585
01:54:40,550 --> 01:54:41,630
I'm satisfied
586
01:54:46,180 --> 01:54:52,160
Don't run away, Genma-san, you want to prove your innocence.
587
01:54:55,300 --> 01:54:57,780
Isn't this embarrassing too?
588
01:55:09,310 --> 01:55:14,870
Did you know? I'm staring at your side
589
01:55:16,450 --> 01:55:19,010
There are a lot of men
590
01:55:21,690 --> 01:55:22,410
such a thing?
591
01:55:24,630 --> 01:55:26,410
I don't know I don't know
592
01:55:28,630 --> 01:55:29,970
Do you know why?
593
01:55:33,210 --> 01:55:37,270
The hidden side of the heroine is very attractive.
594
01:55:43,960 --> 01:55:45,920
Are you feeling it? Phantom mask
595
01:55:46,800 --> 01:55:47,200
different
596
01:55:54,150 --> 01:55:55,570
Teach me
597
01:55:57,290 --> 01:56:01,190
Do you ever feel a phantom mask?
598
01:56:01,190 --> 01:56:04,910
Ugh, I'm not feeling this.
599
01:56:11,260 --> 01:56:12,260
Then what?
600
01:56:12,260 --> 01:56:26,060
Your body is just responding to a stimulus.
601
01:56:26,060 --> 01:56:31,800
I also felt completely embarrassed.
602
01:56:36,240 --> 01:56:43,630
Everyone wants to pull this string
603
01:56:45,470 --> 01:56:49,890
You know that too, so you wrote this naughty T-back, right?
604
01:56:52,070 --> 01:56:52,550
different
605
01:56:57,530 --> 01:56:59,530
That's great, magician.
606
01:57:16,410 --> 01:57:26,560
Hmm, I can't see Fuji.
607
01:57:26,560 --> 01:57:28,640
Don't go wild
608
01:57:32,030 --> 01:57:35,550
That kid doesn't have that kind of courage.
609
01:57:38,430 --> 01:57:40,050
I guess so.
610
01:57:58,530 --> 01:58:12,070
Is this the last time I'm not ashamed? No, no, no.
611
01:58:13,250 --> 01:58:22,120
I'll be more bold, I'll take it.
612
01:58:22,120 --> 01:58:27,820
No, stop, stop, no
613
01:58:27,820 --> 01:58:30,910
Hmph, no.
614
01:58:45,470 --> 01:58:46,670
nice, really
615
01:58:50,550 --> 01:58:56,440
The more I look at it, the more it resembles Fuji's addition.
616
01:58:58,260 --> 01:59:00,260
No, that's why it's different
617
01:59:07,290 --> 01:59:09,110
I got it
618
01:59:19,990 --> 01:59:21,590
Mabushi mask
619
01:59:22,810 --> 01:59:29,950
Teach me. Is this an important place for you?
620
01:59:37,800 --> 01:59:39,180
There...
621
01:59:39,180 --> 01:59:50,240
What is that? What is that? Answer me.
622
01:59:57,710 --> 02:00:04,070
No good. It's not a place where you can do whatever you want.
623
02:00:04,630 --> 02:00:06,750
Isn't it a place where you can do whatever you want?
624
02:00:09,710 --> 02:00:14,990
Spirittress is fighting on its own with only things like this.
625
02:00:30,110 --> 02:00:32,450
I'm becoming quite sensitive.
626
02:00:32,450 --> 02:00:34,880
What should I do
627
02:02:00,550 --> 02:02:01,930
I found out
628
02:02:08,090 --> 02:02:09,030
I
629
02:02:10,170 --> 02:02:13,590
That's what I was doing
630
02:02:25,320 --> 02:02:28,500
Is the story of passionate friendship over?
631
02:02:34,130 --> 02:02:35,830
This strange attitude
632
02:02:35,830 --> 02:02:43,390
Now
633
02:02:44,850 --> 02:02:46,270
You'll understand
634
02:04:05,730 --> 02:04:09,030
Is there something you've always wanted to try?
635
02:04:22,160 --> 02:04:24,400
to you two
636
02:04:25,360 --> 02:04:26,480
how
637
02:04:38,950 --> 02:04:54,240
two heroines
638
02:06:39,100 --> 02:06:40,160
No more
639
02:06:40,160 --> 02:06:42,140
Mind your head
640
02:06:43,500 --> 02:06:45,820
I did such a dirty thing
641
02:06:46,860 --> 02:06:47,420
but
642
02:06:48,340 --> 02:06:50,280
Feels good
643
02:06:51,380 --> 02:06:53,400
the real me
644
02:06:58,050 --> 02:07:00,910
I like this
645
02:07:02,670 --> 02:07:52,280
No matter what, you guys forever
646
02:07:53,550 --> 02:07:56,750
I guess he felt like he was being seen naked.
647
02:15:24,930 --> 02:15:27,050
yes. Is this okay?
648
02:15:27,110 --> 02:15:30,330
yes. So, my head is here, my feet are here,
649
02:15:30,390 --> 02:15:32,990
I sleep like this normally. It's fine as is.
650
02:15:33,750 --> 02:15:34,470
Did you wear a watch?
651
02:15:34,770 --> 02:15:35,030
Did.
652
02:15:35,330 --> 02:15:35,630
watch.
653
02:15:36,170 --> 02:15:39,190
I did this on the inside, but is it okay to do it on the inside?
654
02:15:39,310 --> 02:15:40,450
OK. This kind of character.
655
02:15:40,870 --> 02:15:42,190
This is important written.
656
02:15:42,370 --> 02:15:42,730
important.
657
02:15:44,990 --> 02:15:46,210
Well then, I'll lie down.
658
02:15:53,680 --> 02:15:55,480
Can you see me hiding here?
659
02:15:56,720 --> 02:15:59,100
Then, um, I'm sorry.
660
02:16:01,060 --> 02:16:03,940
You can see it there.
661
02:16:04,520 --> 02:16:05,240
I can see it.
662
02:16:07,150 --> 02:16:08,430
Please look from the pillar.
663
02:16:08,830 --> 02:16:09,630
From the pillar?
664
02:16:11,410 --> 02:16:12,070
Let's go.
665
02:16:12,670 --> 02:16:13,890
Good, yes!
666
02:16:23,520 --> 02:16:24,040
strong.
667
02:16:25,170 --> 02:16:25,990
Look at the strength.
668
02:16:27,500 --> 02:16:28,200
What if I open it?
669
02:16:32,400 --> 02:16:34,460
Is it better to make the bottom stronger?
670
02:16:36,910 --> 02:16:37,470
number one?
671
02:16:37,770 --> 02:16:38,530
And looking at the camera.
672
02:16:38,810 --> 02:16:39,910
The camera has to be on top.
673
02:16:40,110 --> 02:16:40,930
Is it okay to use shoe?
674
02:16:41,750 --> 02:16:42,550
Is your knee okay?
675
02:16:45,330 --> 02:16:45,730
Yes, it is okay.
676
02:17:04,570 --> 02:17:05,630
Is it okay to use shoe?
677
02:17:09,430 --> 02:17:10,070
Wow!
678
02:17:10,490 --> 02:17:11,370
This is no good.
679
02:17:16,230 --> 02:17:17,030
Is your knee okay?
680
02:17:17,070 --> 02:17:18,010
Yes, it is okay.
681
02:17:20,620 --> 02:17:21,500
The camera,
682
02:17:23,770 --> 02:17:24,770
Ah, that's a good guy.
683
02:17:25,190 --> 02:17:26,030
Is it okay to use shoe?
684
02:17:39,570 --> 02:17:42,330
Then I'll have you talk happily.
685
02:17:42,330 --> 02:17:43,690
Yes, actual performance
686
02:17:43,690 --> 02:17:45,750
Yay yes
687
02:17:57,810 --> 02:18:01,550
Like Oh Mighty
688
02:18:01,550 --> 02:18:02,630
mannequin's
689
02:18:02,630 --> 02:18:05,310
Like yes
690
02:18:05,340 --> 02:18:06,260
sticky
691
02:18:06,260 --> 02:18:09,160
Yes, yes, yes
692
02:18:21,840 --> 02:18:22,840
Okay, I'll go
693
02:18:22,840 --> 02:18:24,140
Good, yes!
694
02:18:32,550 --> 02:18:33,890
Yes, then, Yuuko-san!
695
02:18:34,150 --> 02:18:35,230
Yuuko-san, come here.
696
02:18:36,510 --> 02:18:37,190
Well, from there.
697
02:18:38,030 --> 02:18:38,430
Yes, I'll go.
698
02:18:39,390 --> 02:18:40,670
I'll be back, right?
699
02:18:46,770 --> 02:18:48,410
Don't worry if you fail.
700
02:18:49,550 --> 02:18:50,430
Yes, then, Mr. Honma.
701
02:18:54,830 --> 02:18:55,510
Yuuko-san.
702
02:18:58,410 --> 02:18:59,690
congratulations.
703
02:19:02,840 --> 02:19:03,600
Yuuko-san.
704
02:19:07,330 --> 02:19:09,530
Please take a look.
705
02:19:10,910 --> 02:19:12,130
My hands are sweaty.
706
02:19:14,050 --> 02:19:15,670
It's like hearing the voice for the first time.
707
02:19:17,670 --> 02:19:18,650
It's exciting, isn't it?
708
02:19:18,670 --> 02:19:20,170
Sorry for that too.
709
02:19:21,450 --> 02:19:22,130
Sorry nation.
710
02:19:23,770 --> 02:19:24,870
It's really exciting.
711
02:19:28,880 --> 02:19:29,700
Would you try it.
712
02:19:32,760 --> 02:19:37,430
At first glance,
713
02:19:41,300 --> 02:19:42,280
With a heart of justice,
714
02:19:42,280 --> 02:19:45,880
They put aside their shame and fight for us.
715
02:19:45,880 --> 02:19:49,000
I think she's a pure girl
716
02:19:52,890 --> 02:19:55,610
If I had to say it, Redon is weirder.
717
02:19:56,490 --> 02:19:59,110
He's so strong and can use magic.
718
02:19:59,870 --> 02:20:01,030
Why no panties?
719
02:20:03,130 --> 02:20:04,570
she's much weirder
720
02:20:05,230 --> 02:20:06,170
Hey, Ms.
721
02:20:06,520 --> 02:20:12,940
Huh? There must be something wrong with that.
722
02:20:12,940 --> 02:20:14,800
Is that so
723
02:20:16,110 --> 02:20:16,730
Is it me?
724
02:20:18,250 --> 02:20:19,490
that's it.
725
02:20:23,440 --> 02:20:24,820
Can I go and get it for you?
726
02:20:25,080 --> 02:20:25,340
that's right.
727
02:20:25,800 --> 02:20:27,200
Are you going?
728
02:20:27,340 --> 02:20:27,480
let's go.
729
02:20:27,680 --> 02:20:31,980
Please go.
730
02:20:35,230 --> 02:20:36,550
Please bring your little one with you.
731
02:20:48,450 --> 02:20:49,550
Much earlier.
732
02:20:54,820 --> 02:20:55,540
Well, here we go.
733
02:21:00,200 --> 02:21:01,340
Okay, let's get these two in.
734
02:21:13,690 --> 02:21:14,230
Sounds good.
735
02:21:20,670 --> 02:21:21,230
nice.
736
02:21:23,090 --> 02:21:24,030
Well then, let's go to the actual performance.
737
02:21:25,630 --> 02:21:26,210
Are you okay?
738
02:21:28,500 --> 02:21:28,660
good.
739
02:21:29,080 --> 02:21:32,100
Well, the director will also go.
740
02:21:32,140 --> 02:21:32,280
good.
741
02:21:40,460 --> 02:21:42,020
I will do my best for that love.
742
02:21:43,120 --> 02:21:45,440
Until this life burns out.
743
02:21:50,270 --> 02:21:51,590
yay. cool.
744
02:22:05,000 --> 02:22:08,000
I descended into this world, and my name is Ruban.
745
02:22:08,880 --> 02:22:10,400
I will do my best for that love.
746
02:22:11,440 --> 02:22:13,720
Until this life burns out.
747
02:22:17,040 --> 02:22:18,120
burning.
748
02:22:18,380 --> 02:22:19,260
I'm on fire.
749
02:22:22,620 --> 02:22:23,620
It feels good.
750
02:22:28,840 --> 02:22:29,760
Until it burns out.
751
02:22:33,920 --> 02:22:34,780
Until it burns out!
752
02:22:43,990 --> 02:22:44,350
what?
753
02:22:44,650 --> 02:22:45,670
Is it burning?
754
02:22:46,510 --> 02:22:46,870
what?
755
02:22:47,010 --> 02:22:48,810
What? As expected.
756
02:22:48,810 --> 02:22:49,630
It's Nakata-san.
757
02:23:11,390 --> 02:23:12,690
Class is over.
758
02:23:19,960 --> 02:23:21,420
Thank you for your hard work.
759
02:23:22,600 --> 02:23:25,200
I'm glad. Finally tied up.
760
02:23:25,740 --> 02:23:26,060
Is that so?
761
02:23:26,440 --> 02:23:27,140
I like.
762
02:23:27,160 --> 02:23:27,280
how was it?
763
02:23:28,760 --> 02:23:29,760
That was a pervert.
764
02:23:29,940 --> 02:23:31,100
I was beaten.
765
02:23:31,100 --> 02:23:31,660
How was?
766
02:23:33,020 --> 02:23:35,680
I have admitted that I am an escape freak.
767
02:23:37,040 --> 02:23:38,980
I gave in, this time too.
768
02:23:39,920 --> 02:23:41,040
To my chagrin.
769
02:23:41,360 --> 02:23:42,440
How was it, you two?
770
02:23:43,160 --> 02:23:44,960
Hey, it's my first time.
771
02:23:45,320 --> 02:23:48,820
Hey, you're already too beautiful for that to happen.
772
02:23:49,120 --> 02:23:49,720
I'm excited.
773
02:23:50,020 --> 02:23:51,020
No such thing.
774
02:23:51,980 --> 02:23:54,740
Hey, we're two different people.
775
02:23:56,440 --> 02:23:57,280
it was fun.
776
02:23:57,300 --> 02:23:58,120
It's a little too luxurious.
777
02:23:58,280 --> 02:23:59,020
Yeah yeah.
778
02:24:00,060 --> 02:24:01,160
I was grateful.
779
02:24:01,420 --> 02:24:02,060
There are various things,
780
02:24:02,480 --> 02:24:03,580
I learned a lot.
781
02:24:04,460 --> 02:24:05,180
congratulations.
782
02:24:06,800 --> 02:24:09,280
it was fun. Really.
783
02:24:10,710 --> 02:24:12,070
Yay!
784
02:24:13,110 --> 02:24:14,270
It's a bit of an amazing voice.
785
02:24:14,590 --> 02:24:15,070
thank you.
786
02:24:16,950 --> 02:24:17,830
Eh, seriously?
787
02:24:18,630 --> 02:24:19,470
Wow, that's amazing.
788
02:24:20,730 --> 02:24:22,050
I'm afraid I'll spill it.
789
02:24:22,290 --> 02:24:24,510
Well, thank you very much. When?
790
02:24:24,950 --> 02:24:26,810
Wow, that's kind of amazing.
791
02:24:27,850 --> 02:24:29,050
I got caught up in this.
792
02:24:29,370 --> 02:24:30,250
Thank you very much.
793
02:24:31,150 --> 02:24:32,630
illusion. Wow, that's amazing.
794
02:24:33,810 --> 02:24:34,770
looks delicious.
795
02:24:41,160 --> 02:24:42,780
I look forward to working with you.
796
02:24:42,780 --> 02:24:43,380
Produced by AZER [created using whisperjav 0.7]52719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.