Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,600
Produced by AZER
2
00:03:53,640 --> 00:03:56,420
Hello, hey
3
00:04:06,620 --> 00:04:10,540
I'm sure it's supposed to be 7 o'clock, so I wasn't late.
4
00:04:18,510 --> 00:04:26,260
What should we do with this time? The seal isn't finished yet, so we have to hurry.
5
00:05:25,900 --> 00:05:27,580
the final seal
6
00:05:50,720 --> 00:05:52,660
There's an important contract in there.
7
00:05:53,920 --> 00:05:55,220
Yes, I understand
8
00:05:55,760 --> 00:05:57,200
I'm in a hurry
9
00:06:27,200 --> 00:06:28,660
3 days left?
10
00:06:31,650 --> 00:06:35,090
Sakuragi-kun, I'll be out for a while to attend to the president's business.
11
00:06:35,090 --> 00:06:35,950
Thank you again
12
00:06:35,950 --> 00:06:37,270
Oh, yes
13
00:06:46,310 --> 00:06:47,890
Take care
14
00:07:22,980 --> 00:07:24,480
Is this your boyfriend?
15
00:07:25,120 --> 00:07:27,300
I guess they do it every night
16
00:07:45,280 --> 00:07:47,760
It's not your hand, it's your stomach
17
00:07:54,660 --> 00:07:54,780
Wow
18
00:08:03,660 --> 00:08:06,240
I guess he's not back yet
19
00:08:09,930 --> 00:08:11,310
It's already 5 o'clock
20
00:08:32,060 --> 00:08:35,020
This is probably what you're looking for
21
00:08:42,230 --> 00:08:44,910
You...no way...
22
00:08:45,790 --> 00:08:48,090
Thanks to the incomplete seal
23
00:08:48,690 --> 00:08:50,930
I could control this guy.
24
00:08:55,930 --> 00:08:58,150
Then again...
25
00:08:58,150 --> 00:09:00,270
Oh, that's it
26
00:09:04,710 --> 00:09:08,490
Could you give me that magic compact?
27
00:09:08,490 --> 00:09:09,350
At the main residence
28
00:09:15,820 --> 00:09:17,200
Samnite
29
00:09:26,260 --> 00:09:28,100
Cowardly...
30
00:09:43,550 --> 00:09:47,870
Well, I'll let you take the punishment.
31
00:09:48,670 --> 00:09:51,530
Covered in humiliation
32
00:10:45,150 --> 00:10:48,530
It suits you quite well, Fontelle.
33
00:10:49,330 --> 00:10:59,400
What on earth are your intentions? Let me make you look embarrassed.
34
00:11:02,700 --> 00:11:03,920
This is what it is
35
00:11:14,100 --> 00:11:14,980
here we go
36
00:11:20,450 --> 00:11:23,590
Serve this man
37
00:11:32,820 --> 00:11:36,280
Or this man's life.
38
00:11:41,840 --> 00:11:43,980
hurry up
39
00:11:45,870 --> 00:11:48,010
I understand.
40
00:11:48,940 --> 00:11:50,860
I don't care what happens
41
00:11:52,980 --> 00:11:55,740
Don't harm the president
42
00:12:32,230 --> 00:12:35,230
Buy some time
43
00:12:35,950 --> 00:12:38,370
I need to think of a way to defeat him.
44
00:13:19,230 --> 00:13:23,250
What on earth are you making that woman do?
45
00:13:27,200 --> 00:13:28,500
It's probably decided
46
00:13:29,040 --> 00:13:30,240
As requested
47
00:13:30,240 --> 00:13:33,800
You're humiliating Kurata.
48
00:13:36,600 --> 00:13:38,780
Will this be humiliating?
49
00:13:41,480 --> 00:13:44,040
It worked thanks to you
50
00:13:44,800 --> 00:13:47,480
I never expected Kurata to emit radiation.
51
00:14:04,770 --> 00:14:08,990
I don't understand what humans do
52
00:14:08,990 --> 00:14:12,410
The real thing is about to begin
53
00:14:58,220 --> 00:15:00,060
It's still getting bigger
54
00:15:02,670 --> 00:15:06,690
Yes, it's the devil's work.
55
00:15:08,030 --> 00:15:09,330
It's so swollen
56
00:15:11,160 --> 00:15:15,340
If you don't get rid of the poison quickly, you'll be in trouble.
57
00:15:26,300 --> 00:16:14,790
Hey, don't slack off
58
00:17:02,320 --> 00:17:07,440
Next, use that oil and your whole body.
59
00:17:07,440 --> 00:17:10,320
Radiate it, radiate it to me
60
00:17:11,500 --> 00:17:13,520
do it quickly
61
00:18:25,320 --> 00:19:14,830
whole body
62
00:26:56,520 --> 00:27:27,960
When it comes to this
63
00:27:28,510 --> 00:27:30,320
Directly into the president's body
64
00:27:30,320 --> 00:27:33,840
The only way is to send energy and purify it.
65
00:28:05,440 --> 00:28:08,500
But I can't afford to lose
66
00:28:34,030 --> 00:28:36,230
This way you can directly
67
00:28:37,650 --> 00:28:40,090
my energy
68
00:28:42,500 --> 00:28:43,520
Futae
69
00:29:09,370 --> 00:29:14,330
It looks like he's planning something, but do whatever you like.
70
00:29:14,810 --> 00:29:30,340
It's so tight that I go to sleep
71
00:30:04,870 --> 00:30:09,900
It's starting to work. I never thought I'd be able to try this on Kurata.
72
00:30:11,820 --> 00:30:13,180
What is this liquid?
73
00:30:13,740 --> 00:30:18,760
This is a powerful medicinal lotion that I found in South America.
74
00:30:19,320 --> 00:30:24,380
Beautiful medicine? What's the point of pleasing this woman?
75
00:30:25,240 --> 00:30:31,080
Don't you understand? It's training. It's about training your body thoroughly.
76
00:30:42,560 --> 00:30:48,860
The more you rub it, the thicker and harder it becomes.
77
00:33:36,930 --> 00:33:41,290
It's so different from him
78
00:33:42,410 --> 00:33:46,860
It's like a scorching iron rod
79
00:33:48,290 --> 00:33:51,550
Is this also the power of the devil?
80
00:34:09,920 --> 00:34:10,360
Ah, my body is too sensitive.
81
00:34:15,000 --> 00:34:15,800
I can't continue
82
00:34:17,880 --> 00:34:20,080
I'll say it again
83
00:34:49,450 --> 00:34:51,650
I'll keep moving
84
00:35:08,010 --> 00:35:10,400
Move it
85
00:39:24,870 --> 00:39:25,990
Kurata's one
86
00:39:25,990 --> 00:39:28,170
You've become quite quiet.
87
00:39:30,490 --> 00:39:32,170
Probably the limit of physical strength
88
00:39:33,090 --> 00:39:34,830
inside your body
89
00:39:34,830 --> 00:39:36,430
sacred energy
90
00:39:36,430 --> 00:39:37,970
Because I kept sending it
91
00:39:39,530 --> 00:39:40,550
Is it so
92
00:39:40,550 --> 00:39:41,950
Are you okay?
93
00:39:43,070 --> 00:39:47,170
My body is inside that collar.
94
00:39:47,170 --> 00:39:50,030
His power can't reach this far.
95
00:39:50,030 --> 00:39:52,010
Do not worry
96
00:39:52,730 --> 00:39:56,230
Probably running out of power
97
00:39:56,850 --> 00:39:59,850
Because it tends to be interrupted from a while ago.
98
00:40:00,630 --> 00:40:01,450
Really
99
00:40:02,010 --> 00:40:05,310
Then feel free to match it to your heart's content.
100
00:40:06,780 --> 00:40:09,480
I finally made that clutter a thing.
101
00:43:10,400 --> 00:43:13,800
I can't believe I had this kind of power
102
00:43:15,430 --> 00:43:17,990
It's bad if it stays like this
103
00:43:36,200 --> 00:43:42,140
where is this
104
00:43:53,560 --> 00:43:58,420
No way that collar
105
00:44:15,280 --> 00:44:21,510
After all, he was manipulating it.
106
00:45:13,070 --> 00:45:14,930
But it's still not enough
107
00:45:15,410 --> 00:45:17,950
I'll have more fun
108
00:45:30,530 --> 00:45:33,350
Don't rest, move your hips more
109
00:46:13,430 --> 00:46:14,070
president
110
00:46:19,190 --> 00:46:21,250
What if Kurata-san saw me like this?
111
00:46:21,250 --> 00:46:22,870
You can be sued for sexual harassment
112
00:47:25,850 --> 00:47:29,170
Put on a mask and look at your face.
113
00:47:29,990 --> 00:47:31,130
May I
114
00:47:33,550 --> 00:47:35,030
Maybe
115
00:47:37,310 --> 00:47:38,950
Someone you know
116
00:47:49,690 --> 00:47:57,330
The senior who lost his mind
117
00:47:58,190 --> 00:47:59,170
Why?
118
00:48:00,050 --> 00:48:01,210
do not look
119
00:48:09,580 --> 00:48:10,880
It's real
120
00:48:15,750 --> 00:48:18,210
It was the real Hontaine.
121
00:48:21,450 --> 00:48:22,730
No way
122
00:48:55,820 --> 00:48:57,280
To my cute junior
123
00:49:15,340 --> 00:49:16,780
Actually, just now
124
00:49:16,780 --> 00:49:18,960
Possessed by a demon
125
00:49:19,940 --> 00:49:20,560
devil?
126
00:49:21,800 --> 00:49:22,980
Seriously, President?
127
00:49:24,020 --> 00:49:26,880
I heard from him the true identity of Kuratakon.
128
00:49:26,880 --> 00:49:29,480
It seemed interesting, so I cooperated with the revenge.
129
00:49:32,590 --> 00:49:35,190
So who made me do that?
130
00:49:52,220 --> 00:49:55,860
I want to meet you like this once
131
00:49:58,000 --> 00:50:02,340
How was my pair of clothing?
132
00:50:09,170 --> 00:50:09,910
deceive me
133
00:50:11,990 --> 00:50:14,970
Thanks to you, I was able to remove the devil's head.
134
00:50:15,590 --> 00:50:17,630
Thank you for your help
135
00:50:18,810 --> 00:50:24,510
Come to me, I'll treat my son to the fullest.
136
00:52:15,190 --> 00:52:17,950
You are Sakuragi's business order.
137
00:52:29,430 --> 00:52:30,670
kurta retirement
138
00:52:30,670 --> 00:52:33,550
I had a lot of regrets.
139
00:57:46,240 --> 00:57:46,540
Sakuragi
140
00:58:51,940 --> 00:58:52,540
good
141
00:58:56,780 --> 00:58:57,360
Sakuragi
142
00:58:58,560 --> 00:58:59,800
Try it yourself too
143
00:59:01,280 --> 00:59:03,280
In Kurata's pussy
144
00:59:06,060 --> 00:59:06,380
No, stop, please
145
00:59:19,190 --> 00:59:37,500
No, ugh
146
00:59:37,500 --> 01:01:15,400
Look, I'll take it for you.
147
01:01:15,400 --> 01:01:15,480
no
148
01:01:21,960 --> 01:01:23,220
Come here, Kurata-kun.
149
01:01:37,840 --> 01:01:41,580
I'm totally addicted to Sakuragi's big one.
150
01:01:53,900 --> 01:02:26,580
Look at me, think of my junior's shoulders.
151
01:02:26,580 --> 01:02:30,480
Kurata is such a good senior that he can take it with his body.
152
01:02:32,720 --> 01:02:38,210
I've got a perfect commemorative photo right now with Sakuragi's cock.
153
01:02:38,210 --> 01:02:39,370
I'm being fooled
154
01:02:56,870 --> 01:02:57,770
Thank you very much
155
01:02:57,770 --> 01:03:00,610
Let's take it like a real dog
156
01:03:48,120 --> 01:03:49,780
It's 10 times more pee
157
01:03:50,600 --> 01:03:52,340
Adjust the amount
158
01:03:52,340 --> 01:03:55,080
If I don't, I'll get too horny
159
01:03:57,430 --> 01:03:58,450
Such a dangerous thing
160
01:03:58,870 --> 01:04:00,730
why do you have it
161
01:04:02,310 --> 01:04:03,930
I'm thinking of using it for Colata someday
162
01:06:40,100 --> 01:06:43,480
It looks like it's going to melt just by touching it
163
01:08:21,860 --> 01:08:24,060
Are you already in heat?
164
01:08:28,690 --> 01:08:30,510
I'll attack with this
165
01:08:31,660 --> 01:08:36,020
You attack firmly with this
166
01:08:41,400 --> 01:08:45,260
I'll let you go more and more.
167
01:14:45,460 --> 01:14:49,660
That was quick
168
01:14:52,190 --> 01:14:59,820
A bit of sudden overtime
169
01:15:11,350 --> 01:15:14,000
I haven't finished work yet.
170
01:15:20,430 --> 01:15:35,110
what's wrong with you
171
01:15:40,550 --> 01:15:45,100
nothing
172
01:15:47,500 --> 01:15:50,680
sorry
173
01:15:50,680 --> 01:15:54,850
maybe
174
01:15:58,860 --> 01:16:01,520
Don't you mean you can't finish your work?
175
01:16:36,000 --> 01:16:41,160
Maybe it was a wedding meeting?
176
01:17:26,840 --> 01:17:29,400
I'll have a meeting with the staff now.
177
01:17:29,400 --> 01:17:30,840
What do you think? Is it going to end?
178
01:17:39,140 --> 01:17:48,400
It's going to take a while... Today too... I might not be able to go today...
179
01:17:49,130 --> 01:17:51,660
Huh? Is that so?
180
01:17:53,200 --> 01:18:00,050
Phew... I'm in trouble...
181
01:18:00,050 --> 01:18:06,640
Alone... Can you go alone?
182
01:18:07,820 --> 01:18:09,800
Can you go alone?
183
01:18:10,500 --> 01:18:15,060
Phew... I guess I can't help it with work...
184
01:18:17,970 --> 01:18:19,250
sorryโฆ
185
01:19:53,020 --> 01:19:56,700
I'm really sorry for interrupting an important meeting.
186
01:19:59,240 --> 01:20:03,020
I'll help you with your senior's naughty duties.
187
01:20:05,390 --> 01:21:29,380
stop
188
01:21:29,380 --> 01:21:31,560
At times like this
189
01:23:14,210 --> 01:23:37,550
Because of the aesthetics and vibe
190
01:23:38,510 --> 01:23:40,950
My head is blank
191
01:24:04,130 --> 01:24:06,490
hang up quickly
192
01:24:09,520 --> 01:24:09,960
I
193
01:24:31,470 --> 01:24:34,590
I will return the call to your husband.
194
01:25:06,730 --> 01:25:07,450
my father's mother's father's
195
01:25:54,680 --> 01:25:56,740
Thank you for your hard work in the meeting.
196
01:25:56,740 --> 01:26:02,990
Kurata-kun, see you until 10 o'clock.
197
01:26:02,990 --> 01:26:04,510
There's more than 2 hours left.
198
01:26:05,650 --> 01:26:06,450
what will you do
199
01:26:07,980 --> 01:26:08,900
That's right
200
01:26:11,730 --> 01:26:14,890
We'll give you special training in how to have a baby.
201
01:26:38,170 --> 01:26:40,250
You can't lie
202
01:26:42,030 --> 01:26:44,890
I got so wet in one hour
203
01:26:45,690 --> 01:26:49,430
How many times did you say that?
204
01:26:50,990 --> 01:26:53,690
I wonder if I can hold out until my husband goes?
205
01:26:54,510 --> 01:26:57,210
We'll both give you a lecture.
206
01:26:59,090 --> 01:27:01,830
I looked up to my seniors.
207
01:27:03,230 --> 01:27:05,110
I'll do my best
208
01:32:01,870 --> 01:32:03,090
I'll take it wherever I go
209
01:32:04,390 --> 01:32:06,610
Make sure to face it
210
01:32:16,440 --> 01:32:19,240
My senior boyfriend's cock too
211
01:32:19,240 --> 01:32:21,440
Is it so tight?
212
01:32:42,970 --> 01:32:44,130
I'll take it wherever I go
213
01:32:44,130 --> 01:32:45,070
firmly aimed
214
01:32:50,050 --> 01:32:51,910
My boyfriend's cock and my penis
215
01:32:53,110 --> 01:32:54,470
Which one feels better?
216
01:32:55,290 --> 01:32:57,430
Please clap for the camera
217
01:33:15,400 --> 01:33:16,540
Looks like you said it again
218
01:33:16,540 --> 01:33:17,940
Kurata-kun
219
01:33:18,600 --> 01:33:21,240
No matter how good it is with my junior's cock
220
01:33:21,240 --> 01:33:24,300
It's a problem if you can't last 3 minutes.
221
01:33:27,040 --> 01:33:29,520
I won over my fiance's cock.
222
01:33:30,320 --> 01:33:31,460
It's an overwhelming victory
223
01:33:31,460 --> 01:33:33,780
I've kept a good record of it.
224
01:33:33,780 --> 01:33:35,800
I'll send it later
225
01:33:41,010 --> 01:33:42,990
You've gone too far
226
01:33:43,590 --> 01:33:46,570
Why don't you think about your husband's feelings a little?
227
01:34:00,660 --> 01:34:04,400
I guess he's lying like this every night
228
01:34:04,800 --> 01:34:06,440
This inline heroine
229
01:34:57,860 --> 01:35:00,380
All the way to the eyes
230
01:35:00,380 --> 01:35:03,440
I can take good pictures
231
01:35:06,390 --> 01:35:07,450
By the way, Kurata-kun
232
01:35:08,030 --> 01:35:10,830
Could you please withdraw your resignation request?
233
01:35:16,650 --> 01:35:17,870
Is it okay?
234
01:35:18,330 --> 01:35:21,350
Even if my beloved husband sees me like this
235
01:35:30,710 --> 01:35:31,650
For you
236
01:35:32,630 --> 01:35:34,250
Like this even after marriage
237
01:35:35,130 --> 01:35:37,910
I got a job where I had to transfer a male employee.
238
01:35:39,370 --> 01:35:40,070
Did you understand?
239
01:35:50,140 --> 01:35:51,840
I provide aftercare every day
240
01:35:51,840 --> 01:35:54,160
I'll give it to you
241
01:36:01,860 --> 01:36:04,220
My beloved Danma-sama is calling me.
242
01:36:20,130 --> 01:36:31,820
work
243
01:36:31,820 --> 01:36:34,860
I couldn't stop
244
01:36:41,170 --> 01:36:44,110
I just wanted to stop it
245
01:36:50,260 --> 01:37:27,980
go go me me
246
01:37:48,680 --> 01:37:52,720
From this day when the presidents grabbed my weakness
247
01:37:54,730 --> 01:37:59,490
My work as a cleaning worker has begun.
248
01:40:30,380 --> 01:40:31,520
Yes, it's finished.
249
01:40:31,960 --> 01:40:32,400
Okay.
250
01:40:32,560 --> 01:40:33,120
Well then, that's it.
251
01:40:33,280 --> 01:40:43,760
It's already this long,
252
01:40:45,150 --> 01:40:48,580
I haven't finished my nails yet,
253
01:40:48,620 --> 01:40:49,420
I have to hurry.
254
01:40:52,170 --> 01:40:52,710
A little longer,
255
01:40:52,890 --> 01:40:53,230
Something,
256
01:40:54,330 --> 01:40:55,010
A little longer,
257
01:40:55,390 --> 01:40:57,970
It's the same as a line, right?
258
01:40:58,790 --> 01:40:59,470
Okay,
259
01:41:21,980 --> 01:41:23,000
metamorphosis,
260
01:41:23,520 --> 01:41:24,400
Fontaine.
261
01:41:26,660 --> 01:41:27,220
cute.
262
01:41:28,320 --> 01:41:28,940
cute.
263
01:41:29,540 --> 01:41:30,620
metamorphosis,
264
01:41:31,100 --> 01:41:31,880
Fontaine.
265
01:41:32,280 --> 01:41:32,580
phone,
266
01:41:33,140 --> 01:41:34,000
That's Fontaine.
267
01:41:35,060 --> 01:41:35,560
Homilene?
268
01:41:35,900 --> 01:41:36,140
Nu!
269
01:41:36,740 --> 01:41:37,500
Fontaine!
270
01:41:38,220 --> 01:41:38,920
It's a good game!
271
01:41:39,960 --> 01:41:40,740
I was just told
272
01:41:41,640 --> 01:41:44,560
Metamorphosis Fontaine
273
01:41:45,040 --> 01:41:45,420
Nu
274
01:41:47,100 --> 01:41:48,360
metamorphosis
275
01:41:48,360 --> 01:41:49,600
Fontaine!
276
01:41:56,680 --> 01:41:57,060
Okay!
277
01:41:57,580 --> 01:41:58,280
this time!
278
01:42:08,010 --> 01:42:08,770
Okay
279
01:42:20,920 --> 01:42:21,680
Okay
280
01:42:31,380 --> 01:42:33,060
youโฆ
281
01:42:33,060 --> 01:42:34,380
No way...
282
01:42:34,780 --> 01:42:40,960
Thanks to the incomplete seal, I was able to control this guy.
283
01:42:46,670 --> 01:42:48,830
Then again.
284
01:42:49,410 --> 01:42:51,250
Oh, there you have it.
285
01:42:56,280 --> 01:42:57,320
once again.
286
01:42:58,940 --> 01:43:04,030
good morning.
287
01:43:05,350 --> 01:43:06,630
This is Soratamao.
288
01:43:08,410 --> 01:43:10,490
What role are you playing today?
289
01:43:11,920 --> 01:43:14,300
It's a little hard for me to say it myself though.
290
01:43:14,660 --> 01:43:15,220
Bottle witch.
291
01:43:16,000 --> 01:43:17,300
Bottle witch mask.
292
01:43:17,300 --> 01:43:19,300
No, this hair is fine.
293
01:43:26,530 --> 01:43:28,050
Cutting your nails makes them longer.
294
01:43:29,850 --> 01:43:34,170
Today, I actually came to a place that looked a bit like an office.
295
01:43:34,430 --> 01:43:37,290
Somehow, reality and lies mixed in.
296
01:43:39,230 --> 01:43:40,470
It feels really weird.
297
01:43:41,090 --> 01:43:41,930
of the office.
298
01:43:42,990 --> 01:43:43,370
this.
299
01:43:44,270 --> 01:43:48,010
I agree. I always do it in a slightly dimly lit place.
300
01:43:50,040 --> 01:43:54,920
Okay, then please give me a brief summary of what you're excited about today.
301
01:44:03,540 --> 01:44:05,580
Yes, Mr. Captain, thank you very much.
302
01:44:06,100 --> 01:44:08,460
It was too easy. please.
303
01:44:08,720 --> 01:44:09,460
thank you.
304
01:44:37,370 --> 01:44:39,990
Clat-senpai, why?
305
01:44:40,890 --> 01:44:41,710
do not look.
306
01:44:44,540 --> 01:44:46,220
It's a little strange to do it this way.
307
01:44:46,420 --> 01:44:46,920
Impossible.
308
01:44:48,500 --> 01:44:49,040
noisy.
309
01:44:51,080 --> 01:44:52,380
Which side should I hold?
310
01:44:52,380 --> 01:44:54,260
I don't understand the tail at all.
311
01:44:54,300 --> 01:44:54,620
head?
312
01:44:54,840 --> 01:44:55,100
Around here?
313
01:44:55,300 --> 01:44:56,320
I don't know about the jaw.
314
01:44:57,580 --> 01:44:59,560
My hair isn't very flat.
315
01:45:07,720 --> 01:45:10,320
Thank you for your hard work.
316
01:45:10,860 --> 01:45:14,100
Well, you've worked hard to shoot so far, so what do you think?
317
01:45:15,400 --> 01:45:16,220
I'm tired.
318
01:45:16,520 --> 01:45:17,320
Are you tired?
319
01:45:18,780 --> 01:45:19,420
Not yet, not yet, I'll do my best.
320
01:45:21,580 --> 01:45:23,460
Still looking forward to it.
321
01:45:24,020 --> 01:45:24,900
Rather the main thing.
322
01:45:25,620 --> 01:45:26,320
It's the main thing.
323
01:45:26,860 --> 01:45:28,020
No, everything, everything.
324
01:45:28,180 --> 01:45:29,280
Everything is the main thing.
325
01:45:29,280 --> 01:45:30,200
As expected.
326
01:45:32,800 --> 01:45:37,700
I'll still be shooting a little more, but I might be sleepy.
327
01:45:38,020 --> 01:45:39,020
I'm not sleepy.
328
01:45:39,540 --> 01:45:41,860
thank you. Thank you.
329
01:45:42,220 --> 01:45:43,540
I'll do my best.
330
01:45:46,990 --> 01:45:47,790
Wow.
331
01:45:48,420 --> 01:45:49,360
sorry.
332
01:45:49,540 --> 01:45:50,160
Should be fine.
333
01:45:50,400 --> 01:45:50,740
take care.
334
01:45:52,220 --> 01:45:52,960
Sweet.
335
01:49:20,680 --> 01:49:22,020
Mr.
336
01:49:22,020 --> 01:49:23,380
Orahoo!
337
01:49:31,040 --> 01:49:32,860
How was your day today?
338
01:49:33,060 --> 01:49:35,760
Well, today was fun too.
339
01:49:37,000 --> 01:49:38,300
Plays like this too
340
01:49:38,300 --> 01:49:41,280
Something was different from usual
341
01:49:41,940 --> 01:49:43,240
it was fun
342
01:49:44,750 --> 01:49:48,070
This is what it looks like and this is what it looks like
343
01:49:48,070 --> 01:49:49,830
being restrained
344
01:49:49,830 --> 01:49:51,190
being teased with toys
345
01:49:54,160 --> 01:49:55,840
Thank you for purchasing it!
346
01:49:57,990 --> 01:50:00,550
Please watch again and again
347
01:50:01,190 --> 01:50:03,310
Thank you very much for your hard work today!
348
01:50:03,310 --> 01:50:04,450
Yes, I did it!
349
01:50:04,490 --> 01:50:05,710
Thank you!
350
01:50:05,790 --> 01:50:06,350
Good!
351
01:50:06,350 --> 01:50:06,950
Produced by AZER [created using whisperjav 0.7]22621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.