All language subtitles for Ferien.2007.DVDRip.XviD-XF.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,690 --> 00:01:28,204 Are you coming back for lunch? - We'll see. - Bye. 2 00:02:43,970 --> 00:02:45,767 Aaron, Leyla. 3 00:02:47,450 --> 00:02:49,600 Robert's in the garden. Go and see him. 4 00:02:57,730 --> 00:03:00,642 How was the journey? - Tiring. I've got a headache. 5 00:03:04,450 --> 00:03:06,520 You're looking well, Paul. - Thanks. 6 00:03:17,330 --> 00:03:19,798 Would you like some coffee? - Yes, please. 7 00:03:20,210 --> 00:03:22,929 A glass of water and an Aspirin for me, if you've got any. 8 00:03:31,290 --> 00:03:33,281 Damn, I think I forgot my shaver. 9 00:03:34,810 --> 00:03:38,120 Or did you pack it? - Why should I have packed your shaver? 10 00:03:41,170 --> 00:03:42,569 Here it is. 11 00:04:04,650 --> 00:04:06,322 The garden's lovely. 12 00:04:06,890 --> 00:04:08,528 It's a lot of work. 13 00:04:09,850 --> 00:04:11,920 Otherwise it looks like a jungle. 14 00:04:14,450 --> 00:04:16,202 So how are you, Laura? 15 00:04:17,370 --> 00:04:19,679 All right. - How's the translation going? 16 00:04:21,570 --> 00:04:23,242 I'm going to stop. 17 00:04:26,770 --> 00:04:28,681 It doesn't bring in any money. 18 00:04:29,450 --> 00:04:31,520 And what do you want to do instead? 19 00:04:32,250 --> 00:04:34,969 I don't know yet. I'll see. 20 00:04:37,530 --> 00:04:39,407 Well, just relax here first. 21 00:04:53,690 --> 00:04:55,328 It's so quiet here. 22 00:05:09,730 --> 00:05:11,800 I can see our victims. 23 00:05:12,170 --> 00:05:16,322 Those three are a good find. They'll taste good for a whole week. 24 00:05:24,890 --> 00:05:26,846 I've given up. - Congratulations. 25 00:05:27,810 --> 00:05:31,086 He finally did it. And now he's unbearable. 26 00:05:33,050 --> 00:05:36,725 Don't be mean. What did you say? - Just a joke. 27 00:05:39,530 --> 00:05:40,929 Where's Max? 28 00:05:41,250 --> 00:05:43,002 Out with his girlfriend. 29 00:05:44,090 --> 00:05:47,048 Max has a girlfriend? - Yes, and now we never see him. 30 00:05:47,530 --> 00:05:50,488 They're always together. - Well, he isn't a child any more. 31 00:05:50,810 --> 00:05:54,359 It's nice you're here. The house has become so quiet. 32 00:05:56,490 --> 00:05:58,242 You've got a great place. 33 00:05:59,410 --> 00:06:03,039 Berlin is noisy, the air is polluted and the pavements are full of dog shit. 34 00:06:03,370 --> 00:06:05,440 That's why you couldn't stand it. 35 00:06:06,010 --> 00:06:07,966 But now everything's different. 36 00:06:08,930 --> 00:06:11,444 For the first few years we had visitors all the time. 37 00:06:12,050 --> 00:06:13,688 But now no one comes. 38 00:06:14,770 --> 00:06:17,603 And Max will move out soon. The house is getting dreary. 39 00:06:17,930 --> 00:06:20,683 Mum, we've only just arrived. 40 00:06:21,010 --> 00:06:22,489 Laura's right. 41 00:06:24,210 --> 00:06:26,087 You'll scare our guests away. 42 00:06:52,490 --> 00:06:55,641 I don't think it was such a good idea to spend the summer holidays here. 43 00:06:56,650 --> 00:07:00,279 I always forget how tiring my mother is. - I like your mother a lot. 44 00:07:00,650 --> 00:07:03,289 But she's so difficult. She always says the same things. 45 00:07:05,330 --> 00:07:07,366 Wait and see. We've just got here. 46 00:07:13,850 --> 00:07:15,249 What's wrong? 47 00:07:17,450 --> 00:07:18,849 Nothing. 48 00:07:20,290 --> 00:07:23,726 No, there's something wrong. - Stop it. It's nothing. 49 00:07:32,850 --> 00:07:34,647 You've put on weight. - What? 50 00:07:34,970 --> 00:07:36,881 You're fatter. - Are you mad? 51 00:07:38,130 --> 00:07:39,529 These folds. 52 00:07:40,610 --> 00:07:42,601 What folds? - These, look. 53 00:07:43,130 --> 00:07:46,566 I don't work out so much now. - It's so easy to annoy you. 54 00:07:47,290 --> 00:07:48,643 Idiot. 55 00:07:58,490 --> 00:08:00,003 I'm really tired. 56 00:08:47,770 --> 00:08:49,169 Paul? 57 00:08:49,650 --> 00:08:51,925 I'm going for a walk, okay? - Yes. 58 00:08:52,250 --> 00:08:54,810 There's some coffee left, if you want. It's still hot. 59 00:10:54,210 --> 00:10:56,929 I hope we aren't disturbing you. - No, not at all. 60 00:11:02,010 --> 00:11:03,728 It's nice here. - Yes. 61 00:11:04,930 --> 00:11:06,841 I particularly like this spot. 62 00:11:09,450 --> 00:11:11,202 Are you from around here? 63 00:11:11,570 --> 00:11:13,561 Just visiting. - Me too. 64 00:11:17,930 --> 00:11:21,081 Where do you come from? - Berlin. - Me too. 65 00:11:24,650 --> 00:11:26,686 Small world. - You're right. 66 00:11:29,970 --> 00:11:32,530 What do you do in Berlin? - I'm a journalist. 67 00:11:35,410 --> 00:11:37,207 And you? - Teacher. 68 00:11:40,610 --> 00:11:42,328 Are they your children? 69 00:12:21,450 --> 00:12:23,361 And how are you at the moment? 70 00:12:28,930 --> 00:12:30,648 Lie down for a bit. 71 00:12:32,290 --> 00:12:33,848 I'll come at once. 72 00:12:51,410 --> 00:12:52,923 You smell nice. 73 00:13:01,930 --> 00:13:04,000 I want you to promise me something. 74 00:13:04,930 --> 00:13:07,319 What? - That we'll never split up. 75 00:13:08,570 --> 00:13:10,561 What's up with you? - Promise. 76 00:13:11,930 --> 00:13:13,682 All right, I promise. 77 00:13:50,450 --> 00:13:52,680 Let me carry the suitcase. - I can manage. 78 00:14:54,610 --> 00:14:56,248 Do you need anything? 79 00:14:58,410 --> 00:15:00,366 My little Laura, how are you? 80 00:15:01,290 --> 00:15:02,689 Fine. 81 00:15:07,730 --> 00:15:10,085 Do you still like playing cards so much? - Yes. 82 00:15:11,050 --> 00:15:13,166 I could spend whole days at it. 83 00:15:13,570 --> 00:15:15,083 Where's Paul? 84 00:15:15,610 --> 00:15:17,646 Indoors. I think he's lying down. 85 00:15:18,130 --> 00:15:19,688 Are you two happy? 86 00:15:21,770 --> 00:15:24,523 A bit difficult at the moment. - I like him. 87 00:15:26,330 --> 00:15:28,446 Sometimes he reminds me of my husband. 88 00:15:29,010 --> 00:15:31,683 A pity you never got to know him. 89 00:15:34,530 --> 00:15:37,408 Have you never thought about trying again with someone else? 90 00:15:37,730 --> 00:15:40,608 Of course I have. But it didn't work out. 91 00:15:41,570 --> 00:15:44,209 Have you tried? - Yes, what do you think? 92 00:15:44,970 --> 00:15:46,767 I don't like being alone. 93 00:15:47,450 --> 00:15:49,281 And why didn't it work out? 94 00:15:49,930 --> 00:15:52,080 You must have had loads of admirers. 95 00:15:52,930 --> 00:15:54,329 I don't know. 96 00:15:56,050 --> 00:15:58,564 Somehow I was never able to forget your grandfather. 97 00:15:58,970 --> 00:16:01,279 And we didn't even get on that well at first. 98 00:16:02,330 --> 00:16:04,400 But then we got used to one another. 99 00:16:04,810 --> 00:16:07,802 Terrible, isn't it? How old people always talk about the past. 100 00:16:10,810 --> 00:16:12,721 But I don't live in the past. 101 00:16:13,050 --> 00:16:14,847 I always have a lot to do. 102 00:16:15,650 --> 00:16:18,483 I have to keep the flat clean, go shopping. 103 00:16:18,810 --> 00:16:21,768 I have my books, my plants, walks. 104 00:16:22,970 --> 00:16:25,530 There's no time for sentimental nonsense. 105 00:16:29,970 --> 00:16:31,961 I never hear from your sister. 106 00:16:32,490 --> 00:16:34,367 I haven't spoken to her for ages. 107 00:16:34,650 --> 00:16:37,403 You aren't in touch? - Hardly. 108 00:16:38,370 --> 00:16:40,281 You mustn't lose touch. 109 00:16:41,970 --> 00:16:43,847 You two were inseparable. 110 00:16:51,530 --> 00:16:55,125 Paul? Can you help me carry the children's things? 111 00:16:55,650 --> 00:16:59,768 Laura, I'm trying to work. - We have to clear the room for Grandma. 112 00:17:27,210 --> 00:17:31,362 Stop it, Paul. Let me go. - You're strong, you're so strong. 113 00:17:32,490 --> 00:17:33,923 Let me go. 114 00:17:36,410 --> 00:17:38,082 Only if you hit me. 115 00:17:38,410 --> 00:17:41,163 I'm telling you for the last time. Let me go. 116 00:17:49,410 --> 00:17:51,162 You're so... - What? 117 00:18:38,250 --> 00:18:40,718 How was it at the restaurant? - A lot to do. 118 00:18:43,850 --> 00:18:45,522 My mother isn't well. 119 00:18:47,170 --> 00:18:49,320 She's going to stay here for a while. 120 00:18:50,610 --> 00:18:54,364 There's no room with everyone here. - There's enough room. 121 00:18:55,650 --> 00:18:57,561 And she's my mother after all. 122 00:18:58,050 --> 00:18:59,881 Should I put her in a home? 123 00:19:02,730 --> 00:19:04,448 I want her to stay here. 124 00:19:51,290 --> 00:19:56,159 HOLIDAYS 125 00:22:43,250 --> 00:22:45,081 Grandma, what are you doing? 126 00:22:45,890 --> 00:22:47,482 Why did you run off? 127 00:22:47,810 --> 00:22:50,768 What do you mean? I was just going for a walk. 128 00:22:51,330 --> 00:22:53,286 Why didn't you tell anyone? 129 00:22:54,690 --> 00:22:58,478 I don't want to be a burden on anyone. - You aren't a burden on anyone. 130 00:23:00,290 --> 00:23:03,088 On your mother and Robert for sure. - Nonsense. 131 00:23:04,170 --> 00:23:05,762 I don't believe you. 132 00:23:57,490 --> 00:23:59,446 You have to take things easier. 133 00:24:03,250 --> 00:24:06,447 I've made an appointment for you at the doctor's. 134 00:24:07,490 --> 00:24:09,128 With that fool again? 135 00:24:09,930 --> 00:24:11,761 He's a good doctor, Mother. 136 00:24:13,730 --> 00:24:16,198 Your ex-husband Richard, he was a good doctor. 137 00:24:17,290 --> 00:24:19,087 He isn't here any more. 138 00:24:33,090 --> 00:24:34,808 Say peep, little mice. 139 00:25:20,290 --> 00:25:22,281 Why do you sleep the whole day? 140 00:25:24,930 --> 00:25:27,319 I wasn't asleep, I was just resting. 141 00:25:28,810 --> 00:25:30,243 From what? 142 00:25:33,050 --> 00:25:34,927 You might give me a hand. 143 00:25:36,890 --> 00:25:38,528 I'm not your nanny. 144 00:25:39,330 --> 00:25:41,286 You don't do anything any more. 145 00:25:49,130 --> 00:25:51,280 Why don't you take up photography again? 146 00:25:52,530 --> 00:25:54,885 I never understood why you gave it up. 147 00:25:57,370 --> 00:25:59,440 Don't keep telling me what to do. 148 00:26:42,850 --> 00:26:44,647 You haven't eaten a thing. 149 00:26:45,130 --> 00:26:47,246 You lot are always taking about food. 150 00:26:47,730 --> 00:26:50,528 It makes me sick just thinking of it. - Are you in pain? 151 00:26:51,530 --> 00:26:53,885 Pressure in the stomach. 152 00:26:57,730 --> 00:26:59,482 Show me exactly where. 153 00:27:02,650 --> 00:27:04,083 There. - Here? 154 00:27:04,570 --> 00:27:05,969 It's hard. 155 00:27:37,010 --> 00:27:39,604 How's it going with your girlfriend? - Quite well. 156 00:27:40,850 --> 00:27:43,444 How long have you been together? - About six months. 157 00:27:44,170 --> 00:27:46,684 That's not very long. - Yes it is. 158 00:27:49,170 --> 00:27:51,240 So what's it like, living in Berlin? 159 00:27:51,650 --> 00:27:53,083 Very nice. 160 00:27:53,810 --> 00:27:56,483 But I've lived there so long now I can't really judge it. 161 00:27:57,050 --> 00:28:00,520 It's got to be better than here. - I like it a lot here. 162 00:28:01,050 --> 00:28:03,120 That's because you don't live here. 163 00:28:03,930 --> 00:28:06,603 Yes, you may be right. - I am right. 164 00:28:07,490 --> 00:28:11,642 Then get off your arse and come visit. - Yes, I mean to. 165 00:28:16,490 --> 00:28:17,969 Here, Mummy. 166 00:28:22,330 --> 00:28:23,763 Thank you. 167 00:29:46,450 --> 00:29:48,805 Thank you for the watch. - Do you like it? 168 00:29:50,930 --> 00:29:52,329 It's lovely. 169 00:29:52,890 --> 00:29:54,448 You don't like it. 170 00:29:56,890 --> 00:29:58,403 I can change it. 171 00:30:00,170 --> 00:30:01,922 No, I like it. 172 00:30:09,290 --> 00:30:11,884 Paul, I've met someone. 173 00:30:18,770 --> 00:30:21,125 I wanted to tell you sooner, but I couldn't. 174 00:30:33,130 --> 00:30:35,086 How long has it been going on? 175 00:30:38,610 --> 00:30:40,726 Three or four months. - Four months. 176 00:30:46,010 --> 00:30:49,798 I thought it was a meaningless affair, so I didn't tell you about it. 177 00:30:51,490 --> 00:30:53,640 I didn't want to hurt you unnecessarily. 178 00:30:57,050 --> 00:30:58,768 Very thoughtful of you. 179 00:31:06,130 --> 00:31:08,325 How often have you been seeing each other? 180 00:31:11,010 --> 00:31:12,728 Once or twice a week. 181 00:31:14,490 --> 00:31:18,369 Clever, you never gave yourself away. Or perhaps I'm too stupid. 182 00:31:27,130 --> 00:31:28,563 Do I know him? 183 00:31:29,130 --> 00:31:30,688 I don't think so. 184 00:31:32,370 --> 00:31:34,008 How did you meet? 185 00:31:36,690 --> 00:31:38,442 At an exhibition opening. 186 00:31:40,010 --> 00:31:42,126 Did you go to his place that evening? 187 00:31:43,090 --> 00:31:44,523 No. 188 00:31:45,010 --> 00:31:46,682 What did you do, then? 189 00:31:47,210 --> 00:31:49,644 Talk to each other till sunrise? Fucking romantic. 190 00:31:51,130 --> 00:31:52,563 Stop, please. 191 00:32:00,050 --> 00:32:01,802 Is he younger than me? 192 00:32:03,090 --> 00:32:04,603 Good grief, no. 193 00:32:05,130 --> 00:32:06,722 If it reassures you. 194 00:32:19,490 --> 00:32:20,923 It's strange. 195 00:32:22,130 --> 00:32:23,643 What's strange? 196 00:32:23,970 --> 00:32:25,881 That I didn't notice anything. 197 00:32:30,370 --> 00:32:33,521 I feel like an idiot. At least you could have told me before we came here. 198 00:32:37,170 --> 00:32:38,762 Yes, I should have. 199 00:32:46,770 --> 00:32:48,522 So you've fallen in love. 200 00:32:51,210 --> 00:32:54,566 Enough to give everything up for it? - I don't know, Paul. 201 00:32:56,330 --> 00:32:58,605 At the moment I don't know anything any more. 202 00:32:59,130 --> 00:33:00,927 That's saying very little. 203 00:33:11,930 --> 00:33:15,366 It's late. Let's go to bed. - Yes, you're good at that. 204 00:33:16,570 --> 00:33:19,880 That's always annoyed me about you. Even after an almighty row 205 00:33:20,210 --> 00:33:23,043 you just roll over from one moment to the next and fall asleep. 206 00:33:25,530 --> 00:33:26,963 Probably. 207 00:35:37,370 --> 00:35:38,962 What are you doing? 208 00:35:42,490 --> 00:35:44,003 You're not going. 209 00:35:47,450 --> 00:35:48,883 Please. 210 00:39:37,210 --> 00:39:38,848 What are you reading? 211 00:39:41,570 --> 00:39:42,969 Is it good? 212 00:39:53,810 --> 00:39:55,801 What's that dress? - It's new. 213 00:39:59,930 --> 00:40:01,283 A present? 214 00:40:01,770 --> 00:40:03,203 Paul, please. 215 00:40:04,170 --> 00:40:05,808 I bought it myself. 216 00:40:06,490 --> 00:40:08,048 What do you think? 217 00:40:09,450 --> 00:40:10,883 I don't know. 218 00:40:12,850 --> 00:40:14,966 I like it. - I'm sure you do. 219 00:40:16,410 --> 00:40:18,640 Nice and simple. The way you like things. 220 00:40:20,050 --> 00:40:22,086 Simple clothes and simple solutions. 221 00:40:23,450 --> 00:40:25,281 And what's wrong with that? 222 00:40:26,810 --> 00:40:28,243 Nothing. 223 00:40:29,690 --> 00:40:32,887 And if things between us are difficult, you just find someone else. 224 00:40:33,210 --> 00:40:34,768 As simple as that. 225 00:40:35,170 --> 00:40:38,765 You won't believe me, but for once I haven't made things easy for myself. 226 00:40:39,210 --> 00:40:41,280 Yes, I know. Things are hard for you. 227 00:40:43,090 --> 00:40:46,685 I hope you don't expect my sympathy. - I don't need sympathy. 228 00:40:48,890 --> 00:40:51,085 But at least you could try to understand. 229 00:40:58,010 --> 00:41:00,922 What's his name? - What? - His name. 230 00:41:01,370 --> 00:41:04,203 Do you really want to know? - Yes. And what does he do? 231 00:41:08,410 --> 00:41:10,321 He's an actor in the theatre. 232 00:41:12,650 --> 00:41:14,003 An actor. 233 00:41:14,970 --> 00:41:16,369 Bravo. 234 00:41:17,490 --> 00:41:21,039 I can just imagine the ham routine he used to win you over. 235 00:41:21,690 --> 00:41:23,123 Oh yes? 236 00:41:24,010 --> 00:41:26,399 What sort of tone is that? Are you getting fresh? 237 00:41:27,410 --> 00:41:29,162 Are you off your head? 238 00:41:30,370 --> 00:41:32,838 Yes, I'm off my head. 239 00:41:44,570 --> 00:41:46,083 Daddy, come here. 240 00:41:58,650 --> 00:42:00,049 Very funny. 241 00:42:11,770 --> 00:42:13,567 I don't want an operation. 242 00:42:14,010 --> 00:42:16,205 We have to wait for the lab results first. 243 00:42:41,490 --> 00:42:43,003 Let's go over. 244 00:42:43,410 --> 00:42:46,402 No, I don't want to. Those idiots get on my nerves. 245 00:42:47,490 --> 00:42:49,640 Come on, just for a while. - No. 246 00:43:00,010 --> 00:43:01,602 I'll be right back. 247 00:43:30,650 --> 00:43:32,527 Where are you going? - Let go. 248 00:43:32,850 --> 00:43:36,843 What's wrong? Are you nuts? - Leave me alone. Go back to your tart. 249 00:43:38,090 --> 00:43:39,762 What are you on about? 250 00:45:06,770 --> 00:45:08,203 What's wrong? 251 00:45:08,770 --> 00:45:10,249 Are you in pain? 252 00:45:28,490 --> 00:45:30,401 Shall we call the doctor? - No. 253 00:45:32,850 --> 00:45:34,329 It'll soon pass. 254 00:45:47,930 --> 00:45:50,080 I'm thinking of moving away from here. 255 00:45:51,090 --> 00:45:52,489 Where to? 256 00:45:53,050 --> 00:45:56,042 Perhaps to Berlin. - To Berlin? - Yes. 257 00:45:57,650 --> 00:46:00,210 Do you really think Berlin is the right place for you? 258 00:46:04,490 --> 00:46:06,128 Think it over calmly. 259 00:46:06,810 --> 00:46:08,960 I don't know if it's such a good idea. 260 00:46:09,570 --> 00:46:11,686 I don't think you'd feel right there. 261 00:46:14,090 --> 00:46:16,479 Do you think I'm too old to start something new? 262 00:46:20,170 --> 00:46:22,525 Paul's right. You have a wonderful house here. 263 00:46:23,330 --> 00:46:25,844 Why do you want to give it up for a smelly city flat? 264 00:46:29,690 --> 00:46:31,089 The house... 265 00:46:32,450 --> 00:46:34,247 I can't stand it any more. 266 00:47:54,850 --> 00:47:57,205 What happened? - Minor sporting accident. 267 00:49:10,490 --> 00:49:11,889 Sophie. 268 00:49:14,050 --> 00:49:15,449 Hello Mum. 269 00:49:19,610 --> 00:49:22,204 What have you brought with you? - Just the necessaries. 270 00:50:06,530 --> 00:50:08,760 These are for you two. - Thank you. 271 00:50:11,210 --> 00:50:13,485 Where's Robert? - He should be here soon. 272 00:50:14,130 --> 00:50:15,609 This is for him. 273 00:50:16,050 --> 00:50:18,962 Do you think he'll like it? - I don't think he'll wear it. 274 00:50:53,410 --> 00:50:55,128 Sorry to throw you out. 275 00:50:56,450 --> 00:50:58,839 But at least you've had a single room up to now. 276 00:50:59,490 --> 00:51:01,924 Laura will explain. - Oh, I see. 277 00:51:03,690 --> 00:51:06,568 Okay, I don't want to be like that. You can sleep here. It's a big bed. 278 00:51:06,890 --> 00:51:10,769 What? - Joke. A joke, you understand? 279 00:51:11,370 --> 00:51:12,769 A joke. 280 00:51:13,050 --> 00:51:15,280 Good heavens, Paul. Don't be so miserable. 281 00:51:20,650 --> 00:51:22,561 Don't I get a good-night kiss? 282 00:53:27,970 --> 00:53:29,722 Morning. - Morning, Laura. 283 00:53:32,850 --> 00:53:34,249 Sleep well? 284 00:53:35,530 --> 00:53:37,202 I hardly got a wink: 285 00:53:37,930 --> 00:53:40,160 I have to get used to the stillness first. 286 00:53:41,850 --> 00:53:43,568 Why are you up so early? 287 00:53:44,330 --> 00:53:46,161 I'm always awake around now. 288 00:53:50,650 --> 00:53:52,402 Your children are sweet. 289 00:54:00,130 --> 00:54:02,485 The garden used to seem much bigger to me. 290 00:54:03,530 --> 00:54:05,009 What about you? 291 00:54:08,650 --> 00:54:10,083 Yes. 292 00:54:18,690 --> 00:54:21,158 What's wrong with you and Paul? Are you rowing? 293 00:54:23,210 --> 00:54:24,928 You could call it that. 294 00:55:22,930 --> 00:55:25,046 Hello Grandma. - Hello. - For you. 295 00:55:27,090 --> 00:55:28,489 Sophie. 296 00:55:31,210 --> 00:55:32,928 There you are at last. 297 00:55:36,570 --> 00:55:38,367 How are you? - Fine. 298 00:55:43,010 --> 00:55:45,240 Sorry I haven't been in touch for so long. 299 00:55:50,450 --> 00:55:52,202 Do you like the flowers? 300 00:55:54,050 --> 00:55:55,403 Lovely. 301 00:55:59,530 --> 00:56:01,725 Now you just have to get healthy again. 302 00:56:10,810 --> 00:56:12,243 Just rest. 303 00:56:56,490 --> 00:56:58,765 Do you think she'll recover? - I don't know. 304 00:57:00,690 --> 00:57:04,046 If she does she'll need permanent care. She won't want that torture, for sure. 305 00:57:04,690 --> 00:57:07,648 Yes, she always hated being dependent on others. 306 00:57:09,330 --> 00:57:11,525 Are you still with David? - No. 307 00:57:12,850 --> 00:57:15,318 Sorry. - Don't be. It's better this way. 308 00:57:16,650 --> 00:57:18,368 Have you got anyone new? 309 00:57:21,330 --> 00:57:23,321 It's doing me good to live alone. 310 00:57:23,890 --> 00:57:25,801 And how's your music going? 311 00:57:26,170 --> 00:57:29,924 I've made a recording with some friends, but it isn't quite ready yet. 312 00:57:30,770 --> 00:57:32,283 Can I hear it? 313 00:57:32,850 --> 00:57:34,886 I hardly know what it is you do. 314 00:57:35,650 --> 00:57:37,800 I can send you something, if you like. 315 00:57:38,170 --> 00:57:41,606 Sometimes I envy you. At least you have a clear goal. 316 00:57:48,570 --> 00:57:51,482 Mum's thinking of moving to Berlin. - Do you think she will? 317 00:57:51,890 --> 00:57:55,360 No idea, but she's thinking about it. She's unbearable at the moment. 318 00:57:56,010 --> 00:57:59,286 Things are a bit much for her just now. - Things were always too much for her. 319 00:57:59,810 --> 00:58:02,643 You're exaggerating. - And the way she treats Robert. 320 00:58:03,450 --> 00:58:05,725 Sometimes I wonder how he puts up with her. 321 00:58:06,090 --> 00:58:08,126 I think she still misses our father. 322 00:58:08,450 --> 00:58:10,168 It's all so complicated. 323 00:58:10,530 --> 00:58:13,328 First you're looking forward to seeing everyone again, and then... 324 00:58:13,650 --> 00:58:15,447 Go on. - Forget it. 325 00:58:42,050 --> 00:58:43,529 Fucking Sunday. 326 00:58:50,290 --> 00:58:52,281 For spastics. - They're wicked. 327 00:58:53,410 --> 00:58:54,843 If you say so. 328 00:58:55,850 --> 00:58:58,239 You keep quite with your pathetic moped. 329 00:58:58,730 --> 00:59:01,642 Only queers drive them. - Yours is no better. 330 00:59:04,450 --> 00:59:07,999 I saw his father the other day. He walks around like an old tramp. 331 00:59:08,490 --> 00:59:11,050 You're talking crap. - Your father does look like a tramp. 332 00:59:11,370 --> 00:59:12,849 Shut your trap. 333 00:59:13,170 --> 00:59:15,968 That's what he is. What's up with you? - Go fuck yourself. 334 00:59:19,290 --> 00:59:21,121 Go and cry somewhere else. 335 01:00:49,130 --> 01:00:52,281 Hello Max. There's some food left. I can warm it up. 336 01:01:30,890 --> 01:01:32,289 What's wrong? 337 01:01:35,930 --> 01:01:39,002 A minor argument. - It can't have been that minor. 338 01:01:40,970 --> 01:01:42,801 The guys were talking crap. 339 01:01:43,770 --> 01:01:45,169 What about? 340 01:01:46,010 --> 01:01:47,489 Doesn't matter. 341 01:01:47,810 --> 01:01:49,243 Come on. 342 01:01:50,930 --> 01:01:52,841 About you. - About me? 343 01:01:55,090 --> 01:01:56,728 What did they say? 344 01:01:57,290 --> 01:02:00,202 That you're weird and look like a tramp. 345 01:02:01,370 --> 01:02:02,769 I see. 346 01:02:04,930 --> 01:02:07,046 They talk a lot of nonsense about us. 347 01:02:09,530 --> 01:02:12,522 For them we're outsiders. You shouldn't take it too seriously. 348 01:02:14,290 --> 01:02:16,121 Why don't we just move away? 349 01:02:16,730 --> 01:02:19,881 I like it here, and I thought you... - But why not? Mum wants to move too. 350 01:02:20,370 --> 01:02:22,167 Yes, that's what she says. 351 01:02:23,730 --> 01:02:25,800 We put so much work into the house. 352 01:02:27,250 --> 01:02:28,842 You grew up here. 353 01:02:30,410 --> 01:02:32,207 I'm attached to the place. 354 01:02:38,730 --> 01:02:40,766 Don't you want to come downstairs? 355 01:02:41,210 --> 01:02:42,643 In a minute. 356 01:03:03,450 --> 01:03:04,963 Give me a puff. 357 01:03:23,410 --> 01:03:26,288 Let's go away together, for a few days, anywhere. 358 01:03:26,850 --> 01:03:28,249 Right now. 359 01:03:29,450 --> 01:03:31,088 Without the children. 360 01:03:32,770 --> 01:03:35,159 There are enough people here to look after them. 361 01:03:35,930 --> 01:03:37,807 I can't leave at the moment. 362 01:05:30,450 --> 01:05:32,168 Two kilos of tomatoes. 363 01:05:33,730 --> 01:05:35,322 Ten filets of veal. 364 01:05:36,090 --> 01:05:39,446 So many? What are you planning. - Have you got everything? - Yes. 365 01:05:39,810 --> 01:05:42,119 You're all here this evening? - Yes, I think so. 366 01:05:42,450 --> 01:05:43,803 What's up? 367 01:05:44,130 --> 01:05:47,805 I want to cook, and it would be nice if everyone were here. 368 01:05:48,530 --> 01:05:51,840 Have I forgotten someone's birthday? - I just want to make you happy. 369 01:05:53,250 --> 01:05:55,764 Shall I go shopping? - If you want to. 370 01:05:56,090 --> 01:05:58,160 What are we having? - It's a surprise. 371 01:05:59,650 --> 01:06:01,447 Come on, lets go together. 372 01:06:02,570 --> 01:06:04,367 Can we take your car? - Yes. 373 01:06:07,250 --> 01:06:09,718 You've put on a bit of weight. - Could well be. 374 01:06:11,330 --> 01:06:13,764 I should take up sport again. - Looks good on you. 375 01:06:34,290 --> 01:06:36,360 We haven't seen each other for ages. 376 01:06:38,650 --> 01:06:40,686 You get more beautiful every year. 377 01:06:41,210 --> 01:06:43,087 Stop it, you sound like Mum. 378 01:06:45,530 --> 01:06:47,361 I'm serious. - Serious? 379 01:06:48,930 --> 01:06:50,841 You can't even spell the word. 380 01:06:53,130 --> 01:06:55,598 Paul, don't be offended. 381 01:07:16,650 --> 01:07:18,402 Paul, what are you doing? 382 01:07:30,410 --> 01:07:32,048 Come on, let's drive. 383 01:07:58,850 --> 01:08:00,329 What time is it? 384 01:08:01,210 --> 01:08:03,280 Just after eleven. - So late already? 385 01:08:05,170 --> 01:08:06,683 What is it, Anna? 386 01:08:10,010 --> 01:08:12,524 I was expecting someone this evening. - Who? 387 01:08:13,450 --> 01:08:14,963 Your father. 388 01:08:17,650 --> 01:08:19,083 What? 389 01:08:20,730 --> 01:08:22,686 He wanted to come this evening. 390 01:08:23,090 --> 01:08:24,887 So that was your surprise. 391 01:08:26,810 --> 01:08:28,289 You invited him? 392 01:08:30,570 --> 01:08:32,879 We're so seldom together. 393 01:08:33,210 --> 01:08:36,998 I thought it would be nice to see each other after all these years. 394 01:08:37,810 --> 01:08:39,721 You thought? - Yes. 395 01:08:41,730 --> 01:08:43,925 You might at least have asked us first. 396 01:09:14,210 --> 01:09:15,768 Excuse me, please. 397 01:09:25,370 --> 01:09:27,088 I just don't believe it. 398 01:09:28,050 --> 01:09:31,247 You'd really have allowed him to walk in here as if nothing had happened? 399 01:09:33,970 --> 01:09:36,006 I thought I was doing you a favour. 400 01:09:36,570 --> 01:09:39,038 A favour, please! You wanted to do yourself a favour. 401 01:09:39,370 --> 01:09:40,883 So what if I did? 402 01:09:43,970 --> 01:09:45,767 How long has he kept away? 403 01:09:47,050 --> 01:09:48,847 Twenty, twenty-five years? 404 01:09:49,890 --> 01:09:51,801 And you're still mourning him. 405 01:09:54,930 --> 01:09:58,002 I've spoken to him on the phone a few times recently. 406 01:10:01,730 --> 01:10:03,448 He sounded so different. 407 01:10:07,050 --> 01:10:08,688 What did you imagine? 408 01:10:09,130 --> 01:10:10,722 That he'd come back? 409 01:10:13,370 --> 01:10:16,089 He doesn't love you any more. He probably never loved you. 410 01:10:17,850 --> 01:10:21,126 It's over. When will you get it? He doesn't give a toss about you. 411 01:10:21,450 --> 01:10:22,929 Laura, stop it. 412 01:10:34,530 --> 01:10:36,407 Thank heavens he didn't come. 413 01:10:37,610 --> 01:10:39,521 I'd like to have seen him. - Yes, you. 414 01:10:39,850 --> 01:10:41,124 Yes, me. 415 01:10:42,490 --> 01:10:46,278 I don't know anything about him now. I'd have liked to hear him talk. 416 01:10:46,810 --> 01:10:50,120 Don't pretend to be more stupid than you already are. What would he have to say? 417 01:10:51,170 --> 01:10:53,604 He's an egoistic arsehole. And he's a coward. 418 01:10:55,050 --> 01:10:57,405 He didn't come this evening. That's proof enough. 419 01:10:57,690 --> 01:11:00,443 You should hear yourself. You're so unbelievably self-righteous. 420 01:11:00,770 --> 01:11:03,682 You should stop playing the little girl. - You silly cow. 421 01:11:06,330 --> 01:11:09,083 You suppress everything. I only have to see your pinched-up face. 422 01:11:09,410 --> 01:11:11,321 Sometimes I want to punch you. 423 01:11:13,930 --> 01:11:16,603 I've had enough. Thanks for the wonderful evening. 424 01:11:35,770 --> 01:11:37,840 I could live at the end of the world, 425 01:11:39,450 --> 01:11:41,645 but I'd still not be free of you lot. 426 01:13:38,690 --> 01:13:40,806 Will you come away with me? - Where to? 427 01:13:41,530 --> 01:13:44,840 I don't know. A city somewhere. But away from this dump. 428 01:13:45,490 --> 01:13:49,199 But we haven't got any money. You don't even know what you want to do. 429 01:13:49,610 --> 01:13:51,123 Yes I do. - What? 430 01:13:51,530 --> 01:13:53,839 Something with women, football or motorbikes. 431 01:13:54,170 --> 01:13:55,569 Idiot. 432 01:14:14,410 --> 01:14:15,843 Thank you. 433 01:14:22,690 --> 01:14:26,285 Will you water the plants in my flat? They'll dry out otherwise. 434 01:14:27,650 --> 01:14:29,402 Yes, I will. - Thank you. 435 01:14:31,490 --> 01:14:33,242 You're a good girl, Anna. 436 01:14:36,050 --> 01:14:37,768 Will you do me a favour? 437 01:14:39,570 --> 01:14:41,526 Can I take a photograph of you? 438 01:14:44,530 --> 01:14:46,441 But not in my nightdress. - No. 439 01:14:48,570 --> 01:14:50,765 Fetch the blouse. It's in the cupboard. 440 01:16:17,730 --> 01:16:19,482 Shall I read to you? - No. 441 01:16:21,330 --> 01:16:23,286 Just stay with me for a little. 442 01:17:26,330 --> 01:17:28,924 It's been ages since you wrote me a letter. 443 01:17:31,930 --> 01:17:33,966 If you can stand it here any more... 444 01:17:36,850 --> 01:17:38,363 You like it here. 445 01:17:39,370 --> 01:17:42,168 Yes, but I'm obviously the only one. 446 01:17:56,810 --> 01:17:58,960 I thought if we were here together... 447 01:17:59,490 --> 01:18:02,243 it sounds so idiotic... everything would be all right again. 448 01:18:03,530 --> 01:18:05,088 I really hoped so. 449 01:18:07,610 --> 01:18:09,328 But it hasn't happened. 450 01:18:18,890 --> 01:18:21,006 You took a long time to find out. 451 01:18:26,250 --> 01:18:28,320 There was no point in staying here. 452 01:18:35,250 --> 01:18:37,480 We didn't have a moment for ourselves. 453 01:18:54,250 --> 01:18:56,206 In Berlin I'll look for a flat. 454 01:18:59,370 --> 01:19:01,326 Yes, perhaps that's best for now. 455 01:19:08,570 --> 01:19:10,526 How shall we tell the children? 456 01:19:12,650 --> 01:19:14,049 How it is. 457 01:23:45,290 --> 01:23:47,884 You're wearing the new shirt. I hadn't noticed. 458 01:23:49,290 --> 01:23:51,963 With me everything looks as if I've worn it for ten years. 459 01:23:52,530 --> 01:23:54,122 No, it suits you. 460 01:23:57,450 --> 01:23:59,566 Do you really want to leave tomorrow? 461 01:24:00,370 --> 01:24:01,803 Yes. 462 01:24:03,450 --> 01:24:05,884 Robert and I are going to sell the house. - What? 463 01:24:06,730 --> 01:24:09,563 Yes, next summer. When you've finished school. 464 01:24:10,210 --> 01:24:12,519 Where do you want to move to? - We'll see. 465 01:24:22,050 --> 01:24:24,245 Excuse me, please. I have to leave now. 466 01:24:25,410 --> 01:24:27,878 Don't you want to stay the night? - Thanks. 467 01:24:28,890 --> 01:24:31,006 But I have a lot to do in Berlin. 34236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.