Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,752 --> 00:00:04,837
WOMAN: It started as a light.
2
00:00:05,171 --> 00:00:08,132
A strong, bright light.
3
00:00:08,299 --> 00:00:10,384
I thought it'd blind me.
4
00:00:11,135 --> 00:00:12,845
It made me think of my mom
who used to talk
5
00:00:13,012 --> 00:00:15,348
about how angels appeared to Ezekiel.
6
00:00:15,973 --> 00:00:18,392
Burning coals of fire.
7
00:00:19,227 --> 00:00:22,688
It hovered in midair, about 500 feet
at my two o'clock.
8
00:00:22,855 --> 00:00:24,148
And then it...
9
00:00:24,315 --> 00:00:25,816
- ...moved.
- BEN: How fast?
10
00:00:25,983 --> 00:00:28,819
High G, rapid velocity, acceleration.
11
00:00:28,986 --> 00:00:32,698
My F-16 Falcon reaches speeds
of Mach two.
12
00:00:32,865 --> 00:00:34,283
This was faster.
13
00:00:34,450 --> 00:00:35,785
Five times as fast.
14
00:00:36,994 --> 00:00:41,499
It flew straight at me, so fast
it appeared to go through me.
15
00:00:42,250 --> 00:00:43,626
And I was suddenly...
16
00:00:44,919 --> 00:00:46,879
I was very calm.
17
00:00:47,046 --> 00:00:50,091
All the fears I had... they were gone.
18
00:00:50,258 --> 00:00:53,886
- ...felt peaceful.
- And you're thinking this was,
19
00:00:54,053 --> 00:00:56,973
um, an angel?
20
00:00:57,139 --> 00:00:59,809
- No. AUAS.
- What is that... a UFO?
21
00:00:59,976 --> 00:01:02,270
- Unmanned Aircraft System.
- When did this happen?
22
00:01:02,436 --> 00:01:05,147
February 18th, 16:33 Eastern Time.
23
00:01:05,314 --> 00:01:07,692
And why couldn't this object
be another aircraft
24
00:01:07,858 --> 00:01:09,944
or a drone or some other technology?
25
00:01:10,111 --> 00:01:12,655
It flew at Mach ten,
ten times the speed of sound.
26
00:01:13,281 --> 00:01:15,116
And there was no sonic boom.
27
00:01:19,954 --> 00:01:21,998
I can't say what it is I saw for sure,
28
00:01:22,164 --> 00:01:25,710
but seeing it made me feel closer to God
29
00:01:25,876 --> 00:01:27,920
than I've ever felt before.
30
00:01:32,383 --> 00:01:33,426
DAVID: She's a pilot?
31
00:01:33,593 --> 00:01:35,136
MARX: A decorated fighter pilot.
32
00:01:35,303 --> 00:01:37,471
She came to us not knowing
whether she saw an angel
33
00:01:37,638 --> 00:01:39,682
or... something else.
34
00:01:39,849 --> 00:01:42,059
The Church is aware
of its reputation for being
35
00:01:42,226 --> 00:01:44,895
somewhat slow to investigate
these kinds of issues.
36
00:01:45,062 --> 00:01:46,522
[CHUCKLING]: Is the Church
really gonna consider
37
00:01:46,689 --> 00:01:47,940
the existence of aliens?
38
00:01:48,107 --> 00:01:49,775
The Church is keeping an open mind.
39
00:01:49,942 --> 00:01:51,944
There's nothing
in God's essential nature
40
00:01:52,111 --> 00:01:55,740
that prevents Him from
creating life where He sees fit.
41
00:01:55,906 --> 00:01:59,201
These are other unproven accounts
of similar encounters
42
00:01:59,368 --> 00:02:02,163
by other parishioners,
going back to the 1980s.
43
00:02:02,330 --> 00:02:04,081
So you want us to assess
the pilot's credibility?
44
00:02:04,248 --> 00:02:05,041
Yes.
45
00:02:16,093 --> 00:02:18,095
[UP-TEMPO PIANO MUSIC PLAYING]
46
00:02:36,781 --> 00:02:38,699
Hey, so I was checking out
UFO websites
47
00:02:38,866 --> 00:02:40,451
to see if there were any similar sightings
48
00:02:40,618 --> 00:02:42,495
on February 18 at 4:33 p.m.
49
00:02:42,662 --> 00:02:44,664
- And?
- BEN: Well, there was.
50
00:02:44,830 --> 00:02:47,083
Someone with the handle
"Inertia-negation-17"
51
00:02:47,208 --> 00:02:50,211
at Syracuse University.
He was alone on campus,
52
00:02:50,378 --> 00:02:53,756
saw a burst of light in the sky
and some kind of craft.
53
00:02:53,923 --> 00:02:56,175
That's interesting.
A Syracuse professor would lend
54
00:02:56,342 --> 00:02:58,177
the captain credibility.
Can you get in touch with him?
55
00:02:58,344 --> 00:02:59,595
Yup, I already e-mailed him.
56
00:02:59,762 --> 00:03:01,514
I'm seeing him tomorrow on campus.
57
00:03:01,681 --> 00:03:03,849
9:00 a.m., Engineering Quad.
Do you want to meet me there?
58
00:03:04,016 --> 00:03:04,850
Uh, no, I'm meeting
59
00:03:05,017 --> 00:03:06,477
with Cassie's commander
to check out her account.
60
00:03:06,644 --> 00:03:08,145
Okay. Where are you now?
61
00:03:08,312 --> 00:03:10,898
- When?
- Home. Oh.
62
00:03:11,065 --> 00:03:12,775
- I got to go.
- How bad?
63
00:03:12,942 --> 00:03:14,610
Okay, I'll-I'll call you back.
64
00:03:15,653 --> 00:03:17,697
- Business?
- Yeah.
65
00:03:19,156 --> 00:03:19,824
[DOOR CLOSES]
66
00:03:19,990 --> 00:03:21,701
Hello.
67
00:03:22,743 --> 00:03:23,703
KURT: A warning first.
68
00:03:23,869 --> 00:03:26,706
Um... this is ill-advised.
69
00:03:26,872 --> 00:03:28,708
I see Kristen individually.
70
00:03:28,874 --> 00:03:31,127
Uh, there's a potential
for a conflict of interest.
71
00:03:31,293 --> 00:03:32,837
We're not looking for long-term, Kurt.
72
00:03:33,003 --> 00:03:34,255
We just need some advice.
73
00:03:34,422 --> 00:03:36,382
But if we do need long-term,
74
00:03:36,549 --> 00:03:38,592
you could maybe help refer us?
75
00:03:39,176 --> 00:03:40,845
As long as we know
the limitations of this.
76
00:03:41,011 --> 00:03:41,929
Uh, we do.
77
00:03:43,931 --> 00:03:46,600
Okay. How can I help?
78
00:03:50,938 --> 00:03:53,482
Uh, so I've been away
for a few months,
79
00:03:53,649 --> 00:03:56,569
uh, working on our business
in Colorado,
80
00:03:56,736 --> 00:03:58,696
and when I got home,
81
00:03:58,863 --> 00:04:00,823
I noticed...
82
00:04:02,783 --> 00:04:04,201
Kristen had changed.
83
00:04:04,368 --> 00:04:07,455
- In what way?
- Uh, shortness of temper,
84
00:04:07,621 --> 00:04:10,833
anger, um, and issues of self-harm.
85
00:04:13,419 --> 00:04:14,712
What kind of self-harm?
86
00:04:14,879 --> 00:04:16,797
I told you those were accidental burns.
87
00:04:16,964 --> 00:04:18,466
- Then why do they keep happening?
- They don't.
88
00:04:18,632 --> 00:04:20,468
- It was just once.
- Wait. What are we talking about here?
89
00:04:20,634 --> 00:04:22,595
We're talking about burns on her skin.
90
00:04:22,762 --> 00:04:24,054
From the stove.
91
00:04:24,221 --> 00:04:26,223
Accidental burns on my stomach.
92
00:04:26,390 --> 00:04:29,185
And... what issues of anger?
93
00:04:29,351 --> 00:04:30,644
She beat up a man at the supermarket.
94
00:04:30,811 --> 00:04:32,146
Wow. That makes it sound
95
00:04:32,313 --> 00:04:33,939
- more dramatic than it was.
- It's online, Kristen.
96
00:04:34,106 --> 00:04:36,484
- You knocked him out.
- He hit his head on the counter.
97
00:04:36,650 --> 00:04:37,943
Wait. What do you mean, online?
98
00:04:38,110 --> 00:04:39,236
Someone had an iPhone
and they recorded it.
99
00:04:39,403 --> 00:04:40,738
Yeah, but it doesn't show
what happened before.
100
00:04:40,905 --> 00:04:42,782
This guy cut in front of me,
called me a bitch.
101
00:04:42,948 --> 00:04:44,283
- So you hit him?
- I confronted him.
102
00:04:44,450 --> 00:04:47,077
You knocked him out with
a bag of frozen French fries.
103
00:04:47,244 --> 00:04:49,789
Okay, um, let me stop you both there.
104
00:04:49,955 --> 00:04:50,915
[EXHALES]
105
00:04:51,081 --> 00:04:53,501
Kristen, y-your turn.
106
00:04:53,667 --> 00:04:55,169
[SIGHS]
107
00:04:55,336 --> 00:04:57,046
I don't deny that I've changed.
108
00:04:57,213 --> 00:04:59,715
Six months ago if this man
had cut in front of me,
109
00:04:59,882 --> 00:05:02,510
I would've said, "Excuse me, sir.
There's a line here."
110
00:05:02,676 --> 00:05:04,970
And when he called me a bitch,
I would've felt bad,
111
00:05:05,137 --> 00:05:08,015
gone home,
simmered about it for 48 hours,
112
00:05:08,182 --> 00:05:11,560
thinking about how I could've handled
the situation differently.
113
00:05:11,727 --> 00:05:13,521
And I would've developed
a suburban ulcer.
114
00:05:13,687 --> 00:05:16,524
Instead, I stepped up.
115
00:05:16,690 --> 00:05:18,150
Now when I've been wronged,
116
00:05:18,317 --> 00:05:21,737
I blame the person who wronged me,
and not myself.
117
00:05:21,904 --> 00:05:24,949
- So you believe this is a good thing?
- Yes.
118
00:05:25,115 --> 00:05:27,451
It's empowerment.
It's how I want my daughters to feel.
119
00:05:27,618 --> 00:05:29,370
- [SIGH]
- So,
120
00:05:29,537 --> 00:05:31,914
- without any judgment...
- KRISTEN: Mm-hmm.
121
00:05:32,081 --> 00:05:34,625
...why do you think
you've changed, Kristen?
122
00:05:36,710 --> 00:05:38,587
My work.
123
00:05:38,754 --> 00:05:40,840
- With the Church?
- Yeah.
124
00:05:41,006 --> 00:05:42,132
Why is that?
125
00:05:43,175 --> 00:05:44,844
It challenges me,
126
00:05:45,010 --> 00:05:48,264
puts me in a proactive position
to face down threats.
127
00:05:48,430 --> 00:05:52,643
And this, uh, video online...
where'd you see it?
128
00:05:52,810 --> 00:05:54,854
Where? It's on YouTube.
129
00:05:55,020 --> 00:05:56,772
And have your daughters seen it?
130
00:05:56,939 --> 00:05:58,816
- What?
- Well, you said
131
00:05:58,983 --> 00:06:01,944
you wanted your daughters
to be more proactive.
132
00:06:02,111 --> 00:06:03,779
Have they seen this video?
133
00:06:06,949 --> 00:06:08,158
MAN: Oh, my God. It's over, bitch.
134
00:06:08,325 --> 00:06:10,953
- LAURA: Oh, my God.
- LYNN: Is that really Mom?
135
00:06:11,120 --> 00:06:12,830
Yes. Can't you tell?
There's your dad, right there.
136
00:06:12,997 --> 00:06:15,082
- Whoa.
- She's really going for it.
137
00:06:15,249 --> 00:06:16,083
Oh!
138
00:06:16,250 --> 00:06:18,252
LYNN: "Super-Mom takes out
Line-Cutter."
139
00:06:18,419 --> 00:06:20,629
- No. That's what it says? Yeah.
- Super-Mom to the rescue.
140
00:06:20,796 --> 00:06:22,256
So that's what that guy did?
141
00:06:22,423 --> 00:06:23,716
- He cut in line?
- Yeah.
142
00:06:23,883 --> 00:06:25,718
- How'd you find that, Grandma?
- It's trending right now.
143
00:06:25,885 --> 00:06:27,177
- Oh, wow!
- Wait. Is Mom famous?
144
00:06:27,344 --> 00:06:28,596
- LAURA: Is our family famous?
- [OVERLAPPING CHATTER]
145
00:06:28,762 --> 00:06:29,930
- Play it again. Play it again.
- LILA: That's super cool.
146
00:06:30,097 --> 00:06:32,349
You know what I find interesting
is why didn't your dad say anything?
147
00:06:32,516 --> 00:06:34,059
Maybe he did,
after the camera shut off or something.
148
00:06:34,226 --> 00:06:35,060
- He probably did.
- Yeah, sure.
149
00:06:35,227 --> 00:06:36,562
- [GASPING]
- LAURA: Oh, my God!
150
00:06:36,729 --> 00:06:38,230
- [INDISTINCT CHATTER]
- Mom!
151
00:06:38,397 --> 00:06:39,607
- I want to be just like her, too.
- Oh.
152
00:06:39,773 --> 00:06:40,691
Move out of the way, Laura.
153
00:06:40,858 --> 00:06:41,817
LAURA: No, then I won't be able to see.
154
00:06:41,984 --> 00:06:43,193
I will smack you in the face, then.
155
00:06:50,034 --> 00:06:54,330
On February 18th,
the 177th Fighter Wing scrambled three
156
00:06:54,496 --> 00:06:57,666
F-16s out of the Atlantic City
Air National Guard Base
157
00:06:57,833 --> 00:07:01,253
to investigate a UAP sighting
picked up on our radar.
158
00:07:01,420 --> 00:07:03,422
So there were two other pilots?
159
00:07:03,589 --> 00:07:05,174
Yes.
160
00:07:05,341 --> 00:07:07,301
Can you tell me what they saw?
161
00:07:07,468 --> 00:07:11,263
At 4:28 p.m., the civilian
corporation CongoRun
162
00:07:11,430 --> 00:07:14,266
launched an informational
broadband satellite in the area.
163
00:07:14,433 --> 00:07:17,227
But Captain Sampson saw this craft
164
00:07:17,394 --> 00:07:19,688
come at her and through her.
165
00:07:19,855 --> 00:07:21,523
That is what she has stated.
166
00:07:21,690 --> 00:07:24,193
- But you disagree?
- I don't disagree.
167
00:07:24,360 --> 00:07:28,530
The facts do, and that is why
the captain has been grounded.
168
00:07:29,657 --> 00:07:31,617
Thank you, Colonel.
169
00:07:31,784 --> 00:07:33,035
You're welcome.
170
00:07:33,202 --> 00:07:35,037
We're always here to help the Church.
171
00:07:35,204 --> 00:07:37,998
Colonel, do you believe in UFOs?
172
00:07:38,165 --> 00:07:39,708
Do 1? No, not officially.
173
00:07:39,875 --> 00:07:41,710
Unofficially?
174
00:07:44,296 --> 00:07:46,757
Civilian aircraft and invention
175
00:07:46,924 --> 00:07:49,176
has outpaced our ability
to keep up.
176
00:07:49,343 --> 00:07:51,720
So when I hear about a UAP,
my first thought is,
177
00:07:51,887 --> 00:07:54,431
civilians are crowding the sky
with other crafts.
178
00:07:54,598 --> 00:07:56,642
They're not from outer space.
179
00:07:56,809 --> 00:08:00,896
They're from garages
in Illinois and Wisconsin.
180
00:08:14,034 --> 00:08:17,204
Oh. Hey. Hi. Ben Shakir.
181
00:08:17,371 --> 00:08:19,331
Inertia-negation-177?
182
00:08:19,498 --> 00:08:21,458
I sent you the email about the...
183
00:08:21,625 --> 00:08:24,294
You're Ben?
I thought you'd be older.
184
00:08:25,462 --> 00:08:27,673
[LAUGHS] You're-you're...
185
00:08:27,840 --> 00:08:30,342
Inertia-negation-17
186
00:08:32,094 --> 00:08:33,178
Hey.
187
00:08:33,345 --> 00:08:35,723
So, on February 18th,
what did you see?
188
00:08:35,889 --> 00:08:37,433
I'm sorry.
First, what's your name?
189
00:08:37,599 --> 00:08:41,979
Asha. Uh, I saw an aircraft accelerate
straight into the atmosphere
190
00:08:42,146 --> 00:08:43,272
at Mach five or greater.
191
00:08:43,439 --> 00:08:45,274
- Mm-hmm.
- It went from a standing position
192
00:08:45,441 --> 00:08:47,359
to an accelerated vertical climb
in a second.
193
00:08:47,526 --> 00:08:50,029
You know the g-force would crush
any living creature inside?
194
00:08:50,195 --> 00:08:52,614
Unless it developed technology
to counter the effects
195
00:08:52,781 --> 00:08:54,658
of the inertial forces.
196
00:08:54,825 --> 00:08:57,369
You think it was a technology
not of this earth?
197
00:08:57,536 --> 00:08:59,455
I believe I saw something alien.
198
00:08:59,621 --> 00:09:01,915
But I also felt it.
199
00:09:02,082 --> 00:09:04,001
What do you mean?
200
00:09:04,168 --> 00:09:08,338
It came down towards me,
and the light went... through me.
201
00:09:08,505 --> 00:09:10,090
And it gave you a feeling?
202
00:09:10,257 --> 00:09:11,925
This happened to you, too?
203
00:09:12,092 --> 00:09:14,470
No, just another person we interviewed,
an Air Force pilot.
204
00:09:14,636 --> 00:09:16,764
It left me feeling good, happy.
205
00:09:16,930 --> 00:09:18,766
- Joyful?
- Sure.
206
00:09:18,932 --> 00:09:21,226
But full disclosure...
I had smoked a ton of weed that night,
207
00:09:21,393 --> 00:09:23,395
so maybe I was just really stoned.
208
00:09:23,562 --> 00:09:25,397
[SKATEBOARD WHEELS WHIRRING]
209
00:09:25,564 --> 00:09:28,067
MARX: So you didn't think she was
210
00:09:28,233 --> 00:09:29,693
credible?
211
00:09:29,860 --> 00:09:32,696
Her colonel said a launching
broadband satellite
212
00:09:32,863 --> 00:09:35,074
from CongoRun Corp is what she saw.
213
00:09:35,240 --> 00:09:37,910
I spoke to someone who confirmed
Captain Sampson's sighting.
214
00:09:38,077 --> 00:09:40,496
- Who?
- A young woman named Asha.
215
00:09:40,662 --> 00:09:43,916
She... saw and felt the same thing.
216
00:09:44,083 --> 00:09:45,250
And why is that not significant?
217
00:09:45,417 --> 00:09:49,505
Well, we discussed it,
and the young lady is 17 years old
218
00:09:49,671 --> 00:09:51,340
and was smoking marijuana.
219
00:09:51,507 --> 00:09:52,716
MARX: Oh, I got it.
220
00:09:52,883 --> 00:09:55,636
We'll move on. Thanks.
221
00:09:55,803 --> 00:09:57,805
[RHYTHMIC CLICKING]
222
00:09:58,972 --> 00:10:00,974
[SOFT, HIGH-PITCHED TONE SOUNDING]
223
00:10:03,435 --> 00:10:05,521
[RHYTHMIC CLICKING
AND TONE CONTINUE]
224
00:10:05,687 --> 00:10:07,689
[EXHALES]
225
00:10:08,899 --> 00:10:12,069
[WHISPERING]: Please, God.
226
00:10:14,905 --> 00:10:17,533
Where are you?
227
00:10:17,699 --> 00:10:20,119
[LOUD KNOCKING]
228
00:10:24,706 --> 00:10:26,708
[KNOCKING CONTINUES]
229
00:10:33,215 --> 00:10:35,676
[WHIMPERING]
230
00:10:37,511 --> 00:10:39,346
I don't get this.
231
00:10:39,513 --> 00:10:41,974
It wasn't supposed to be this.
232
00:10:42,141 --> 00:10:43,976
I don't even understand it.
233
00:10:44,143 --> 00:10:46,687
Leland, I know you want me
to ask you "what?"
234
00:10:46,854 --> 00:10:50,274
But whatever you're gonna say
here is a joke,
235
00:10:50,440 --> 00:10:51,900
so just go home.
236
00:10:52,067 --> 00:10:53,569
I don't have time for this!
237
00:10:53,735 --> 00:10:55,737
[CRYING]
238
00:10:57,072 --> 00:10:59,074
Please help me.
239
00:11:02,119 --> 00:11:04,288
[CRYING]: Make it go away!
240
00:11:04,454 --> 00:11:06,290
[LELAND CONTINUES CRYING]
241
00:11:06,456 --> 00:11:08,458
[SIGHS]
242
00:11:11,295 --> 00:11:12,880
What?
243
00:11:13,046 --> 00:11:18,302
I was wearing your stupid rosary
around my neck as a joke.
244
00:11:19,261 --> 00:11:22,055
Then when I went to bed, it...
245
00:11:22,222 --> 00:11:24,224
...it attacked me.
246
00:11:32,566 --> 00:11:34,610
Some kind of a...
247
00:11:34,776 --> 00:11:37,571
winged thing.
248
00:11:37,738 --> 00:11:39,907
Like a...
249
00:11:40,073 --> 00:11:43,744
vampire or a... monster.
250
00:11:44,786 --> 00:11:46,622
It was...
251
00:11:46,788 --> 00:11:49,082
it was trying to pull me apart.
252
00:11:50,918 --> 00:11:53,378
I screamed at it to stop,
253
00:11:53,545 --> 00:11:55,756
but it...
254
00:11:57,883 --> 00:12:01,261
I'm gonna need you to go.
255
00:12:03,388 --> 00:12:05,599
Y-You're my spiritual adviser.
256
00:12:05,766 --> 00:12:07,851
David, advise me.
257
00:12:09,269 --> 00:12:11,813
Get the hell out of here.
258
00:12:13,857 --> 00:12:16,401
Are you so worried about being conned
259
00:12:16,568 --> 00:12:19,029
that you will ignore a cry for help?
260
00:12:44,596 --> 00:12:46,515
[THEME MUSIC PLAYS]
261
00:13:02,698 --> 00:13:04,825
- [KNOCKING]
- Yeah, yeah, okay.
262
00:13:04,992 --> 00:13:06,702
DAVID: It's me, Ben.
263
00:13:06,868 --> 00:13:08,996
Hey. I need you to look at
the hack in Leland's apartment.
264
00:13:09,162 --> 00:13:12,207
- Do you have it recorded?
- Yeah, over here.
265
00:13:12,374 --> 00:13:14,501
BEN: All right, what time?
266
00:13:14,668 --> 00:13:17,129
I don't know.
Um, earlier tonight.
267
00:13:17,296 --> 00:13:20,674
He came to my room
around 2:00 a.m., so...
268
00:13:20,841 --> 00:13:22,676
...try a half hour before that.
269
00:13:25,971 --> 00:13:27,472
- There.
270
00:13:27,639 --> 00:13:29,641
- What are we looking for?
- A vision.
271
00:13:30,767 --> 00:13:32,978
His or yours?
272
00:13:33,145 --> 00:13:37,107
BEN: Do you think that looks like
he's having a vision to you?
273
00:13:37,274 --> 00:13:39,234
BEN: Or a nightmare.
274
00:13:39,401 --> 00:13:41,236
Or...
275
00:13:41,403 --> 00:13:43,655
he knows we're recording him.
276
00:13:43,822 --> 00:13:47,409
Why else would he have
a laptop on the couch with him?
277
00:14:01,965 --> 00:14:03,967
THERAPIST: Did he believe you?
278
00:14:04,134 --> 00:14:06,386
That I had a vision?
Not at first.
279
00:14:06,553 --> 00:14:08,930
But you were convincing?
280
00:14:09,097 --> 00:14:11,141
Of course.
281
00:14:11,308 --> 00:14:14,978
And were you convincing
partly because it was true?
282
00:14:15,145 --> 00:14:17,105
What do you mean, "true"?
283
00:14:19,232 --> 00:14:21,443
Well, the enemy is subtle.
284
00:14:21,610 --> 00:14:24,404
You're pretending to need an exorcism,
285
00:14:24,571 --> 00:14:29,451
but in the process, are you
secretly wanting an exorcism?
286
00:14:29,618 --> 00:14:31,745
That's the stupidest thing
I've ever heard.
287
00:14:31,912 --> 00:14:33,997
- [INHALES, EXHALES]
- [PEN WRITING ON PAPER]
288
00:14:37,000 --> 00:14:38,293
What is that?
289
00:14:38,460 --> 00:14:40,337
- A report.
- TO?
290
00:14:40,504 --> 00:14:42,464
The manager.
291
00:14:42,631 --> 00:14:44,674
- [WRITING RESUMES]
- Listen to me.
292
00:14:44,841 --> 00:14:46,802
This is a con.
It always was a con.
293
00:14:46,968 --> 00:14:48,553
I'm following the plan exactly,
294
00:14:48,720 --> 00:14:51,223
so don't you dare
question my dedication.
295
00:14:51,390 --> 00:14:53,934
Not your dedication.
Your will.
296
00:14:54,101 --> 00:14:58,230
My will... is perfect.
297
00:14:58,397 --> 00:15:01,066
I'm not seeing the blood to prove it.
298
00:15:01,233 --> 00:15:03,819
Oh, you want blood? [SCOFFS]
299
00:15:03,985 --> 00:15:06,530
I want to see you again
in a few days.
300
00:15:06,696 --> 00:15:09,157
And Leland, next session,
301
00:15:09,324 --> 00:15:12,202
please remember
to bring in your dream journal.
302
00:15:16,998 --> 00:15:19,042
Look, I know what I saw.
303
00:15:19,209 --> 00:15:21,586
It was a UFO.
304
00:15:21,753 --> 00:15:23,422
I just don't tell anybody that
anymore.
305
00:15:23,588 --> 00:15:24,673
WOMAN: And why is that?
306
00:15:24,840 --> 00:15:27,092
COURTNEY: Because I'm sick of people
307
00:15:27,259 --> 00:15:29,719
looking at me
like I'm an unstable woman.
308
00:15:29,886 --> 00:15:31,221
- MAN [IN DISTANCE]: It's over, bitch!
- [BLOW LANDS IN VIDEO]
309
00:15:31,388 --> 00:15:33,390
[LOUD, OVERLAPPING SHOUTING
FROM GIRLS]
310
00:15:35,308 --> 00:15:37,102
KRISTEN: I'll go.
311
00:15:37,269 --> 00:15:38,603
No, we both will.
312
00:15:38,770 --> 00:15:40,772
[INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER]
313
00:15:40,939 --> 00:15:43,400
- Okay, family meeting.
- What did we do this time?
314
00:15:43,567 --> 00:15:46,111
You watched the video
on YouTube?
315
00:15:46,278 --> 00:15:47,612
Yeah. It was really cool.
316
00:15:47,779 --> 00:15:49,156
You kicked ass.
317
00:15:49,322 --> 00:15:51,032
- Don't say "ass."
- ANDY: Laura.
318
00:15:51,199 --> 00:15:53,368
- But you did.
- KRISTEN: Um, look,
319
00:15:53,535 --> 00:15:55,787
your father and I talked, and...
320
00:15:55,954 --> 00:15:57,706
I've been under a lot of stress.
321
00:15:57,873 --> 00:16:00,125
But I have not helped
by being away.
322
00:16:00,292 --> 00:16:03,044
W-We do not approve
of what I did.
323
00:16:03,211 --> 00:16:05,589
But Mom, people on the
Internet want to be like you.
324
00:16:05,755 --> 00:16:07,591
They shouldn't. I overreacted.
325
00:16:07,757 --> 00:16:10,719
- Okay. So that's it?
- ANDY: No.
326
00:16:10,886 --> 00:16:13,555
We also want to talk
about how all this works.
327
00:16:13,722 --> 00:16:15,932
- How we work as a family.
- KRISTEN: Yeah.
328
00:16:16,099 --> 00:16:17,851
- What did we do?
- KRISTEN: Nothing. This is about us.
329
00:16:18,018 --> 00:16:19,478
You know, we-we both have jobs.
330
00:16:19,644 --> 00:16:21,480
We need to keep those jobs.
331
00:16:21,646 --> 00:16:24,483
And we expect you
to hold it together here.
332
00:16:24,649 --> 00:16:27,402
So I'm going back to Colorado
just one more time
333
00:16:27,569 --> 00:16:29,321
to shut down
the trekking business.
334
00:16:29,488 --> 00:16:32,657
- Why?
- Because I want to be home more.
335
00:16:32,824 --> 00:16:35,160
- I want to be with you guys.
- KRISTEN: So this is the plan.
336
00:16:35,327 --> 00:16:38,872
Dad's gonna go away for one more
month, shut down the business.
337
00:16:39,039 --> 00:16:40,540
- Starting when?
-ANDY: In a week.
338
00:16:40,707 --> 00:16:42,375
- Is Grandma gonna watch us?
- KRISTEN: Yeah.
339
00:16:42,542 --> 00:16:44,085
But just for... for-for a little bit.
340
00:16:44,252 --> 00:16:45,587
But I think
Lynn can be more in charge.
341
00:16:45,754 --> 00:16:47,047
- [LOUD, OVERLAPPING CHATTER]
- No.
342
00:16:47,214 --> 00:16:49,090
- [OVERLAPPING CHATTER]
- Yes. No, decision made.
343
00:16:49,257 --> 00:16:50,800
- Sit down.
- Take a seat.
344
00:16:50,967 --> 00:16:53,887
And also I think, we should eat
together more at dinner.
345
00:16:54,054 --> 00:16:55,305
- Are we becoming Mormons?
- People don't do that.
346
00:16:55,472 --> 00:16:56,515
No, we're becoming a family
347
00:16:56,681 --> 00:16:57,724
that eats together at dinner.
348
00:16:57,891 --> 00:16:58,934
- Only Mormons do that, Dad.
- [DOORBELL RINGS]
349
00:16:59,100 --> 00:17:00,018
-I got it. I got it.
- [OVERLAPPING CHATTER]
350
00:17:00,185 --> 00:17:01,520
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
351
00:17:01,686 --> 00:17:03,063
- No. You all stay! I'll go!
- LILA: You made her angry.
352
00:17:03,230 --> 00:17:04,523
You tipped her over the edge.
353
00:17:04,689 --> 00:17:06,525
- You tipped her over the edge.
- [OVERLAPPING CHATTER]
354
00:17:06,691 --> 00:17:08,693
[DISTANT, OVERLAPPING CHATTER
CONTINUES]
355
00:17:10,612 --> 00:17:12,739
Hey. I think we made a mistake.
356
00:17:12,906 --> 00:17:15,742
I know. I think we did, too.
357
00:17:15,909 --> 00:17:17,744
Okay, what was yours?
358
00:17:17,911 --> 00:17:19,579
Discounting Captain Sampson.
359
00:17:19,746 --> 00:17:22,123
I checked those other UFO
accounts the parish discounted.
360
00:17:22,290 --> 00:17:24,626
They're all from women,
all written off as hysterical.
361
00:17:24,793 --> 00:17:26,461
And I think that we should check
362
00:17:26,628 --> 00:17:28,505
if there really was
a CongoRun satellite launch.
363
00:17:28,672 --> 00:17:30,298
I already did that.
My neighbor works for them.
364
00:17:30,465 --> 00:17:32,384
There was no satellite launch.
365
00:17:32,551 --> 00:17:34,386
[BEN SCOFFS]
366
00:17:34,553 --> 00:17:36,763
[MEN SINGING CHANTS IN LATIN]
367
00:17:51,194 --> 00:17:55,031
[SINGING IN SLOW-MOTION]
368
00:18:05,166 --> 00:18:08,169
[SINGING CONTINUES]
369
00:18:22,434 --> 00:18:24,311
[INSECTS HUMMING]
370
00:18:34,195 --> 00:18:36,364
[HUMMING SOUND CONTINUES]
371
00:18:41,161 --> 00:18:42,996
[LOUD HUMMING, BUZZING SOUND]
372
00:18:43,163 --> 00:18:45,332
[INDISTINCT WHISPERING,
HUMMING]
373
00:18:53,214 --> 00:18:55,216
[WHISPERING AND HUMMING
CONTINUE]
374
00:19:03,308 --> 00:19:05,185
There were three birds
up there that day.
375
00:19:05,352 --> 00:19:07,854
- [DOOR OPENS]
- Sampson, Ruffins and myself.
376
00:19:08,021 --> 00:19:09,314
We didn't see anything.
377
00:19:09,481 --> 00:19:11,691
Captain Terrence, Ruffins,
David Acosta.
378
00:19:11,858 --> 00:19:13,526
Hey, guys.
379
00:19:13,693 --> 00:19:15,695
They were flying at the same time
as Captain Sampson.
380
00:19:15,862 --> 00:19:19,240
Oh. I thought the Air Force wanted
to keep their names confidential.
381
00:19:19,407 --> 00:19:22,077
We told Colonel Tremรฉ the
satellite launch didn't happen,
382
00:19:22,243 --> 00:19:25,955
so she wanted us to see that
Captain Sampson overreacted.
383
00:19:26,873 --> 00:19:29,000
BEN: Is there any possibility
that Captain Sampson
384
00:19:29,167 --> 00:19:31,002
saw something that you didn't?
385
00:19:31,169 --> 00:19:32,545
No, not to our knowledge.
386
00:19:32,712 --> 00:19:34,631
- Captain?
- Yes?
387
00:19:34,798 --> 00:19:36,091
Do you agree?
388
00:19:37,884 --> 00:19:39,094
Yes.
389
00:19:42,681 --> 00:19:46,101
All right, well, thank you very
much for your time, officers.
390
00:19:46,267 --> 00:19:49,145
Uh, I have one procedural
question for you, Captain.
391
00:19:49,312 --> 00:19:50,730
- Yes, sir.
- No. Sorry.
392
00:19:50,897 --> 00:19:53,775
Not you. Captain Ruffins.
393
00:20:00,782 --> 00:20:02,450
This is my email.
394
00:20:02,617 --> 00:20:04,619
If there's anything,
even a small thing,
395
00:20:04,786 --> 00:20:06,162
I would love to hear it.
396
00:20:06,329 --> 00:20:07,956
There's nothing, sir.
397
00:20:08,123 --> 00:20:09,374
My father was in the Air Force.
398
00:20:09,541 --> 00:20:12,711
He was a mechanic,
so I understand.
399
00:20:18,299 --> 00:20:20,135
You think he knows something?
400
00:20:20,301 --> 00:20:23,096
I think he was particularly quiet.
401
00:20:24,431 --> 00:20:26,474
What's up?
402
00:20:26,641 --> 00:20:28,768
I think there's something
wrong with my laptop.
403
00:20:28,935 --> 00:20:30,645
Can you take a look at it?
404
00:20:42,866 --> 00:20:45,869
[INDISTINCT WHISPERING,
HUMMING]
405
00:20:59,299 --> 00:21:03,344
[INDISTINCT WHISPERING,
HUMMING]
406
00:21:03,511 --> 00:21:05,513
[INDISTINCT WHISPERING,
HUMMING]
407
00:21:25,533 --> 00:21:27,535
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
408
00:21:37,837 --> 00:21:39,881
[COMPUTER CHIMES]
409
00:22:03,571 --> 00:22:05,448
[SOFT STATIC]
410
00:22:07,575 --> 00:22:10,036
SAMPSON: It's at my two o'clock.
411
00:22:10,203 --> 00:22:12,163
- TERRENCE: So, you're seeing this, too?
- SAMPSON: Roger that.
412
00:22:12,330 --> 00:22:14,415
RUFFINS:
What the hell is that thing?
413
00:22:35,061 --> 00:22:36,896
[KNOCKING]
414
00:22:37,063 --> 00:22:39,440
Get your own dinner!
It's my time!
415
00:22:40,441 --> 00:22:42,777
- [KNOCKING]
- Ugh. God.
416
00:22:44,487 --> 00:22:45,905
[SIGHS]
417
00:22:46,072 --> 00:22:48,741
Sheryl.
418
00:22:48,908 --> 00:22:51,077
Sheryl, one sec.
419
00:22:53,162 --> 00:22:54,497
[KNOCKING]
420
00:22:54,664 --> 00:22:55,874
It's not about sex.
421
00:22:56,040 --> 00:22:58,001
It's about blood.
422
00:22:59,127 --> 00:23:00,837
[KNOCKING LOUDLY]
423
00:23:03,172 --> 00:23:05,842
- [KNOCKING]
- Leland, we're not getting
424
00:23:06,009 --> 00:23:07,176
- back together.
- I'm not here for that. I know.
425
00:23:07,343 --> 00:23:10,471
Actually, I need a little
of your blood.
426
00:23:10,638 --> 00:23:12,265
- Not a lot.
- Why?
427
00:23:12,432 --> 00:23:14,392
- I'm being attacked.
- Oh, my God.
428
00:23:14,559 --> 00:23:15,560
You are so predictable.
429
00:23:15,727 --> 00:23:16,853
I'm telling you the truth.
I need you.
430
00:23:17,020 --> 00:23:18,021
[SNORTS]
431
00:23:20,481 --> 00:23:22,317
I'll think about it.
432
00:23:22,483 --> 00:23:26,195
Now go away
and handle your own problems.
433
00:23:26,362 --> 00:23:28,364
God.
434
00:23:28,531 --> 00:23:30,533
[SIGHS]
435
00:23:35,288 --> 00:23:37,373
KRISTEN:
So this is from the other pilot?
436
00:23:37,540 --> 00:23:38,958
The silent one?
437
00:23:39,125 --> 00:23:41,502
BEN: Yeah, I guess.
438
00:23:41,669 --> 00:23:42,962
Show it again.
439
00:23:44,547 --> 00:23:46,799
Did you send this to Bishop Marx?
440
00:23:46,966 --> 00:23:49,010
BEN: Yup, last night.
441
00:23:50,261 --> 00:23:52,472
[LOUD, OVERLAPPING CHATTER]
442
00:23:52,639 --> 00:23:54,933
- KRISTEN: What's going on?
- DAVID: I don't know.
443
00:23:55,099 --> 00:23:57,852
They told us to wait here
in case they had questions.
444
00:23:59,938 --> 00:24:02,523
[OVERLAPPING CHATTER
IN ITALIAN]
445
00:24:07,487 --> 00:24:09,364
Captain Sampson,
I'm Father Katagas
446
00:24:09,530 --> 00:24:11,491
from the
Pontificia Accademia delle Scienze.
447
00:24:11,658 --> 00:24:13,284
Although if you recognize the accent,
448
00:24:13,451 --> 00:24:16,079
I'm actually from Brooklyn,
12 miles from here.
449
00:24:17,789 --> 00:24:19,832
Captain, please have a seat.
450
00:24:22,335 --> 00:24:24,128
Hey.
451
00:24:24,295 --> 00:24:26,422
[WHISPERING]:
What's happening?
452
00:24:26,589 --> 00:24:28,424
[QUIETLY]:
A meeting.
453
00:24:28,591 --> 00:24:31,135
It's my understanding
that this is what you saw
454
00:24:31,302 --> 00:24:32,512
on February 18th?
455
00:24:32,679 --> 00:24:34,639
That is correct, Father.
456
00:24:34,806 --> 00:24:37,266
KATAGAS: And you expressed
to our assessors that you felt
457
00:24:37,433 --> 00:24:38,935
a sensation when this object apparently
458
00:24:39,102 --> 00:24:40,353
flew through you, is that correct?
459
00:24:40,520 --> 00:24:42,146
- Yes, Father.
- Good.
460
00:24:42,313 --> 00:24:45,108
And did you feel a tingling
sensation in your feet
461
00:24:45,274 --> 00:24:46,693
when this object flew
through you?
462
00:24:46,859 --> 00:24:48,277
- SAMPSON: No.
- KATAGAS: Okay.
463
00:24:48,444 --> 00:24:50,655
And did you feel a tingling
sensation in your fingers?
464
00:24:50,822 --> 00:24:53,157
- No.
- But you say you felt joy and peace?
465
00:24:53,324 --> 00:24:55,284
Yes, Father.
466
00:24:55,451 --> 00:24:57,036
And did these feelings stay
with you?
467
00:24:57,203 --> 00:24:58,830
They did.
468
00:24:58,997 --> 00:25:01,082
Did they stay with you in any
way that could be quantified?
469
00:25:01,249 --> 00:25:05,420
We have medical exams
before we fly and afterwards.
470
00:25:05,586 --> 00:25:08,464
My blood pressure
after the flight was low,
471
00:25:08,631 --> 00:25:10,925
and my hypertension was gone.
472
00:25:11,092 --> 00:25:12,719
And that continues to this day?
473
00:25:12,885 --> 00:25:14,595
Yes, Father.
474
00:25:14,762 --> 00:25:17,682
Did you smell anything when
this craft flew through you?
475
00:25:19,225 --> 00:25:22,270
I'm not sure.
I might have.
476
00:25:24,439 --> 00:25:26,441
You see that device, Captain?
477
00:25:27,442 --> 00:25:29,736
It will offer you 12 odors,
478
00:25:29,902 --> 00:25:31,821
one after the other.
479
00:25:31,988 --> 00:25:34,365
I want you tell me when
the odor you smell is the one
480
00:25:34,532 --> 00:25:37,702
that most closely matches
the object that flew through you.
481
00:25:37,869 --> 00:25:39,620
SAMPSON: Yes, Father.
482
00:25:44,751 --> 00:25:46,502
[WHISPERING]:
This has happened before?
483
00:25:46,669 --> 00:25:48,421
News to me.
484
00:25:48,588 --> 00:25:52,133
Ready, Captain?
When you smell something similar,
485
00:25:52,300 --> 00:25:54,135
close your fist, okay?
486
00:25:54,302 --> 00:25:55,803
First smell.
487
00:25:55,970 --> 00:25:57,722
[HISSING]
488
00:25:57,889 --> 00:26:01,642
Your Eminence, has there been
other identical sightings?
489
00:26:01,809 --> 00:26:03,644
Yes.
490
00:26:03,811 --> 00:26:05,063
[HISSING]
491
00:26:05,229 --> 00:26:07,440
DAVID: The Church is taking
UFOs seriously?
492
00:26:07,607 --> 00:26:10,818
The Church takes every
scientific advancement seriously.
493
00:26:10,985 --> 00:26:12,820
Well, then, we need
to be brought in on this.
494
00:26:12,987 --> 00:26:14,655
That's why you three are here.
495
00:26:14,822 --> 00:26:16,741
No, you were gonna leave us
in the hallway, Your Eminence.
496
00:26:16,908 --> 00:26:19,285
The Church doesn't want
to publicize its interest in this.
497
00:26:19,452 --> 00:26:22,914
The Vatican, you may have
noticed, tends to be private.
498
00:26:24,957 --> 00:26:26,334
You're sure, Captain?
499
00:26:28,002 --> 00:26:29,921
Yes, Father.
500
00:26:31,047 --> 00:26:33,049
Is that the right one?
501
00:26:37,178 --> 00:26:40,848
Father Katagas wants
to meet with you three.
502
00:26:41,015 --> 00:26:42,433
KATAGAS: I want to talk
503
00:26:42,600 --> 00:26:44,977
to this young woman, Asha,
who you say saw the same thing.
504
00:26:45,144 --> 00:26:45,937
Why?
505
00:26:46,104 --> 00:26:48,189
Because it will help
the Vatican's investigation.
506
00:26:48,356 --> 00:26:50,733
Has the Vatican had
other reports of UFO sightings?
507
00:26:50,900 --> 00:26:52,401
David, we don't need to...
508
00:26:52,568 --> 00:26:55,113
The Vatican has had
hundreds of thousands of reports.
509
00:26:55,279 --> 00:26:56,614
We look at the most serious.
510
00:26:56,781 --> 00:26:58,533
Does the Vatican believe
in alien life?
511
00:26:58,699 --> 00:27:01,285
The Vatican believes
in what exists.
512
00:27:01,452 --> 00:27:03,287
And if it does exist,
513
00:27:03,454 --> 00:27:05,665
does it change the question
of original sin.
514
00:27:05,832 --> 00:27:09,377
- How so?
- If there are other beings,
515
00:27:09,544 --> 00:27:11,337
could they be free
of original sin?
516
00:27:11,504 --> 00:27:13,422
Would they not even be aware
of what it was?
517
00:27:13,589 --> 00:27:16,509
Or are we missionaries,
518
00:27:16,676 --> 00:27:18,678
asked to share the gospel as we did
519
00:27:18,845 --> 00:27:20,972
with the indigenous people
in the New World?
520
00:27:21,139 --> 00:27:22,974
- Look at how well that turned out.
- KATAGAS: Yes.
521
00:27:23,141 --> 00:27:25,143
It's an easy perch to occupy,
with your ability
522
00:27:25,309 --> 00:27:28,354
to buy what you want,
eat what you want.
523
00:27:28,521 --> 00:27:31,274
Please, give your property back
to the indigenous people.
524
00:27:31,440 --> 00:27:32,525
- [PHONE BUZZES]
- It's an easy thing to do.
525
00:27:32,692 --> 00:27:33,818
Give your deed to someone
526
00:27:33,985 --> 00:27:35,361
who lived here originally.
527
00:27:35,528 --> 00:27:36,863
Look into Landback.
528
00:27:37,029 --> 00:27:39,532
I-I... I got to go. Sorry.
529
00:27:41,367 --> 00:27:43,035
You can get me in touch
with this young woman Asha?
530
00:27:45,746 --> 00:27:47,832
[CHILDREN CHATTERING OUTSIDE]
531
00:27:51,752 --> 00:27:52,670
Mr. and Mrs. Bouchard,
532
00:27:52,837 --> 00:27:54,964
- thank you for coming in.
- ANDY: No problem.
533
00:27:55,131 --> 00:27:56,716
- Uh, what's happened?
- Laura.
534
00:27:56,883 --> 00:27:59,510
She was showing a video
to her classmates of a woman
535
00:27:59,677 --> 00:28:02,013
getting in a fight,
and she said it was her mother
536
00:28:02,180 --> 00:28:04,182
sticking up for herself.
537
00:28:05,391 --> 00:28:08,603
Mrs. Dean, her teacher,
confiscated the phone,
538
00:28:08,769 --> 00:28:10,605
and told Laura not to lie,
539
00:28:10,771 --> 00:28:13,149
that the woman in the video
was obviously a criminal.
540
00:28:13,316 --> 00:28:17,153
Laura called Mrs. Dean a liar,
541
00:28:17,320 --> 00:28:19,238
and that's why we're here now.
542
00:28:19,405 --> 00:28:21,699
Um... [CLEARS THROAT]
543
00:28:21,866 --> 00:28:24,035
Laura was telling the truth.
544
00:28:24,202 --> 00:28:27,455
-Mm.
- That is me in-in that video.
545
00:28:27,622 --> 00:28:29,540
- Oh.
-ANDY: So,
546
00:28:29,707 --> 00:28:31,250
uh, what do you need from us?
547
00:28:31,417 --> 00:28:33,502
Well, to be exact,
548
00:28:33,669 --> 00:28:37,048
Laura didn't just call
Mrs. Dean a liar.
549
00:28:37,215 --> 00:28:39,175
She used the "F" word.
550
00:28:45,431 --> 00:28:46,849
DAVID: Is that my computer?
551
00:28:47,016 --> 00:28:48,142
BEN: Yup.
552
00:28:48,309 --> 00:28:49,644
You took it apart?
553
00:28:49,810 --> 00:28:51,646
Yeah.
There was something in it.
554
00:28:51,812 --> 00:28:53,522
Something planted.
555
00:28:53,689 --> 00:28:55,524
How did that...?
556
00:28:55,691 --> 00:28:58,986
I don't know. Did someone tamper
with your laptop?
557
00:28:59,153 --> 00:29:02,073
- Leland was here.
- That's what I was thinking, too.
558
00:29:02,240 --> 00:29:03,407
You know, we hacked his computer.
559
00:29:03,574 --> 00:29:04,784
He may have hacked you back.
560
00:29:04,951 --> 00:29:06,786
Should I dump it,
get a new computer?
561
00:29:06,953 --> 00:29:10,331
No. I have a better idea.
562
00:29:11,374 --> 00:29:15,670
BEN: Act like you're working,
working, working.
563
00:29:15,836 --> 00:29:18,256
Good. Okay,
now you forgot something.
564
00:29:18,422 --> 00:29:21,133
Go to your bookshelf.
565
00:29:23,844 --> 00:29:26,430
All right, you're looking for it.
You can't find it.
566
00:29:26,597 --> 00:29:28,474
No action too specific.
567
00:29:28,641 --> 00:29:30,726
Okay, step off. Step off.
568
00:29:30,893 --> 00:29:33,396
Good, good, good.
569
00:29:33,562 --> 00:29:35,189
How much more of this?
570
00:29:35,356 --> 00:29:38,317
Um, we need about ten minutes,
and then I can loop it.
571
00:29:40,611 --> 00:29:42,446
DAVID: Have you ever thought,
572
00:29:42,613 --> 00:29:45,449
if Leland did this to my computer,
what makes us think
573
00:29:45,616 --> 00:29:47,910
that Leland's hack
hasn't been looped, too?
574
00:29:50,663 --> 00:29:52,456
Yeah.
575
00:29:54,041 --> 00:29:56,460
Kurt, can you squeeze me in?
No, it's gotten worse.
576
00:29:56,627 --> 00:29:59,213
It's affecting my family,
my girls. Okay, great.
577
00:29:59,380 --> 00:30:01,299
- I'll see you soon.
- [ENGINE REVVING]
578
00:30:01,465 --> 00:30:02,842
[BRAKES SCREECH]
579
00:30:05,803 --> 00:30:07,930
- [CAR DOOR CLOSES]
- Excuse the melodrama, Mrs. Bouchard.
580
00:30:08,097 --> 00:30:10,516
My driver only knows
one way to get me anywhere.
581
00:30:10,683 --> 00:30:12,601
I'm Edgar Loudermilk.
582
00:30:12,768 --> 00:30:14,603
Could you ask your driver
to move?
583
00:30:14,770 --> 00:30:17,106
- I'm-I'm heading out.
- I only need one minute, Kristen.
584
00:30:17,273 --> 00:30:19,525
I'm no longer with the D.A.'s office.
You should talk to them.
585
00:30:19,692 --> 00:30:21,986
Oh, 18 more seconds.
586
00:30:23,612 --> 00:30:24,905
Excuse me?
587
00:30:25,906 --> 00:30:27,033
[TRAIN HORN BLOWS]
588
00:30:27,199 --> 00:30:28,326
Oh, he's early.
589
00:30:29,994 --> 00:30:31,704
Can you hear me well enough?
590
00:30:31,871 --> 00:30:34,457
The jet video you received
of a supposed UFO.
591
00:30:34,623 --> 00:30:37,835
It is not alien technology.
It's not even supernatural.
592
00:30:38,002 --> 00:30:39,378
It is Russian drone technology.
593
00:30:39,545 --> 00:30:41,172
We've known about it for some time,
594
00:30:41,339 --> 00:30:43,299
but we've been avoiding
any public acknowledgment.
595
00:30:43,466 --> 00:30:45,468
We want the Russians to believe
they've been undetected
596
00:30:45,634 --> 00:30:47,219
in order to discover
what they're doing.
597
00:30:47,386 --> 00:30:49,013
In other words, ma'am,
598
00:30:49,180 --> 00:30:51,766
you and your fellow assessors
have stumbled upon a secret
599
00:30:51,932 --> 00:30:55,186
US operation to uncover
confidential foreign technology.
600
00:30:55,353 --> 00:30:57,772
Your government is asking you
to kindly stand down
601
00:30:57,938 --> 00:30:59,565
in further investigating this flight.
602
00:30:59,732 --> 00:31:01,233
Do you understand?
603
00:31:03,444 --> 00:31:04,695
I'm not sure.
604
00:31:05,946 --> 00:31:06,781
I understand.
605
00:31:07,656 --> 00:31:08,824
Here's my card.
606
00:31:08,991 --> 00:31:11,869
Call me if you or your team
have any further questions.
607
00:31:12,036 --> 00:31:15,706
And with that, thank you for listening.
608
00:31:24,173 --> 00:31:27,051
- Are you serious?
- That's what he said. Word for word.
609
00:31:27,218 --> 00:31:28,761
And you believe it?
610
00:31:29,095 --> 00:31:30,721
I don't want to believe him,
but, um...
611
00:31:30,888 --> 00:31:34,809
Occam's razor.
Simplest and most direct explanation.
612
00:31:34,975 --> 00:31:38,187
Okay. I'll, uh...
I'll talk to the bishop.
613
00:31:38,354 --> 00:31:40,189
- [PHONE CHIMES]
- BEN: I'm disappointed.
614
00:31:40,356 --> 00:31:41,982
I kind of wanted it to be true.
615
00:31:42,149 --> 00:31:43,401
I know. Me, too.
616
00:31:43,567 --> 00:31:47,488
- BEN: Are you coming?
- Um, not yet. Um...
617
00:31:49,240 --> 00:31:51,075
So, what's up?
618
00:31:51,242 --> 00:31:53,536
- Can we talk for a minute?
- Sure.
619
00:31:55,371 --> 00:31:57,373
[KRISTEN SIGHS]
620
00:31:58,999 --> 00:32:01,794
We haven't talked in a while.
621
00:32:02,837 --> 00:32:04,630
- We've been busy.
- Yeah.
622
00:32:06,632 --> 00:32:07,925
So, you're, uh...
623
00:32:08,092 --> 00:32:10,594
you're a month away
from ordination.
624
00:32:10,761 --> 00:32:12,805
How is that?
625
00:32:13,931 --> 00:32:15,808
- Weird.
- Hmm.
626
00:32:15,975 --> 00:32:17,560
Any doubts?
627
00:32:17,726 --> 00:32:19,979
[LAUGHING]:
Oh, yeah.
628
00:32:22,857 --> 00:32:24,650
I was gonna go
to my therapist's office,
629
00:32:24,817 --> 00:32:28,320
and then I realized I knew
exactly what he was gonna say.
630
00:32:28,487 --> 00:32:30,406
I could game it all out
in my head.
631
00:32:30,573 --> 00:32:32,283
And I just...
I-I didn't want to hear it.
632
00:32:32,450 --> 00:32:34,535
What was he gonna say?
633
00:32:34,702 --> 00:32:37,705
That I should look
for the underlying cause
634
00:32:37,872 --> 00:32:41,083
of my... free-floating anger
635
00:32:41,250 --> 00:32:43,085
and hostility and anxiety,
636
00:32:43,252 --> 00:32:47,923
and find a positive way
to channel it.
637
00:32:51,677 --> 00:32:54,180
Sorry. I, um, stumbled
into being nosy.
638
00:32:54,346 --> 00:32:56,932
No, I came to you.
639
00:33:00,102 --> 00:33:03,814
So, why are you angry?
640
00:33:07,067 --> 00:33:09,195
Because I hate people.
641
00:33:09,361 --> 00:33:11,489
[LAUGHS]
642
00:33:11,655 --> 00:33:13,032
You hate people?
643
00:33:13,199 --> 00:33:14,283
Yes.
644
00:33:15,743 --> 00:33:17,077
I really do.
645
00:33:17,244 --> 00:33:21,123
I love my daughters,
I... like you,
646
00:33:21,290 --> 00:33:23,000
I tolerate Ben.
647
00:33:23,167 --> 00:33:26,086
But I look at everyone in my day,
648
00:33:26,253 --> 00:33:27,671
every single person,
649
00:33:27,838 --> 00:33:29,715
and I realize that they're awful.
650
00:33:29,882 --> 00:33:33,260
And I don't want to hear
that people are essentially good,
651
00:33:33,427 --> 00:33:36,680
or that they want to do good,
because I don't think they do.
652
00:33:43,395 --> 00:33:45,397
Why are you becoming a priest?
653
00:33:46,440 --> 00:33:47,942
Now there's a segue.
654
00:33:48,108 --> 00:33:49,401
[BOTH LAUGH]
655
00:33:55,699 --> 00:33:58,285
My mom had me baptized.
656
00:33:59,495 --> 00:34:02,248
My dad thought it was idiotic.
657
00:34:02,414 --> 00:34:07,378
His life was art and sex.
658
00:34:07,545 --> 00:34:11,090
Her life was prayer and Mass.
659
00:34:11,257 --> 00:34:15,844
I was drawn more
to my dad's life.
660
00:34:16,011 --> 00:34:19,390
I followed it up until, uh...
661
00:34:19,557 --> 00:34:22,393
I guess... five years ago?
662
00:34:24,395 --> 00:34:26,397
Julia?
663
00:34:31,402 --> 00:34:35,739
That's when I found, uh, science
didn't really explain life to me.
664
00:34:35,906 --> 00:34:37,992
It was like having
an instruction manual
665
00:34:38,158 --> 00:34:40,411
on how to put together a bike, but
666
00:34:40,578 --> 00:34:41,787
after the bike was together,
667
00:34:41,954 --> 00:34:43,998
it didn't explain the bike.
668
00:34:45,165 --> 00:34:48,836
Science is best used
as science,
669
00:34:49,003 --> 00:34:53,215
not as philosophy or religion.
670
00:34:54,800 --> 00:34:57,136
That's when I was
drawn back to my mom.
671
00:34:58,929 --> 00:35:01,056
She seemed to understand.
672
00:35:01,223 --> 00:35:04,393
What? Understand what?
673
00:35:04,560 --> 00:35:06,895
People do bad.
674
00:35:07,062 --> 00:35:10,065
People... are bad.
675
00:35:11,567 --> 00:35:13,777
They-they try not to reveal it
676
00:35:13,944 --> 00:35:18,449
because Americans are obsessed
with purity.
677
00:35:18,616 --> 00:35:22,536
They can't even let on
that something is wrong.
678
00:35:23,537 --> 00:35:26,165
And there's only one solution.
679
00:35:26,332 --> 00:35:28,334
Jesus?
680
00:35:28,500 --> 00:35:30,502
No.
681
00:35:31,503 --> 00:35:32,713
Forgiveness.
682
00:35:34,173 --> 00:35:36,967
People apologizing.
683
00:35:37,134 --> 00:35:39,011
And that's it?
684
00:35:39,178 --> 00:35:41,013
Yes. [CHUCKLES]
685
00:35:41,180 --> 00:35:42,431
It's harder than it looks.
686
00:35:42,598 --> 00:35:46,518
Americans do not like to apologize.
687
00:35:47,478 --> 00:35:49,188
They worry it shows weakness.
688
00:35:51,398 --> 00:35:53,275
So you think I should...
689
00:35:53,442 --> 00:35:54,777
apologize?
690
00:35:59,990 --> 00:36:02,993
I don't know
what's hurting you, Kristen.
691
00:36:03,994 --> 00:36:05,954
I know you're sad.
692
00:36:07,581 --> 00:36:09,083
I know you're hurt.
693
00:36:09,249 --> 00:36:12,753
But I can't tell you
exactly what to do.
694
00:36:21,345 --> 00:36:23,389
[SIGHS]
695
00:36:24,765 --> 00:36:27,226
I don't think I helped.
696
00:36:27,393 --> 00:36:29,395
I don't know.
697
00:37:01,051 --> 00:37:03,345
Don't be a priest.
698
00:37:03,512 --> 00:37:05,431
Why?
699
00:37:07,433 --> 00:37:10,018
I'll miss you.
700
00:37:10,185 --> 00:37:12,146
I'll still be here.
701
00:37:20,529 --> 00:37:23,240
[TRAIN RATTLING ON TRACKS]
702
00:37:37,755 --> 00:37:39,757
[ANDY SIGHS]
703
00:37:44,219 --> 00:37:46,305
I'm sorry.
704
00:37:48,307 --> 00:37:49,892
For?
705
00:37:51,810 --> 00:37:53,812
Not being myself.
706
00:37:57,024 --> 00:37:59,234
Be patient with me?
707
00:38:18,921 --> 00:38:21,215
[FOOTSTEPS APPROACHING]
708
00:38:21,381 --> 00:38:24,051
- Hey, 'sup, old man?
- 'Sup?
709
00:38:24,218 --> 00:38:27,095
Uh, Asha,
this is, uh, David and Kristen.
710
00:38:27,262 --> 00:38:28,680
Have you two met?
711
00:38:28,847 --> 00:38:30,015
- Uh-huh.
- Yeah, just now.
712
00:38:30,182 --> 00:38:30,849
[DOOR OPENS]
713
00:38:32,601 --> 00:38:33,977
Uh, we'll be right back.
714
00:38:39,233 --> 00:38:40,734
Excuse us.
715
00:38:40,901 --> 00:38:42,778
[SCOFFS]
716
00:38:44,655 --> 00:38:47,616
Thank you for bringing in
the two eyewitnesses.
717
00:38:47,783 --> 00:38:49,117
You got our report, right?
718
00:38:49,284 --> 00:38:50,577
It turns out
it was Russian technology.
719
00:38:50,744 --> 00:38:52,371
Yes, I saw your report,
720
00:38:52,538 --> 00:38:55,999
and so did this gentleman,
Victor LeConte.
721
00:38:56,166 --> 00:38:58,877
- He's from Rome.
- Hello.
722
00:38:59,044 --> 00:39:01,004
David.
723
00:39:01,171 --> 00:39:03,507
Kristen.
724
00:39:03,674 --> 00:39:05,509
Ben.
725
00:39:05,676 --> 00:39:08,554
- Hello.
- Kristen...
726
00:39:10,848 --> 00:39:14,184
Was this the man
who approached you yesterday?
727
00:39:14,351 --> 00:39:17,521
- Yes.
- And did he tell you his name?
728
00:39:17,688 --> 00:39:20,524
- He did. Um, it's Edgar...
- Loudermilk.
729
00:39:20,691 --> 00:39:23,402
Yes, he's with United States
Homeland Security.
730
00:39:23,569 --> 00:39:27,656
49 years old, Episcopalian.
His wife is Jewish.
731
00:39:27,823 --> 00:39:30,701
Only goes to services
Christmas and Easter.
732
00:39:30,868 --> 00:39:32,703
What's going on?
733
00:39:32,870 --> 00:39:35,622
Mr. Loudermilk
was not telling the truth
734
00:39:35,789 --> 00:39:37,457
about this craft
being Russian technology.
735
00:39:37,624 --> 00:39:39,334
How do you know?
736
00:39:39,501 --> 00:39:44,840
Ben, I work with intelligence services
around the world:
737
00:39:45,007 --> 00:39:47,801
America, France,
the Eastern Bloc, Russia.
738
00:39:47,968 --> 00:39:50,762
I cross-reference
that information, and come up
739
00:39:50,929 --> 00:39:54,182
with a more certain analysis
than one country can on its own.
740
00:39:54,349 --> 00:39:56,143
You're Vatican secret service.
741
00:39:56,310 --> 00:39:58,812
I am a friend of the Vatican, David.
That's all.
742
00:39:58,979 --> 00:40:02,399
- [LAUGHS]
- It's called "The Entity," right?
743
00:40:02,566 --> 00:40:05,652
I've heard
other people call it that.
744
00:40:05,819 --> 00:40:07,404
I haven't.
745
00:40:07,571 --> 00:40:12,492
I have asked Cassie and Asha
to accompany us
746
00:40:12,659 --> 00:40:15,996
to Rome for further evaluation,
and they've agreed.
747
00:40:16,163 --> 00:40:20,250
We would also like to extend
that invitation to you.
748
00:40:20,417 --> 00:40:22,836
Us? The three of us?
749
00:40:23,003 --> 00:40:25,297
- Correct.
- All expenses paid?
750
00:40:25,464 --> 00:40:29,635
[FORCED LAUGH]
751
00:40:31,511 --> 00:40:36,725
I'll need you to sign
these statements of confidentiality.
752
00:40:49,154 --> 00:40:51,198
RSM Fertility?
753
00:40:51,365 --> 00:40:53,575
You wanted me to see that, right?
754
00:40:53,742 --> 00:40:55,744
I have no idea
what you're talking about.
755
00:40:55,911 --> 00:41:00,415
Let's handle one thing
at a time, shall we, David?
756
00:41:14,763 --> 00:41:16,598
So...
757
00:41:16,765 --> 00:41:18,600
here we are.
758
00:41:18,767 --> 00:41:20,644
Here we are together again.
759
00:41:20,811 --> 00:41:23,397
Any more visions of angels?
760
00:41:23,563 --> 00:41:26,024
No, actually.
Thank you for asking.
761
00:41:28,485 --> 00:41:30,320
Are you a Christian now?
762
00:41:31,571 --> 00:41:34,074
Praise Jesus.
763
00:41:36,743 --> 00:41:38,787
LELAND: That was a joke.
764
00:41:40,914 --> 00:41:42,749
Oh.
765
00:41:42,916 --> 00:41:44,751
What are you doing?
766
00:41:44,918 --> 00:41:46,795
- Uh, you asked for blood.
- Ah.
767
00:41:46,962 --> 00:41:49,256
You went to a supermarket
and bought some pig's blood.
768
00:41:49,423 --> 00:41:52,050
- No. Human blood.
- Really?
769
00:41:52,217 --> 00:41:55,262
- Whose?
- Yours.
770
00:41:59,683 --> 00:42:02,811
[PANTING]
771
00:42:05,022 --> 00:42:07,983
[LAUGHING]
772
00:42:08,984 --> 00:42:11,987
Let's see who the manager
listens to now...
773
00:42:12,154 --> 00:42:15,991
the one eaten or the one eating.
[LAUGHS]
774
00:42:18,827 --> 00:42:21,288
[LAUGHING]
775
00:42:23,707 --> 00:42:26,460
- What happened?
- I don't understand.
776
00:42:26,626 --> 00:42:27,961
We-we called Captain Sampson
and Asha,
777
00:42:28,128 --> 00:42:29,421
and they said it's been called off.
778
00:42:29,588 --> 00:42:32,090
I am going back to Rome.
No reason to stay.
779
00:42:32,257 --> 00:42:33,759
- What about the investigation?
- MARX: They both admitted
780
00:42:33,925 --> 00:42:35,719
- they were lying.
- DAVID: No, they're lying now.
781
00:42:35,886 --> 00:42:37,721
- You have the video.
- VICTOR: Yes, but
782
00:42:37,888 --> 00:42:39,848
I needed the eyewitness accounts.
783
00:42:52,611 --> 00:42:55,280
Is The Entity going after
RSM Fertility?
784
00:42:55,447 --> 00:42:56,698
No.
785
00:42:58,575 --> 00:43:01,161
And I would drop it, too, David.
786
00:43:03,413 --> 00:43:06,124
[LAUGHS SOFTLY]
787
00:43:06,291 --> 00:43:08,627
SAMPSON:
What do you want me to say?
788
00:43:09,753 --> 00:43:11,588
I lied. Simple as that.
789
00:43:11,755 --> 00:43:14,382
You did not.
Is this Homeland Security?
790
00:43:14,549 --> 00:43:16,009
Did they threaten you?
791
00:43:16,176 --> 00:43:18,553
Or Helen?
Did she say something?
792
00:43:18,720 --> 00:43:20,722
I am flying again.
793
00:43:20,889 --> 00:43:23,308
That's all that matters to me.
794
00:43:25,310 --> 00:43:27,312
Goodbye.
795
00:43:28,730 --> 00:43:30,732
[CAR DOOR CLOSES]
796
00:43:34,402 --> 00:43:37,072
What did they offer you?
Why'd you change your story?
797
00:43:37,239 --> 00:43:38,949
M.I.T. I'm going next year.
798
00:43:39,116 --> 00:43:40,826
- Pretty good, huh?
- Come on. You're a smart girl.
799
00:43:40,992 --> 00:43:42,744
You could have gotten there
on your own.
800
00:43:42,911 --> 00:43:43,912
Are you kidding?
801
00:43:45,789 --> 00:43:47,207
Good luck.
802
00:43:52,087 --> 00:43:54,297
[LAUGHTER]
803
00:43:54,464 --> 00:43:55,882
You know you're gonna have
to give that thing back, right?
804
00:43:56,049 --> 00:43:57,300
KRISTEN: Yeah.
805
00:43:57,467 --> 00:43:58,969
Yeah, yeah, tomorrow.
806
00:43:59,136 --> 00:44:00,971
Tonight we have an important
experiment to conduct.
807
00:44:01,138 --> 00:44:02,681
- Here.
- Hey, so I saw a UFO once.
808
00:44:02,848 --> 00:44:05,142
- You didn't. Come on. What scent?
- Yes, I did!
809
00:44:05,308 --> 00:44:06,560
[INHALES]
810
00:44:06,726 --> 00:44:07,561
Roses.
811
00:44:07,727 --> 00:44:08,728
Very good. Very good.
812
00:44:08,895 --> 00:44:10,397
KRISTEN: I was, um...
813
00:44:10,564 --> 00:44:11,731
- I was climbing.
- [HISSING]
814
00:44:11,898 --> 00:44:14,317
I was halfway up
Lost Arrow in Yosemite.
815
00:44:14,484 --> 00:44:16,027
- Mm-hmm.
- I was sleeping in a portaledge.
816
00:44:16,194 --> 00:44:20,824
And I saw... I saw this thing
just shoot right past me.
817
00:44:20,991 --> 00:44:22,242
- Mm.
- Right at eye level.
818
00:44:22,409 --> 00:44:23,869
And I didn't tell anyone about it,
819
00:44:24,035 --> 00:44:25,787
because I didn't think
they would believe me.
820
00:44:25,954 --> 00:44:27,706
Mm. Did it have a smell?
821
00:44:27,873 --> 00:44:29,124
[INHALES]
822
00:44:29,291 --> 00:44:31,877
- Strawberries?
- No, your UFO.
823
00:44:32,043 --> 00:44:33,587
Oh. No.
824
00:44:33,753 --> 00:44:36,423
But you know what?
I've changed.
825
00:44:36,590 --> 00:44:40,552
I would tell everyone about it now,
seeing that UFO.
826
00:44:40,719 --> 00:44:42,554
That's what this job turned me into.
827
00:44:42,721 --> 00:44:45,015
Turned me into a blabbermouth.
828
00:44:45,182 --> 00:44:48,518
No, just honest.
829
00:44:49,936 --> 00:44:51,855
[HISSING]
830
00:44:52,022 --> 00:44:53,273
[INHALES]
831
00:44:53,440 --> 00:44:54,482
Cotton candy?
832
00:44:54,649 --> 00:44:57,485
That is the smell of their UFO.
833
00:44:57,652 --> 00:44:59,446
- KRISTEN: Seriously?
- Yeah.
834
00:45:00,488 --> 00:45:02,490
[INHALES]
835
00:45:04,075 --> 00:45:05,368
The world is strange.
836
00:45:05,535 --> 00:45:07,370
-Mm.
- That's all I know.
837
00:45:07,537 --> 00:45:09,539
Oh, I'll drink to that.
838
00:45:10,540 --> 00:45:11,791
Yeah.
839
00:45:16,796 --> 00:45:20,008
- [EXHALES LOUDLY]
- I'm gonna go after RSM Fertility.
840
00:45:20,175 --> 00:45:22,510
I'm sick of waiting on the Church.
841
00:45:23,553 --> 00:45:25,430
You want to help?
842
00:45:26,681 --> 00:45:27,891
Sure.
843
00:45:30,268 --> 00:45:31,811
Why not?
844
00:45:34,814 --> 00:45:36,441
[GLASSES CLINK]
845
00:45:38,193 --> 00:45:40,528
Oh, thank you.
846
00:45:40,695 --> 00:45:43,281
Go ahead. One pint only.
847
00:45:43,448 --> 00:45:45,367
I don't need it anymore.
848
00:45:45,533 --> 00:45:47,535
- [SIGHS]
- I decided to go in another direction.
849
00:45:47,702 --> 00:45:49,537
- Okay.
- Wait, wait, wait. I made dinner.
850
00:45:49,704 --> 00:45:51,331
And I want to talk to you
about something.
851
00:45:51,498 --> 00:45:54,459
It's a business proposition.
Come on in.
852
00:45:55,627 --> 00:45:58,546
- I have a knife in my purse.
- I have a knife in my apron.
853
00:45:58,713 --> 00:46:01,758
We'll keep each other on our toes.
[LAUGHS]
854
00:46:01,925 --> 00:46:04,094
[LAUGHING]: Wow.
855
00:46:04,261 --> 00:46:05,804
Pretty presumptuous of you.
856
00:46:05,971 --> 00:46:07,472
I knew you'd be curious.
857
00:46:07,639 --> 00:46:09,432
Sit. Sit.
858
00:46:09,599 --> 00:46:10,934
Here we go.
859
00:46:11,101 --> 00:46:12,560
Do you like goat curry?
860
00:46:12,727 --> 00:46:14,020
So what's the business proposition?
861
00:46:14,187 --> 00:46:15,605
Opening a B&B together?
862
00:46:15,772 --> 00:46:18,024
[CHUCKLES]
That would be fun.
863
00:46:18,191 --> 00:46:19,943
Yeah, wouldn't it?
864
00:46:20,110 --> 00:46:22,737
- Be right out.
- Okay.
865
00:46:22,904 --> 00:46:24,948
โช Face it with a grin
866
00:46:25,115 --> 00:46:28,326
โช Smilers never lose
and frowners never win
867
00:46:28,493 --> 00:46:31,663
โช So let the sun shine in
868
00:46:31,830 --> 00:46:33,999
โช Face it with a grin...
869
00:46:34,165 --> 00:46:35,792
Oh, yeah.
870
00:46:35,959 --> 00:46:37,794
- I hope you like it spicy.
- Fine with me.
871
00:46:37,961 --> 00:46:40,505
- I just don't like cilantro.
- Ugh. Hate it.
872
00:46:40,672 --> 00:46:42,507
Go ahead and open some wine.
873
00:46:42,674 --> 00:46:44,384
Red or white?
874
00:46:44,551 --> 00:46:47,345
Oh, I'm thinking red.
875
00:46:47,512 --> 00:46:51,308
Feels... fitting.
876
00:46:51,474 --> 00:46:53,351
โช 'Cause I'll never wear a frown
877
00:46:53,518 --> 00:46:56,062
โช Maybe if we keep on smiling
878
00:46:56,229 --> 00:46:57,856
โช He'll get tired
of hanging 'round...
879
00:46:58,023 --> 00:47:00,775
And... voila.
880
00:47:00,942 --> 00:47:03,778
โช Face it with a grin
881
00:47:03,945 --> 00:47:08,450
โช Open up your heart
and let the sun shine in
63432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.