Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,772 --> 00:00:05,939
Previously on e.R.:
2
00:00:05,939 --> 00:00:07,908
Any idea
When you're coming back?
3
00:00:07,908 --> 00:00:10,078
No. The hearing's
In a couple weeks.
4
00:00:10,078 --> 00:00:11,512
Our very own nurse hathaway
5
00:00:11,512 --> 00:00:14,348
Is doing quite
Beautifully all
On her own.
6
00:00:14,348 --> 00:00:16,084
Two women on the same night?
7
00:00:16,084 --> 00:00:17,118
Scheduling mix-up.
8
00:00:17,118 --> 00:00:18,519
We were having drinks.
9
00:00:18,519 --> 00:00:22,090
Was that drinks before or
After the basketball game?
10
00:00:22,090 --> 00:00:23,457
I took out
Your appendix.
11
00:00:23,457 --> 00:00:24,625
What?
12
00:00:24,625 --> 00:00:25,826
I'm afraid.
13
00:00:25,826 --> 00:00:26,760
Of what?
14
00:00:26,760 --> 00:00:28,729
Of liking you
Too much.
15
00:00:28,729 --> 00:00:29,930
Intubate him.
16
00:00:29,930 --> 00:00:31,699
He doesn't want
On to be a machine.
17
00:00:31,699 --> 00:00:33,701
Intubate him.
18
00:00:40,508 --> 00:00:44,245
( continuous clinking
And scraping )
19
00:00:58,359 --> 00:00:59,427
Mom?
20
00:00:59,427 --> 00:01:01,895
Oh, did I wake you?
21
00:01:01,895 --> 00:01:04,031
What are you doing?
22
00:01:04,031 --> 00:01:05,699
I'm making you breakfast.
23
00:01:07,301 --> 00:01:09,237
Where's the coffee?
24
00:01:09,237 --> 00:01:11,605
How are you feeling?
25
00:01:11,605 --> 00:01:12,973
Sleeping okay?
26
00:01:12,973 --> 00:01:14,508
Like a baby.
27
00:01:14,508 --> 00:01:16,544
No nightmares?
28
00:01:16,544 --> 00:01:17,411
No.
29
00:01:17,411 --> 00:01:19,547
It would only be natural.
30
00:01:19,547 --> 00:01:23,551
Mom... I see worse stuff
At work every day.
31
00:01:23,551 --> 00:01:26,787
Today's the big day, right?
32
00:01:26,787 --> 00:01:29,190
The test?
33
00:01:29,190 --> 00:01:31,392
No. Find out about your job.
34
00:01:31,392 --> 00:01:32,993
Mom, they suspended me.
35
00:01:32,993 --> 00:01:34,728
I might not get
My job back.
36
00:01:34,728 --> 00:01:36,797
Those eggs done?
37
00:01:36,797 --> 00:01:38,799
No, still too runny.
38
00:01:38,799 --> 00:01:40,868
I like them runny.
39
00:01:40,868 --> 00:01:43,604
Another couple minutes.
40
00:01:43,604 --> 00:01:44,972
What test?
41
00:01:44,972 --> 00:01:48,476
Medical school admissions test,
Mom.
42
00:01:48,476 --> 00:01:50,077
I thought you gave up on that.
43
00:01:50,077 --> 00:01:52,480
No...
44
00:01:52,480 --> 00:01:55,783
Hmm,
Big commitment.
45
00:01:55,783 --> 00:01:58,619
Here we go.
46
00:01:58,619 --> 00:01:59,820
Perfect.
47
00:02:04,091 --> 00:02:06,560
Hmm. Doctor...
That would be something.
48
00:02:06,560 --> 00:02:07,661
I could do it.
49
00:02:07,661 --> 00:02:09,563
I know you could.
50
00:02:09,563 --> 00:02:10,531
I could.
51
00:02:10,531 --> 00:02:11,232
I said so.
52
00:02:11,232 --> 00:02:12,833
Why do you always do that?
53
00:02:12,833 --> 00:02:13,701
Do what?
54
00:02:13,701 --> 00:02:14,502
Make me feel
55
00:02:14,502 --> 00:02:16,970
Like I'm incapable, stupid.
56
00:02:16,970 --> 00:02:18,772
I said I thought
You could do it.
57
00:02:18,772 --> 00:02:21,209
I wish for once
You would believe in me.
58
00:02:21,209 --> 00:02:22,443
I believe in you.
59
00:02:22,443 --> 00:02:23,944
You're always making me feel
60
00:02:23,944 --> 00:02:25,313
Like I can't do anything.
61
00:02:25,313 --> 00:02:26,247
That's not true.
62
00:02:26,247 --> 00:02:27,448
Why didn't you tell me
63
00:02:27,448 --> 00:02:29,317
I could be a lawyer
Or an astronaut?!
64
00:02:29,317 --> 00:02:30,651
You wanted to be an astronaut?
65
00:02:30,651 --> 00:02:33,187
No, but I wanted you
To tell me I could.
66
00:02:33,187 --> 00:02:35,489
Fine. Go be an astronaut.
67
00:02:37,157 --> 00:02:38,192
I'm your mother.
68
00:02:38,192 --> 00:02:40,160
I love you, whoever you are...
69
00:02:40,160 --> 00:02:41,929
Doctor, nurse, housewife...
70
00:02:41,929 --> 00:02:45,366
Oh, right. Housewife.
71
00:02:45,366 --> 00:02:46,900
You hold you back, not me.
72
00:02:46,900 --> 00:02:48,302
You're the one
That always
73
00:02:48,302 --> 00:02:49,570
Quits everything
74
00:02:49,570 --> 00:02:52,072
Frightened that you're
Not good enough.
75
00:02:52,072 --> 00:02:53,641
I finish things.
76
00:02:53,641 --> 00:02:57,678
Ballet, cheerleading,
Uh, the flute.
77
00:02:57,678 --> 00:02:58,779
I was 13.
78
00:02:58,779 --> 00:03:00,314
Business school
79
00:03:00,314 --> 00:03:02,750
Your own
Wedding.
80
00:03:02,750 --> 00:03:04,585
( sighing )
81
00:03:04,585 --> 00:03:06,954
I finished nursing school,
Didn't I?
82
00:03:06,954 --> 00:03:07,821
Right.
83
00:03:07,821 --> 00:03:09,089
Exactly.
84
00:03:09,089 --> 00:03:11,292
You've got a great job
You're good at
85
00:03:11,292 --> 00:03:13,327
So why is the grass
Suddenly greener?
86
00:03:13,327 --> 00:03:14,795
You have
A good life.
87
00:03:14,795 --> 00:03:17,331
I'm proud of you.
88
00:03:17,331 --> 00:03:20,434
Why aren't you
Proud of yourself?
89
00:03:26,106 --> 00:03:27,107
( door shutting )
90
00:03:27,107 --> 00:03:28,976
Carla!
91
00:03:28,976 --> 00:03:30,278
Hey.
92
00:03:30,278 --> 00:03:31,679
I was coming
To see you.
93
00:03:31,679 --> 00:03:34,648
I didn't know you had
To be to work this early.
94
00:03:34,648 --> 00:03:37,050
I don't.
95
00:03:37,050 --> 00:03:38,452
Look, uh...
96
00:03:38,452 --> 00:03:40,988
Carla, I'm sorry
I haven't called you.
97
00:03:40,988 --> 00:03:41,989
I mean...
98
00:03:41,989 --> 00:03:43,357
Uh-huh.
99
00:03:43,357 --> 00:03:45,593
I had a lot of stuff
Going on, you know?
100
00:03:45,593 --> 00:03:48,195
I had minor surgery,
And all this other...
101
00:03:48,195 --> 00:03:49,363
Sorry to hear that.
102
00:03:49,363 --> 00:03:50,431
Are you okay?
103
00:03:50,431 --> 00:03:51,799
Yeah, it was just
My appendix.
104
00:03:51,799 --> 00:03:54,067
I'm still a little
Sore, but I'm okay.
105
00:03:54,067 --> 00:03:55,269
How about you? You okay?
106
00:03:55,269 --> 00:03:56,804
Peter, what do you want?
107
00:03:56,804 --> 00:03:57,871
We need to talk.
108
00:03:57,871 --> 00:03:59,006
Uh-uh.
109
00:03:59,006 --> 00:04:01,542
I told you that I was
Pregnant weeks ago, okay?
110
00:04:01,542 --> 00:04:03,377
Then nothing--
No phone calls
111
00:04:03,377 --> 00:04:05,579
No coming by to see
How I was doing.
112
00:04:05,579 --> 00:04:06,380
Silence.
113
00:04:06,380 --> 00:04:07,381
I got the point.
114
00:04:07,381 --> 00:04:08,482
It's cool, I got it.
115
00:04:09,817 --> 00:04:13,120
Look, I wasn't trying
To make a point.
116
00:04:13,120 --> 00:04:14,021
Look...
117
00:04:14,021 --> 00:04:15,323
Carla.
118
00:04:15,323 --> 00:04:17,358
I realize there's going
To be a baby here.
119
00:04:17,358 --> 00:04:19,493
He's going to me
As much my responsibility
120
00:04:19,493 --> 00:04:20,761
As he is yours.
121
00:04:20,761 --> 00:04:23,364
I needed some time
To think about this thing.
122
00:04:23,364 --> 00:04:25,433
No, it's not the way
I would've planned it
123
00:04:25,433 --> 00:04:27,100
But I'm not going
To let you
124
00:04:27,100 --> 00:04:28,436
Go through this
By yourself.
125
00:04:28,436 --> 00:04:30,738
You going to
Marry me, peter?
126
00:04:30,738 --> 00:04:32,406
That's not
What I'm saying.
127
00:04:32,406 --> 00:04:34,308
So what are you
Saying? What?
128
00:04:34,308 --> 00:04:36,710
You're going to stop
By every so often
129
00:04:36,710 --> 00:04:38,278
And change
A few diapers
130
00:04:38,278 --> 00:04:40,147
Bounce our baby
On your knee
131
00:04:40,147 --> 00:04:41,915
For a couple of
Kodak moments?
132
00:04:41,915 --> 00:04:44,117
Child's going to need
A good school
133
00:04:44,117 --> 00:04:45,653
A nice place to live.
134
00:04:45,653 --> 00:04:48,756
And you're saying
I can't provide
Those things?
135
00:04:48,756 --> 00:04:50,924
I'm saying
I can help, carla.
136
00:04:50,924 --> 00:04:52,159
Money.
137
00:04:52,159 --> 00:04:54,227
So that is what
This is all about.
138
00:04:54,227 --> 00:04:55,963
Yeah, that,
Among other things.
139
00:04:55,963 --> 00:04:58,699
A child's going to need
A man in his life.
140
00:04:58,699 --> 00:05:00,868
Well, who says
That this baby
141
00:05:00,868 --> 00:05:03,971
Will not have a man
In his life?
142
00:05:03,971 --> 00:05:05,138
So, what are you saying?
143
00:05:05,138 --> 00:05:06,840
You seeing somebody else?
144
00:05:06,840 --> 00:05:08,308
( laughing )
145
00:05:08,308 --> 00:05:10,043
Peter, you know,
You and I
146
00:05:10,043 --> 00:05:13,514
We've known each other
For a very long time.
147
00:05:13,514 --> 00:05:15,883
I never expected
You to marry me.
148
00:05:15,883 --> 00:05:18,919
I never expected
A damn thing from you.
149
00:05:18,919 --> 00:05:19,953
You care about you.
150
00:05:19,953 --> 00:05:22,956
And that is the way
It has always been.
151
00:05:22,956 --> 00:05:25,793
But you know, it's
Comforting, really.
152
00:05:25,793 --> 00:05:28,962
It's one of the few
Constants in my life.
153
00:05:28,962 --> 00:05:30,097
Don't worry about it.
154
00:05:30,097 --> 00:05:31,599
This baby's going to be fine.
155
00:05:31,599 --> 00:05:34,968
Plenty to eat, nice clothes,
Good man around to call daddy.
156
00:05:34,968 --> 00:05:37,738
I'm going to take care
Of all those things.
157
00:05:37,738 --> 00:05:41,609
You worry about yourself
Because that's what you do best.
158
00:06:37,865 --> 00:06:38,666
Dr. Benton!
159
00:06:38,666 --> 00:06:40,167
How's the incision healing?
160
00:06:40,167 --> 00:06:41,702
You shouldn't
Be back on your feet
161
00:06:41,702 --> 00:06:43,537
For extended periods
Of time yet.
162
00:06:43,537 --> 00:06:45,806
Did you finish that whole course
Of antibiotics?
163
00:06:45,806 --> 00:06:47,675
You don't want
To develop resistance.
164
00:06:47,675 --> 00:06:48,942
Peter,
How's the scar?
165
00:06:48,942 --> 00:06:49,843
Is it itching yet?
166
00:06:49,843 --> 00:06:51,479
I made
A rocky-davis incision
167
00:06:51,479 --> 00:06:52,880
Running stitch,
Mcburney's point.
168
00:06:52,880 --> 00:06:54,748
When the hair
Starts to grow back
169
00:06:54,748 --> 00:06:56,517
That's when the itching
Gets worse.
170
00:06:56,517 --> 00:06:58,318
You going to show us
Your scar, peter?
171
00:06:58,318 --> 00:06:59,453
Come on,
Let's see.
172
00:06:59,453 --> 00:07:01,254
Yeah, come on,
Let's take a look.
173
00:07:01,254 --> 00:07:02,690
I did it one-handed,
You know.
174
00:07:02,690 --> 00:07:04,357
Carter, what
Are you doing?
175
00:07:04,357 --> 00:07:05,559
Come on,
Carter, stop.
176
00:07:05,559 --> 00:07:07,260
You know, that's
Really a shame
177
00:07:07,260 --> 00:07:08,662
'cause it's a great job.
178
00:07:08,662 --> 00:07:10,363
Good thing I took pictures, eh?
179
00:07:10,363 --> 00:07:12,365
( chuckling )
180
00:07:12,365 --> 00:07:13,467
What is that,
A mole?
181
00:07:13,467 --> 00:07:14,602
Yeah, a big one too.
182
00:07:14,602 --> 00:07:15,769
Good morning,
Everybody.
183
00:07:15,769 --> 00:07:16,837
What are you doing?
184
00:07:16,837 --> 00:07:18,539
Ooh, yikes,
What is that?!
185
00:07:18,539 --> 00:07:21,208
That's benton's appendix
In a jar on my mantel.
186
00:07:21,208 --> 00:07:22,843
Wow, they really
Shaved him good.
187
00:07:22,843 --> 00:07:24,578
Somebody
Got carried away.
188
00:07:24,578 --> 00:07:27,247
Dr. Carter,
You're still backed up.
189
00:07:27,247 --> 00:07:28,682
Okay, on my way.
190
00:07:29,950 --> 00:07:30,851
Carter looks beat.
191
00:07:30,851 --> 00:07:32,653
Yeah, he was on
Again last night.
192
00:07:32,653 --> 00:07:34,588
Surgical interns
Are still covering
193
00:07:34,588 --> 00:07:35,823
All dr. Gant's shifts.
194
00:07:35,823 --> 00:07:37,925
What is that,
Like, a 90-hour week?
195
00:07:37,925 --> 00:07:38,759
More like 95.
196
00:07:38,759 --> 00:07:40,427
Thank god for pediatrics.
197
00:07:40,427 --> 00:07:42,696
( heated conversation )
198
00:07:42,696 --> 00:07:44,565
Jerry, what is
That all about?
199
00:07:44,565 --> 00:07:47,267
Oh, nurses and management
Are still at the table.
200
00:07:47,267 --> 00:07:49,002
Their contract expires
At midnight.
201
00:07:49,002 --> 00:07:52,540
Mark, paramedics are pulling up
With a 35-year-old female--
202
00:07:52,540 --> 00:07:53,874
Respiratory failure.
203
00:07:53,874 --> 00:07:54,975
Duty calls.
204
00:07:54,975 --> 00:07:56,009
Hey, lunch?
205
00:07:56,009 --> 00:07:56,844
Only if you're buying.
206
00:07:56,844 --> 00:07:58,612
Carol finds out today,
Right?
207
00:07:58,612 --> 00:08:00,280
Yeah. The investigation
Is done
208
00:08:00,280 --> 00:08:01,615
And nursing
Has the report.
209
00:08:01,615 --> 00:08:02,750
You've seen it?
210
00:08:02,750 --> 00:08:05,118
No. They haven't
Heard anything
211
00:08:05,118 --> 00:08:06,286
On the grapevine either.
212
00:08:06,286 --> 00:08:07,320
How's she doing?
213
00:08:07,320 --> 00:08:08,889
She claims
She's fine.
214
00:08:08,889 --> 00:08:09,623
Nothing yet.
215
00:08:09,623 --> 00:08:10,758
They're still at it.
216
00:08:10,758 --> 00:08:12,593
I do not want
To walk a picket line.
217
00:08:12,593 --> 00:08:14,294
Not in february,
That's for sure.
218
00:08:14,294 --> 00:08:15,362
Hey, we stand firm.
219
00:08:15,362 --> 00:08:16,697
That's easy
For you to say.
220
00:08:16,697 --> 00:08:18,398
You've got a husband
With a job.
221
00:08:18,398 --> 00:08:19,733
Believe me,
They'll settle.
222
00:08:19,733 --> 00:08:21,702
They can't run this place
Without us.
223
00:08:21,702 --> 00:08:23,804
That's what the air
Traffic controllers said
224
00:08:23,804 --> 00:08:26,373
Before they started
Parking cars for a living.
225
00:08:26,373 --> 00:08:27,675
Paramedic:
One, two, three.
226
00:08:27,675 --> 00:08:29,076
37-year-old
Downs patient.
227
00:08:29,076 --> 00:08:32,245
Her mother found her in bed
In respiratory distress.
228
00:08:32,245 --> 00:08:33,313
Resps shallow at 30.
229
00:08:33,313 --> 00:08:34,414
B.P.'s 100/50.
230
00:08:34,414 --> 00:08:36,083
She had
A respiratory infection
231
00:08:36,083 --> 00:08:36,850
A couple weeks ago.
232
00:08:36,850 --> 00:08:38,852
Where's the mother now?
233
00:08:38,852 --> 00:08:41,221
Gathering some stuff.
Said she'd follow in her car.
234
00:08:41,221 --> 00:08:42,656
Two-plus pitting edema.
235
00:08:42,656 --> 00:08:43,757
Hi, louise.
236
00:08:43,757 --> 00:08:45,058
I'm dr. Greene.
237
00:08:45,058 --> 00:08:47,494
You having
A little trouble breathing?
238
00:08:47,494 --> 00:08:48,662
Mm-hmm.
239
00:08:48,662 --> 00:08:50,130
We'll make you
Feel better.
240
00:08:50,130 --> 00:08:51,732
She's sweet.
241
00:08:51,732 --> 00:08:53,667
Scared. Held my hand
242
00:08:53,667 --> 00:08:54,868
All the way over.
243
00:08:54,868 --> 00:08:57,671
Louise, can you tell me
What day it is?
244
00:08:57,671 --> 00:08:59,339
No, you can't
Tell me?
245
00:08:59,339 --> 00:09:00,473
No. Okay.
246
00:09:00,473 --> 00:09:02,275
Dr. Doyle, take a listen
247
00:09:02,275 --> 00:09:03,644
Tell me what you hear.
248
00:09:03,644 --> 00:09:05,412
Chuny, come hold
Louise's hand.
249
00:09:05,412 --> 00:09:06,513
You bet.
250
00:09:06,513 --> 00:09:10,250
C.B.C. Lytes,
E.K.G., chest film
251
00:09:10,250 --> 00:09:12,085
O2, six liters
By mask.
252
00:09:12,085 --> 00:09:13,020
Hi, louise.
253
00:09:13,020 --> 00:09:13,987
My name's chuny.
254
00:09:13,987 --> 00:09:16,189
S3 gallop
And mitral regurg.
255
00:09:16,189 --> 00:09:16,857
Indicating?
256
00:09:16,857 --> 00:09:19,059
Possible cardiomyopathy.
257
00:09:19,059 --> 00:09:22,395
Hey, mark, I think she's
Trying to say something.
258
00:09:22,395 --> 00:09:23,530
Hey, louise.
259
00:09:23,530 --> 00:09:25,332
Louise,
You need something?
260
00:09:25,332 --> 00:09:27,500
Huh?
261
00:09:27,500 --> 00:09:30,170
Louise,
What's wrong?
262
00:09:30,170 --> 00:09:32,005
Where's my mom?
263
00:09:32,005 --> 00:09:33,106
Your mom?
264
00:09:33,106 --> 00:09:33,974
Y-your mom
265
00:09:33,974 --> 00:09:36,076
Is coming real soon, okay?
266
00:09:36,076 --> 00:09:37,010
Don't you worry.
267
00:09:37,010 --> 00:09:38,679
So, you
Can just relax.
268
00:09:38,679 --> 00:09:40,147
You're doing great.
269
00:09:40,147 --> 00:09:41,381
Okay?
270
00:09:41,381 --> 00:09:44,551
Human resources, carol,
Reviewed your incident report
271
00:09:44,551 --> 00:09:45,819
In the e.R. Procedures
272
00:09:45,819 --> 00:09:47,888
And they passed
Their recommendations
273
00:09:47,888 --> 00:09:50,190
Along with mine,
Onto the safety committee.
274
00:09:50,190 --> 00:09:51,224
And?
275
00:09:51,224 --> 00:09:53,794
And they agreed with us
That your mistake
276
00:09:53,794 --> 00:09:55,395
Was a result
Of systems problems
277
00:09:55,395 --> 00:09:56,463
And not
Of negligence.
278
00:09:56,463 --> 00:09:58,065
There will be
A written warning
279
00:09:58,065 --> 00:09:59,466
Placed in your file
For one year
280
00:09:59,466 --> 00:10:02,169
And the three weeks you missed
Due to your suspension
281
00:10:02,169 --> 00:10:04,504
Will be deducted
From your vacation time.
282
00:10:04,504 --> 00:10:05,605
And that's it?
283
00:10:05,605 --> 00:10:08,041
You preferred a public flogging?
284
00:10:08,041 --> 00:10:10,210
You can start
Back today.
285
00:10:13,513 --> 00:10:15,649
You don't have
To start back today.
286
00:10:15,649 --> 00:10:19,086
No, thanks, I'm okay.
287
00:10:22,022 --> 00:10:24,324
I, uh,
I'd better get back to work.
288
00:10:27,127 --> 00:10:28,628
La boheme?
Don't say it
289
00:10:28,628 --> 00:10:30,664
Like it's a new
Strain of bacteria.
290
00:10:30,664 --> 00:10:31,965
What is it,
Five hours long?
291
00:10:31,965 --> 00:10:34,201
I wouldn't take you
Now if you begged me.
292
00:10:34,201 --> 00:10:36,136
I've never been much
Of an opera fan.
293
00:10:36,136 --> 00:10:38,405
Now, if you had
Marcus roberts tickets
294
00:10:38,405 --> 00:10:39,873
I would be there
In a flash.
295
00:10:39,873 --> 00:10:41,408
I got it, greg.
296
00:10:41,408 --> 00:10:43,043
You don't want
To go. Fine.
297
00:10:43,043 --> 00:10:45,112
Is la boheme the one
Where they, like
298
00:10:45,112 --> 00:10:47,147
Lop off all the nuns'
Heads at the end?
299
00:10:47,147 --> 00:10:48,248
It's set in paris.
300
00:10:48,248 --> 00:10:50,617
They're star-crossed
Lovers and artists.
301
00:10:50,617 --> 00:10:51,785
Look, I'm sorry.
302
00:10:51,785 --> 00:10:53,153
If you really
Want to go...
303
00:10:53,153 --> 00:10:54,722
Don't do me
Any favors, greg.
304
00:10:54,722 --> 00:10:55,756
I-I'd love to go.
305
00:10:55,756 --> 00:10:56,957
What time's it start?
306
00:10:56,957 --> 00:10:58,826
I just thought
We could do something
307
00:10:58,826 --> 00:11:00,560
Spontaneous,
Romantic, fun.
308
00:11:00,560 --> 00:11:01,661
Opera?
309
00:11:01,661 --> 00:11:03,430
I have to get back
To my patient.
310
00:11:03,430 --> 00:11:04,965
Let's hang out
Anyway, okay?
311
00:11:04,965 --> 00:11:06,233
Look, we'll
Order take-out.
312
00:11:06,233 --> 00:11:08,201
The bulls/warriors
Game is on...
313
00:11:08,201 --> 00:11:10,437
You think you're charming,
But you aren't.
314
00:11:10,437 --> 00:11:11,705
Good-bye, greg.
315
00:11:11,705 --> 00:11:12,773
Lunch then?
316
00:11:12,773 --> 00:11:14,641
At least let me
Buy you lunch.
317
00:11:14,641 --> 00:11:15,876
Hey, jeanie?!
318
00:11:15,876 --> 00:11:17,745
Greene:
That's one big, boggy heart.
319
00:11:17,745 --> 00:11:19,246
It's taking up
Most of her chest.
320
00:11:19,246 --> 00:11:21,915
E.K.G. Shows s.T. And t wave
Changes and p.V.C.S.
321
00:11:21,915 --> 00:11:23,150
What do you want to do?
322
00:11:23,150 --> 00:11:25,185
Get an echo
And page cardiology.
323
00:11:25,185 --> 00:11:26,186
Okay.
324
00:11:26,186 --> 00:11:29,522
Mark,
Louise's mother's here.
325
00:11:29,522 --> 00:11:30,924
Hi, mrs. Cupertino.
326
00:11:30,924 --> 00:11:32,292
I'm dr. Mark greene.
327
00:11:32,292 --> 00:11:33,426
How's louise?
328
00:11:33,426 --> 00:11:34,561
Not good.
329
00:11:34,561 --> 00:11:36,063
Her heart isn't
Pumping well
330
00:11:36,063 --> 00:11:38,265
And her lungs are
Filling with fluid.
331
00:11:38,265 --> 00:11:39,399
Can I say hello?
332
00:11:39,399 --> 00:11:40,267
Yeah, sure.
333
00:11:42,903 --> 00:11:45,172
Hello, louise.
334
00:11:45,172 --> 00:11:46,339
It's mommy.
335
00:11:46,339 --> 00:11:47,674
Hi, mommy.
336
00:11:47,674 --> 00:11:48,876
You okay, baby?
337
00:11:48,876 --> 00:11:51,211
You're not scared,
Are you?
338
00:11:52,312 --> 00:11:54,214
Oh, baby...
339
00:11:54,214 --> 00:11:57,117
I, uh, I brought
Some of her things
340
00:11:57,117 --> 00:12:01,621
Uh, just to make her
Feel more at home.
341
00:12:01,621 --> 00:12:04,624
I'll just put
This quilt on her.
342
00:12:04,624 --> 00:12:06,659
Make sure
She's good and warm.
343
00:12:06,659 --> 00:12:07,928
Mrs. Cupertino
344
00:12:07,928 --> 00:12:10,130
Can I speak to you for a minute?
345
00:12:17,037 --> 00:12:19,406
She had trouble
Understanding me earlier.
346
00:12:19,406 --> 00:12:20,573
Can she communicate?
347
00:12:20,573 --> 00:12:21,741
Oh, yes.
348
00:12:21,741 --> 00:12:23,376
She likes to talk.
349
00:12:23,376 --> 00:12:26,980
Is she suffering from
Any dementia or alzheimer's?
350
00:12:26,980 --> 00:12:29,116
No, no, she's
A good girl.
351
00:12:29,116 --> 00:12:30,250
Okay.
352
00:12:30,250 --> 00:12:31,351
Echo's on its way.
353
00:12:33,053 --> 00:12:35,889
Is she competent to make
Her own medical decisions?
354
00:12:35,889 --> 00:12:37,257
No. I'm her guardian.
355
00:12:37,257 --> 00:12:39,827
Louise can't make decisions
On her own.
356
00:12:39,827 --> 00:12:42,796
You are aware
That louise's condition
357
00:12:42,796 --> 00:12:44,097
Is very serious.
358
00:12:44,097 --> 00:12:45,565
I'm worried that louise
359
00:12:45,565 --> 00:12:46,934
May need a heart transplant.
360
00:12:46,934 --> 00:12:49,402
Is she already on
The unos waiting list?
361
00:12:49,402 --> 00:12:50,470
The list? No.
362
00:12:50,470 --> 00:12:51,571
She's not?
363
00:12:51,571 --> 00:12:52,472
They wouldn't do it.
364
00:12:52,472 --> 00:12:53,473
Wouldn't do what?
365
00:12:53,473 --> 00:12:54,541
Put her on
The list.
366
00:12:54,541 --> 00:12:56,576
They wouldn't
Put louise
367
00:12:56,576 --> 00:12:58,511
On the heart
Transplant list?
368
00:12:58,511 --> 00:13:00,047
No.
Why not?
369
00:13:01,849 --> 00:13:04,451
My daughter
Is mentally retarded, doctor.
370
00:13:08,188 --> 00:13:11,324
Peter, sorry
To keep you waiting.
371
00:13:11,324 --> 00:13:12,459
Welcome back.
372
00:13:12,459 --> 00:13:13,393
Thanks.
373
00:13:13,393 --> 00:13:14,294
We've missed you.
374
00:13:14,294 --> 00:13:16,329
I was surprised
Not to see my name
375
00:13:16,329 --> 00:13:18,431
On today's schedule
Anywhere.
376
00:13:18,431 --> 00:13:19,599
How are you feeling?
377
00:13:19,599 --> 00:13:20,600
Well rested?
378
00:13:20,600 --> 00:13:21,734
Yeah.
379
00:13:21,734 --> 00:13:22,870
And mentally?
380
00:13:22,870 --> 00:13:24,972
Feeling sharp?
381
00:13:24,972 --> 00:13:26,606
No post-operative
Depression?
382
00:13:26,606 --> 00:13:27,941
No.
383
00:13:27,941 --> 00:13:29,576
No depression of any kind?
384
00:13:29,576 --> 00:13:31,344
Dr. Hicks, if you're asking
385
00:13:31,344 --> 00:13:34,915
If I can perform my duties
Adequately, I can.
386
00:13:35,815 --> 00:13:38,485
I'm asking how you are, peter.
387
00:13:39,853 --> 00:13:41,488
( chuckles )
388
00:13:41,488 --> 00:13:42,755
I'm fine.
389
00:13:42,755 --> 00:13:44,124
Okay, then.
390
00:13:44,124 --> 00:13:46,159
Let's see what we've got.
391
00:13:46,159 --> 00:13:49,562
There's two portacaths,
A circumcision
392
00:13:49,562 --> 00:13:51,698
And a nevus removal.
393
00:13:51,698 --> 00:13:53,466
A mole?
394
00:13:53,466 --> 00:13:55,835
Unos can't refuse to
Put her on the list
395
00:13:55,835 --> 00:13:57,370
Just because
She has downs.
396
00:13:57,370 --> 00:14:00,273
I'm sure there are other
Mitigating circumstances.
397
00:14:00,273 --> 00:14:02,409
She's a retard, so
Why bother, right?
398
00:14:02,409 --> 00:14:06,013
Dr. Kayson,
Do you know dr. Doyle?
399
00:14:06,013 --> 00:14:09,082
Kayson:
Echo shows left
Ventricular dilatation
400
00:14:09,082 --> 00:14:11,118
With an ejection fraction
Of 18%.
401
00:14:11,118 --> 00:14:14,754
There are also signs of
Wall motion abnormality.
402
00:14:14,754 --> 00:14:16,456
I'm worried
About her breathing.
403
00:14:16,456 --> 00:14:19,692
We've given her 40 lasix,
And she's still struggling.
404
00:14:19,692 --> 00:14:21,261
I'd like to try
A vasodilator.
405
00:14:21,261 --> 00:14:23,463
Do whatever you can
To make her comfortable
406
00:14:23,463 --> 00:14:24,631
Before you release her.
407
00:14:24,631 --> 00:14:25,732
Release her?
408
00:14:25,732 --> 00:14:27,067
Louise will be
Much happier
409
00:14:27,067 --> 00:14:28,501
At home with
Her mother.
410
00:14:28,501 --> 00:14:30,437
She needs
A heart transplant, right?
411
00:14:30,437 --> 00:14:34,874
That would be the standard
Operative course, yes.
412
00:14:34,874 --> 00:14:36,243
Louise's mother told us
413
00:14:36,243 --> 00:14:38,378
That she's not on
The transplant list.
414
00:14:38,378 --> 00:14:40,413
Unos can't refuse to put
A dying patient
415
00:14:40,413 --> 00:14:42,649
On the list
Because of a defect.
416
00:14:42,649 --> 00:14:43,750
Unos didn't refuse
417
00:14:43,750 --> 00:14:44,918
To put her on the list.
418
00:14:44,918 --> 00:14:45,986
We did.
419
00:14:45,986 --> 00:14:47,087
Greene:
Cardiology?
420
00:14:47,087 --> 00:14:48,721
Hospital transplant
Committee.
421
00:14:48,721 --> 00:14:49,856
She was evaluated
422
00:14:49,856 --> 00:14:51,824
And we chose not
To submit her name.
423
00:14:51,824 --> 00:14:53,126
That's a death sentence.
424
00:14:53,126 --> 00:14:55,662
She's a 37-year-old
Downs patient.
425
00:14:55,662 --> 00:14:57,297
She's lucky to have lived
426
00:14:57,297 --> 00:14:58,431
This long.
427
00:14:58,431 --> 00:15:00,934
Downs patients can live
Into their 60s easy.
428
00:15:00,934 --> 00:15:02,069
That's extremely rare.
429
00:15:02,069 --> 00:15:03,570
What are you, an intern?
430
00:15:03,570 --> 00:15:04,804
First-year resident, yes.
431
00:15:04,804 --> 00:15:06,906
Why don't we
Just step in here?
432
00:15:12,045 --> 00:15:13,080
Dr. Kayson
433
00:15:13,080 --> 00:15:14,581
Dr. Doyle, I think
434
00:15:14,581 --> 00:15:17,684
Is just expressing a frustration
That we probably all feel.
435
00:15:17,684 --> 00:15:20,687
It seems that louise
Would be an obvious candidate
436
00:15:20,687 --> 00:15:22,022
For the unos transplant list.
437
00:15:22,022 --> 00:15:23,523
I'm a cardiologist.
438
00:15:23,523 --> 00:15:26,426
I'd like nothing better
Than to give her a new heart.
439
00:15:26,426 --> 00:15:28,395
If you have a problem
With the decision
440
00:15:28,395 --> 00:15:30,897
Take it up with the rest
Of the committee.
441
00:15:30,897 --> 00:15:31,731
Short of that...
442
00:15:31,731 --> 00:15:32,699
Send her home.
443
00:15:34,834 --> 00:15:36,369
Nice guy.
444
00:15:36,369 --> 00:15:37,437
Yeah.
445
00:15:39,906 --> 00:15:41,608
Carol? You back?
446
00:15:41,608 --> 00:15:42,609
Yeah.
447
00:15:42,609 --> 00:15:43,977
Thank you, jesus.
448
00:15:43,977 --> 00:15:45,045
( chuckling )
449
00:15:45,045 --> 00:15:46,513
Hey, y'all, carol's back.
450
00:15:46,513 --> 00:15:47,514
Carol...!
451
00:15:47,514 --> 00:15:48,481
You're back.
452
00:15:48,481 --> 00:15:49,582
Yeah, starting now.
453
00:15:49,582 --> 00:15:51,018
Man, did we miss you.
454
00:15:51,018 --> 00:15:53,486
We didn't think we were
Going to make it.
455
00:15:53,486 --> 00:15:54,654
Hi.
456
00:15:54,654 --> 00:15:55,822
They dock your pay?
457
00:15:55,822 --> 00:15:57,390
No, just some vacation time.
458
00:15:57,390 --> 00:15:59,959
It's been a disaster
Around here without you.
459
00:15:59,959 --> 00:16:01,094
A complete zoo.
460
00:16:01,094 --> 00:16:02,629
Hey, I didn't do
That bad a job.
461
00:16:02,629 --> 00:16:05,198
Oh, no, girlfriend,
You did worse than bad.
462
00:16:05,198 --> 00:16:07,067
If you need to call
A union meeting
463
00:16:07,067 --> 00:16:08,101
Do it after work.
464
00:16:08,101 --> 00:16:09,602
No union--
Carol's back.
465
00:16:09,602 --> 00:16:11,171
Oh, thank god.
466
00:16:11,171 --> 00:16:12,672
We'll talk to you
At lunch.
467
00:16:12,672 --> 00:16:13,840
We'll catch up later.
468
00:16:13,840 --> 00:16:15,375
See you.
469
00:16:15,375 --> 00:16:17,644
We're glad to
Have you back.
470
00:16:17,644 --> 00:16:18,578
Thank you.
471
00:16:18,578 --> 00:16:19,146
You okay?
472
00:16:19,146 --> 00:16:20,613
Yeah, you know
473
00:16:20,613 --> 00:16:23,616
I'm sorry to disappoint
Everyone's expectations
474
00:16:23,616 --> 00:16:24,584
But I'm fine.
475
00:16:26,086 --> 00:16:28,821
Oh, it started a few hours ago
After breakfast.
476
00:16:28,821 --> 00:16:30,690
It's a sharp pain?
477
00:16:30,690 --> 00:16:31,691
No.
478
00:16:31,691 --> 00:16:32,992
Sort of all over.
479
00:16:32,992 --> 00:16:35,595
I just started
My morning walk.
480
00:16:35,595 --> 00:16:37,330
Any recent illness?
481
00:16:37,330 --> 00:16:40,267
I take digoxin
For atrial fibril...
482
00:16:40,267 --> 00:16:42,702
I can never say that word.
483
00:16:42,702 --> 00:16:43,836
Fibrillation?
484
00:16:43,836 --> 00:16:44,937
Anything else?
485
00:16:44,937 --> 00:16:46,239
No.
486
00:16:46,239 --> 00:16:48,608
What did you have
For breakfast this morning?
487
00:16:48,608 --> 00:16:49,676
Oh, the usual.
488
00:16:49,676 --> 00:16:52,179
Three fried eggs, bacon,
Glass of buttermilk
489
00:16:52,179 --> 00:16:53,446
Toast and jam.
490
00:16:53,446 --> 00:16:56,116
Oh, the american heart
Association breakfast.
491
00:16:57,384 --> 00:16:58,551
Don't lecture me, doctor.
492
00:16:58,551 --> 00:17:00,420
My mother had the
Same breakfast
493
00:17:00,420 --> 00:17:02,021
Every day
Of her life.
494
00:17:02,021 --> 00:17:04,557
Died last year at 96.
495
00:17:04,557 --> 00:17:06,059
Car accident.
496
00:17:06,059 --> 00:17:08,728
Vitals?
497
00:17:08,728 --> 00:17:09,896
130/90.
498
00:17:09,896 --> 00:17:13,300
Heart rate 110,
Resps 24.
499
00:17:13,300 --> 00:17:15,402
Did dr. Weaver get a c.B.C.?
500
00:17:15,402 --> 00:17:17,570
Yep, crit's 53,
White count's 12.2.
501
00:17:19,539 --> 00:17:21,908
You drinking enough fluids,
Mrs. Jarnowski?
502
00:17:21,908 --> 00:17:23,576
Is that what's wrong?
503
00:17:23,576 --> 00:17:24,777
( yawning )
504
00:17:24,777 --> 00:17:26,713
It's too early to tell.
505
00:17:26,713 --> 00:17:28,615
Um... Chest film?
506
00:17:28,615 --> 00:17:29,449
Not back yet.
507
00:17:31,218 --> 00:17:34,387
Okay, I'm going to call
For another surgical colleague
508
00:17:34,387 --> 00:17:36,156
To come down and take a look.
509
00:17:36,156 --> 00:17:38,057
Her breathing's improved.
510
00:17:38,958 --> 00:17:40,727
Hi, louise.
511
00:17:40,727 --> 00:17:42,095
You feeling better?
512
00:17:42,095 --> 00:17:44,631
For you.
513
00:17:44,631 --> 00:17:46,233
Oh...
514
00:17:46,233 --> 00:17:47,500
She likes to share.
515
00:17:47,500 --> 00:17:49,469
Malibu barbie was
My favorite, too.
516
00:17:49,469 --> 00:17:51,471
I was kind of partial
To ken.
517
00:17:51,471 --> 00:17:52,205
Ken?
518
00:17:52,205 --> 00:17:52,872
You don't like ken?
519
00:17:52,872 --> 00:17:55,007
Too pretty.
520
00:17:55,007 --> 00:17:56,676
I'm with you, louise,
Ken's trouble.
521
00:17:56,676 --> 00:17:59,112
Louise, can you hold on
To her for me
522
00:17:59,112 --> 00:18:00,147
While I do my work?
523
00:18:00,147 --> 00:18:01,414
Okay.
524
00:18:01,414 --> 00:18:02,249
Thanks.
525
00:18:02,249 --> 00:18:03,316
She misses her friends.
526
00:18:03,316 --> 00:18:04,451
Since she got sick
527
00:18:04,451 --> 00:18:06,719
And had to move
Back into the house
528
00:18:06,719 --> 00:18:07,954
It's been hard
For her.
529
00:18:07,954 --> 00:18:09,122
She had
Her own place?
530
00:18:09,122 --> 00:18:11,391
Mm-hmm, an apartment
Above the garage
531
00:18:11,391 --> 00:18:13,493
And she had a job
At the jewel
532
00:18:13,493 --> 00:18:15,962
Helping people
With their groceries.
533
00:18:15,962 --> 00:18:17,297
Father even let her
534
00:18:17,297 --> 00:18:19,766
Be an altar girl
At the church.
535
00:18:19,766 --> 00:18:21,768
Everybody loves louise.
536
00:18:21,768 --> 00:18:23,236
Excuse me,
Dr. Greene?
537
00:18:23,236 --> 00:18:25,438
Got that list from upstairs.
538
00:18:27,073 --> 00:18:29,108
Thanks.
539
00:18:29,108 --> 00:18:30,577
Transplant committee?
540
00:18:30,577 --> 00:18:31,478
Yeah.
541
00:18:31,478 --> 00:18:33,546
Who are the
Bastards?
542
00:18:33,546 --> 00:18:34,514
Excuse us.
543
00:18:36,283 --> 00:18:38,718
Doctor, your attitude
Can get in the way
544
00:18:38,718 --> 00:18:39,986
Of achieving your goals.
545
00:18:39,986 --> 00:18:41,988
What? You're not
Going to vote for me
546
00:18:41,988 --> 00:18:43,623
For homecoming
Queen this year?
547
00:18:45,325 --> 00:18:47,994
Like that,
You mean?
548
00:18:47,994 --> 00:18:49,596
Recognize any names?
549
00:18:49,596 --> 00:18:51,731
One.
550
00:18:51,731 --> 00:18:52,599
Hey.
551
00:18:52,599 --> 00:18:55,302
The vanquished
Return victorious.
552
00:18:55,302 --> 00:18:57,036
Hi, doug.
You miss me?
553
00:18:57,036 --> 00:18:58,371
You have no idea.
554
00:18:58,371 --> 00:19:00,940
I hear they clipped you
For some vacation time.
555
00:19:00,940 --> 00:19:02,275
I never take it anyway.
556
00:19:02,275 --> 00:19:04,143
I have a couple
Of years saved up.
557
00:19:04,143 --> 00:19:05,245
This place is a mess.
558
00:19:05,245 --> 00:19:06,145
How you doing?
559
00:19:06,145 --> 00:19:07,280
No complaints.
560
00:19:07,280 --> 00:19:08,815
Today's the 20th,
Isn't it?
561
00:19:08,815 --> 00:19:10,217
I think so.
562
00:19:10,217 --> 00:19:12,952
Mcats are this afternoon,
Aren't they?
563
00:19:12,952 --> 00:19:14,020
You going?
564
00:19:14,020 --> 00:19:15,154
Got to work.
565
00:19:15,154 --> 00:19:17,924
With all that saved-up
Vacation time?
566
00:19:17,924 --> 00:19:20,260
You know, it was
A stupid idea.
567
00:19:20,260 --> 00:19:22,395
I mean, four years
Of med school
568
00:19:22,395 --> 00:19:23,263
If I ever get in.
569
00:19:23,263 --> 00:19:24,497
All that debt.
570
00:19:24,497 --> 00:19:27,133
I'd be about 50 by
The time I got out.
571
00:19:27,133 --> 00:19:28,368
What's the point?
572
00:19:28,368 --> 00:19:30,337
Well, I could
Bring you coffee
573
00:19:30,337 --> 00:19:33,306
In the middle of the night
To the med library
574
00:19:33,306 --> 00:19:35,775
And I could teach you
How to cheat
575
00:19:35,775 --> 00:19:37,076
On the biochem exams.
576
00:19:37,076 --> 00:19:40,046
Doug, they need you
Upstairs in pedes.
577
00:19:40,046 --> 00:19:41,113
Mm-hmm, okay.
578
00:19:41,113 --> 00:19:42,515
Think about it.
579
00:19:44,351 --> 00:19:45,352
Where you been?
580
00:19:45,352 --> 00:19:46,353
Getting some food.
581
00:19:46,353 --> 00:19:47,520
Do you have a spoon?
582
00:19:47,520 --> 00:19:49,121
Anspaugh's
With your patient.
583
00:19:49,121 --> 00:19:50,156
Anspaugh? Why?
584
00:19:50,156 --> 00:19:51,157
You paged him.
585
00:19:51,157 --> 00:19:52,124
I paged dr. Hicks.
586
00:19:52,124 --> 00:19:53,326
You got anspaugh
587
00:19:53,326 --> 00:19:55,462
And he dragged down
The surgical res...
588
00:19:55,462 --> 00:19:56,529
What do you hear?
589
00:19:56,529 --> 00:19:58,197
Rales at the base
Of the lungs.
590
00:19:58,197 --> 00:20:00,533
I'm sorry to have
Dragged you down here.
591
00:20:00,533 --> 00:20:02,034
I actually
Called dr. Hicks
592
00:20:02,034 --> 00:20:03,202
Just for a consult.
593
00:20:03,202 --> 00:20:04,571
Dr. Hicks
Is in surgery
594
00:20:04,571 --> 00:20:06,706
And we were prowling
For a teaching case.
595
00:20:06,706 --> 00:20:09,442
Heard that you had
A surgical abdomen.
596
00:20:09,442 --> 00:20:12,279
Yes, at least
That's my suspicion.
597
00:20:12,279 --> 00:20:14,180
Pain vague and diffuse
598
00:20:14,180 --> 00:20:16,683
Very little tenderness
To palpation.
599
00:20:16,683 --> 00:20:23,022
The, uh, chest films
Show bi-basilar effusions.
600
00:20:23,022 --> 00:20:25,958
Rales heard on auscultation.
601
00:20:25,958 --> 00:20:27,294
Would you
Consider this
602
00:20:27,294 --> 00:20:29,228
A surgical patient,
Dr. Edson?
603
00:20:29,228 --> 00:20:30,363
No, I'd bet on c.H.F.
604
00:20:30,363 --> 00:20:31,631
Yeah, yeah,
But, uh...
605
00:20:31,631 --> 00:20:35,768
I was more concerned with...
With the c.B.C.
606
00:20:38,137 --> 00:20:40,239
Previously diagnosed
607
00:20:40,239 --> 00:20:41,173
Atrial fibrillation?
608
00:20:41,173 --> 00:20:42,542
Her diet?
609
00:20:42,542 --> 00:20:44,544
I'd assume that she, uh...
610
00:20:44,544 --> 00:20:47,146
Went into fib,
Or ate a salty meal
611
00:20:47,146 --> 00:20:48,681
And that was enough
612
00:20:48,681 --> 00:20:51,751
To push her into
Congestive heart failure
613
00:20:51,751 --> 00:20:54,821
As demonstrated by the rales
And chest effusions.
614
00:20:54,821 --> 00:20:58,858
The diffuse abdominal pain
Is probably due to congestion
615
00:20:58,858 --> 00:21:01,260
In the liver,
Secondary to c.H.F.
616
00:21:01,260 --> 00:21:03,596
In other words,
Boys and girls
617
00:21:03,596 --> 00:21:07,099
Congestive heart failure,
Secondary to a-fib.
618
00:21:07,099 --> 00:21:09,769
Wouldn't you agree,
Dr. Carter?
619
00:21:09,769 --> 00:21:13,706
Yeah, yeah,
That sounds about right.
620
00:21:13,706 --> 00:21:15,442
Is dr. Pomerantz
Available?
621
00:21:15,442 --> 00:21:16,409
And you are?
622
00:21:16,409 --> 00:21:17,844
Mark greene
From the e.R.
623
00:21:17,844 --> 00:21:18,845
She knows you?
624
00:21:18,845 --> 00:21:19,946
Yeah, steph, I do.
625
00:21:19,946 --> 00:21:20,980
It's okay. Hi.
626
00:21:20,980 --> 00:21:22,782
Hi. You got a minute?
627
00:21:25,051 --> 00:21:26,252
Just move those.
628
00:21:26,252 --> 00:21:27,787
Put them anywhere.
629
00:21:28,688 --> 00:21:29,889
What can I
Do for you?
630
00:21:29,889 --> 00:21:30,990
You're on the committee
631
00:21:30,990 --> 00:21:33,860
That evaluates prospective
Transplant patients.
632
00:21:33,860 --> 00:21:35,428
Yeah.
633
00:21:35,428 --> 00:21:37,930
I have a patient dying--
Louise cupertino.
634
00:21:37,930 --> 00:21:38,931
Dr. Kayson tells me
635
00:21:38,931 --> 00:21:41,133
She was denied access
To the unos list.
636
00:21:41,133 --> 00:21:42,735
Kayson says he wanted to do it
637
00:21:42,735 --> 00:21:45,004
So it doesn't sound
Like she was excluded
638
00:21:45,004 --> 00:21:46,172
For medical reasons.
639
00:21:46,172 --> 00:21:47,640
What do you want, mark?
640
00:21:47,640 --> 00:21:50,109
There are five people
On the committee.
641
00:21:50,109 --> 00:21:51,310
Kayson's a "Yes."
642
00:21:51,310 --> 00:21:53,380
If I can get you
And one other to sign on
643
00:21:53,380 --> 00:21:55,482
Louise can get a new heart.
644
00:21:55,482 --> 00:21:56,783
Our decisions must
Be unanimous.
645
00:21:56,783 --> 00:21:59,218
But I'm the one that
Turned louise down.
646
00:21:59,218 --> 00:22:00,720
Why?
647
00:22:00,720 --> 00:22:03,823
Do you know how many
People die each year
648
00:22:03,823 --> 00:22:06,058
Because an organ doesn't
Become available?
649
00:22:06,058 --> 00:22:07,460
3,500.
650
00:22:07,460 --> 00:22:09,862
She had a job, an apartment,
A mother who loves her.
651
00:22:09,862 --> 00:22:11,731
Is her life somehow
Less valuable
652
00:22:11,731 --> 00:22:13,733
Than a businessman
With a wife and kids
653
00:22:13,733 --> 00:22:15,902
And a two-pack-a-day
Cigarette habit?
654
00:22:15,902 --> 00:22:16,903
Don't patronize me.
655
00:22:16,903 --> 00:22:17,704
I agonized over this.
656
00:22:17,704 --> 00:22:18,971
Louise has an I.Q. Of 40.
657
00:22:18,971 --> 00:22:21,107
She can't comprehend
The surgical risks.
658
00:22:21,107 --> 00:22:23,843
Yeah, she had a job, sure,
But she was always late.
659
00:22:23,843 --> 00:22:24,811
Do you know why?
660
00:22:24,811 --> 00:22:26,879
She doesn't know
How to tell time.
661
00:22:26,879 --> 00:22:28,815
How will she adhere
To the rigors
662
00:22:28,815 --> 00:22:30,417
Of the post-transplant regime?
663
00:22:30,417 --> 00:22:31,918
Her mother
Will make sure
664
00:22:31,918 --> 00:22:32,752
She gets her meds
665
00:22:32,752 --> 00:22:34,353
Get her where
She needs to go.
666
00:22:34,353 --> 00:22:35,955
She's a 120-pound
Eight-year-old.
667
00:22:35,955 --> 00:22:38,591
We do the operation, and
Assuming she doesn't die
668
00:22:38,591 --> 00:22:40,359
For lack of
Post-operative care
669
00:22:40,359 --> 00:22:41,994
She's in a state home
In two years
670
00:22:41,994 --> 00:22:46,132
And her mother is adamant
She not end up in a home.
671
00:22:50,102 --> 00:22:51,904
( exhaling )
672
00:23:00,747 --> 00:23:03,616
Those are all bureaucratic
Perfectly logical reasons
673
00:23:03,616 --> 00:23:06,185
We give ourselves so that
We can sleep at night.
674
00:23:06,185 --> 00:23:08,354
Louise can make
People smile.
675
00:23:08,354 --> 00:23:11,090
She can laugh, cry,
Touch or hold someone.
676
00:23:11,090 --> 00:23:12,759
I have an eight-year-old
677
00:23:12,759 --> 00:23:14,861
And if she never grew
A day older
678
00:23:14,861 --> 00:23:18,465
I would still cherish
Every moment we spent together.
679
00:23:20,800 --> 00:23:23,936
It's not our place to decide
Whether louise lives or dies.
680
00:23:23,936 --> 00:23:27,574
She has as much right to be here
As you do or I do.
681
00:23:29,275 --> 00:23:31,678
Nina, don't let her die.
682
00:23:38,685 --> 00:23:40,653
I thought
You liked picnics?
683
00:23:40,653 --> 00:23:42,722
I not used to breathing
On my sandwich
684
00:23:42,722 --> 00:23:44,390
To thaw it out
So I can eat it.
685
00:23:44,390 --> 00:23:46,493
Where's your sense
Of spontaneity?
686
00:23:46,493 --> 00:23:47,694
This isn't what I meant.
687
00:23:47,694 --> 00:23:49,161
Your sense of romance?
688
00:23:49,161 --> 00:23:50,162
The dip is frozen.
689
00:23:50,162 --> 00:23:51,363
It's pate.
690
00:23:51,363 --> 00:23:52,665
It's a brick.
691
00:23:56,368 --> 00:23:57,904
Okay, I'm sorry.
692
00:23:57,904 --> 00:23:59,171
I'm sorry.
693
00:23:59,171 --> 00:24:00,139
I was wrong.
694
00:24:00,139 --> 00:24:01,440
You're very romantic.
695
00:24:01,440 --> 00:24:02,642
You're very spontaneous
696
00:24:02,642 --> 00:24:03,976
And you're very crazy.
697
00:24:03,976 --> 00:24:06,345
So put your parka on
Before you freeze to death.
698
00:24:06,345 --> 00:24:07,614
I'm fine.
699
00:24:07,614 --> 00:24:09,682
You can't be fine.
It's ten degrees.
700
00:24:09,682 --> 00:24:12,919
I think we should
Start sleeping together.
701
00:24:15,287 --> 00:24:16,388
What?
702
00:24:16,388 --> 00:24:17,389
Sex.
703
00:24:17,389 --> 00:24:20,727
I think we
Should have some.
704
00:24:20,727 --> 00:24:25,598
In fact, I think
We should have a lot.
705
00:24:25,598 --> 00:24:27,600
Are you sure?
706
00:24:27,600 --> 00:24:31,003
Hell, yeah, I'm sure.
707
00:24:33,105 --> 00:24:35,508
This isn't a joke, greg.
708
00:24:35,508 --> 00:24:37,510
No, it isn't.
709
00:24:37,510 --> 00:24:39,779
Jeanie boulet...
710
00:24:40,913 --> 00:24:43,683
Would you please sleep with me?
711
00:24:59,566 --> 00:25:00,833
Hi. How's she doing?
712
00:25:00,833 --> 00:25:02,134
Her breathing's worse.
713
00:25:02,134 --> 00:25:03,570
The resps up to 36.
714
00:25:03,570 --> 00:25:04,571
How's the pain?
715
00:25:04,571 --> 00:25:05,772
It hurts.
716
00:25:05,772 --> 00:25:06,505
Bad.
717
00:25:06,505 --> 00:25:07,540
Hi. Who are you?
718
00:25:07,540 --> 00:25:09,041
Her daughter, yolanda.
719
00:25:09,041 --> 00:25:10,142
She's so stoic
720
00:25:10,142 --> 00:25:12,645
If she says it hurts,
It must be awful.
721
00:25:12,645 --> 00:25:14,513
Okay, let's take a look.
722
00:25:14,513 --> 00:25:15,815
Oh, god!
723
00:25:15,815 --> 00:25:16,315
Ooh.
724
00:25:16,315 --> 00:25:17,650
Uh... Okay.
725
00:25:17,650 --> 00:25:20,553
I need to order a repeat c.B.C.
And a blood gas.
726
00:25:20,553 --> 00:25:21,921
Should we page
Dr. Anspaugh?
727
00:25:21,921 --> 00:25:22,722
No. God, no.
728
00:25:22,722 --> 00:25:23,890
Uh, call dr. Hicks.
729
00:25:23,890 --> 00:25:25,524
Don't page her;
Call her
730
00:25:25,524 --> 00:25:27,259
And when you get her
On the phone
731
00:25:27,259 --> 00:25:29,962
Tell her that I need her
Down here right away.
732
00:25:29,962 --> 00:25:32,364
My fiance's been begging me
For years
733
00:25:32,364 --> 00:25:34,033
To get this thing taken off.
734
00:25:34,033 --> 00:25:35,134
Betadine.
735
00:25:35,134 --> 00:25:38,404
I'm not very religious,
But her family...
736
00:25:38,404 --> 00:25:39,839
Oh, boy
737
00:25:39,839 --> 00:25:42,642
They wouldn't even consider
Letting us get married
738
00:25:42,642 --> 00:25:44,276
If I didn't convert.
739
00:25:44,276 --> 00:25:44,911
Whoa!
740
00:25:44,911 --> 00:25:46,145
Whoa.
741
00:25:46,145 --> 00:25:47,880
Stuff's cold.
742
00:25:47,880 --> 00:25:50,583
I probably wouldn't
Have started dating her
743
00:25:50,583 --> 00:25:52,719
If I'd known this would
Be part of the deal.
744
00:25:52,719 --> 00:25:54,787
Lidocaine. You'll
Feel a small prick
745
00:25:54,787 --> 00:25:57,389
In the area
I'm going to anesthetize.
746
00:25:57,389 --> 00:25:58,658
Please, do not move.
747
00:25:58,658 --> 00:26:00,727
Hicks:
Good, you haven't
Started yet.
748
00:26:00,727 --> 00:26:02,428
I have three
Eager students
749
00:26:02,428 --> 00:26:03,896
Visiting today
From evanston.
750
00:26:03,896 --> 00:26:06,332
I thought they might
Enjoy watching you
751
00:26:06,332 --> 00:26:07,333
Perform a circumcision.
752
00:26:07,333 --> 00:26:08,668
Don't mind us, sir.
753
00:26:08,668 --> 00:26:12,438
I'm converting to judaism
For my fiance.
754
00:26:12,438 --> 00:26:14,340
She must be quite a girl.
755
00:26:14,340 --> 00:26:15,742
You got a call from the e.R.
756
00:26:15,742 --> 00:26:17,109
Peter, make them
757
00:26:17,109 --> 00:26:17,977
Feel welcome.
758
00:26:17,977 --> 00:26:19,578
You're in very
Capable hands.
759
00:26:19,578 --> 00:26:20,713
( sighs )
760
00:26:20,713 --> 00:26:22,148
Number 15 blade.
761
00:26:25,417 --> 00:26:27,086
I'm dr. Ross from the e.R.
762
00:26:27,086 --> 00:26:28,087
Someone page me?
763
00:26:28,087 --> 00:26:28,855
I paged you.
764
00:26:28,855 --> 00:26:30,422
Hi. Samantha ewing.
765
00:26:30,422 --> 00:26:32,224
I got a c.F.
Kid up here.
766
00:26:32,224 --> 00:26:33,325
Jad heuston. Know him?
767
00:26:33,325 --> 00:26:34,260
Yeah.
768
00:26:34,260 --> 00:26:35,594
He's been on respirator
769
00:26:35,594 --> 00:26:38,030
Last couple of weeks
At his mother's request.
770
00:26:38,030 --> 00:26:40,166
I know. I'm the one
Who put him on it.
771
00:26:40,166 --> 00:26:42,468
Yeah, well, today's
His 18th birthday
772
00:26:42,468 --> 00:26:43,469
And he wants off.
773
00:26:43,469 --> 00:26:44,637
So why page me?
774
00:26:44,637 --> 00:26:46,906
He wants you to be
The one to do it.
775
00:26:46,906 --> 00:26:47,640
Hello.
776
00:26:47,640 --> 00:26:49,608
Hi, norma.
Hi, katy.
777
00:26:49,608 --> 00:26:50,843
Happy birthday, jad.
778
00:26:50,843 --> 00:26:52,779
Ewing:
Jad's first act
As an adult
779
00:26:52,779 --> 00:26:54,981
Was to sign a d.N.R.
780
00:26:54,981 --> 00:26:57,717
And demand we remove him
From the respirator.
781
00:26:57,717 --> 00:26:58,851
I've explained
The dangers
782
00:26:58,851 --> 00:27:00,119
But he's insistent.
783
00:27:00,119 --> 00:27:00,920
You still sure?
784
00:27:00,920 --> 00:27:02,288
I've explained to him
785
00:27:02,288 --> 00:27:04,824
That with the advanced nature
Of his disease
786
00:27:04,824 --> 00:27:06,458
And the time
He's been on the machine
787
00:27:06,458 --> 00:27:09,028
He's unlikely to live
More than a couple minutes.
788
00:27:09,028 --> 00:27:11,230
I hope you might
Talk him out of it.
789
00:27:11,230 --> 00:27:13,132
What's his tidal volume?
790
00:27:13,132 --> 00:27:15,968
350. Pco2 38
791
00:27:15,968 --> 00:27:16,769
Po2 120.
792
00:27:16,769 --> 00:27:18,304
This is what
You really want?
793
00:27:19,438 --> 00:27:20,406
Okay, then.
794
00:27:20,406 --> 00:27:21,874
You said your good-byes?
795
00:27:23,976 --> 00:27:25,812
Yes.
796
00:27:29,615 --> 00:27:31,250
Okay.
797
00:27:33,753 --> 00:27:35,554
All right, buddy.
798
00:27:35,554 --> 00:27:37,623
You know the
Drill, right?
799
00:27:37,623 --> 00:27:39,025
I'm going to count to three.
800
00:27:39,025 --> 00:27:41,527
And you're going to take
A deep breath
801
00:27:41,527 --> 00:27:42,995
And blow out while I pull.
802
00:27:42,995 --> 00:27:44,596
Can you give me a hand
803
00:27:44,596 --> 00:27:46,398
With this, please?
804
00:27:50,469 --> 00:27:52,104
I love you.
805
00:27:53,806 --> 00:27:55,842
All right, here we go, buddy.
806
00:27:55,842 --> 00:27:57,276
Okay, on three.
807
00:27:57,276 --> 00:27:58,711
Ready?
808
00:27:58,711 --> 00:28:00,713
One, two
809
00:28:00,713 --> 00:28:01,613
Three... Blow!
810
00:28:01,613 --> 00:28:03,382
Blow, blow, blow.
811
00:28:03,382 --> 00:28:04,583
Okay.
812
00:28:04,583 --> 00:28:06,953
( coughing and gagging )
813
00:28:14,626 --> 00:28:17,563
Ewing:
Jad, you okay?
814
00:28:17,563 --> 00:28:18,765
He's breathing.
815
00:28:18,765 --> 00:28:20,099
Is he going to be okay?
816
00:28:20,099 --> 00:28:22,401
Does that mean
He's going
817
00:28:22,401 --> 00:28:24,804
To be all right?
818
00:28:30,709 --> 00:28:32,779
Hicks:
Good afternoon, doctor.
819
00:28:32,779 --> 00:28:34,246
What could be
So important
820
00:28:34,246 --> 00:28:36,282
To call me off
The surgical floor?
821
00:28:36,282 --> 00:28:37,283
64-year-old woman
822
00:28:37,283 --> 00:28:39,651
Onset of abdominal pain
Five hours ago.
823
00:28:39,651 --> 00:28:41,053
Pain was vague and diffuse.
824
00:28:41,053 --> 00:28:42,621
Belly wasn't too tender.
825
00:28:42,621 --> 00:28:43,790
She takes digoxin
826
00:28:43,790 --> 00:28:45,758
For a previously diagnosed
Atrial-fib.
827
00:28:45,758 --> 00:28:47,093
Rales, chest x ray
828
00:28:47,093 --> 00:28:49,328
Show basilar infiltrates
Bilaterally.
829
00:28:49,328 --> 00:28:51,430
Dr. Anspaugh came down
For a consult
830
00:28:51,430 --> 00:28:53,833
And he diagnosed
Congestive heart failure
831
00:28:53,833 --> 00:28:55,667
With diffuse
Abdominal pain
832
00:28:55,667 --> 00:28:57,436
Due to congestion
Of the liver
833
00:28:57,436 --> 00:28:58,771
Secondary to the c.H.F.
834
00:28:58,771 --> 00:29:00,039
We gave her 40 of lasix.
835
00:29:00,039 --> 00:29:01,273
That's a good story.
836
00:29:01,273 --> 00:29:02,708
What's the problem?
837
00:29:02,708 --> 00:29:04,911
I think dr. Anspaugh's wrong.
838
00:29:04,911 --> 00:29:06,745
Page dr. Anspaugh,
Please.
839
00:29:06,745 --> 00:29:08,881
He's still eating
Lunch in the lounge.
840
00:29:08,881 --> 00:29:10,682
Get him. Quickly.
841
00:29:10,682 --> 00:29:12,919
You have
A better story?
842
00:29:12,919 --> 00:29:14,787
Mm-hmm. Her abdominal pain
Is worsening.
843
00:29:14,787 --> 00:29:17,156
Her resps are up to 39
And she's acidotic.
844
00:29:17,156 --> 00:29:18,825
On arrival,
She was dehydrated.
845
00:29:18,825 --> 00:29:20,392
So why fluid on her lungs?
846
00:29:20,392 --> 00:29:22,929
The pain isn't explained
By congestive heart failure.
847
00:29:22,929 --> 00:29:24,063
Doesn't add up.
848
00:29:24,063 --> 00:29:25,965
Hicks:
And what is
Your thinking?
849
00:29:25,965 --> 00:29:27,733
I'm thinking
That she's suffering
850
00:29:27,733 --> 00:29:29,101
From atrial fibrillation
851
00:29:29,101 --> 00:29:30,937
Which puts her at risk
For clots.
852
00:29:30,937 --> 00:29:32,271
And she threw an embolus
853
00:29:32,271 --> 00:29:34,040
And it's blocking
Her small valve.
854
00:29:34,040 --> 00:29:35,507
What the hell
Is going on?
855
00:29:35,507 --> 00:29:38,410
Dr. Carter believes
You misdiagnosed this patient.
856
00:29:38,410 --> 00:29:39,345
He what?
857
00:29:39,345 --> 00:29:40,446
Her pain is worsening
858
00:29:40,446 --> 00:29:42,781
Her resps are up to 39
And she's acidotic.
859
00:29:42,781 --> 00:29:44,583
C.H.F. Made sense
At the time
860
00:29:44,583 --> 00:29:46,052
But I believe she has
861
00:29:46,052 --> 00:29:47,653
Ischemic
Small bowel disease
862
00:29:47,653 --> 00:29:50,589
Secondary to an embolism
In the mesenteric artery.
863
00:29:50,589 --> 00:29:52,158
Good story,
Don't you think?
864
00:29:52,158 --> 00:29:53,425
Damn it!
865
00:29:53,425 --> 00:29:54,793
I diuresed her.
866
00:29:54,793 --> 00:29:56,162
Normal saline,
200cc's.
867
00:29:56,162 --> 00:29:57,796
Call the o.R., book a room.
868
00:29:57,796 --> 00:29:59,698
We're moving her right now.
869
00:29:59,698 --> 00:30:00,900
What's happening?
870
00:30:00,900 --> 00:30:02,301
She needs
Surgical attention.
871
00:30:02,301 --> 00:30:03,069
An operation?
872
00:30:03,069 --> 00:30:04,871
Yes, but she's going
873
00:30:04,871 --> 00:30:05,872
To be just fine.
874
00:30:05,872 --> 00:30:07,639
Dr. Anspaugh,
Can I assist?
875
00:30:07,639 --> 00:30:09,141
Assist? You're
Going to do it.
876
00:30:09,141 --> 00:30:10,542
Perform an embolectomy?
877
00:30:10,542 --> 00:30:11,777
You're damn right.
878
00:30:11,777 --> 00:30:13,645
You're the only one
Around here today
879
00:30:13,645 --> 00:30:16,382
That seems to know
What the hell they're doing.
880
00:30:16,382 --> 00:30:17,683
It's going to fall.
881
00:30:17,683 --> 00:30:18,951
It's not.
882
00:30:18,951 --> 00:30:20,286
Yes, it is.
883
00:30:20,286 --> 00:30:21,453
No, it's not.
884
00:30:21,453 --> 00:30:22,454
Hmm.
885
00:30:22,454 --> 00:30:24,756
She looks like
She's feeling better.
886
00:30:24,756 --> 00:30:26,158
Yeah. She ate
A little bit.
887
00:30:26,158 --> 00:30:27,994
Seems to be
Breathing okay.
888
00:30:27,994 --> 00:30:28,995
Who's her friend?
889
00:30:28,995 --> 00:30:29,996
That's my brother.
890
00:30:29,996 --> 00:30:31,263
I had my mom
Bring him down.
891
00:30:31,263 --> 00:30:33,532
I figured louise
Could use some company.
892
00:30:33,532 --> 00:30:34,666
Hey, jimmy.
893
00:30:34,666 --> 00:30:35,935
Say hi to dr. Greene.
894
00:30:35,935 --> 00:30:37,569
Hey, dr. Greene.
895
00:30:37,569 --> 00:30:39,838
Hi, jimmy.
How are you?
896
00:30:39,838 --> 00:30:40,839
What'd they say?
897
00:30:40,839 --> 00:30:42,708
Good.
898
00:30:42,708 --> 00:30:44,010
Come here.
899
00:30:45,344 --> 00:30:47,179
Psych feels that
She's incapable
900
00:30:47,179 --> 00:30:48,747
Of handling a
Post-op regime
901
00:30:48,747 --> 00:30:50,082
And they don't think
902
00:30:50,082 --> 00:30:52,718
The mother's going to
Be around long enough
903
00:30:52,718 --> 00:30:53,886
To get her through it.
904
00:30:53,886 --> 00:30:55,054
That's a lot of crap.
905
00:30:55,054 --> 00:30:56,855
She could go
To a group home.
906
00:30:56,855 --> 00:30:57,924
Jimmy takes classes
907
00:30:57,924 --> 00:30:59,325
And they have
A great program.
908
00:30:59,325 --> 00:31:00,927
Mom doesn't want her
In a home
909
00:31:00,927 --> 00:31:02,228
And she has
Guardianship.
910
00:31:02,228 --> 00:31:03,996
I've called loyola and rush.
911
00:31:03,996 --> 00:31:05,031
They both have
912
00:31:05,031 --> 00:31:06,698
Transplant centers.
913
00:31:06,698 --> 00:31:09,801
Maybe we could get them
To get her on the list.
914
00:31:09,801 --> 00:31:10,736
( knocking )
915
00:31:10,736 --> 00:31:12,004
Mark?
916
00:31:12,004 --> 00:31:14,907
Dr. Doyle, this is
Dr. Pomerantz from psych.
917
00:31:14,907 --> 00:31:17,443
She's the one who
Evaluated louise.
918
00:31:17,443 --> 00:31:18,610
Hi, louise.
919
00:31:18,610 --> 00:31:20,179
How are you doing?
920
00:31:20,879 --> 00:31:22,081
Mrs. Cupertino.
921
00:31:24,750 --> 00:31:25,884
She's doing better.
922
00:31:25,884 --> 00:31:27,619
She's out of
Heart failure.
923
00:31:27,619 --> 00:31:28,921
You need to fill
This out.
924
00:31:28,921 --> 00:31:30,022
What is it?
925
00:31:30,022 --> 00:31:31,924
Transplant candidate
Registration.
926
00:31:31,924 --> 00:31:33,859
I can't get her
On the network without it.
927
00:31:33,859 --> 00:31:35,227
Kayson filled out
Most of it
928
00:31:35,227 --> 00:31:37,829
But I need today's history
So I can rank her.
929
00:31:37,829 --> 00:31:40,166
So you have to get this
Back to me
930
00:31:40,166 --> 00:31:42,101
As soon as you can, okay?
931
00:31:42,101 --> 00:31:44,103
Nice meeting you,
Doctor.
932
00:31:47,739 --> 00:31:50,309
Nina?
933
00:31:50,309 --> 00:31:52,211
Thank you.
934
00:31:56,949 --> 00:31:58,985
Jad... Why don't you
Come and go?
935
00:31:58,985 --> 00:32:00,719
You take off during the day.
936
00:32:00,719 --> 00:32:03,922
You do whatever you want to do
And you come back at night.
937
00:32:03,922 --> 00:32:06,025
We hook you up
With I.V. Antibiotics.
938
00:32:06,025 --> 00:32:08,827
We get p.T. To
Pound your chest
In the morning.
939
00:32:08,827 --> 00:32:09,996
No, thanks.
940
00:32:09,996 --> 00:32:11,964
You'd be a lot more comfortable.
941
00:32:11,964 --> 00:32:14,000
You might even...
You know, squeak out
942
00:32:14,000 --> 00:32:16,268
A couple extra weeks
Out of this thing.
943
00:32:17,936 --> 00:32:20,506
I said, no, thanks.
944
00:32:22,941 --> 00:32:24,276
All right.
945
00:32:24,276 --> 00:32:26,145
This is my beeper number.
946
00:32:26,145 --> 00:32:28,114
That is my
Home number.
947
00:32:28,114 --> 00:32:30,316
You call me anytime
948
00:32:30,316 --> 00:32:32,118
Day or night,
All right?
949
00:32:37,656 --> 00:32:39,158
Let's go.
950
00:32:53,072 --> 00:32:54,340
Thanks.
951
00:32:57,943 --> 00:32:59,778
Where are you going?
952
00:32:59,778 --> 00:33:01,447
Anywhere but here.
953
00:33:20,466 --> 00:33:21,600
Whoa!
954
00:33:21,600 --> 00:33:22,668
Sorry, dr. Ross.
955
00:33:22,668 --> 00:33:23,602
I raided the cafeteria.
956
00:33:23,602 --> 00:33:25,937
Bought every piece
Of cake they had.
957
00:33:25,937 --> 00:33:28,640
Ladies, here's your cake!
958
00:33:28,640 --> 00:33:30,809
( women yelling )
959
00:33:30,809 --> 00:33:32,111
What's going on?
960
00:33:32,111 --> 00:33:34,046
The nurses got
Their new contracts.
961
00:33:34,046 --> 00:33:36,148
Did they get everything
They asked for?
962
00:33:36,148 --> 00:33:37,616
Current employees
Are protected
963
00:33:37,616 --> 00:33:40,652
But the hospital won the right
To replace existing r.N.S
964
00:33:40,652 --> 00:33:43,522
With unlicensed technicians
Through attrition.
965
00:33:43,522 --> 00:33:44,523
Technicians?
966
00:33:44,523 --> 00:33:46,024
It's the wave
Of the future.
967
00:33:46,024 --> 00:33:47,025
Come on,
Doctor, dance.
968
00:33:47,025 --> 00:33:48,494
No. No, thank you.
969
00:33:48,494 --> 00:33:51,130
I'll get the next song.
I'll get the next song.
970
00:33:51,130 --> 00:33:52,698
Have you seen carol?
971
00:33:52,698 --> 00:33:53,732
Hathaway?
972
00:33:53,732 --> 00:33:55,934
She changed her mind
About working today.
973
00:33:55,934 --> 00:33:57,303
Went home before lunch.
974
00:33:57,303 --> 00:33:58,770
Want a piece of cake?
975
00:33:58,770 --> 00:34:00,339
No, thanks.
976
00:34:05,911 --> 00:34:07,946
I just dropped off
All the paperwork
977
00:34:07,946 --> 00:34:09,115
With nina pomerantz.
978
00:34:09,115 --> 00:34:11,183
Louise will be
On the list tomorrow.
979
00:34:11,183 --> 00:34:13,119
All we have to do
Is wait and hope.
980
00:34:13,119 --> 00:34:14,753
Where's your brother?
981
00:34:14,753 --> 00:34:16,322
In the lounge,
Watching tv.
982
00:34:16,322 --> 00:34:18,124
She won't sign
The release.
983
00:34:18,124 --> 00:34:19,325
Louise's mother--
984
00:34:19,325 --> 00:34:21,393
She won't sign
The surgical release.
985
00:34:21,393 --> 00:34:23,229
Kayson was just down here.
986
00:34:23,229 --> 00:34:26,031
She doesn't want her
To have the transplant.
987
00:34:26,031 --> 00:34:27,166
Kayson explained to her
988
00:34:27,166 --> 00:34:28,767
She'll die
Without the operation?
989
00:34:28,767 --> 00:34:30,569
Twice. Then I tried.
990
00:34:30,569 --> 00:34:33,572
She wants
To take her home.
991
00:34:41,247 --> 00:34:43,215
Ms. Cupertino...
992
00:34:43,215 --> 00:34:47,719
You don't want louise
To have the operation?
993
00:34:59,931 --> 00:35:02,634
Cupertino:
I was, uh, 41
994
00:35:02,634 --> 00:35:04,603
When louise was born
995
00:35:04,603 --> 00:35:08,607
And I knew right away
That something was wrong.
996
00:35:08,607 --> 00:35:11,777
I couldn't see louise,
But I could see the doctor.
997
00:35:11,777 --> 00:35:14,513
He was frowning and
Snapping his fingers
998
00:35:14,513 --> 00:35:16,182
Over the little bassinet.
999
00:35:16,182 --> 00:35:17,749
And, uh, they took her away
1000
00:35:17,749 --> 00:35:20,919
Before I ever got
A chance to see her
1001
00:35:20,919 --> 00:35:22,721
And I thought
Maybe she'd died.
1002
00:35:22,721 --> 00:35:26,325
Maybe that umbilical
Cord had gotten wrapped
1003
00:35:26,325 --> 00:35:27,593
Around her neck.
1004
00:35:27,593 --> 00:35:30,529
Nobody told me
Anything, and then...
1005
00:35:30,529 --> 00:35:32,964
Then they put me
In another room
1006
00:35:32,964 --> 00:35:35,167
With mothers
With their babies
1007
00:35:35,167 --> 00:35:37,669
And I waited
There for hours...
1008
00:35:37,669 --> 00:35:42,408
Until the doctor
Finally came back and...
1009
00:35:42,408 --> 00:35:44,176
He looked very sad.
1010
00:35:44,176 --> 00:35:47,713
And he told me
Louise was mongoloid.
1011
00:35:47,713 --> 00:35:50,749
And he said
That I should put her
1012
00:35:50,749 --> 00:35:55,621
In a state hospital
And never, ever see her again.
1013
00:35:55,621 --> 00:35:56,755
She will die
1014
00:35:56,755 --> 00:35:59,458
If she doesn't have
This operation.
1015
00:35:59,458 --> 00:36:02,928
We all die, doctor.
1016
00:36:02,928 --> 00:36:04,996
Louise has been
1017
00:36:04,996 --> 00:36:08,800
The light of my life
For 37 years.
1018
00:36:08,800 --> 00:36:11,470
God blessed me
With this... This wonderful girl
1019
00:36:11,470 --> 00:36:14,640
And I wouldn't change a thing.
1020
00:36:14,640 --> 00:36:20,479
I'm not going to be here
Much longer, and...
1021
00:36:20,479 --> 00:36:24,850
I'm her whole life, just
As she's always been mine.
1022
00:36:24,850 --> 00:36:26,985
There are group homes--
1023
00:36:26,985 --> 00:36:29,788
Places where she can
Make friends
1024
00:36:29,788 --> 00:36:34,025
Enjoy life, even if it's only
For a few more years.
1025
00:36:34,025 --> 00:36:38,864
I went to a home 20 years ago.
1026
00:36:38,864 --> 00:36:39,998
When my husband died
1027
00:36:39,998 --> 00:36:42,901
And I was afraid
That if something happened to me
1028
00:36:42,901 --> 00:36:45,537
Who would, who would
Take care of louise?
1029
00:36:45,537 --> 00:36:51,142
And there were women there
Like her with downs...
1030
00:36:51,142 --> 00:36:53,512
Wandering around half-naked.
1031
00:36:53,512 --> 00:36:55,781
They didn't even know
Their own names.
1032
00:36:55,781 --> 00:37:00,051
I couldn't put louise
In a place like that.
1033
00:37:00,051 --> 00:37:03,255
You want to save
People, doctor?
1034
00:37:03,255 --> 00:37:07,959
If my daughter dies, you lose.
1035
00:37:07,959 --> 00:37:11,997
But I'm not afraid of death.
1036
00:37:11,997 --> 00:37:14,766
Jesus is there waiting for us
1037
00:37:14,766 --> 00:37:19,104
To hold us and bring us
Into the light
1038
00:37:19,104 --> 00:37:23,108
To show us
The kingdom of heaven.
1039
00:37:23,108 --> 00:37:27,846
And if louise
Dies before I do
1040
00:37:27,846 --> 00:37:33,352
I know where I'll see her next,
With angels where she belongs
1041
00:37:33,352 --> 00:37:37,289
Because she's an angel...
1042
00:37:37,289 --> 00:37:39,591
My angel.
1043
00:37:50,068 --> 00:37:51,236
Something new?
1044
00:37:51,236 --> 00:37:52,771
Mesenteric embolectomy.
1045
00:37:52,771 --> 00:37:53,939
Who's doing it?
1046
00:37:53,939 --> 00:37:55,073
Dr. Carter.
1047
00:37:55,073 --> 00:37:56,408
Dr. Carter?
1048
00:37:56,408 --> 00:37:59,010
Just rolled the woman
Into three.
1049
00:37:59,010 --> 00:38:00,178
Sweet god in heaven
1050
00:38:00,178 --> 00:38:01,880
I hope somebody's helping him.
1051
00:38:01,880 --> 00:38:06,652
Benton:
We're putting in a portacath,
A catheter used
1052
00:38:06,652 --> 00:38:07,819
To deliver chemotherapy.
1053
00:38:07,819 --> 00:38:09,955
Should you pursue
A career in surgery
1054
00:38:09,955 --> 00:38:12,624
You'll perform this procedure
Dozens of times
1055
00:38:12,624 --> 00:38:14,526
In your first year
Of residency.
1056
00:38:14,526 --> 00:38:16,895
And this can be done
In the patient's room
1057
00:38:16,895 --> 00:38:19,898
But you need to check
The position of the catheter
1058
00:38:19,898 --> 00:38:21,099
With the fluoroscope.
1059
00:38:21,099 --> 00:38:21,900
Does everyone know
1060
00:38:21,900 --> 00:38:23,335
What a fluoroscope is?
1061
00:38:23,335 --> 00:38:24,970
This is a fluoroscope.
1062
00:38:24,970 --> 00:38:25,737
Can I steal debbie?
1063
00:38:25,737 --> 00:38:27,473
We can use her in o.R. Three.
1064
00:38:27,473 --> 00:38:28,907
What's going on?
1065
00:38:28,907 --> 00:38:32,911
Dr. Carter's performing
A mesenteric embolectomy.
1066
00:38:32,911 --> 00:38:33,845
By himself?
1067
00:38:33,845 --> 00:38:37,015
Anspaugh and hicks
Are supervising.
1068
00:38:45,391 --> 00:38:47,893
What's the score?
1069
00:38:47,893 --> 00:38:50,696
Bulls are down by one.
1070
00:38:50,696 --> 00:38:54,165
Oh, that was a nice shot.
1071
00:38:54,165 --> 00:38:57,669
So, I let a kid
1072
00:38:57,669 --> 00:39:00,005
With c.F.
Leave the hospital today.
1073
00:39:00,005 --> 00:39:01,640
He's 18 years old.
1074
00:39:01,640 --> 00:39:04,810
Went off to die
With his girlfriend.
1075
00:39:04,810 --> 00:39:06,612
Didn't want
Any of my help.
1076
00:39:06,612 --> 00:39:09,014
Is there anything you
Could have done for him?
1077
00:39:09,014 --> 00:39:11,383
No. Not really.
1078
00:39:11,383 --> 00:39:13,351
I spent the day
1079
00:39:13,351 --> 00:39:15,186
Trying to get
A c.H.F. Patient
1080
00:39:15,186 --> 00:39:17,055
With downs on
The unos list
1081
00:39:17,055 --> 00:39:18,189
For heart transplant.
1082
00:39:18,189 --> 00:39:19,491
Any luck?
1083
00:39:19,491 --> 00:39:22,728
Mother wouldn't sign
The surgical release.
1084
00:39:22,728 --> 00:39:25,464
Fine couple of doctors
We are, huh?
1085
00:39:25,464 --> 00:39:28,967
Remember when we were going
To change the world?
1086
00:39:28,967 --> 00:39:32,070
No. I was always in it
For the money.
1087
00:39:32,070 --> 00:39:33,439
( both chuckle )
1088
00:39:33,439 --> 00:39:35,140
All right.
1089
00:39:35,140 --> 00:39:37,108
I'll see you later.
1090
00:39:37,108 --> 00:39:38,877
You want to grab a pizza?
1091
00:39:38,877 --> 00:39:40,045
No. I can't.
1092
00:39:40,045 --> 00:39:41,212
I got to be someplace.
1093
00:39:41,212 --> 00:39:42,380
Anybody I know?
1094
00:39:42,380 --> 00:39:44,916
No. Just helping out
An old friend.
1095
00:39:44,916 --> 00:39:46,384
See ya.
1096
00:39:49,387 --> 00:39:50,522
Are you ready to go?
1097
00:39:50,522 --> 00:39:51,823
Go where?
1098
00:39:51,823 --> 00:39:54,025
Dinner at morton's
And then la boheme.
1099
00:39:54,025 --> 00:39:55,193
I already told kerry
1100
00:39:55,193 --> 00:39:56,862
That we couldn't use
The tickets.
1101
00:39:56,862 --> 00:39:58,497
I told her
You were wrong.
1102
00:39:58,497 --> 00:39:59,831
But I'm not dressed.
1103
00:39:59,831 --> 00:40:01,199
We'll stop by
Your place.
1104
00:40:01,199 --> 00:40:02,267
We'll be late.
1105
00:40:02,267 --> 00:40:04,235
You can tell me
What happened.
1106
00:40:04,235 --> 00:40:06,237
What about
The basketball game?
1107
00:40:06,237 --> 00:40:07,272
Taping it.
1108
00:40:07,272 --> 00:40:08,406
You know, greg
1109
00:40:08,406 --> 00:40:10,241
You don't have
To prove anything.
1110
00:40:10,241 --> 00:40:11,443
I don't?
1111
00:40:11,443 --> 00:40:13,679
I mean, this has all
Been pretty fast.
1112
00:40:13,679 --> 00:40:16,815
You know, we can slow it down,
Make sure it's right.
1113
00:40:16,815 --> 00:40:19,050
So, this means we
Don't have to go
1114
00:40:19,050 --> 00:40:20,051
To the opera.
1115
00:40:20,051 --> 00:40:21,820
No. Seriously.
1116
00:40:21,820 --> 00:40:24,055
Can we just slow it down?
1117
00:40:27,859 --> 00:40:30,195
Sure.
1118
00:40:30,195 --> 00:40:33,499
Okay.
1119
00:40:35,534 --> 00:40:38,670
Hey. What are you doing here?
1120
00:40:38,670 --> 00:40:40,171
Waiting for you.
1121
00:40:40,171 --> 00:40:41,940
You been waiting long?
1122
00:40:41,940 --> 00:40:43,074
Ah, a while.
1123
00:40:43,074 --> 00:40:45,443
Ah...
1124
00:40:45,443 --> 00:40:47,312
So you took it,
Didn't you?
1125
00:40:47,312 --> 00:40:48,914
Ha-ha, yeah, I did.
1126
00:40:48,914 --> 00:40:49,615
And?
1127
00:40:49,615 --> 00:40:50,949
( sighs )
1128
00:40:50,949 --> 00:40:53,852
Well, I knew a lot more
Than I thought I would.
1129
00:40:53,852 --> 00:40:56,287
There were a lot of people
Taking it-- kids.
1130
00:40:56,287 --> 00:40:58,089
I felt about
A hundred years old.
1131
00:40:58,089 --> 00:40:59,090
( chuckles )
1132
00:40:59,090 --> 00:41:02,160
They all seemed
So confident and smart.
1133
00:41:02,160 --> 00:41:03,294
I guessed a lot.
1134
00:41:03,294 --> 00:41:05,030
I bet you did great.
1135
00:41:05,030 --> 00:41:07,165
Thanks.
1136
00:41:07,165 --> 00:41:08,500
Was your day okay?
1137
00:41:08,500 --> 00:41:09,701
Ah, you know...
1138
00:41:09,701 --> 00:41:11,703
Just saving lives,
As usual.
1139
00:41:11,703 --> 00:41:14,339
Have you seen my mom
Lurking around here at all?
1140
00:41:14,339 --> 00:41:15,641
No. I banged
On the door
1141
00:41:15,641 --> 00:41:16,875
And nobody
Answered, so...
1142
00:41:16,875 --> 00:41:18,610
Well, you want to come in?
1143
00:41:18,610 --> 00:41:21,012
I'll make you some coffee,
Burn some eggs.
1144
00:41:21,012 --> 00:41:22,013
No. I can't.
1145
00:41:22,013 --> 00:41:24,249
I'm up early.
I'm going to go home.
1146
00:41:24,249 --> 00:41:26,151
Okay.
1147
00:41:26,151 --> 00:41:27,285
See you tomorrow, then.
1148
00:41:27,285 --> 00:41:29,120
Yeah.
1149
00:41:29,120 --> 00:41:31,022
Doug?
1150
00:41:31,022 --> 00:41:32,023
Mm-hmm?
1151
00:41:32,023 --> 00:41:34,025
I know everyone's
Worried about me
1152
00:41:34,025 --> 00:41:35,527
But I'm fine.
1153
00:41:35,527 --> 00:41:38,163
I mean, I was scared
In that store
1154
00:41:38,163 --> 00:41:39,330
But I'm okay now.
1155
00:41:39,330 --> 00:41:42,233
So why'd you go ahead
And take it?
1156
00:41:42,233 --> 00:41:43,434
The mcats?
1157
00:41:43,434 --> 00:41:44,570
Mm-hmm.
1158
00:41:44,570 --> 00:41:45,771
For me.
1159
00:41:45,771 --> 00:41:48,106
Just wanted to see
If I was good enough.
1160
00:41:51,142 --> 00:41:53,812
You are.
1161
00:42:03,288 --> 00:42:05,223
( snickers )
1162
00:42:08,393 --> 00:42:10,228
I love this place.
1163
00:42:10,228 --> 00:42:11,396
You should.
1164
00:42:11,396 --> 00:42:14,265
You're a wonderful
Surgeon.
1165
00:42:14,265 --> 00:42:17,068
You belong here.
1166
00:42:17,068 --> 00:42:19,938
You know, you were right
This morning.
1167
00:42:19,938 --> 00:42:23,274
I haven't slept much
The last few months
1168
00:42:23,274 --> 00:42:24,542
Since gant's dying.
1169
00:42:24,542 --> 00:42:27,779
And before that,
Me almost killing that baby
1170
00:42:27,779 --> 00:42:31,182
And then keaton
Not recommending me, and...
1171
00:42:31,182 --> 00:42:34,853
( scoffs )
1172
00:42:34,853 --> 00:42:39,157
Six months ago
I thought I was invincible.
1173
00:42:39,157 --> 00:42:43,328
And now I don't even...
1174
00:42:43,328 --> 00:42:46,097
I don't even know.
1175
00:42:46,097 --> 00:42:53,705
I guess life isn't working out
The way I thought it would, huh?
1176
00:42:53,705 --> 00:42:55,707
You're not responsible
1177
00:42:55,707 --> 00:42:58,610
For dr. Gant's
Death, peter.
1178
00:42:58,610 --> 00:43:01,079
Yeah, but I could have
Stopped it, maybe.
1179
00:43:01,079 --> 00:43:03,481
You know, told him
He was doing well--
1180
00:43:03,481 --> 00:43:05,283
Encouraged him.
1181
00:43:05,283 --> 00:43:06,517
You know, dr. Hicks
1182
00:43:06,517 --> 00:43:09,621
I wish I could tell you
That it was all intentional--
1183
00:43:09,621 --> 00:43:11,556
That it was a part
Of some master plan
1184
00:43:11,556 --> 00:43:14,359
That I had going on, but...
1185
00:43:14,359 --> 00:43:18,864
Truthfully, I never even
Thought about gant.
1186
00:43:18,864 --> 00:43:21,066
I mean, he was just
An intern
1187
00:43:21,066 --> 00:43:27,973
And I was more involved
With my career, my... Ambitions.
1188
00:43:27,973 --> 00:43:31,176
We all have to find
Our own way, peter.
1189
00:43:31,176 --> 00:43:32,744
You're not invincible.
1190
00:43:32,744 --> 00:43:36,614
You're a young doctor,
Learning, making mistakes
1191
00:43:36,614 --> 00:43:38,616
Saving lives.
1192
00:43:38,616 --> 00:43:42,620
It takes a lifetime.
1193
00:43:42,620 --> 00:43:46,091
You just have
To have faith.
1194
00:43:48,493 --> 00:43:49,627
Go home.
1195
00:43:49,627 --> 00:43:51,429
You got a busy
Day tomorrow.
1196
00:43:51,429 --> 00:43:52,931
( snorts )
1197
00:43:52,931 --> 00:43:56,034
More circumcisions
And portacaths?
1198
00:43:56,034 --> 00:44:00,405
No. I've signed you up
For a lap-chole at 6:00
1199
00:44:00,405 --> 00:44:01,707
And I'd appreciate it
1200
00:44:01,707 --> 00:44:04,409
If you'd assist me
On a splenectomy
1201
00:44:04,409 --> 00:44:05,643
At 11:00.
1202
00:44:07,545 --> 00:44:09,915
Thank you, dr. Hicks.
1203
00:44:09,915 --> 00:44:11,950
You're welcome, peter.
1204
00:44:11,950 --> 00:44:13,952
See you in the morning.
79615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.