Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,289 --> 00:01:29,889
Carter:
What happened?
2
00:01:29,890 --> 00:01:32,192
I guess that's the question.
3
00:01:32,193 --> 00:01:36,963
How could this awful,
Senseless thing happen?
4
00:01:36,964 --> 00:01:40,600
I mean, I've-I've Seen traumas
5
00:01:40,601 --> 00:01:44,271
From plenty of accidents
Since I started my training.
6
00:01:44,272 --> 00:01:46,306
But this was someone I knew.
7
00:01:46,307 --> 00:01:48,741
But you're convinced
It was an accident?
8
00:01:48,742 --> 00:01:49,343
I guess.
9
00:01:49,344 --> 00:01:50,810
Have the police...?
10
00:01:50,811 --> 00:01:54,547
I don't think they've come
To any conclusions.
11
00:01:54,548 --> 00:01:58,084
Either he lost his balance
And fell onto the tracks...
12
00:01:58,085 --> 00:01:59,620
Or jumped.
13
00:02:01,522 --> 00:02:05,792
I understand that you and, uh,
Dr. Gant were friends...
14
00:02:05,793 --> 00:02:06,893
Roommates?
15
00:02:06,894 --> 00:02:08,395
Mm-hmm.
16
00:02:08,396 --> 00:02:12,199
Well, we hadn't seen much of
Each other for the last...
17
00:02:12,200 --> 00:02:13,200
Month.
18
00:02:13,201 --> 00:02:15,535
Um, I had, um...
19
00:02:15,536 --> 00:02:18,971
I was seeing somebody,
And I was staying...
20
00:02:18,972 --> 00:02:20,874
Over at her place a lot.
21
00:02:22,576 --> 00:02:26,479
Obviously, the, uh, hospital
Is interested in finding out
22
00:02:26,480 --> 00:02:30,883
If anything could have been done
To prevent this tragedy.
23
00:02:30,884 --> 00:02:32,051
You mean if it
24
00:02:32,052 --> 00:02:33,486
Were a suicide?
25
00:02:33,487 --> 00:02:37,790
We're both aware of
The complaint about dr. Benton
26
00:02:37,791 --> 00:02:41,261
Dennis lodged on
The day of his death.
27
00:02:41,262 --> 00:02:45,465
In your judgment,
Was this day unique
28
00:02:45,466 --> 00:02:49,202
In dr. Gant's experience,
Or had he frequently felt
29
00:02:49,203 --> 00:02:52,004
He was treated unfairly?
30
00:02:52,005 --> 00:02:53,206
We both complained
31
00:02:53,207 --> 00:02:56,543
About the hours, The residents.
32
00:02:56,544 --> 00:02:58,545
That's what I thought
It was... venting.
33
00:02:58,546 --> 00:03:01,214
I know dennis Had bad days.
34
00:03:01,215 --> 00:03:02,415
We all do.
35
00:03:02,416 --> 00:03:04,351
But what I'm asking is
36
00:03:04,352 --> 00:03:07,954
If anyone or anything
Put undue pressure
37
00:03:07,955 --> 00:03:09,556
On dr. Gant...
38
00:03:09,557 --> 00:03:11,624
A policy, A teaching method...
39
00:03:11,625 --> 00:03:16,062
Anything that seems,
In retrospect, too harsh?
40
00:03:16,063 --> 00:03:17,797
I'll have to think
41
00:03:17,798 --> 00:03:19,732
About that.
42
00:03:19,733 --> 00:03:23,202
Dr. Gant's father
Is arriving this afternoon
43
00:03:23,203 --> 00:03:25,705
To collect his things And, uh...
44
00:03:25,706 --> 00:03:28,341
Bring the body Back home to...
45
00:03:28,342 --> 00:03:30,243
( voice cracking ):
Atlanta.
46
00:03:30,244 --> 00:03:33,246
I hope you'll be able
To accompany mr. Gant
47
00:03:33,247 --> 00:03:36,082
To the apartment.
48
00:03:36,083 --> 00:03:37,385
Mm-hmm.
49
00:03:41,655 --> 00:03:44,524
Oh, my god, john,
I couldn't believe it.
50
00:03:44,525 --> 00:03:45,725
Yeah.
51
00:03:45,726 --> 00:03:47,193
What a shocker.
52
00:03:47,194 --> 00:03:49,195
You think He pulled a cobain?
53
00:03:49,196 --> 00:03:50,530
Dale...
54
00:03:50,531 --> 00:03:52,965
If they do rule it A suicide
55
00:03:52,966 --> 00:03:56,303
Maybe we'll get some
Shorter hours around here.
56
00:03:56,304 --> 00:03:58,170
Dennis said something
At christmas
57
00:03:58,171 --> 00:03:59,406
About his girlfriend.
58
00:03:59,407 --> 00:04:01,508
But if he were
Depressed or whatever
59
00:04:01,509 --> 00:04:03,810
You would have noticed,
Wouldn't you?
60
00:04:03,811 --> 00:04:04,778
Yeah, I would've.
61
00:04:04,779 --> 00:04:05,779
( pager beeps )
62
00:04:05,779 --> 00:04:06,747
It's the e.R.
63
00:04:06,748 --> 00:04:08,981
I thought you had
The e.R. Yesterday.
64
00:04:08,982 --> 00:04:10,451
I'm covering dennis's shift.
65
00:04:14,021 --> 00:04:16,723
Eight units of o-neg,
The sooner the better.
66
00:04:16,724 --> 00:04:17,757
What's up?
67
00:04:17,758 --> 00:04:19,626
Two g.S.W.'s coming in,
Both critical.
68
00:04:19,627 --> 00:04:21,160
All sharps and meds
Accounted for.
69
00:04:21,161 --> 00:04:22,495
Get ready for The next guest.
70
00:04:22,496 --> 00:04:23,863
Set up the Rapid infuser.
71
00:04:23,864 --> 00:04:24,632
Benton coming down?
72
00:04:24,633 --> 00:04:26,766
I haven't seen him yet.
73
00:04:26,767 --> 00:04:28,868
I was sorry to hear
About dennis.
74
00:04:28,869 --> 00:04:29,969
Is there any more news?
75
00:04:29,970 --> 00:04:31,170
No, not yet.
76
00:04:31,171 --> 00:04:33,005
We'll take
The chest wound in two.
77
00:04:33,006 --> 00:04:35,808
We'll handle the
Extremity wound right here.
78
00:04:35,809 --> 00:04:36,809
Got it.
79
00:04:38,579 --> 00:04:39,879
Respiratory's alerted.
80
00:04:39,880 --> 00:04:41,147
I'll set up a vent.
81
00:04:41,148 --> 00:04:43,215
I'll spike you up
A couple of liters of saline.
82
00:04:43,216 --> 00:04:44,351
Here's a fresh Chest tube tray.
83
00:04:44,352 --> 00:04:45,352
Thank you.
84
00:04:45,353 --> 00:04:46,453
Who's with us, carol?
85
00:04:46,454 --> 00:04:48,588
I paged lily.
86
00:04:48,589 --> 00:04:49,589
Connie'll scribe.
87
00:04:49,590 --> 00:04:51,524
Me and malik Are with carter.
88
00:04:51,525 --> 00:04:52,692
What do we got?
89
00:04:52,693 --> 00:04:53,726
Two g.S.W.S.
90
00:04:53,727 --> 00:04:55,662
You and carter can
Take the chest wound.
91
00:04:55,663 --> 00:04:56,863
Is the room prepped?
92
00:04:56,864 --> 00:04:57,864
Yeah. O-neg's here.
93
00:04:57,865 --> 00:04:58,666
Both rooms are ready.
94
00:04:58,667 --> 00:05:00,333
The chest tube Tray is set.
95
00:05:00,334 --> 00:05:02,201
Call radiology;
Get a portable.
96
00:05:02,202 --> 00:05:03,503
We did it.
97
00:05:03,504 --> 00:05:05,137
Anybody check the battery
On the laryngoscope?
98
00:05:05,138 --> 00:05:06,339
Done.
99
00:05:06,340 --> 00:05:08,408
Looks like we're ready
To go, folks.
100
00:05:08,409 --> 00:05:09,576
Where the hell Are they?
101
00:05:09,577 --> 00:05:11,043
I'll check the e.T.A.
102
00:05:11,044 --> 00:05:12,412
Hey, I was wondering.
103
00:05:12,413 --> 00:05:14,681
Did you get my message
About the memorial service?
104
00:05:14,682 --> 00:05:16,182
Uh, yeah. Yeah, I did.
105
00:05:16,183 --> 00:05:17,984
I was wondering if you
106
00:05:17,985 --> 00:05:19,285
Would say a few words.
107
00:05:19,286 --> 00:05:20,453
Hathaway:
The memorial?
108
00:05:20,454 --> 00:05:22,254
Weaver:
It's 5:00 in the chapel.
109
00:05:22,255 --> 00:05:23,723
Malik:
I still can't
Believe it.
110
00:05:23,724 --> 00:05:24,724
Me, neither.
111
00:05:27,127 --> 00:05:28,361
Pickman:
Here comes
The groom.
112
00:05:28,362 --> 00:05:30,363
Zadro's got the bride
Right behind me.
113
00:05:30,364 --> 00:05:31,731
Oligario:
Put her in one.
114
00:05:31,732 --> 00:05:33,199
Pickman:
G.S.W. To the chest.
115
00:05:33,200 --> 00:05:34,167
Intubated in the field.
116
00:05:34,168 --> 00:05:35,234
Two liters in.
117
00:05:35,235 --> 00:05:37,404
B.P. 40 palp,
Sinus tach at 150.
118
00:05:37,405 --> 00:05:39,305
Two g.S.W.S,
Left lower extremity.
119
00:05:39,306 --> 00:05:41,541
Arterial bleeding,
No distal pulses.
120
00:05:41,542 --> 00:05:42,942
I see a third gurney.
121
00:05:42,943 --> 00:05:45,211
Best man. Wound to the
Abdomen. He's stable.
122
00:05:45,212 --> 00:05:46,479
B.P.'s 120/80,
Pulse 88.
123
00:05:46,480 --> 00:05:48,481
We only knew about Two victims.
124
00:05:48,482 --> 00:05:49,982
Hold him right here.
125
00:05:49,983 --> 00:05:50,983
Carter!
126
00:05:52,052 --> 00:05:54,854
One, two, three.
127
00:05:54,855 --> 00:05:57,590
Evaluate the guy In the hall.
128
00:05:57,591 --> 00:05:59,058
We got a third victim.
129
00:05:59,059 --> 00:06:01,093
I need to steal malik.
130
00:06:01,094 --> 00:06:03,596
H & h, cross and type
For six. Portable chest.
131
00:06:03,597 --> 00:06:04,931
Hathaway:
Pressure's
Still 40.
132
00:06:04,932 --> 00:06:06,098
Set up the transfuser.
133
00:06:06,099 --> 00:06:07,099
Large bore I.V.
134
00:06:07,100 --> 00:06:09,168
With blood tubing.
135
00:06:09,169 --> 00:06:10,970
Let's run it wide open.
136
00:06:10,971 --> 00:06:11,772
Let's go.
137
00:06:11,773 --> 00:06:13,172
Malik:
Carter, come on.
138
00:06:13,173 --> 00:06:14,642
Coming.
139
00:07:09,229 --> 00:07:11,798
And there's her ex,
Blasting away.
140
00:07:11,799 --> 00:07:14,233
Any exam rooms open
For our best man?
141
00:07:14,234 --> 00:07:15,568
Not yet.
142
00:07:15,569 --> 00:07:17,870
How are duke And katria doing?
143
00:07:17,871 --> 00:07:20,006
Malik:
Whoa. Pressure's
Dropping.
144
00:07:20,007 --> 00:07:20,741
He's crashing.
145
00:07:20,742 --> 00:07:22,742
Damn it. Take that!
146
00:07:22,743 --> 00:07:24,777
I need to do A central line.
147
00:07:24,778 --> 00:07:27,179
What do you want
Me to do, carter?
148
00:07:27,180 --> 00:07:28,447
There's no room to do him.
149
00:07:28,448 --> 00:07:30,049
Figure it out.
150
00:07:30,050 --> 00:07:32,952
Start pushing, malik.
151
00:07:32,953 --> 00:07:34,086
Where are we going?
152
00:07:34,087 --> 00:07:35,421
Trauma two.
153
00:07:35,422 --> 00:07:37,089
Oh, man.
154
00:07:37,090 --> 00:07:38,224
Scoot over. Make room.
155
00:07:38,225 --> 00:07:39,592
To the right. Go.
156
00:07:39,593 --> 00:07:42,061
All right, malik,
Let's get a central line kit
157
00:07:42,062 --> 00:07:43,395
And an intubation tray
158
00:07:43,396 --> 00:07:45,131
And start pushing The o-neg.
159
00:07:45,132 --> 00:07:46,265
How's that pressure?
160
00:07:46,266 --> 00:07:47,600
Hathaway:
40 palp.
161
00:07:47,601 --> 00:07:49,135
Central line kit here now.
162
00:07:49,136 --> 00:07:50,169
Trendelenburg.
163
00:07:50,170 --> 00:07:51,504
( beeping )
164
00:07:51,505 --> 00:07:53,005
Whose monitor Is that?
165
00:07:53,006 --> 00:07:54,140
Ours. He's arrested.
166
00:07:54,141 --> 00:07:55,508
Thoracotomy tray.
167
00:07:55,509 --> 00:07:57,176
Want to watch Your elbows?
168
00:07:57,177 --> 00:07:58,244
Let's go.
169
00:07:58,245 --> 00:07:59,345
Hey.
170
00:07:59,346 --> 00:08:01,047
I missed you last night.
171
00:08:01,048 --> 00:08:02,281
How's your cold?
172
00:08:02,282 --> 00:08:03,750
It's better.
173
00:08:03,751 --> 00:08:05,051
Thanks for the roses.
174
00:08:05,052 --> 00:08:06,886
I loved them.
175
00:08:06,887 --> 00:08:07,954
For you.
176
00:08:07,955 --> 00:08:11,190
Oh, man, you are spoiling me,
You know that?
177
00:08:11,191 --> 00:08:12,592
Something wrong?
178
00:08:12,593 --> 00:08:13,893
This union stuff.
179
00:08:13,894 --> 00:08:16,428
It will be a weird day
For the nurses.
180
00:08:16,429 --> 00:08:18,097
Will the sick-out happen?
181
00:08:18,098 --> 00:08:20,266
Yeah, I think so.
182
00:08:20,267 --> 00:08:21,467
Does it bother you
That I told you?
183
00:08:21,468 --> 00:08:22,802
No, no, no.
184
00:08:22,803 --> 00:08:25,171
We're still on for tonight...
Movie, dinner?
185
00:08:25,172 --> 00:08:26,172
Yeah, yeah, yeah.
186
00:08:26,173 --> 00:08:27,575
It's a date.
187
00:08:30,911 --> 00:08:32,178
It's fractured, All right.
188
00:08:32,179 --> 00:08:33,780
How's that Pressure dressing?
189
00:08:33,781 --> 00:08:35,648
Looks like we
Stopped the bleeding.
190
00:08:35,649 --> 00:08:37,183
Four units of a-positive.
191
00:08:37,184 --> 00:08:38,250
Next door.
192
00:08:38,251 --> 00:08:39,686
Let's get That arteriogram.
193
00:08:39,687 --> 00:08:41,320
Finally, Type-specific's here.
194
00:08:41,321 --> 00:08:42,989
Put it on the infuser.
195
00:08:42,990 --> 00:08:43,791
Okay, I'm in.
196
00:08:43,792 --> 00:08:45,357
Keep the o-neg going.
197
00:08:45,358 --> 00:08:46,458
Malik:
Pressure's coming up.
198
00:08:46,459 --> 00:08:47,827
My guy's stable.
199
00:08:47,828 --> 00:08:49,161
You need Some help?
200
00:08:49,162 --> 00:08:51,297
Ah, damn it.
There's nothing to clamp.
201
00:08:51,298 --> 00:08:52,665
He's bled out.
202
00:08:52,666 --> 00:08:54,400
Flatline.
203
00:08:54,401 --> 00:08:55,735
All right.
204
00:08:55,736 --> 00:08:57,236
Time of death... 12:05.
205
00:08:57,237 --> 00:08:59,672
B.P.'s stable, 100/60.
206
00:08:59,673 --> 00:09:01,540
Want to take this guy up?
207
00:09:01,541 --> 00:09:03,043
Yeah. Let's go.
208
00:09:04,077 --> 00:09:06,913
You do the body,
I'll do the room?
209
00:09:06,914 --> 00:09:08,114
Sure.
210
00:09:08,115 --> 00:09:10,583
Malik, I'm a little
Shorthanded this afternoon.
211
00:09:10,584 --> 00:09:12,685
A lot of my nurses
Are calling in sick.
212
00:09:12,686 --> 00:09:14,621
Can you pull a double?
213
00:09:14,622 --> 00:09:17,056
Sorry.
214
00:09:17,057 --> 00:09:20,760
Carol, can you give us
A hand in here?
215
00:09:20,761 --> 00:09:23,597
Go on.
I'll get this.
216
00:09:28,902 --> 00:09:30,803
The, uh, memorial service
217
00:09:30,804 --> 00:09:33,340
Is going to be in
The hospital chapel.
218
00:09:34,908 --> 00:09:37,109
You wouldn't need to say much.
219
00:09:37,110 --> 00:09:38,110
Just...
220
00:09:38,111 --> 00:09:39,245
Forget it, carter.
221
00:09:39,246 --> 00:09:40,347
I'm no public speaker.
222
00:09:44,918 --> 00:09:47,286
You know, there's still
No official ruling
223
00:09:47,287 --> 00:09:48,621
On the cause of death.
224
00:09:48,622 --> 00:09:52,424
Dr. Anspaugh says the police
Are still talking to witnesses.
225
00:09:52,425 --> 00:09:53,993
Maybe they'll Turn up something.
226
00:09:53,994 --> 00:09:56,362
When did you speak To anspaugh?
227
00:09:56,363 --> 00:09:57,529
This morning.
228
00:09:57,530 --> 00:09:59,932
He called in all
The blue team interns.
229
00:09:59,933 --> 00:10:00,933
Why?
230
00:10:00,934 --> 00:10:03,102
To see what we think
Might have happened.
231
00:10:03,103 --> 00:10:05,271
Were there blue team interns
On the el platform?
232
00:10:05,272 --> 00:10:07,907
He was wondering about
Gant's state of mind
233
00:10:07,908 --> 00:10:09,508
These last Couple of weeks
234
00:10:09,509 --> 00:10:10,843
Like all of us were.
235
00:10:10,844 --> 00:10:12,745
Did he call you guys
In all together?
236
00:10:12,746 --> 00:10:13,846
No. One at a time.
237
00:10:13,847 --> 00:10:15,481
Hasn't anspaugh Talked to you?
238
00:10:15,482 --> 00:10:16,916
I'm supposed To talk to him
239
00:10:16,917 --> 00:10:19,218
But I guess he needs
To do a survey first.
240
00:10:19,219 --> 00:10:21,287
G.S.W. To the abdomen.
Who's on call?
241
00:10:21,288 --> 00:10:22,554
Dr. Hicks. Room one.
242
00:10:22,555 --> 00:10:25,091
I don't think
Anybody's blaming you.
243
00:10:25,092 --> 00:10:26,392
Why would they?
244
00:10:26,393 --> 00:10:29,328
Did you finish
Your rounds this morning?
245
00:10:29,329 --> 00:10:30,596
Not yet.
246
00:10:30,597 --> 00:10:31,630
Well, get to it.
247
00:10:31,631 --> 00:10:34,034
I can finish This up by myself.
248
00:11:11,671 --> 00:11:13,072
She'll stay on A 72-hour hold
249
00:11:13,073 --> 00:11:15,742
While we finish her
Psychiatric evaluation.
250
00:11:15,743 --> 00:11:17,076
I suggest you Steer clear.
251
00:11:17,077 --> 00:11:18,845
You've gotten Too entangled.
252
00:11:18,846 --> 00:11:19,979
I'm her doctor.
253
00:11:19,980 --> 00:11:21,547
And her guardian angel
254
00:11:21,548 --> 00:11:23,315
And the guy Who let her down.
255
00:11:23,316 --> 00:11:24,217
She pissed?
256
00:11:24,218 --> 00:11:25,451
At you? Yeah, sure.
257
00:11:25,452 --> 00:11:28,254
You told her you wouldn't
Sell her into the system
258
00:11:28,255 --> 00:11:29,588
And you did.
259
00:11:29,589 --> 00:11:31,323
Betrayal Isn't new to her.
260
00:11:31,324 --> 00:11:33,125
She's a 14-year-old
On the streets.
261
00:11:33,126 --> 00:11:35,494
You don't need
To explain it to me
262
00:11:35,495 --> 00:11:36,929
Or explain it to her.
263
00:11:36,930 --> 00:11:40,599
Another doc could follow up
On her neuro exam.
264
00:11:40,600 --> 00:11:42,735
You knew I'd be back.
265
00:11:42,736 --> 00:11:45,304
She's a kid you tried
To help who hates you.
266
00:11:45,305 --> 00:11:46,538
You want to change that.
267
00:11:46,539 --> 00:11:47,907
She's got a lot Of issues
268
00:11:47,908 --> 00:11:50,943
But I won't recommend
A psychiatric placement.
269
00:11:50,944 --> 00:11:52,344
D.C.S.F. Will take over.
270
00:11:52,345 --> 00:11:54,914
It wouldn't be a
Problem if I see her?
271
00:11:54,915 --> 00:11:57,850
Charlie's armor
Is in good shape.
272
00:11:57,851 --> 00:11:59,219
How's yours?
273
00:12:02,856 --> 00:12:05,691
So what are you going
To do with the afternoon?
274
00:12:05,692 --> 00:12:07,626
Lydia and I are hitting
The january sales.
275
00:12:07,627 --> 00:12:10,797
I'm not spending a penny
Until our contract is settled.
276
00:12:10,798 --> 00:12:12,131
It is settled.
277
00:12:12,132 --> 00:12:13,800
Nothing like a case
Of the pink flu
278
00:12:13,801 --> 00:12:14,867
To make a point.
279
00:12:14,868 --> 00:12:16,568
I've never been In a strike.
280
00:12:16,569 --> 00:12:17,870
I hope you never will be.
281
00:12:17,871 --> 00:12:19,505
This is just a sick-out.
282
00:12:19,506 --> 00:12:20,672
Close your ears, e. Ray.
283
00:12:20,673 --> 00:12:21,908
Hey, I'm a union man.
284
00:12:21,909 --> 00:12:24,310
One shift without r.N.S
Ought to make them
285
00:12:24,311 --> 00:12:26,745
Think twice about
Cutting our overtime.
286
00:12:26,746 --> 00:12:28,214
I'm worried About the patients.
287
00:12:28,215 --> 00:12:29,348
We all are.
288
00:12:29,349 --> 00:12:31,283
That's why we won't
Accept a contract
289
00:12:31,284 --> 00:12:32,885
That compromises Patient care.
290
00:12:32,886 --> 00:12:34,420
Or screws us.
291
00:12:34,421 --> 00:12:35,554
That, too.
292
00:12:35,555 --> 00:12:37,924
Chuny, could you help me
With this coffee maker?
293
00:12:37,925 --> 00:12:40,059
See. What would they do
Without us r.N.S?
294
00:12:40,060 --> 00:12:41,894
You should be taking
Tea and lemon
295
00:12:41,895 --> 00:12:43,095
For that cold of yours.
296
00:12:43,096 --> 00:12:45,932
Oh, boy. I hate
To see her fall.
297
00:12:45,933 --> 00:12:48,067
I tried to warn her.
298
00:12:48,068 --> 00:12:49,902
Oh, dr. Greene's
A nice guy.
299
00:12:49,903 --> 00:12:52,104
Dr. Greene's a doctor
On the rebound.
300
00:12:52,105 --> 00:12:54,706
How many nurse/doctor
Flings have you known?
301
00:12:54,707 --> 00:12:56,075
Including my own?
302
00:12:56,076 --> 00:12:57,676
How many worked out?
303
00:12:57,677 --> 00:13:01,047
The real problem is,
She's got a grand trine in fire
304
00:13:01,048 --> 00:13:03,049
And his sun Is in pisces.
305
00:13:03,050 --> 00:13:05,284
Labs are back
From curtain three.
306
00:13:05,285 --> 00:13:06,618
They're mine.
307
00:13:06,619 --> 00:13:09,221
Haleh, can you Pull a double?
308
00:13:09,222 --> 00:13:10,522
When?
309
00:13:10,523 --> 00:13:12,992
Today. My entire p.M.
Shift called in sick.
310
00:13:12,993 --> 00:13:15,094
I heard something
Was going around.
311
00:13:15,095 --> 00:13:16,963
Something's going
Around, all right.
312
00:13:16,964 --> 00:13:18,297
Can you stay?
313
00:13:18,298 --> 00:13:19,631
I'm sorry, carol.
314
00:13:19,632 --> 00:13:22,069
I'm coming down With it myself.
315
00:13:26,473 --> 00:13:28,175
Hey, charlie.
316
00:13:30,410 --> 00:13:33,112
I just want to check
On your concussion.
317
00:13:33,113 --> 00:13:35,314
It will only Take a second.
318
00:13:35,315 --> 00:13:36,648
Sit up.
319
00:13:36,649 --> 00:13:37,984
Come on, let's go.
320
00:13:37,985 --> 00:13:40,352
I need you To sit up.
321
00:13:40,353 --> 00:13:41,653
Look into the light.
322
00:13:41,654 --> 00:13:42,855
Okay?
323
00:13:42,856 --> 00:13:44,190
Come here.
324
00:13:44,191 --> 00:13:46,192
I want you To follow this
325
00:13:46,193 --> 00:13:49,395
Just with your eyes,
Not your head.
326
00:13:49,396 --> 00:13:50,629
Hey, look.
327
00:13:50,630 --> 00:13:52,531
That swelling Went down.
328
00:13:52,532 --> 00:13:54,166
Okay, follow the light
329
00:13:54,167 --> 00:13:57,403
Just with your eyes,
Not your head.
330
00:13:57,404 --> 00:13:58,537
How's your head?
331
00:13:58,538 --> 00:13:59,738
Any confusion?
332
00:13:59,739 --> 00:14:00,907
Yeah.
333
00:14:00,908 --> 00:14:02,241
What year is it?
334
00:14:02,242 --> 00:14:04,776
December '95,
According to this hot magazine
335
00:14:04,777 --> 00:14:06,178
You gave me.
336
00:14:06,179 --> 00:14:08,881
Did you know michael and
Lisa-marie are splitting up?
337
00:14:08,882 --> 00:14:12,018
Was I supposed to let you
Back on the street?
338
00:14:12,019 --> 00:14:15,354
Like I haven't been beaten
Worse when I lived at home.
339
00:14:15,355 --> 00:14:17,256
You have any Trouble seeing?
340
00:14:17,257 --> 00:14:20,692
No. I get
These little blobs.
341
00:14:20,693 --> 00:14:22,594
What kind of blobs?
342
00:14:22,595 --> 00:14:24,296
Open your eye.
343
00:14:24,297 --> 00:14:26,433
Dark spots floating around.
344
00:14:27,500 --> 00:14:29,435
Flashes of light?
345
00:14:29,436 --> 00:14:31,470
Sometimes, when you get
A blow to the head
346
00:14:31,471 --> 00:14:33,672
There's a danger
Of retinal detachment.
347
00:14:33,673 --> 00:14:36,808
We'll have an ophthalmologist
Take a look at it.
348
00:14:36,809 --> 00:14:38,444
Lay back down, okay?
349
00:14:38,445 --> 00:14:41,713
Just when I thought things
Couldn't get any more boring.
350
00:14:41,714 --> 00:14:43,582
Yep.
351
00:14:43,583 --> 00:14:45,217
If I go blind
352
00:14:45,218 --> 00:14:47,786
Can they still send me
To the nut house?
353
00:14:47,787 --> 00:14:49,555
That's not where you're going.
354
00:14:49,556 --> 00:14:50,556
Oh, good.
355
00:14:50,557 --> 00:14:52,025
Then just to jail?
356
00:14:58,865 --> 00:15:01,600
You're going somewhere
So you'll be safe.
357
00:15:01,601 --> 00:15:03,470
I should have lied...
358
00:15:05,105 --> 00:15:07,073
And said I wasn't raped.
359
00:15:07,074 --> 00:15:10,243
That's why you locked me up.
360
00:15:11,511 --> 00:15:15,648
You're on a hold
For your own good.
361
00:15:17,550 --> 00:15:19,885
Like it was my fault.
362
00:15:19,886 --> 00:15:23,022
I should have just said
It was sex.
363
00:15:23,023 --> 00:15:26,558
It's not like there's
Much of a difference.
364
00:15:26,559 --> 00:15:28,695
Like any of it matters.
365
00:15:32,065 --> 00:15:34,601
Don't let them put me In a home.
366
00:15:36,036 --> 00:15:37,604
I won't.
367
00:15:38,838 --> 00:15:41,807
Nobody's going to hurt you.
368
00:15:41,808 --> 00:15:43,710
Please.
369
00:15:53,686 --> 00:15:54,886
It's... No more roses.
370
00:15:54,887 --> 00:15:56,422
They were beautiful, but...
371
00:15:56,423 --> 00:15:57,556
No, not roses.
372
00:15:57,557 --> 00:15:58,491
It's a beauty.
373
00:15:58,492 --> 00:16:00,692
This thing must Have cost you.
374
00:16:00,693 --> 00:16:01,760
Try it on.
375
00:16:01,761 --> 00:16:03,095
You'll need it, Come spring.
376
00:16:03,096 --> 00:16:05,764
I thought we'd head
To the upper peninsula.
377
00:16:05,765 --> 00:16:07,233
Mark, it's only january.
378
00:16:07,234 --> 00:16:08,800
What makes you Think we can't
379
00:16:08,801 --> 00:16:09,801
Plan ahead?
380
00:16:09,802 --> 00:16:11,137
My last ten relationships.
381
00:16:11,138 --> 00:16:14,206
Mark, nurses admin
Is coming to discuss...
382
00:16:14,207 --> 00:16:16,208
What are you rebelling against?
383
00:16:16,209 --> 00:16:17,343
What have you got?
384
00:16:17,344 --> 00:16:18,977
Weaver, without a chart.
385
00:16:18,978 --> 00:16:20,412
Oops. I got distracted.
386
00:16:20,413 --> 00:16:21,413
All his fault.
387
00:16:22,882 --> 00:16:24,883
Does admin Want to discuss
388
00:16:24,884 --> 00:16:26,685
Our... Situation?
389
00:16:26,686 --> 00:16:27,786
The nurses' sick-out?
390
00:16:27,787 --> 00:16:28,854
Chuny.
391
00:16:28,855 --> 00:16:29,822
That's what it is.
392
00:16:29,823 --> 00:16:31,323
Would you stay And help me?
393
00:16:31,324 --> 00:16:33,692
The nurses have
To stick together.
394
00:16:33,693 --> 00:16:34,561
I'm a nurse.
395
00:16:34,561 --> 00:16:35,561
And a manager.
396
00:16:36,196 --> 00:16:37,363
Don't ask me.
397
00:16:37,364 --> 00:16:39,299
It's hard to say no to you.
398
00:16:42,502 --> 00:16:43,669
She's great.
399
00:16:43,670 --> 00:16:44,970
Yeah.
400
00:16:44,971 --> 00:16:45,838
Heard from susan?
401
00:16:45,839 --> 00:16:47,373
If you think I'm
402
00:16:47,374 --> 00:16:51,277
Just reacting to susan leaving,
You're completely wrong.
403
00:16:51,278 --> 00:16:53,480
I'm completely wrong.
404
00:16:56,749 --> 00:16:57,983
Picked this guy up
405
00:16:57,984 --> 00:17:00,352
At the airport shuttle
At mccormick place.
406
00:17:00,353 --> 00:17:02,488
He's diaphoretic,
Temp's 103, b.P.'s 70/50.
407
00:17:02,489 --> 00:17:05,157
Vomited three times en route.
Diarrhea, too.
408
00:17:05,158 --> 00:17:07,025
You don't want to
Go near my rig.
409
00:17:07,026 --> 00:17:08,827
Find dr. Greene.
410
00:17:08,828 --> 00:17:10,762
Okay, on my count.
411
00:17:10,763 --> 00:17:12,664
One, two, three.
412
00:17:12,665 --> 00:17:14,733
Let's give him
413
00:17:14,734 --> 00:17:15,834
A liter of saline.
414
00:17:15,835 --> 00:17:18,003
Pulse ox is 98% On five liters.
415
00:17:18,004 --> 00:17:19,905
Temp's 103.6.
416
00:17:19,906 --> 00:17:21,039
Okay, five of compazine
417
00:17:21,040 --> 00:17:23,175
And tylenol,
Ten grain suppository.
418
00:17:23,176 --> 00:17:25,244
Let's mix a dopamine drip.
419
00:17:25,245 --> 00:17:26,912
He was at an airport shuttle.
420
00:17:26,913 --> 00:17:27,979
Departing or arriving?
421
00:17:27,980 --> 00:17:29,281
Here, let me check.
422
00:17:29,282 --> 00:17:30,616
Cap refill's poor.
423
00:17:30,617 --> 00:17:32,718
Okay, let's get
A c.B.C., chem seven
424
00:17:32,719 --> 00:17:33,885
Urine c. And s.
425
00:17:33,886 --> 00:17:36,955
His ticket says mr. Hecht
Just flew in from paris.
426
00:17:36,956 --> 00:17:38,957
Hang on.
His original
427
00:17:38,958 --> 00:17:40,959
Point of departure
Was libreville.
428
00:17:40,960 --> 00:17:43,061
Gabon, west africa.
429
00:17:43,062 --> 00:17:44,896
Everybody get masks on.
430
00:17:44,897 --> 00:17:45,997
I'll mask the patient.
431
00:17:45,998 --> 00:17:47,299
What are you thinking?
432
00:17:47,300 --> 00:17:49,135
I'd like to get a consult
433
00:17:49,136 --> 00:17:51,002
From infectious
Disease right away.
434
00:17:51,003 --> 00:17:52,938
Doesn't gabon have
The ebola virus?
435
00:17:52,939 --> 00:17:54,940
Set up an isolation room.
436
00:17:54,941 --> 00:17:56,508
Keep care givers to a minimum.
437
00:17:56,509 --> 00:17:58,811
I'll stay with mr. Hecht.
I started the case.
438
00:18:03,750 --> 00:18:04,950
How'd it go?
439
00:18:04,951 --> 00:18:06,051
Best man pull through?
440
00:18:06,052 --> 00:18:07,886
Yeah. Lost his spleen.
441
00:18:07,887 --> 00:18:09,288
I finished my rounds.
442
00:18:09,289 --> 00:18:12,891
Did you want me to take
Dennis's patients, too?
443
00:18:12,892 --> 00:18:14,093
No. I'll do them.
444
00:18:19,232 --> 00:18:21,099
I bumped into dr. Morgenstern.
445
00:18:21,100 --> 00:18:22,734
He told me the police
446
00:18:22,735 --> 00:18:25,338
Have ruled dennis's death
An accident.
447
00:18:27,073 --> 00:18:28,774
Is that what you think it was?
448
00:18:28,775 --> 00:18:32,478
I think it's easier
For everyone, for his family.
449
00:18:32,479 --> 00:18:33,845
Yeah. Easier on everyone
450
00:18:33,846 --> 00:18:35,681
But that doesn't mean it's true.
451
00:18:35,682 --> 00:18:37,916
Carter, why do you care
What I think?
452
00:18:37,917 --> 00:18:40,986
We knew dennis better
Than anybody else here.
453
00:18:40,987 --> 00:18:42,821
I'm not your friend keaton.
454
00:18:42,822 --> 00:18:44,190
If she was here, She would
455
00:18:44,191 --> 00:18:46,592
Hash over this with you,
But that's not me.
456
00:18:46,593 --> 00:18:47,626
Peter?
457
00:18:47,627 --> 00:18:48,595
Ah.
458
00:18:48,596 --> 00:18:51,029
There you are.
When it rains, it pours.
459
00:18:51,030 --> 00:18:52,831
Dissecting aneurysm coming down.
460
00:18:52,832 --> 00:18:53,999
Care to join me?
461
00:18:54,000 --> 00:18:56,235
Uh... I'd love to.
462
00:18:56,236 --> 00:18:57,636
Finished your rounds yet?
463
00:18:57,637 --> 00:18:58,804
Yes, I have.
464
00:18:58,805 --> 00:19:00,071
He's covering e.R.
465
00:19:00,072 --> 00:19:01,973
That shouldn't stop
You from joining us.
466
00:19:01,974 --> 00:19:03,910
If you get paged, You can leave.
467
00:19:10,850 --> 00:19:13,185
Why don't I tell you
How to do your job?
468
00:19:13,186 --> 00:19:15,554
Can you expedite
Charlie's foster placement?
469
00:19:15,555 --> 00:19:18,257
She won't do well
In an institution. Norm agrees.
470
00:19:18,258 --> 00:19:20,226
I said if she Gets a chance
471
00:19:20,227 --> 00:19:22,428
She'll probably
Ditch out of a group setting.
472
00:19:22,429 --> 00:19:25,231
That's why my first attempt
Is to locate the mother.
473
00:19:25,232 --> 00:19:26,398
Good luck With that.
474
00:19:26,399 --> 00:19:28,734
She was last seen
In ohio a year ago.
475
00:19:28,735 --> 00:19:29,669
You believe that?
476
00:19:29,670 --> 00:19:31,470
I don't believe Charlie wants us
477
00:19:31,471 --> 00:19:33,839
To find her mom,
So she's uncooperative.
478
00:19:33,840 --> 00:19:35,140
She's such A great mom.
479
00:19:35,141 --> 00:19:37,309
Even a bad mom
Can give parental consent
480
00:19:37,310 --> 00:19:38,510
And that's what you need
481
00:19:38,511 --> 00:19:40,479
For the placement
You're suggesting.
482
00:19:40,480 --> 00:19:42,180
If charlie Would cooperate
483
00:19:42,181 --> 00:19:44,316
In helping find
Her other relatives
484
00:19:44,317 --> 00:19:46,352
She could be placed with them.
485
00:19:46,353 --> 00:19:47,919
And she Understands that?
486
00:19:47,920 --> 00:19:48,721
Yes.
487
00:19:48,722 --> 00:19:49,722
Yes.
488
00:19:49,723 --> 00:19:52,324
But I'm the enemy.
489
00:19:52,325 --> 00:19:54,226
I'll give it a shot
490
00:19:54,227 --> 00:19:56,094
If I'm not stepping
On your toes.
491
00:19:56,095 --> 00:19:57,296
Oh, stomp away.
492
00:19:57,297 --> 00:19:58,931
We all want the same thing.
493
00:20:09,742 --> 00:20:12,411
Jeanie, this is dr. Fischer
From infectious disease.
494
00:20:12,412 --> 00:20:13,712
How's the patient?
495
00:20:13,713 --> 00:20:14,980
He's defervescing.
496
00:20:14,981 --> 00:20:17,416
Lytes, chest x ray,
Urinalysis were all normal.
497
00:20:17,417 --> 00:20:19,651
He's conscious off and on,
But delirious.
498
00:20:19,652 --> 00:20:21,387
He confirmed working in gabon.
499
00:20:21,388 --> 00:20:22,688
Some land survey.
500
00:20:22,689 --> 00:20:24,723
I want a sed rate
And an l.P.
501
00:20:24,724 --> 00:20:25,325
Right away.
502
00:20:25,326 --> 00:20:26,392
And the airline?
503
00:20:26,393 --> 00:20:27,393
Keep them on alert
504
00:20:27,394 --> 00:20:28,460
But I want test results
505
00:20:28,461 --> 00:20:29,995
Before they Contact passengers.
506
00:20:29,996 --> 00:20:32,664
I hear hoofbeats,
But I haven't seen any zebras.
507
00:20:32,665 --> 00:20:34,400
The graft is holding, Finally.
508
00:20:34,401 --> 00:20:35,567
Let's close.
509
00:20:35,568 --> 00:20:37,403
2-0 proline On a double-armed.
510
00:20:37,404 --> 00:20:38,570
Carter, suction.
511
00:20:38,571 --> 00:20:40,005
Come on, 2-0 proline.
512
00:20:40,006 --> 00:20:41,139
Let's wake up.
513
00:20:41,140 --> 00:20:43,074
The whole department's
Off today.
514
00:20:43,075 --> 00:20:44,242
Everyone's still in shock.
515
00:20:44,243 --> 00:20:45,711
Bovie.
516
00:20:45,712 --> 00:20:49,681
I'm sorry I didn't get
To know dr. Gant better.
517
00:20:49,682 --> 00:20:51,283
How was working With him?
518
00:20:51,284 --> 00:20:52,718
It's too soon to say.
519
00:20:52,719 --> 00:20:54,085
He hadn't
520
00:20:54,086 --> 00:20:55,521
Distinguished himself yet.
521
00:20:55,522 --> 00:20:57,489
Surprising, given
His transcripts.
522
00:20:57,490 --> 00:20:59,791
He came to us with the
Highest recommendations.
523
00:20:59,792 --> 00:21:02,160
Maybe he was having
Adjustment problems.
524
00:21:02,161 --> 00:21:03,795
So you noticed Him struggling?
525
00:21:03,796 --> 00:21:06,465
Gant wasn't prepared
For an urban trauma center.
526
00:21:06,466 --> 00:21:09,635
Why did you give him a
Positive progress report?
527
00:21:09,636 --> 00:21:10,603
Sorry?
528
00:21:10,604 --> 00:21:12,438
You heard me. Why
Did you praise him
529
00:21:12,439 --> 00:21:15,474
For his "Improved technical
Skills and initiative"
530
00:21:15,475 --> 00:21:16,575
In his second review?
531
00:21:16,576 --> 00:21:18,209
Perhaps at another time.
532
00:21:18,210 --> 00:21:21,513
No. I did that review before
Gant's recent backsliding.
533
00:21:21,514 --> 00:21:24,115
I wasn't even aware
He received that evaluation.
534
00:21:24,116 --> 00:21:25,351
Oh, he hadn't.
535
00:21:25,352 --> 00:21:26,285
It came today.
536
00:21:26,285 --> 00:21:27,053
You can be sure
537
00:21:27,054 --> 00:21:28,387
He never received
538
00:21:28,388 --> 00:21:30,756
Any encouraging
Or supportive word from you.
539
00:21:30,757 --> 00:21:32,290
Candy, take over Suctioning.
540
00:21:32,291 --> 00:21:33,792
You're excused,
Dr. Carter.
541
00:21:33,793 --> 00:21:36,962
All he got from you
Was harping and criticism
542
00:21:36,963 --> 00:21:38,564
And now, he's dead
543
00:21:38,565 --> 00:21:41,634
And you're going
To have to face it.
544
00:21:43,570 --> 00:21:45,805
My apologies, dr. Hicks.
545
00:21:53,880 --> 00:21:55,814
Whoa! You don't
Like the roses?
546
00:21:55,815 --> 00:21:56,948
I love the roses.
547
00:21:56,949 --> 00:21:58,049
I'm just telling you
548
00:21:58,050 --> 00:21:59,451
You don't have To impress me.
549
00:21:59,452 --> 00:22:01,119
I just passed A florist shop
550
00:22:01,120 --> 00:22:02,153
And I thought about you.
551
00:22:02,154 --> 00:22:03,422
Yeah, but in my family
552
00:22:03,423 --> 00:22:05,824
If a man sends flowers
Two times in one week
553
00:22:05,825 --> 00:22:08,427
The only thing left is
Conversion to catholicism
554
00:22:08,428 --> 00:22:09,828
Marriage and seven kids.
555
00:22:09,829 --> 00:22:11,730
Should I be looking
Over my shoulder
556
00:22:11,731 --> 00:22:13,365
For your father With a shotgun?
557
00:22:13,366 --> 00:22:15,367
No. My brother julio
Packs a .45.
558
00:22:15,368 --> 00:22:16,335
Weaver:
Mark, there you are.
559
00:22:16,336 --> 00:22:18,404
Looks like 100% participation.
560
00:22:18,405 --> 00:22:21,172
We have no nurses
In exactly one hour.
561
00:22:21,173 --> 00:22:23,274
Dr. Greene,
This is roger drummond
562
00:22:23,275 --> 00:22:24,743
From labor relations.
563
00:22:24,744 --> 00:22:28,346
Our attorneys are filing
An injunction against the union.
564
00:22:28,347 --> 00:22:30,816
An organized work stoppage
Is illegal under their contract.
565
00:22:30,817 --> 00:22:32,818
No one admits to
An organized sick-out?
566
00:22:32,819 --> 00:22:34,786
Nope.
567
00:22:34,787 --> 00:22:36,221
Hopefully, only one shift
Will be affected.
568
00:22:36,222 --> 00:22:37,623
We can't stay open.
569
00:22:37,624 --> 00:22:39,491
I've rounded up
Private duty nurses
570
00:22:39,492 --> 00:22:41,893
And nurse managers
From other departments
571
00:22:41,894 --> 00:22:43,128
Are going to cover.
572
00:22:43,129 --> 00:22:44,129
Oh, boy.
573
00:22:44,130 --> 00:22:45,497
I can come down myself.
574
00:22:45,498 --> 00:22:47,999
The extra bodies will help
With non-emergent cases.
575
00:22:48,000 --> 00:22:50,301
The hospital would prefer
Not to cave in.
576
00:22:50,302 --> 00:22:52,137
At least, we should stay
577
00:22:52,138 --> 00:22:53,138
Closed to trauma.
578
00:22:53,139 --> 00:22:54,205
I agree with carol.
579
00:22:54,206 --> 00:22:55,474
Me, too.
580
00:22:55,475 --> 00:22:56,708
All right.
581
00:22:56,709 --> 00:22:59,411
We close to trauma, 3:00 sharp.
582
00:22:59,412 --> 00:23:01,079
I'll call the paramedics.
583
00:23:01,080 --> 00:23:02,515
Let them know to divert.
584
00:23:05,284 --> 00:23:06,384
How's she doing?
585
00:23:06,385 --> 00:23:08,520
No signs Of retinal detachment.
586
00:23:08,521 --> 00:23:10,055
What about the blobs?
587
00:23:10,056 --> 00:23:12,591
Most people have floaters,
But you've probably
588
00:23:12,592 --> 00:23:15,427
Just noticed them more
As you've been recovering.
589
00:23:15,428 --> 00:23:17,463
When's this stuff
Going to wear off?
590
00:23:17,464 --> 00:23:19,130
Your vision Will be normal
591
00:23:19,131 --> 00:23:20,165
In an hour or so.
592
00:23:20,166 --> 00:23:21,366
Wear these.
593
00:23:21,367 --> 00:23:23,702
Thanks for checking
Her out there, doc.
594
00:23:23,703 --> 00:23:26,104
Any time,
Dr. Ross.
595
00:23:26,105 --> 00:23:27,506
You have a very nice daughter.
596
00:23:27,507 --> 00:23:29,340
She's not my daughter.
597
00:23:29,341 --> 00:23:31,142
Who gave you that idea?
598
00:23:31,143 --> 00:23:32,410
It was just A joke.
599
00:23:32,411 --> 00:23:34,379
Cool. It's kind of trippy.
600
00:23:34,380 --> 00:23:35,714
Everything's a blur.
601
00:23:35,715 --> 00:23:37,916
Why did you tell Him that?
602
00:23:37,917 --> 00:23:39,350
You're old enough.
603
00:23:39,351 --> 00:23:41,286
Half the time, you
Don't say anything.
604
00:23:41,287 --> 00:23:43,221
The other half,
You're taking back
605
00:23:43,222 --> 00:23:43,990
The lies you just told.
606
00:23:43,991 --> 00:23:45,156
So?
607
00:23:45,157 --> 00:23:48,093
You're making it tough
For people to help you.
608
00:23:48,094 --> 00:23:50,729
If you cooperate,
Social services can find
609
00:23:50,730 --> 00:23:53,565
A relative or get consent
For somebody to take you in.
610
00:23:53,566 --> 00:23:54,766
Like who?
611
00:23:54,767 --> 00:23:56,401
Help them figure that out.
612
00:23:56,402 --> 00:23:57,736
Stop lying to people.
613
00:23:57,737 --> 00:24:00,205
Like adults don't lie
Every chance they get.
614
00:24:00,206 --> 00:24:01,608
Yeah.
615
00:24:06,679 --> 00:24:08,346
Why don't you Have any kids?
616
00:24:08,347 --> 00:24:10,549
I get my fill of
Them on the job.
617
00:24:10,550 --> 00:24:13,485
So this truth thing's
A one-way street.
618
00:24:13,486 --> 00:24:14,886
I get it.
619
00:24:14,887 --> 00:24:16,121
Okay.
620
00:24:16,122 --> 00:24:19,424
Uh... I haven't gotten
It together long enough
621
00:24:19,425 --> 00:24:21,359
To stay with a woman
622
00:24:21,360 --> 00:24:25,430
Let alone family and babies
And long-term commitments.
623
00:24:25,431 --> 00:24:27,132
You wouldn't have to have a baby
624
00:24:27,133 --> 00:24:28,600
If you had a foster kid.
625
00:24:28,601 --> 00:24:29,668
( chuckling )
626
00:24:29,669 --> 00:24:30,902
Anybody in particular?
627
00:24:30,903 --> 00:24:33,338
A teenager wouldn't be that long
628
00:24:33,339 --> 00:24:34,606
Of a commitment.
629
00:24:34,607 --> 00:24:36,341
They're practically
Grown up already.
630
00:24:36,342 --> 00:24:38,209
Charlie, if I were ready
631
00:24:38,210 --> 00:24:40,647
You'd be first on my list.
632
00:24:43,149 --> 00:24:46,417
You've used that one
On women, haven't you?
633
00:24:46,418 --> 00:24:47,353
Uh... I have.
634
00:24:47,354 --> 00:24:48,486
There you are.
635
00:24:48,487 --> 00:24:49,521
Hey.
636
00:24:49,522 --> 00:24:50,689
How are the eyes?
637
00:24:50,690 --> 00:24:51,890
She's doing fine.
638
00:24:51,891 --> 00:24:54,192
I'm sure Her mother will be
639
00:24:54,193 --> 00:24:55,326
Relieved To hear that.
640
00:24:55,327 --> 00:24:57,228
You found her, in cleveland?
641
00:24:57,229 --> 00:24:58,630
No. On south desplaines avenue.
642
00:24:58,631 --> 00:25:00,265
Just ten blocks away
643
00:25:00,266 --> 00:25:01,466
Where she and charlie live.
644
00:25:01,467 --> 00:25:02,968
My god, charlie.
645
00:25:02,969 --> 00:25:05,170
I was freaking,
I was so worried.
646
00:25:05,171 --> 00:25:06,072
Look at you.
647
00:25:06,073 --> 00:25:08,373
What did I
Tell you would happen?
648
00:25:08,374 --> 00:25:09,708
You're going to end up
649
00:25:09,709 --> 00:25:11,242
With scars from this.
650
00:25:11,243 --> 00:25:12,944
When will you Listen to me?
651
00:25:12,945 --> 00:25:15,046
I can't turn my back
For a second.
652
00:25:15,047 --> 00:25:16,447
You're out the door.
653
00:25:16,448 --> 00:25:18,049
Dr. Pomeranz?
654
00:25:18,050 --> 00:25:19,184
Yes.
655
00:25:19,185 --> 00:25:21,319
Dr. Anspaugh said
You might be available
656
00:25:21,320 --> 00:25:22,654
For counseling
657
00:25:22,655 --> 00:25:25,523
For those of us
Who knew dennis gant.
658
00:25:25,524 --> 00:25:26,792
That's right.
659
00:25:26,793 --> 00:25:29,494
Um, they've set up
An office for me
660
00:25:29,495 --> 00:25:31,597
On the surgical ward, Room 820.
661
00:25:31,598 --> 00:25:33,364
I will be there
Till 6:00.
662
00:25:33,365 --> 00:25:35,200
I can't make it today.
663
00:25:35,201 --> 00:25:40,171
I meant to stop by earlier,
But I got called into surgery.
664
00:25:40,172 --> 00:25:41,439
Are you an intern?
665
00:25:41,440 --> 00:25:42,507
Yeah. John carter.
666
00:25:42,508 --> 00:25:43,809
You're john carter.
667
00:25:43,810 --> 00:25:46,077
Dennis mentioned you
A few times.
668
00:25:46,078 --> 00:25:47,178
You were his friend.
669
00:25:47,179 --> 00:25:48,714
You knew dennis?
670
00:25:48,715 --> 00:25:50,381
He came to me For counseling
671
00:25:50,382 --> 00:25:51,717
When he first arrived.
672
00:25:51,718 --> 00:25:53,919
After a few sessions,
He stopped.
673
00:25:53,920 --> 00:25:54,721
I see.
674
00:25:54,722 --> 00:25:56,387
I'm really very sorry.
675
00:25:56,388 --> 00:25:58,590
I know how hard it is
676
00:25:58,591 --> 00:25:59,725
To lose a friend.
677
00:25:59,726 --> 00:26:01,426
I hope you'll
678
00:26:01,427 --> 00:26:03,228
Come by and talk.
679
00:26:03,229 --> 00:26:06,698
When dennis quit therapy,
Did you think it was okay?
680
00:26:06,699 --> 00:26:08,600
I mean, did you...
681
00:26:08,601 --> 00:26:11,502
Feel it was all right
For him to stop?
682
00:26:11,503 --> 00:26:14,339
I didn't disagree
With his stopping
683
00:26:14,340 --> 00:26:15,340
At the time.
684
00:26:15,341 --> 00:26:16,775
He seemed to be Settling in
685
00:26:16,776 --> 00:26:18,811
Developing A support system.
686
00:26:21,413 --> 00:26:22,748
There's a survivor's guilt
687
00:26:22,749 --> 00:26:24,951
That comes with
Any unexpected death.
688
00:26:27,019 --> 00:26:29,755
Maybe I feel guilty
Because I am.
689
00:26:29,756 --> 00:26:32,423
You should come and see me.
690
00:26:32,424 --> 00:26:35,061
I'll try.
691
00:26:44,270 --> 00:26:47,405
But please have your I.D. Tags
Where they can be seen.
692
00:26:47,406 --> 00:26:48,539
Bye, lily. Bye, haleh.
693
00:26:48,540 --> 00:26:49,475
Good-bye, carol.
694
00:26:49,476 --> 00:26:50,575
Good luck.
695
00:26:50,576 --> 00:26:52,678
Has anyone worked
The e.R. Before?
696
00:26:52,679 --> 00:26:54,445
20 years ago;
I hated it.
697
00:26:54,446 --> 00:26:55,580
We're closed to trauma
698
00:26:55,581 --> 00:26:57,148
So that should
Ease the work load.
699
00:26:57,149 --> 00:26:59,284
And please, if you
Have any questions
700
00:26:59,285 --> 00:27:00,451
Don't hesitate to ask.
701
00:27:00,452 --> 00:27:02,220
I'll pick you up
At quarter till.
702
00:27:02,221 --> 00:27:03,288
I can meet You there.
703
00:27:03,289 --> 00:27:04,223
I'll pick you up.
704
00:27:04,224 --> 00:27:05,323
Bye, chuny.
705
00:27:05,324 --> 00:27:07,558
If we win this,
It'll be good for nurses.
706
00:27:07,559 --> 00:27:08,860
It's not that simple.
707
00:27:08,861 --> 00:27:11,062
County's got to find
The money somewhere.
708
00:27:11,063 --> 00:27:13,231
Well, they can check
My bank account.
709
00:27:13,232 --> 00:27:14,532
It's not in there.
710
00:27:14,533 --> 00:27:16,034
I'll send these Up to the lab:
711
00:27:16,035 --> 00:27:17,969
Cell count and diff,
Protein, glucose
712
00:27:17,970 --> 00:27:19,971
Gram stain, india
Ink and culture.
713
00:27:19,972 --> 00:27:20,773
Exactly.
714
00:27:20,774 --> 00:27:22,073
Greg, nice to see you again.
715
00:27:22,074 --> 00:27:23,975
Did we find you
Something exotic?
716
00:27:23,976 --> 00:27:25,243
We've seen too many movies.
717
00:27:25,244 --> 00:27:27,512
There's no ecchymosis,
Bleeding or rash.
718
00:27:27,513 --> 00:27:28,780
It doesn't suggest ebola.
719
00:27:28,781 --> 00:27:29,881
Meet me in the lab.
720
00:27:29,882 --> 00:27:31,182
We'll make The geimsa stains.
721
00:27:31,183 --> 00:27:33,551
We have techs Who will do that.
722
00:27:33,552 --> 00:27:35,353
I'm an old-fashioned Lab rat.
723
00:27:35,354 --> 00:27:36,454
I like to do it myself.
724
00:27:36,455 --> 00:27:37,555
Greg's wonderful.
725
00:27:37,556 --> 00:27:39,691
I should have Thought of him
726
00:27:39,692 --> 00:27:41,159
For you earlier.
727
00:27:41,160 --> 00:27:42,293
Kerry...
728
00:27:42,294 --> 00:27:43,328
As your doctor.
729
00:27:43,329 --> 00:27:44,696
There's no reason
730
00:27:44,697 --> 00:27:46,431
For you to drive All the way out
731
00:27:46,432 --> 00:27:47,833
To highland park anymore.
732
00:27:47,834 --> 00:27:49,801
Greg's very respected
For his work
733
00:27:49,802 --> 00:27:51,169
With hiv patients.
734
00:27:51,170 --> 00:27:52,138
Oh.
735
00:27:52,139 --> 00:27:54,005
He left a successful
Private practice
736
00:27:54,006 --> 00:27:55,874
To come to county
After his partner
737
00:27:55,875 --> 00:27:57,843
Died of aids Last summer.
738
00:27:57,844 --> 00:27:59,277
Oh, that's too bad.
739
00:27:59,278 --> 00:28:00,311
Think about it.
740
00:28:00,312 --> 00:28:01,680
Yeah, maybe I will.
741
00:28:03,382 --> 00:28:04,549
She's not even a runaway.
742
00:28:04,550 --> 00:28:06,151
Her mom lives Ten minutes away.
743
00:28:06,152 --> 00:28:08,153
She sounds like
Quite a case herself.
744
00:28:08,154 --> 00:28:09,821
Letting her kid Run the streets
745
00:28:09,822 --> 00:28:11,456
All hours of The day and night.
746
00:28:11,457 --> 00:28:12,858
What do you think...
747
00:28:12,859 --> 00:28:14,225
Chop house For valentine's day?
748
00:28:14,226 --> 00:28:16,527
Mark, I'd love to,
But you're not my type.
749
00:28:16,528 --> 00:28:19,798
It's not very romantic,
But it's chuny's favorite.
750
00:28:19,799 --> 00:28:22,200
Are they sending
Charlie home with her mom?
751
00:28:22,201 --> 00:28:24,202
There's a Cooling-off period
752
00:28:24,203 --> 00:28:25,137
Where the d.C.F.S.
753
00:28:25,138 --> 00:28:27,705
Tries to figure out
Which end is up.
754
00:28:27,706 --> 00:28:29,307
I'm on my way To the gym.
755
00:28:29,308 --> 00:28:31,509
Sounds like she's
In safe hands for now.
756
00:28:31,510 --> 00:28:34,046
Thank god For social services.
757
00:28:37,349 --> 00:28:38,850
Hey, carter.
758
00:28:38,851 --> 00:28:40,286
Can I get you Anything?
759
00:28:47,193 --> 00:28:50,695
Wow. I could get used to
Being closed to trauma.
760
00:28:50,696 --> 00:28:53,031
I was actually hoping
For something to do.
761
00:28:53,032 --> 00:28:54,532
Doesn't feel real, Does it?
762
00:28:54,533 --> 00:28:55,666
I just keep waiting
763
00:28:55,667 --> 00:28:57,803
For dennis to come
Through that door
764
00:28:57,804 --> 00:29:00,138
And tell everybody
It was a big mistake.
765
00:29:00,139 --> 00:29:02,540
You know you couldn't
Have done anything
766
00:29:02,541 --> 00:29:03,674
To change it, right?
767
00:29:03,675 --> 00:29:05,443
I know that.
768
00:29:05,444 --> 00:29:07,412
I just don't Believe that.
769
00:29:07,413 --> 00:29:08,914
( sighs )
770
00:29:08,915 --> 00:29:10,648
Somebody help My friend, please.
771
00:29:10,649 --> 00:29:12,450
He's dying.
772
00:29:12,451 --> 00:29:13,584
Okay, on a count...
773
00:29:13,585 --> 00:29:14,585
Don't lift him up.
774
00:29:14,586 --> 00:29:16,254
His leg is Barely hanging on.
775
00:29:16,255 --> 00:29:17,322
What happened?
776
00:29:17,323 --> 00:29:18,990
Gil was taking a nap
In the alley.
777
00:29:18,991 --> 00:29:20,591
They dropped a dumpster on him.
778
00:29:20,592 --> 00:29:22,894
I had to drag it Off of him.
779
00:29:22,895 --> 00:29:24,095
No cars would stop.
780
00:29:24,096 --> 00:29:25,296
I couldn't find a phone.
781
00:29:25,297 --> 00:29:26,832
Paramedics wouldn't
Have brought...
782
00:29:26,833 --> 00:29:27,999
We're closed to trauma.
783
00:29:28,000 --> 00:29:29,600
Saved him a ride Across town.
784
00:29:29,601 --> 00:29:30,735
What can I do?
785
00:29:30,736 --> 00:29:32,703
Get all the doctors.
786
00:29:32,704 --> 00:29:35,073
Nothing. Let's try
The other slide.
787
00:29:35,074 --> 00:29:36,374
Okay.
788
00:29:36,375 --> 00:29:37,542
Thanks.
789
00:29:37,543 --> 00:29:39,544
Want to take a shot?
790
00:29:39,545 --> 00:29:40,980
Sure.
791
00:29:42,248 --> 00:29:43,381
You know what
792
00:29:43,382 --> 00:29:44,515
You're looking for?
793
00:29:44,516 --> 00:29:47,418
They have hoop-shaped
Rings, like saturn.
794
00:29:47,419 --> 00:29:48,020
Exactly.
795
00:29:48,021 --> 00:29:49,287
You like astronomy.
796
00:29:49,288 --> 00:29:52,023
My fifth-grade science project
Was on comets.
797
00:29:52,024 --> 00:29:53,724
I'm pretty much an expert.
798
00:29:53,725 --> 00:29:54,960
You must be Excited about
799
00:29:54,961 --> 00:29:56,227
The appearance Of hale-bopp.
800
00:29:56,228 --> 00:29:58,263
It's a comet
That was just discovered.
801
00:29:58,264 --> 00:30:00,565
Just started
To brighten this month.
802
00:30:00,566 --> 00:30:02,000
Do you have your Own telescope?
803
00:30:02,001 --> 00:30:04,369
You'll get me started
On useless facts.
804
00:30:04,370 --> 00:30:07,005
I thought about
Getting my own telescope
805
00:30:07,006 --> 00:30:08,139
But can you see much
806
00:30:08,140 --> 00:30:09,540
With the City lights?
807
00:30:09,541 --> 00:30:10,909
Join me for a comet watch.
808
00:30:10,910 --> 00:30:12,543
I set up outside the adler.
809
00:30:12,544 --> 00:30:13,512
I'd love to sometime.
810
00:30:13,513 --> 00:30:14,812
How about tonight?
811
00:30:14,813 --> 00:30:16,447
It's supposed
To be crystal clear.
812
00:30:16,448 --> 00:30:19,417
Bundle up... at 4:00,
There can be a chilly wind.
813
00:30:19,418 --> 00:30:20,451
4:00 a.M.?
814
00:30:20,452 --> 00:30:22,287
It's only visible
In the predawn sky.
815
00:30:22,288 --> 00:30:25,256
Ah. I think
I found some.
816
00:30:25,257 --> 00:30:26,424
Take a look.
817
00:30:26,425 --> 00:30:27,359
Am I right?
818
00:30:27,360 --> 00:30:29,427
They have rings... More than one.
819
00:30:29,428 --> 00:30:30,296
That's it.
820
00:30:30,297 --> 00:30:32,463
The asexual form
Of the parasite.
821
00:30:32,464 --> 00:30:33,698
It's plain old malaria.
822
00:30:33,699 --> 00:30:34,900
Good news for mr. Hecht?
823
00:30:34,901 --> 00:30:36,701
Chloroquinine...
Ten milligram I.V.
824
00:30:36,702 --> 00:30:38,603
Followed by a 15 milligram drip.
825
00:30:38,604 --> 00:30:39,906
Okay.
826
00:30:41,340 --> 00:30:43,674
Hey, you know, I'm usually awake
827
00:30:43,675 --> 00:30:45,176
At 4:00 a.M. Anyway.
828
00:30:45,177 --> 00:30:46,878
I'll bring the coffee.
829
00:30:46,879 --> 00:30:48,014
Great.
830
00:30:51,217 --> 00:30:52,617
O-neg is here, Four units.
831
00:30:52,618 --> 00:30:54,152
Thanks.
Call radiology again.
832
00:30:54,153 --> 00:30:55,921
Ask what's Taking them so long.
833
00:30:55,922 --> 00:30:57,588
Get it on The rapid infuser.
834
00:30:57,589 --> 00:30:58,589
I got a pumper.
835
00:30:58,590 --> 00:30:59,590
Femoral artery.
836
00:30:59,591 --> 00:31:00,492
4 x 4s for dr. Greene.
837
00:31:00,493 --> 00:31:01,493
Gauze?
838
00:31:01,494 --> 00:31:02,994
4 x 4s.
839
00:31:02,995 --> 00:31:05,396
Man:
Come on, gil.
Come on.
840
00:31:05,397 --> 00:31:06,365
Fight, gil.
841
00:31:06,365 --> 00:31:07,299
Come on.
842
00:31:07,300 --> 00:31:09,267
Pulse is thready, Pressure's 60
843
00:31:09,268 --> 00:31:11,536
Heart rate's 140, pulse ox 90.
844
00:31:11,537 --> 00:31:12,737
How's that lavage coming?
845
00:31:12,738 --> 00:31:13,672
I need some betadine.
846
00:31:13,673 --> 00:31:15,606
Coming up. Watch out!
847
00:31:15,607 --> 00:31:16,741
I need some help
848
00:31:16,742 --> 00:31:17,643
With this tape.
849
00:31:17,644 --> 00:31:19,177
Okay. I got it.
850
00:31:19,178 --> 00:31:19,912
Who's on the infuser?
851
00:31:19,913 --> 00:31:21,312
I'll get it.
852
00:31:21,313 --> 00:31:22,381
Just a sec.
853
00:31:23,615 --> 00:31:25,250
Oh, yeah.
Positive lavage.
854
00:31:25,251 --> 00:31:26,617
We got internal bleeding.
855
00:31:26,618 --> 00:31:27,519
I need a thigh cuff.
856
00:31:27,520 --> 00:31:29,220
Thigh cuff for dr. Greene.
857
00:31:29,221 --> 00:31:31,456
Upper right drawer.
Right drawer.
858
00:31:31,457 --> 00:31:32,924
Up...
859
00:31:32,925 --> 00:31:33,792
Found it.
860
00:31:33,792 --> 00:31:34,726
He's fibrillating.
861
00:31:34,727 --> 00:31:35,961
I'll start compression.
862
00:31:35,962 --> 00:31:37,562
Let's shock him.
863
00:31:37,563 --> 00:31:38,629
Paddles, carter. 200.
864
00:31:38,630 --> 00:31:39,932
Everybody off?
865
00:31:40,866 --> 00:31:42,500
No juice.
866
00:31:42,501 --> 00:31:44,635
Uh... Uh... Carol?
867
00:31:44,636 --> 00:31:47,305
Hit the sync switch.
868
00:31:47,306 --> 00:31:49,074
Turn it off.
869
00:31:49,075 --> 00:31:49,908
Weaver:
Am I set?
870
00:31:49,909 --> 00:31:51,543
Yeah.
Clear!
871
00:31:53,645 --> 00:31:54,645
Come on, gil.
872
00:31:56,548 --> 00:31:57,715
300.
873
00:31:57,716 --> 00:31:59,185
Clear!
874
00:32:01,120 --> 00:32:02,620
Is he dying?!
875
00:32:02,621 --> 00:32:04,189
Is my buddy dying?!
876
00:32:04,190 --> 00:32:05,656
We're doing the best
We can, sir.
877
00:32:05,657 --> 00:32:07,692
Wait outside.
878
00:32:07,693 --> 00:32:09,694
Weaver:
360. Clear!
879
00:32:09,695 --> 00:32:11,529
He's my friend!
880
00:32:11,530 --> 00:32:12,064
An amp of epi.
881
00:32:12,065 --> 00:32:13,331
I am sorry.
882
00:32:13,332 --> 00:32:15,533
I tried to get him
Here as fast as I...
883
00:32:15,534 --> 00:32:16,601
Shut this guy up!
884
00:32:16,602 --> 00:32:17,935
It's my fault.
885
00:32:17,936 --> 00:32:19,137
I let him down.
886
00:32:19,138 --> 00:32:21,139
Let's shock him again
At 360. Clear.
887
00:32:21,140 --> 00:32:22,940
I let him down.
888
00:32:22,941 --> 00:32:24,709
We got it, okay?
889
00:32:24,710 --> 00:32:25,710
Get him out of here.
890
00:32:25,711 --> 00:32:27,045
I let him down.
891
00:32:27,046 --> 00:32:28,646
At least, you tried.
892
00:32:28,647 --> 00:32:29,814
Kerry, can you
893
00:32:29,815 --> 00:32:30,815
Cover for me?
894
00:32:30,816 --> 00:32:31,683
Yeah. Go on.
895
00:32:31,684 --> 00:32:33,684
Come on. Come on.
896
00:32:33,685 --> 00:32:35,720
Let's try Again at 360.
897
00:32:35,721 --> 00:32:36,989
Clear.
898
00:33:09,388 --> 00:33:12,524
I knew dennis
Was having a hard time.
899
00:33:15,294 --> 00:33:18,263
I knew he was in trouble...
900
00:33:18,264 --> 00:33:21,232
But I was too busy...
901
00:33:21,233 --> 00:33:25,703
And I just didn't want
To get dragged down.
902
00:33:25,704 --> 00:33:27,705
I didn't listen.
903
00:33:27,706 --> 00:33:29,174
You're in the middle
904
00:33:29,175 --> 00:33:31,842
Of your first year Of residency.
905
00:33:31,843 --> 00:33:34,512
You're working
At an inhuman pace.
906
00:33:34,513 --> 00:33:37,382
( voice cracking ):
Why am I doing it again?
907
00:33:37,383 --> 00:33:39,284
'cause you are trying
To learn a job
908
00:33:39,285 --> 00:33:41,352
Where lives are at stake.
909
00:33:41,353 --> 00:33:44,222
Didn't save dennis's
Life, though, did I?
910
00:33:44,223 --> 00:33:47,393
You don't know
That you could have.
911
00:33:50,562 --> 00:33:54,533
I know that I wasn't
Much of a friend.
912
00:34:04,310 --> 00:34:05,610
I'll collect the sharps.
913
00:34:05,611 --> 00:34:07,812
You can check off
The dispensed meds.
914
00:34:07,813 --> 00:34:09,080
You don't have To do that.
915
00:34:09,081 --> 00:34:10,081
I can get a temp.
916
00:34:10,082 --> 00:34:11,782
I don't mind Chipping in.
917
00:34:11,783 --> 00:34:12,883
#11 lavage blade
918
00:34:12,884 --> 00:34:15,720
Two needles
From the central line.
919
00:34:15,721 --> 00:34:16,921
Right.
920
00:34:16,922 --> 00:34:18,489
Three epi, 100 of lidocaine.
921
00:34:18,490 --> 00:34:19,957
I wanted To compliment you
922
00:34:19,958 --> 00:34:21,959
On how you
Handled yourself today.
923
00:34:21,960 --> 00:34:23,928
It isn't easy To be a manager
924
00:34:23,929 --> 00:34:25,196
When it's Hitting the fan
925
00:34:25,197 --> 00:34:27,098
And your workers
Are your friends.
926
00:34:27,099 --> 00:34:28,566
Two I.V. Needles.
927
00:34:28,567 --> 00:34:31,236
Thanks. It's been pretty
Awful around here lately.
928
00:34:31,237 --> 00:34:33,371
I still think of myself
As just a nurse
929
00:34:33,372 --> 00:34:36,274
And I got to wade through
All this management crap.
930
00:34:36,275 --> 00:34:37,675
Two of o-neg, empty, Two unused.
931
00:34:37,676 --> 00:34:40,044
You waded through it
Very gracefully today.
932
00:34:40,045 --> 00:34:41,580
Isn't there three of o-neg?
933
00:34:42,548 --> 00:34:43,581
Oh, yeah.
934
00:34:43,582 --> 00:34:44,850
Here it is.
935
00:34:46,985 --> 00:34:48,586
No. This one
936
00:34:48,587 --> 00:34:49,720
Is marked "A-pos."
937
00:34:49,721 --> 00:34:50,788
What?
938
00:34:50,789 --> 00:34:53,258
Did we order Type specific?
939
00:34:53,259 --> 00:34:54,792
It never came down.
940
00:34:54,793 --> 00:34:56,227
Where did this...?
941
00:34:56,228 --> 00:34:58,629
God, this must have
Been on the infuser.
942
00:34:58,630 --> 00:35:01,098
There's blood In the foley bag.
943
00:35:01,099 --> 00:35:02,967
Oh, my god, I gave him
944
00:35:02,968 --> 00:35:04,336
The wrong blood.
945
00:35:12,043 --> 00:35:13,944
Must have been
Left on the infuser.
946
00:35:13,945 --> 00:35:15,546
There was a Bag on there.
947
00:35:15,547 --> 00:35:17,148
I thought someone Had hung it.
948
00:35:17,149 --> 00:35:18,649
I didn't Check the label.
949
00:35:18,650 --> 00:35:21,786
An e.D.T.A.-treated sample
Was re-cross-matched?
950
00:35:21,787 --> 00:35:23,020
Yeah. It showed
951
00:35:23,021 --> 00:35:24,922
Massive intravascular Hemolysis.
952
00:35:24,923 --> 00:35:27,792
I gave type-a blood
To a type-o patient.
953
00:35:27,793 --> 00:35:29,026
I killed him.
954
00:35:29,027 --> 00:35:30,395
He was bleeding out anyway.
955
00:35:30,396 --> 00:35:31,363
Possibly Bleeding out.
956
00:35:31,364 --> 00:35:32,397
We've saved worse.
957
00:35:32,398 --> 00:35:33,898
It was an honest mistake.
958
00:35:33,899 --> 00:35:36,867
We were all filling in roles
We weren't accustomed to.
959
00:35:36,868 --> 00:35:40,471
That still doesn't take away
The basic error.
960
00:35:40,472 --> 00:35:42,507
I did not check the label.
961
00:35:42,508 --> 00:35:45,510
Carol, I think we're saying
That if you determined
962
00:35:45,511 --> 00:35:47,812
An incident report
Was unnecessary
963
00:35:47,813 --> 00:35:49,780
We wouldn't Pursue it.
964
00:35:49,781 --> 00:35:50,848
Am I speaking out of turn?
965
00:35:50,849 --> 00:35:53,184
No. If you'd been alone
Cleaning up
966
00:35:53,185 --> 00:35:55,353
You could have thrown
The empty bag out
967
00:35:55,354 --> 00:35:56,687
And been done with it.
968
00:35:56,688 --> 00:35:57,688
That's true.
969
00:35:57,689 --> 00:36:00,458
But I'd still have
To look at myself
970
00:36:00,459 --> 00:36:02,661
In the mirror every day.
971
00:36:11,503 --> 00:36:15,273
Thank you for making the
Arrangements, dr. Carter.
972
00:36:15,274 --> 00:36:17,074
And the sentiments You expressed
973
00:36:17,075 --> 00:36:18,643
Set just the right tone.
974
00:36:18,644 --> 00:36:20,611
I want to apologize,
Dr. Hicks
975
00:36:20,612 --> 00:36:22,813
About what happened
Earlier in surgery.
976
00:36:22,814 --> 00:36:24,450
You already did.
977
00:36:25,851 --> 00:36:27,852
I missed it?
978
00:36:27,853 --> 00:36:29,387
Yeah.
979
00:36:29,388 --> 00:36:32,457
Mr. Gant, this is dr. Benton,
Who you were asking about.
980
00:36:32,458 --> 00:36:34,959
Dr. Benton,
This is dennis gant, sr.
981
00:36:34,960 --> 00:36:36,561
He was hoping to meet you.
982
00:36:36,562 --> 00:36:38,263
My sympathies are with
You and your family.
983
00:36:38,264 --> 00:36:39,397
Thank you, doctor.
984
00:36:39,398 --> 00:36:42,166
I'm sorry I missed the service.
985
00:36:42,167 --> 00:36:44,101
Dennis's e-mail Gave me a sense
986
00:36:44,102 --> 00:36:46,371
Of how demanding
Your schedules are.
987
00:36:46,372 --> 00:36:48,539
In fact, I had
To admonish my son
988
00:36:48,540 --> 00:36:50,775
For taking time
To write home at all.
989
00:36:50,776 --> 00:36:53,844
I didn't want him
To neglect his workload.
990
00:36:53,845 --> 00:36:58,283
I know that dennis
Greatly respected your work
991
00:36:58,284 --> 00:37:00,451
And looked up To you.
992
00:37:00,452 --> 00:37:04,489
Well, I'm afraid I was, uh...
993
00:37:04,490 --> 00:37:07,826
I was a bit tough on your son.
994
00:37:09,295 --> 00:37:11,095
Maybe dr. Carter filled you in.
995
00:37:11,096 --> 00:37:12,430
No, I haven't.
996
00:37:12,431 --> 00:37:14,565
You have to be tough. Life is.
997
00:37:14,566 --> 00:37:17,602
I wasn't entirely
Convinced that my boy
998
00:37:17,603 --> 00:37:21,339
Should have chosen
Such an ambitious specialty.
999
00:37:21,340 --> 00:37:24,575
But I didn't raise a quitter.
1000
00:37:24,576 --> 00:37:27,813
I hope he didn't Disappoint you.
1001
00:37:29,014 --> 00:37:31,148
No. Your son worked very hard
1002
00:37:31,149 --> 00:37:33,552
And I think he...
1003
00:37:34,786 --> 00:37:37,656
Would have made
An excellent surgeon.
1004
00:37:40,792 --> 00:37:42,960
Oh, I am so late.
1005
00:37:42,961 --> 00:37:44,261
What a day, huh?
1006
00:37:44,262 --> 00:37:47,264
You and dr. Fischer
Make a good team.
1007
00:37:47,265 --> 00:37:48,866
We're getting together later.
1008
00:37:48,867 --> 00:37:50,335
He's an astronomy buff.
1009
00:37:50,336 --> 00:37:52,236
You have a date
With greg fischer?
1010
00:37:52,237 --> 00:37:53,871
Well, no, not a date.
1011
00:37:53,872 --> 00:37:56,441
In some ways, it's perfect
For me that he's gay.
1012
00:37:56,442 --> 00:37:57,975
Jeanie, what makes you think
1013
00:37:57,976 --> 00:37:59,176
Greg fischer Is gay?
1014
00:37:59,177 --> 00:37:59,945
Well, you said...
1015
00:37:59,946 --> 00:38:00,946
He isn't gay.
1016
00:38:00,947 --> 00:38:03,314
You said that
His partner died of aids.
1017
00:38:03,315 --> 00:38:05,783
No. His partner
In his medical practice
1018
00:38:05,784 --> 00:38:06,917
Not his lover.
1019
00:38:06,918 --> 00:38:09,620
Oh, my god, greg fischer
Is one of the most
1020
00:38:09,621 --> 00:38:11,288
Eligible heterosexuals
In chicago.
1021
00:38:11,289 --> 00:38:14,158
So he thinks This is a date.
1022
00:38:14,159 --> 00:38:14,960
It is a date.
1023
00:38:14,961 --> 00:38:16,427
I can't go.
1024
00:38:16,428 --> 00:38:17,928
Oh, don't be silly.
1025
00:38:17,929 --> 00:38:20,565
No. I didn't tell him about
My being hiv-positive.
1026
00:38:20,566 --> 00:38:22,166
Look, it's just a date.
1027
00:38:22,167 --> 00:38:23,233
Get to know him.
1028
00:38:23,234 --> 00:38:25,002
You're entitled to a date.
1029
00:38:25,003 --> 00:38:26,471
Really. Go. Have fun.
1030
00:38:26,472 --> 00:38:29,007
I expect to hear
All about it tomorrow.
1031
00:38:33,379 --> 00:38:34,812
Have you seen e. Ray?
1032
00:38:34,813 --> 00:38:37,114
I think he's helping
One of the temp nurses.
1033
00:38:37,115 --> 00:38:38,148
What?
1034
00:38:38,149 --> 00:38:39,517
Not with a patient.
1035
00:38:39,518 --> 00:38:41,819
He's helping her with
Her astrological chart.
1036
00:38:41,820 --> 00:38:42,853
Is dr. Fischer in?
1037
00:38:42,854 --> 00:38:44,989
I see. Is he on pager,
By chance?
1038
00:38:44,990 --> 00:38:46,323
No? No? Okay, thanks.
1039
00:38:46,324 --> 00:38:47,892
Carol.
1040
00:38:47,893 --> 00:38:48,627
Good news.
1041
00:38:48,628 --> 00:38:49,927
The union Blinked first.
1042
00:38:49,928 --> 00:38:51,862
The nurses will be back
On the morning shift.
1043
00:38:51,863 --> 00:38:53,964
You saved me a trip
From upstairs.
1044
00:38:53,965 --> 00:38:55,566
I needed to give you this.
1045
00:38:55,567 --> 00:38:57,568
During a trauma
That came in privately
1046
00:38:57,569 --> 00:38:59,036
I inadvertently Gave the patient
1047
00:38:59,037 --> 00:39:01,105
The wrong blood, and he died.
1048
00:39:01,106 --> 00:39:02,373
Oh, my god.
1049
00:39:02,374 --> 00:39:04,475
The patient's family
Aware of the error?
1050
00:39:04,476 --> 00:39:06,544
He was a transient.
1051
00:39:06,545 --> 00:39:08,646
His friend said
He had no family members.
1052
00:39:08,647 --> 00:39:10,114
Drummond:
Well, that's fortunate.
1053
00:39:10,115 --> 00:39:11,181
Carol:
What?
1054
00:39:11,182 --> 00:39:12,750
I'll look over the report, carol
1055
00:39:12,751 --> 00:39:14,385
But don't beat yourself up here.
1056
00:39:14,386 --> 00:39:15,953
Did the sick-out Contribute to
1057
00:39:15,954 --> 00:39:16,655
This man's demise?
1058
00:39:16,656 --> 00:39:18,088
No. It was my error.
1059
00:39:18,089 --> 00:39:19,824
I didn't check the label.
1060
00:39:19,825 --> 00:39:21,992
I'll have To write this up
1061
00:39:21,993 --> 00:39:23,193
Of course
1062
00:39:23,194 --> 00:39:24,395
But I think
1063
00:39:24,396 --> 00:39:26,697
In view of the circumstances
Of the day
1064
00:39:26,698 --> 00:39:28,766
We may be able to forego
An investigation.
1065
00:39:28,767 --> 00:39:31,702
I don't want
Any special favors here.
1066
00:39:31,703 --> 00:39:36,373
I stayed on today because,
As a manager, I'm required to.
1067
00:39:36,374 --> 00:39:37,843
I understand.
1068
00:39:40,311 --> 00:39:42,847
Neuman:
So the mom admits
1069
00:39:42,848 --> 00:39:44,815
That there have been
Fights in the house.
1070
00:39:44,816 --> 00:39:46,951
She claims she can't
Keep charlie in at night.
1071
00:39:46,952 --> 00:39:49,620
Sounds like the mom's
Not in at night herself.
1072
00:39:49,621 --> 00:39:50,855
She confirmed the abuse
1073
00:39:50,856 --> 00:39:53,357
By some of her
Boyfriends in the past.
1074
00:39:53,358 --> 00:39:54,859
Why'd you page me?
1075
00:39:54,860 --> 00:39:55,893
Charlie's making Some claims.
1076
00:39:55,894 --> 00:39:56,695
Against me?
1077
00:39:56,696 --> 00:39:57,828
No, not accusations
1078
00:39:57,829 --> 00:39:59,764
But norm and I felt
It would be best
1079
00:39:59,765 --> 00:40:01,900
If we hash This out together.
1080
00:40:04,402 --> 00:40:06,136
I appreciate You coming.
1081
00:40:06,137 --> 00:40:07,271
Mm-hmm.
1082
00:40:07,272 --> 00:40:08,473
What's up?
1083
00:40:08,474 --> 00:40:11,041
Thank you for taking
Care of her, doctor.
1084
00:40:11,042 --> 00:40:12,176
It's my job.
1085
00:40:12,177 --> 00:40:13,644
Yeah, but so many Don't care
1086
00:40:13,645 --> 00:40:15,412
Or just don't Take the time.
1087
00:40:15,413 --> 00:40:17,181
I was out of my mind.
1088
00:40:17,182 --> 00:40:20,084
I thought she was
Baby-sitting at gloria's.
1089
00:40:20,085 --> 00:40:21,819
I was
Updating dr. Ross
1090
00:40:21,820 --> 00:40:23,654
About the Problems at home.
1091
00:40:23,655 --> 00:40:26,423
Yeah. I won't say
I don't have a temper
1092
00:40:26,424 --> 00:40:28,425
And I've made A lot of mistakes
1093
00:40:28,426 --> 00:40:30,327
But I love charlie Like crazy.
1094
00:40:30,328 --> 00:40:32,830
I just want her
To find something.
1095
00:40:32,831 --> 00:40:35,633
She can't go out
On her own yet, but...
1096
00:40:35,634 --> 00:40:37,568
I told them What you told me
1097
00:40:37,569 --> 00:40:39,470
About how my mom
Could give consent.
1098
00:40:39,471 --> 00:40:41,405
Adelle would know
More about that.
1099
00:40:41,406 --> 00:40:44,609
Charlie means parental consent
For her to live with you.
1100
00:40:44,610 --> 00:40:45,876
She believes you agreed.
1101
00:40:45,877 --> 00:40:46,778
Like we said
1102
00:40:46,779 --> 00:40:48,278
I'm almost grown-up.
1103
00:40:48,279 --> 00:40:49,379
I wouldn't always be around.
1104
00:40:49,380 --> 00:40:51,148
Charlie, I'm...
1105
00:40:51,149 --> 00:40:53,751
And I can see you're
A good man and a doctor
1106
00:40:53,752 --> 00:40:56,220
And it's not like
I'm giving up my daughter.
1107
00:40:56,221 --> 00:40:57,788
She needs A good influence.
1108
00:40:57,789 --> 00:40:59,757
Charlie, that isn't
What we talked about.
1109
00:40:59,758 --> 00:41:01,726
In fact, that's just
The exact opposite.
1110
00:41:01,727 --> 00:41:03,027
So charlie was mistaken.
1111
00:41:03,028 --> 00:41:03,695
Yes.
1112
00:41:03,696 --> 00:41:04,696
But they'd let us.
1113
00:41:04,697 --> 00:41:06,497
So you were Flat-out lying?
1114
00:41:06,498 --> 00:41:07,598
You see what It's like with her?
1115
00:41:07,599 --> 00:41:08,766
I can't do this.
1116
00:41:08,767 --> 00:41:10,768
Why not? I'd do
Whatever you said.
1117
00:41:10,769 --> 00:41:12,570
Adelle can help you.
1118
00:41:12,571 --> 00:41:14,639
Dr. Middleton can help you...
1119
00:41:14,640 --> 00:41:17,241
Screw adelle and dr. Middleton
And screw mom!
1120
00:41:17,242 --> 00:41:18,576
I'll run away for good
1121
00:41:18,577 --> 00:41:20,978
And it'll Be your fault!
1122
00:41:20,979 --> 00:41:21,680
I hate you!
1123
00:41:21,680 --> 00:41:22,548
Maybe you should go.
1124
00:41:22,549 --> 00:41:23,549
Yeah, yeah.
1125
00:41:23,550 --> 00:41:25,415
Go! Go on!
1126
00:41:25,416 --> 00:41:26,652
Get out of my face!
1127
00:41:35,694 --> 00:41:37,494
Oh, god, I'm frozen.
1128
00:41:37,495 --> 00:41:39,730
The snow was Supposed to stop.
1129
00:41:39,731 --> 00:41:42,633
You didn't even get
A glimpse of the comet.
1130
00:41:42,634 --> 00:41:45,770
We'll have to try again
In june or july.
1131
00:41:45,771 --> 00:41:46,771
Two hot chocolates.
1132
00:41:46,772 --> 00:41:47,972
You want something to eat?
1133
00:41:47,973 --> 00:41:49,039
Maybe.
1134
00:41:49,040 --> 00:41:50,675
I'm not hearty enough
Or strong enough.
1135
00:41:50,676 --> 00:41:52,209
Or crazy enough.
1136
00:41:52,210 --> 00:41:55,512
I've never been that interested
In the stars themselves.
1137
00:41:55,513 --> 00:41:57,682
It's always been
The stories behind them.
1138
00:41:57,683 --> 00:41:59,717
Have a favorite myth?
1139
00:41:59,718 --> 00:42:02,653
I like the gruesome ones,
Like cassiopeia.
1140
00:42:02,654 --> 00:42:04,321
Turned to stone by
The head of medusa.
1141
00:42:04,322 --> 00:42:06,356
Are you sure she didn't
Freeze to death stargazing?
1142
00:42:06,357 --> 00:42:07,958
Actually, she's Sitting there
1143
00:42:07,959 --> 00:42:10,294
Waiting for the man
Of her dreams.
1144
00:42:10,295 --> 00:42:12,597
She's searching for
A nice, upstanding guy.
1145
00:42:12,598 --> 00:42:14,164
He could even be A bit of a nerd
1146
00:42:14,165 --> 00:42:17,636
As long as he's not completely
Lacking in spontaneity.
1147
00:42:26,011 --> 00:42:27,344
I'm sorry.
1148
00:42:27,345 --> 00:42:29,513
No, it's my fault.
1149
00:42:29,514 --> 00:42:30,648
I, uh...
1150
00:42:30,649 --> 00:42:31,882
I just didn't expect that.
1151
00:42:31,883 --> 00:42:34,551
But did you like it?
1152
00:42:34,552 --> 00:42:36,622
Yes, I did.
1153
00:42:39,591 --> 00:42:40,759
But, greg...
1154
00:42:48,033 --> 00:42:49,601
Hmm.
1155
00:42:51,136 --> 00:42:52,671
I'm hiv-positive.
1156
00:42:57,342 --> 00:42:58,877
Oh.
1157
00:43:02,080 --> 00:43:03,781
I'm sorry.
1158
00:43:03,782 --> 00:43:06,183
I should've told you
Before we got here.
1159
00:43:06,184 --> 00:43:08,552
I didn't think it was a date
At first.
1160
00:43:08,553 --> 00:43:09,520
That's okay.
1161
00:43:09,521 --> 00:43:10,521
No, I should've
1162
00:43:10,522 --> 00:43:13,523
But I was having fun.
1163
00:43:13,524 --> 00:43:15,260
So...
1164
00:43:29,474 --> 00:43:32,209
Did you want to Order anything?
1165
00:43:32,210 --> 00:43:33,310
No.
1166
00:43:33,311 --> 00:43:35,613
No, thanks. I'm fine.
1167
00:44:13,919 --> 00:44:16,120
I know I was hard on gant.
1168
00:44:16,121 --> 00:44:19,256
But I thought that
Was the best way
1169
00:44:19,257 --> 00:44:20,624
For him to learn.
1170
00:44:20,625 --> 00:44:22,092
And I don't blame you.
1171
00:44:22,093 --> 00:44:24,995
No more than I blame myself.
1172
00:44:24,996 --> 00:44:27,732
I just feel like
I have been walking around
1173
00:44:27,733 --> 00:44:29,299
With this secret
1174
00:44:29,300 --> 00:44:32,102
And you're the only
Person who knows it
1175
00:44:32,103 --> 00:44:34,806
And you won't Admit to it.
1176
00:44:38,877 --> 00:44:40,010
A few years ago
1177
00:44:40,011 --> 00:44:42,612
I went to my
High school reunion.
1178
00:44:42,613 --> 00:44:43,748
North lawndale.
1179
00:44:43,749 --> 00:44:45,783
Jackie got it in her head.
1180
00:44:45,784 --> 00:44:47,985
There wasn't much Of a turnout.
1181
00:44:47,986 --> 00:44:50,487
Half the class Had dropped out.
1182
00:44:50,488 --> 00:44:52,122
I didn't know the others.
1183
00:44:52,123 --> 00:44:55,159
My parents kept me away
From bad influences.
1184
00:44:55,160 --> 00:44:58,829
And, uh, a third of the guys
Are in prison
1185
00:44:58,830 --> 00:45:01,231
And I bet another third
Are dead.
1186
00:45:01,232 --> 00:45:05,169
You hear about this one
And that one over the years.
1187
00:45:05,170 --> 00:45:06,270
But this night
1188
00:45:06,271 --> 00:45:09,440
I'm just struck by
The sheer numbers.
1189
00:45:13,979 --> 00:45:18,116
I don't know what to think
Of gant's death.
1190
00:45:19,851 --> 00:45:24,322
But, carter, I don't need you
To tell me how I feel.
1191
00:45:27,826 --> 00:45:30,294
You want to go
Through this alone?
1192
00:45:30,295 --> 00:45:34,031
You want to make this
Into something that, um...
1193
00:45:34,032 --> 00:45:36,300
I don't know about.
1194
00:45:36,301 --> 00:45:38,003
I guess you can.
1195
00:45:40,038 --> 00:45:42,406
We'll both Keep our distance.
1196
00:45:42,407 --> 00:45:44,508
We'll both Do our work.
1197
00:45:44,509 --> 00:45:47,011
Pretend like Nothing happened.
1198
00:45:47,012 --> 00:45:50,381
We're good At that.
1199
00:45:52,117 --> 00:45:54,853
Look what that did
For dennis gant.
79883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.