Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,805 --> 00:00:05,873
Previously on e.R.:
2
00:00:05,873 --> 00:00:07,141
Um, uh, charlie, right?
3
00:00:07,141 --> 00:00:09,043
Yeah, you gave
Me some condoms.
4
00:00:09,043 --> 00:00:11,779
We may have a worker
That's hiv positive.
5
00:00:11,779 --> 00:00:13,147
Say no more.
6
00:00:13,147 --> 00:00:14,948
I feel that if I get
More experience
7
00:00:14,948 --> 00:00:16,950
I'll be better prepared
For the future.
8
00:00:16,950 --> 00:00:18,652
That's not how you
Should look at it.
9
00:00:18,652 --> 00:00:21,189
The best thing you can do
Is to leave me alone.
10
00:00:21,189 --> 00:00:22,156
Well, I'm sorry.
11
00:00:22,156 --> 00:00:23,391
I got to work late.
12
00:00:23,391 --> 00:00:26,127
Well, there's late and...
13
00:00:26,127 --> 00:00:27,695
There's later.
14
00:00:27,695 --> 00:00:30,698
Hating me might feel good,
But it won't change anything.
15
00:00:30,698 --> 00:00:32,500
It doesn't feel good, al.
16
00:00:32,500 --> 00:00:34,802
Nothing about this feels good.
17
00:01:15,676 --> 00:01:16,544
Hi.
18
00:01:16,544 --> 00:01:18,146
Hi. I was starting
To think
19
00:01:18,146 --> 00:01:19,413
You weren't coming.
20
00:01:19,413 --> 00:01:21,682
Dr. Angelo's office
Is really backed up.
21
00:01:21,682 --> 00:01:22,450
What did she say?
22
00:01:22,450 --> 00:01:24,084
The tests no longer detect
23
00:01:24,084 --> 00:01:25,253
Any viral load.
24
00:01:25,253 --> 00:01:27,455
I guess the drug cocktail
Is working.
25
00:01:27,455 --> 00:01:28,789
Jeanie, that is great news.
26
00:01:28,789 --> 00:01:31,625
Yeah. Maybe I don't have
To get a lawyer now.
27
00:01:31,625 --> 00:01:32,660
Maybe the hospital
28
00:01:32,660 --> 00:01:34,061
Will let it go.
29
00:01:34,061 --> 00:01:35,028
No, I-I know.
30
00:01:35,028 --> 00:01:36,364
It's still transmittable.
31
00:01:36,364 --> 00:01:38,632
That doesn't mean the
Hospital can keep you
32
00:01:38,632 --> 00:01:41,235
Shuffling papers for
The rest of your career.
33
00:01:41,235 --> 00:01:43,036
If I still have a career.
34
00:01:43,036 --> 00:01:48,442
I have a meeting with dr. Greene
And dr. Anspaugh in ten minutes
35
00:01:48,442 --> 00:01:51,412
And I, for one,
Think you're too valuable
36
00:01:51,412 --> 00:01:53,547
To rubber-stamp admits
37
00:01:53,547 --> 00:01:54,315
All day long.
38
00:01:54,315 --> 00:01:56,350
Thanks. This is on me.
39
00:01:56,350 --> 00:01:58,752
No matter what happens
In there, jeanie
40
00:01:58,752 --> 00:02:00,188
This is great news.
41
00:02:08,095 --> 00:02:09,763
Rode your sled
To work, dr. Greene?
42
00:02:09,763 --> 00:02:12,366
Uh, no. It's a christmas
Present for my daughter.
43
00:02:12,366 --> 00:02:13,567
Randi:
That's it?
44
00:02:13,567 --> 00:02:15,736
Remember sliding
Down snow-covered bluffs
45
00:02:15,736 --> 00:02:18,105
With the cold wind
Flying through your hair?
46
00:02:18,105 --> 00:02:21,242
We didn't have too many
Snow-covered bluffs in atlanta.
47
00:02:21,242 --> 00:02:22,443
We did in grand rapids.
48
00:02:22,443 --> 00:02:24,445
Coasted right through
Rush-hour traffic
49
00:02:24,445 --> 00:02:25,679
Got hit by a car...
50
00:02:25,679 --> 00:02:27,815
Didn't they have
One of those dollies
51
00:02:27,815 --> 00:02:28,682
That wet itself?
52
00:02:28,682 --> 00:02:30,551
Every toy that I saw
In the store
53
00:02:30,551 --> 00:02:32,753
Had some tie-in to
A tv show or a movie
54
00:02:32,753 --> 00:02:35,189
Or something I've been
Too busy to see.
55
00:02:35,189 --> 00:02:37,291
I mean, I don't know
What duke nukem was
56
00:02:37,291 --> 00:02:39,026
But he looked
Pretty nasty.
57
00:02:39,026 --> 00:02:40,994
You made a good choice
With the sled.
58
00:02:40,994 --> 00:02:42,129
Hey, you look awful.
59
00:02:42,129 --> 00:02:43,531
How long you been on?
60
00:02:43,531 --> 00:02:45,165
Since yesterday morning.
61
00:02:45,165 --> 00:02:46,166
Randi:
E.R.
62
00:02:46,166 --> 00:02:47,235
Weaver:
Mark, you ready?
63
00:02:47,235 --> 00:02:48,769
Uh, yeah. Morning, kerry.
64
00:02:48,769 --> 00:02:49,803
I just got to change.
65
00:02:49,803 --> 00:02:50,904
It's for you, dennis.
66
00:02:50,904 --> 00:02:53,907
Is it benton trying
To reach out and touch me?
67
00:02:53,907 --> 00:02:55,743
It's a lady.
68
00:02:57,144 --> 00:02:59,112
Hey, monique.
69
00:02:59,112 --> 00:03:01,949
You at the airport?
70
00:03:01,949 --> 00:03:04,051
Was it canceled?
71
00:03:04,051 --> 00:03:07,688
Come on. I thought we'd been
Through this already.
72
00:03:14,061 --> 00:03:16,196
You want the two of us
To decide?
73
00:03:16,196 --> 00:03:18,131
I'm sure none of
Us in this room
74
00:03:18,131 --> 00:03:19,667
Would want anyone
On our team
75
00:03:19,667 --> 00:03:21,602
Endangering patients
In any way.
76
00:03:21,602 --> 00:03:23,271
As attendings,
You're closest
77
00:03:23,271 --> 00:03:25,439
To the everyday
Workings of the e.R.
78
00:03:25,439 --> 00:03:27,408
There is no
Hospital-wide policy.
79
00:03:27,408 --> 00:03:29,977
Legal advises we handle it
Department by department.
80
00:03:29,977 --> 00:03:31,479
So if we get sued
81
00:03:31,479 --> 00:03:33,981
It's the individual
Attending's butt on the line?
82
00:03:33,981 --> 00:03:35,849
If we were aware
That there was
83
00:03:35,849 --> 00:03:37,818
An hiv positive
Health care worker here
84
00:03:37,818 --> 00:03:40,621
And the public got wind of it,
Started filing suits
85
00:03:40,621 --> 00:03:42,590
All of our butts
Would be on the line.
86
00:03:42,590 --> 00:03:44,358
Hiv positive workers
Can be fired
87
00:03:44,358 --> 00:03:46,560
Because the hospital
Doesn't want to be sued?
88
00:03:46,560 --> 00:03:47,761
Greene:
No. In illinois
89
00:03:47,761 --> 00:03:49,997
It's forbidden
To fire any employee
90
00:03:49,997 --> 00:03:51,799
Because they're hiv positive.
91
00:03:51,799 --> 00:03:54,034
In theory,
But they're forced to quit.
92
00:03:54,034 --> 00:03:55,669
Nobody's forcing anybody
To quit.
93
00:03:55,669 --> 00:03:57,104
What about restricting duties
94
00:03:57,104 --> 00:03:59,973
So they're not working
Within the job description?
95
00:03:59,973 --> 00:04:01,275
Anspaugh:
I wouldn't presume
96
00:04:01,275 --> 00:04:03,511
To tell you two
How to run your department
97
00:04:03,511 --> 00:04:06,580
But, uh, let me give you an idea
Of the current thinking.
98
00:04:06,580 --> 00:04:08,782
These are the
C.D.C. Findings
99
00:04:08,782 --> 00:04:11,752
Illinois state law
And pending legal cases
100
00:04:11,752 --> 00:04:14,655
And various n.I.H.
And journal reports.
101
00:04:14,655 --> 00:04:16,757
Now, look, I know
You two have had
102
00:04:16,757 --> 00:04:18,792
Your differences
In the past.
103
00:04:18,792 --> 00:04:21,962
Do you think you can work
Together and solve this?
104
00:04:23,196 --> 00:04:25,299
Absolutely.
105
00:04:27,167 --> 00:04:28,769
Sure.
106
00:05:23,557 --> 00:05:25,526
"Merry christmas,
Mom. Love, doug"?
107
00:05:25,526 --> 00:05:27,461
Dennis, what is up
With that shower?
108
00:05:27,461 --> 00:05:28,496
I froze my ass off.
109
00:05:28,496 --> 00:05:29,663
You hear that opera?
110
00:05:29,663 --> 00:05:30,964
Il figaro?
Mrs. Needlebaum.
111
00:05:30,964 --> 00:05:33,033
45 minutes of sing-a-long
With pavarotti
112
00:05:33,033 --> 00:05:35,769
And she uses up all
The hot water in the building.
113
00:05:35,769 --> 00:05:37,538
You get any sleep
Last night?
114
00:05:37,538 --> 00:05:38,839
No. I had 15 admits.
115
00:05:38,839 --> 00:05:39,540
Fifteen? Wow.
116
00:05:39,540 --> 00:05:40,874
Only ten more hours
117
00:05:40,874 --> 00:05:43,243
And then yuletide cheer
With the carter family.
118
00:05:43,243 --> 00:05:45,112
Yeah, I feel bad
Subjecting you
119
00:05:45,112 --> 00:05:46,680
And your girlfriend
To my family.
120
00:05:46,680 --> 00:05:48,015
It's not going
To happen.
121
00:05:48,015 --> 00:05:49,182
Monique isn't coming.
122
00:05:49,182 --> 00:05:50,183
Not at all?
123
00:05:50,183 --> 00:05:51,419
No. She said
She had to stay
124
00:05:51,419 --> 00:05:52,753
In baton rouge-- work.
125
00:05:52,753 --> 00:05:55,389
Aw, damn. I thought
You guys worked it out, too.
126
00:05:55,389 --> 00:05:56,824
It's her loss, you know?
127
00:05:56,824 --> 00:05:59,359
I'll be a little late
With all these new patients.
128
00:05:59,359 --> 00:06:00,461
Well, no worries.
129
00:06:00,461 --> 00:06:01,795
Things don't
Get interesting
130
00:06:01,795 --> 00:06:03,797
Till my uncle starts
Downing bourbon.
131
00:06:03,797 --> 00:06:05,799
You got your picks
For the bowl pool?
132
00:06:05,799 --> 00:06:07,968
Right here.
How much is it?
Five bucks?
133
00:06:07,968 --> 00:06:09,002
Twenty, mijo.
134
00:06:09,002 --> 00:06:10,471
20? That's highway robbery.
135
00:06:10,471 --> 00:06:11,872
How much is
In the pot?
136
00:06:11,872 --> 00:06:12,840
Almost 400.
137
00:06:12,840 --> 00:06:14,708
I'm with you
For rose and fiesta
138
00:06:14,708 --> 00:06:16,610
But cotton
And liberty bowls--
139
00:06:16,610 --> 00:06:18,446
You might want
To save your money.
140
00:06:18,446 --> 00:06:20,147
Why is everyone
Standing around?
141
00:06:20,147 --> 00:06:22,182
Hey, I'm on hold
With the florist.
142
00:06:22,182 --> 00:06:23,283
Not anymore,
You're not.
143
00:06:23,283 --> 00:06:24,818
And a merry christmas
Eve to you.
144
00:06:24,818 --> 00:06:26,787
Don't talk to me
About christmas.
145
00:06:26,787 --> 00:06:29,356
At 5:00 a.M., my mother decided
To start the vareniki.
146
00:06:29,356 --> 00:06:31,091
Are those
Little dumplings?
147
00:06:31,091 --> 00:06:32,292
Yeah. She also harassed me
148
00:06:32,292 --> 00:06:34,094
About dressing
For tonight's party.
149
00:06:34,094 --> 00:06:35,295
So you'll be wearing
150
00:06:35,295 --> 00:06:37,364
That sexy ukrainian
Shepherdess outfit?
151
00:06:37,364 --> 00:06:39,867
It was either that
Or endure hours of nagging.
152
00:06:39,867 --> 00:06:42,235
Okay. Snowmobile foot lac
In the suture room
153
00:06:42,235 --> 00:06:44,071
Toddler eating mistletoe
In one...
154
00:06:44,071 --> 00:06:45,238
Watch out for carol.
155
00:06:45,238 --> 00:06:46,840
It's christmas
In the ukraine.
156
00:06:46,840 --> 00:06:48,776
Is her mom making
Those dumplings?
157
00:06:48,776 --> 00:06:49,710
Don't ask.
158
00:06:49,710 --> 00:06:51,645
I heard anspaugh
Is having some kind
159
00:06:51,645 --> 00:06:52,680
Of secret meeting.
160
00:06:52,680 --> 00:06:54,381
Anything we should
Know about?
161
00:06:54,381 --> 00:06:56,850
We have to hammer out
A departmental policy
162
00:06:56,850 --> 00:06:59,219
On hiv positive
Health care workers.
163
00:06:59,219 --> 00:07:00,220
Anybody we know?
164
00:07:00,220 --> 00:07:01,589
Really?
165
00:07:01,589 --> 00:07:02,723
He tried to kill me!
166
00:07:02,723 --> 00:07:04,091
He ain't getting this goose
167
00:07:04,091 --> 00:07:05,025
'cause I stuffed it.
168
00:07:05,025 --> 00:07:07,260
Called my grandmother
In tuscaloosa
169
00:07:07,260 --> 00:07:08,496
To get her marinade recipe.
170
00:07:08,496 --> 00:07:09,563
I sense a good one.
171
00:07:09,563 --> 00:07:10,564
This gentleman...
172
00:07:10,564 --> 00:07:11,665
A female illusionist.
173
00:07:11,665 --> 00:07:12,933
...Got into an argument
174
00:07:12,933 --> 00:07:15,302
With his boyfriend
And he...
175
00:07:15,302 --> 00:07:16,937
She started getting
Chest pains.
176
00:07:16,937 --> 00:07:20,240
Like an elephant sitting
On my chest-- with attitude.
177
00:07:20,240 --> 00:07:21,441
She was diaphoretic.
178
00:07:21,441 --> 00:07:22,476
I never said that!
179
00:07:22,476 --> 00:07:24,111
That means sweaty.
180
00:07:24,111 --> 00:07:25,078
Oh... Yeah.
181
00:07:25,078 --> 00:07:27,147
It nearly ruined my gown.
182
00:07:27,147 --> 00:07:28,549
Pressure 130/95
183
00:07:28,549 --> 00:07:30,217
Resps 25. Slightly tachy...
184
00:07:30,217 --> 00:07:31,184
Tacky? Honey
185
00:07:31,184 --> 00:07:33,086
This is a bob mackie original.
186
00:07:33,086 --> 00:07:34,555
Weaver:
Okay, ready?
187
00:07:34,555 --> 00:07:36,023
One, two, three.
188
00:07:36,023 --> 00:07:37,024
Ohh!
189
00:07:37,024 --> 00:07:38,325
We need a chest x-ray
190
00:07:38,325 --> 00:07:40,127
Cardiac enzymes and an e.K.G.
191
00:07:40,127 --> 00:07:40,928
Okay, miss...
192
00:07:40,928 --> 00:07:41,895
Miss understood
193
00:07:41,895 --> 00:07:43,931
And the mighty morphin
Gender changers.
194
00:07:43,931 --> 00:07:46,700
We're at club cabaret
Every friday and saturday.
195
00:07:46,700 --> 00:07:47,968
Give me the goose
196
00:07:47,968 --> 00:07:50,103
So we can attach an e.K.G.
To your chest.
197
00:07:50,103 --> 00:07:53,040
You want me to give you
My christmas dinner?
198
00:07:53,040 --> 00:07:53,741
Give me the bird.
199
00:07:53,741 --> 00:07:54,908
Where you putting it?
200
00:07:54,908 --> 00:07:56,744
With the rest
Of your belongings.
201
00:07:56,744 --> 00:07:57,978
I don't want to wake up
202
00:07:57,978 --> 00:07:59,680
And see you
Picking your teeth.
203
00:07:59,680 --> 00:08:01,682
Weaver:
Are you on any medications?
204
00:08:01,682 --> 00:08:03,383
Well, not besides the hormones.
205
00:08:03,383 --> 00:08:05,218
Have you had chest pain before?
206
00:08:05,218 --> 00:08:08,556
Well, when I get emotional...
Around that time of the month.
207
00:08:08,556 --> 00:08:09,623
Mm-hmm.
208
00:08:09,623 --> 00:08:11,391
Randi:
I heard it was someone
209
00:08:11,391 --> 00:08:13,226
In this department
That has it.
210
00:08:13,226 --> 00:08:14,061
Who?
211
00:08:14,061 --> 00:08:15,028
Uh, I don't know.
212
00:08:15,028 --> 00:08:16,697
It's just the word
On the street.
213
00:08:16,697 --> 00:08:18,832
A tech on three
Heard it from a night guy
214
00:08:18,832 --> 00:08:20,367
And now weaver
And greene
215
00:08:20,367 --> 00:08:22,302
Get pulled into
Some secret meeting.
216
00:08:22,302 --> 00:08:23,737
That's how rumors
Get started.
217
00:08:23,737 --> 00:08:25,773
Ah. A rumor.
Am I missing a good one?
218
00:08:25,773 --> 00:08:27,775
Attendings got pulled
Into a meeting
219
00:08:27,775 --> 00:08:29,877
But they won't say
What it was about.
220
00:08:29,877 --> 00:08:31,545
It's about someone
With hiv
221
00:08:31,545 --> 00:08:33,280
But you didn't
Hear it from me.
222
00:08:33,280 --> 00:08:34,648
Randi, can you
Do something
223
00:08:34,648 --> 00:08:36,383
With these
Personal effects?
224
00:08:36,383 --> 00:08:37,350
They're perishable.
225
00:08:37,350 --> 00:08:38,218
Oh, good. Jeanie.
226
00:08:38,218 --> 00:08:39,452
Head lac
In exam two.
227
00:08:39,452 --> 00:08:42,790
And, connie, if
You're not too busy...
228
00:08:42,790 --> 00:08:45,125
Some folks are getting
A little too fond
229
00:08:45,125 --> 00:08:47,294
Of the manager part
Of nurse manager.
230
00:08:47,294 --> 00:08:48,428
No kidding.
231
00:08:48,428 --> 00:08:49,697
Carol?
What?
232
00:08:49,697 --> 00:08:52,165
Sorry, but mark assigned me
To triage today.
233
00:08:52,165 --> 00:08:53,100
Aw, come on, guys.
234
00:08:53,100 --> 00:08:55,202
Why do I have to push
All the time?
235
00:08:55,202 --> 00:08:56,970
I'm not your mother.
236
00:09:00,073 --> 00:09:01,008
Uh, excuse me.
237
00:09:01,008 --> 00:09:02,109
I need a doctor.
238
00:09:02,109 --> 00:09:04,845
Okay, if you could go
Back to the waiting room
239
00:09:04,845 --> 00:09:06,013
And fill these out...
240
00:09:06,013 --> 00:09:07,615
No, I'm looking
For dr. Ross.
241
00:09:07,615 --> 00:09:08,982
For a medical problem?
242
00:09:08,982 --> 00:09:09,950
Yeah.
243
00:09:09,950 --> 00:09:12,285
You still need
To fill out these forms.
244
00:09:12,285 --> 00:09:14,154
The waiting room's that way.
245
00:09:15,422 --> 00:09:16,289
Hurt here?
246
00:09:16,289 --> 00:09:17,424
Okay.
Yeah.
247
00:09:17,424 --> 00:09:19,627
Uh, we're going
To need a facial
248
00:09:19,627 --> 00:09:21,194
And a mandibular
Series
249
00:09:21,194 --> 00:09:25,198
75 migs of demerol
And phenergan, I.M.
250
00:09:25,198 --> 00:09:27,434
Try and rustle up
An oral surgeon, too.
251
00:09:27,434 --> 00:09:28,368
Good luck with that.
252
00:09:28,368 --> 00:09:29,369
Oh, and, um...
253
00:09:29,369 --> 00:09:31,304
Give me a gram
Of ancef I.M.
254
00:09:31,304 --> 00:09:33,741
You got it.
255
00:09:33,741 --> 00:09:36,610
Um... Are you allergic
To any meds?
256
00:09:36,610 --> 00:09:39,680
Okay, I think
That your jaw is broken.
257
00:09:39,680 --> 00:09:41,649
The antibiotics
Will keep bacteria
258
00:09:41,649 --> 00:09:43,784
From getting
Into your bloodstream
259
00:09:43,784 --> 00:09:45,385
At the fracture site.
260
00:09:45,385 --> 00:09:47,420
But looking
At your chart here--
261
00:09:47,420 --> 00:09:49,289
I guess you know
The drill, huh?
262
00:09:49,289 --> 00:09:54,194
Uh, "Humerus fracture, 1993,
Nasal fracture, 1993
263
00:09:54,194 --> 00:09:56,697
"Multiple visits
For sutures, 1994
264
00:09:56,697 --> 00:09:58,598
"And your first broken jaw
265
00:09:58,598 --> 00:09:59,833
Was in december 1995."
266
00:09:59,833 --> 00:10:01,201
I guess hubby thought
267
00:10:01,201 --> 00:10:02,903
He'd go out with a bang
268
00:10:02,903 --> 00:10:04,471
This year,
Too, huh?
269
00:10:04,471 --> 00:10:06,106
It was an accident.
270
00:10:06,106 --> 00:10:07,107
Yeah.
271
00:10:07,107 --> 00:10:09,609
Your face got in the way
Of his fist.
272
00:10:12,212 --> 00:10:14,581
So, what if we change
The disclosure form
273
00:10:14,581 --> 00:10:16,516
To include that people
Might be treated
274
00:10:16,516 --> 00:10:18,686
By an hiv positive
Health care worker?
275
00:10:18,686 --> 00:10:19,953
And start a witch hunt?
276
00:10:19,953 --> 00:10:21,521
We have to inform
The patients.
277
00:10:21,521 --> 00:10:22,656
It's the law.
278
00:10:22,656 --> 00:10:24,591
I take it you haven't
Read this.
279
00:10:24,591 --> 00:10:25,993
Americans with
Disability act?
280
00:10:25,993 --> 00:10:28,261
I don't know.
What? Proposals, addendums?
281
00:10:28,261 --> 00:10:29,596
Read this.
282
00:10:29,596 --> 00:10:31,699
It states that you can't
Disclose one risk
283
00:10:31,699 --> 00:10:33,566
Without disclosing
Equal risks.
284
00:10:33,566 --> 00:10:34,567
Meaning?
285
00:10:34,567 --> 00:10:35,669
Meaning that the patient
286
00:10:35,669 --> 00:10:36,904
Doesn't have a choice
287
00:10:36,904 --> 00:10:38,906
Of whether they're
Treated by someone
288
00:10:38,906 --> 00:10:40,273
With the flu
Or a hangover
289
00:10:40,273 --> 00:10:42,175
A doc who had a fight
With his spouse
290
00:10:42,175 --> 00:10:44,144
An intern who's
Been on for days...
291
00:10:44,144 --> 00:10:45,112
Someone with hiv
292
00:10:45,112 --> 00:10:47,214
Illinois law says
Not only can we not
293
00:10:47,214 --> 00:10:50,450
Prevent people from knowing
That they've been put at risk
294
00:10:50,450 --> 00:10:51,785
But we have to tell them.
295
00:10:51,785 --> 00:10:53,586
So you'd rather follow
The illinois law
296
00:10:53,586 --> 00:10:54,955
Than the federal statute.
297
00:10:54,955 --> 00:10:56,757
Because I'm concerned
Doesn't mean
298
00:10:56,757 --> 00:10:57,825
I'm a bigot.
299
00:10:57,825 --> 00:10:59,592
Your concern can't prevent her
300
00:10:59,592 --> 00:11:00,761
From earning a living.
301
00:11:00,761 --> 00:11:02,763
Nobody's talking
About firing her
302
00:11:02,763 --> 00:11:05,833
But we do have a responsibility
To our patients.
303
00:11:05,833 --> 00:11:08,635
What about our responsibility
To jeanie?
304
00:11:08,635 --> 00:11:10,637
She's using
Universal
Precautions.
305
00:11:10,637 --> 00:11:12,873
Are you frightened here, mark?
Is that it?
306
00:11:12,873 --> 00:11:15,008
I'm trying to keep us all
From being sued.
307
00:11:15,008 --> 00:11:16,276
Think I want to get sued?
308
00:11:16,276 --> 00:11:18,912
But opening up jeanie's
Personal tragedy
309
00:11:18,912 --> 00:11:20,680
To public scrutiny will invite
310
00:11:20,680 --> 00:11:22,582
Frivolous lawsuits
And mass hysteria.
311
00:11:22,582 --> 00:11:23,751
So we break the law.
312
00:11:23,751 --> 00:11:24,651
If we have to, yes.
313
00:11:24,651 --> 00:11:26,586
I care about jeanie, kerry
314
00:11:26,586 --> 00:11:27,888
But there is
315
00:11:27,888 --> 00:11:30,423
A larger issue here
Than your personal loyalty
316
00:11:30,423 --> 00:11:31,759
To a friend.
317
00:11:31,759 --> 00:11:34,762
Uh, sorry to interrupt,
But we're swamped.
318
00:11:34,762 --> 00:11:36,229
We're done now.
319
00:11:36,229 --> 00:11:38,999
Mark, we haven't
Even made a dent.
320
00:11:38,999 --> 00:11:41,935
Would you rather jeopardize
Patient care further
321
00:11:41,935 --> 00:11:44,838
By sitting here
With a traffic jam in triage?
322
00:11:46,940 --> 00:11:47,875
Who's next?
Ho-ho-ho.
323
00:11:47,875 --> 00:11:49,209
Santa claus?
324
00:11:49,209 --> 00:11:51,211
No, that's who's next,
Three hookers--
325
00:11:51,211 --> 00:11:52,880
One with downstairs
Discharge
326
00:11:52,880 --> 00:11:54,281
And two with frostbite.
327
00:11:54,281 --> 00:11:56,716
The next thing I know,
He's the got the ribbon
328
00:11:56,716 --> 00:11:58,151
Hanging out of his mouth.
329
00:11:58,151 --> 00:11:59,820
All I could get
Was the leaves.
330
00:11:59,820 --> 00:12:01,822
How many berries
Were on the stalk?
331
00:12:01,822 --> 00:12:02,823
Maybe four?
332
00:12:02,823 --> 00:12:03,757
And he wasn't vomiting?
333
00:12:03,757 --> 00:12:05,292
No.
334
00:12:05,292 --> 00:12:08,128
This mistletoe's good stuff,
But we got to get it out.
335
00:12:08,128 --> 00:12:09,596
He's been asking
For juice.
336
00:12:09,596 --> 00:12:12,232
I didn't give him any
Until you said it was okay.
337
00:12:12,232 --> 00:12:14,001
Lily, why don't you
Make a bottle
338
00:12:14,001 --> 00:12:16,303
Half juice,
Half activated charcoal.
339
00:12:16,303 --> 00:12:17,604
Coming right up.
340
00:12:17,604 --> 00:12:18,738
( crying )
341
00:12:21,408 --> 00:12:23,944
Uh, mrs. Romero, we're going
To give him a bottle
342
00:12:23,944 --> 00:12:25,712
To absorb some of the toxins
343
00:12:25,712 --> 00:12:27,014
Okay?
344
00:12:27,014 --> 00:12:28,816
All right, excuse me.
345
00:12:30,383 --> 00:12:31,484
There you are, ahmed.
346
00:12:31,484 --> 00:12:33,787
I've been looking for
You at the shelter.
347
00:12:33,787 --> 00:12:35,188
Come here.
348
00:12:35,188 --> 00:12:35,989
How is he?
349
00:12:35,989 --> 00:12:37,124
I changed his diaper
350
00:12:37,124 --> 00:12:38,826
And there was blood in it.
351
00:12:38,826 --> 00:12:40,227
In his stool
Or the urine?
352
00:12:40,227 --> 00:12:41,028
I'm pretty sure
353
00:12:41,028 --> 00:12:42,062
It was in the pee.
354
00:12:42,062 --> 00:12:43,831
I got to get him
Back home
355
00:12:43,831 --> 00:12:45,132
Before his mom gets back.
356
00:12:45,132 --> 00:12:46,967
If she finds out
I brought him here
357
00:12:46,967 --> 00:12:48,168
She'll kick me out.
358
00:12:48,168 --> 00:12:50,170
You need to get
His mother here now.
359
00:12:50,170 --> 00:12:51,839
Can't you
Just hook him up
360
00:12:51,839 --> 00:12:53,240
With some pills
Or something?
361
00:12:53,240 --> 00:12:56,844
No, I can't just hook him up
With some pills.
362
00:12:56,844 --> 00:12:58,178
Get his mother here,
All right?
363
00:12:58,178 --> 00:13:00,180
Marquez:
Geez, what happened
To him?
364
00:13:00,180 --> 00:13:01,949
Guy's name is john collins.
365
00:13:01,949 --> 00:13:04,684
He was drunk and sleeping
It off in grant park.
366
00:13:04,684 --> 00:13:06,153
Some kids thought
It'd be fun
367
00:13:06,153 --> 00:13:07,955
To pour lighter fluid
On him
368
00:13:07,955 --> 00:13:08,856
And play yule log.
369
00:13:08,856 --> 00:13:10,023
( sobbing )
370
00:13:10,023 --> 00:13:11,859
Collins:
Oh, my god.
371
00:13:11,859 --> 00:13:13,193
Oh, my god.
372
00:13:15,996 --> 00:13:19,499
( dog barking )
373
00:13:19,499 --> 00:13:20,500
Greene:
Who is this?
374
00:13:20,500 --> 00:13:21,734
Paramedic:
The guy's dog.
375
00:13:21,734 --> 00:13:23,036
Barked at a mounted cop
376
00:13:23,036 --> 00:13:25,138
Till he came
To check it out.
377
00:13:25,138 --> 00:13:27,140
Randi, can you take care
Of this dog?
378
00:13:27,140 --> 00:13:28,876
You take care
Of my nick now.
379
00:13:28,876 --> 00:13:30,978
You take care
Of my nicky.
380
00:13:30,978 --> 00:13:32,946
Greene:
Take it easy,
Mr. Collins.
381
00:13:32,946 --> 00:13:34,347
We'll put him
In a nice kennel
382
00:13:34,347 --> 00:13:35,949
Till you're back
On your feet.
383
00:13:35,949 --> 00:13:37,784
No! No kennel.
He's all I got.
384
00:13:37,784 --> 00:13:39,086
No I.V.,
No b.P. Either.
385
00:13:39,086 --> 00:13:40,587
He needs
Massive fluids.
386
00:13:40,587 --> 00:13:41,955
You got to promise me, doc.
387
00:13:41,955 --> 00:13:43,256
You promise me now.
388
00:13:43,256 --> 00:13:45,492
We're going to take care
Of your dog.
389
00:13:45,492 --> 00:13:46,693
Just be quiet for now.
390
00:13:46,693 --> 00:13:47,928
On my count, everyone.
391
00:13:47,928 --> 00:13:49,062
I'll need
A cut-down tray.
392
00:13:49,062 --> 00:13:50,197
One, two, three.
393
00:13:50,197 --> 00:13:52,465
All right, chuny,
Get me a blood-gas
394
00:13:52,465 --> 00:13:53,666
With a c.O. Level.
395
00:13:53,666 --> 00:13:55,102
Get a c.B.C., chem 20
396
00:13:55,102 --> 00:13:57,905
Portable chest for openers.
397
00:13:57,905 --> 00:13:59,172
( crying )
398
00:13:59,172 --> 00:14:00,173
Mm-hmm.
399
00:14:03,911 --> 00:14:05,812
Is he okay?
400
00:14:05,812 --> 00:14:08,381
He's got a mass
In his abdomen.
401
00:14:08,381 --> 00:14:10,984
Once I get inside,
I'll know how bad it is.
402
00:14:10,984 --> 00:14:13,186
Inside? Is it bad?
403
00:14:13,186 --> 00:14:13,987
Yeah.
404
00:14:13,987 --> 00:14:15,255
Ultrasound's ready.
405
00:14:15,255 --> 00:14:16,990
Did you get a hold
Of the mother?
406
00:14:16,990 --> 00:14:17,891
She isn't home.
407
00:14:17,891 --> 00:14:19,492
Any other adult relatives?
408
00:14:19,492 --> 00:14:20,961
There aren't any.
409
00:14:20,961 --> 00:14:21,995
I take care of him
410
00:14:21,995 --> 00:14:23,663
When gloria's
Not around.
411
00:14:23,663 --> 00:14:24,932
Ross:
Okay. Hang on.
412
00:14:24,932 --> 00:14:27,000
( crying continues )
413
00:14:28,001 --> 00:14:28,969
Well, there it is.
414
00:14:28,969 --> 00:14:30,570
He's hemorrhaging
415
00:14:30,570 --> 00:14:31,738
Into his kidney.
416
00:14:31,738 --> 00:14:33,206
Let's get lytes, c.B.C.
417
00:14:33,206 --> 00:14:35,842
A c.T. Of the abdomen,
Get a chest film
418
00:14:35,842 --> 00:14:36,910
For metz.
419
00:14:36,910 --> 00:14:38,946
And, haleh,
Page the o.R., too.
420
00:14:38,946 --> 00:14:40,513
What does it say?
421
00:14:40,513 --> 00:14:43,716
Ahmed's got something
Called a wilm's tumor.
422
00:14:43,716 --> 00:14:45,418
You see that area
Right there?
423
00:14:45,418 --> 00:14:46,419
That fluid?
424
00:14:46,419 --> 00:14:47,187
The light gray?
425
00:14:47,187 --> 00:14:48,721
Yeah. That's blood.
426
00:14:48,721 --> 00:14:51,124
The tumor's invading
His kidney.
427
00:14:51,124 --> 00:14:52,859
That's why you saw blood.
428
00:14:52,859 --> 00:14:55,128
I should have brought
Him in before, huh?
429
00:14:55,128 --> 00:14:56,763
I got to operate on him.
430
00:14:56,763 --> 00:14:58,598
I knew he was sick.
431
00:14:58,598 --> 00:14:59,933
( sighs )
432
00:14:59,933 --> 00:15:02,602
Is he going to die?
433
00:15:02,602 --> 00:15:04,537
You did a good thing, charlie.
434
00:15:12,545 --> 00:15:14,514
Should I retract
The tumor laterally?
435
00:15:14,514 --> 00:15:16,616
Yep. Very gently.
436
00:15:16,616 --> 00:15:17,784
That's it.
437
00:15:17,784 --> 00:15:20,853
You say that the baby-sitter
Brought the child in?
438
00:15:20,853 --> 00:15:22,689
Yeah. Mother was
Nowhere to be found.
439
00:15:22,689 --> 00:15:25,158
Dr. Ross knows the girl
That brought him in.
440
00:15:25,158 --> 00:15:27,995
Now retract
The tumor laterally.
441
00:15:27,995 --> 00:15:29,329
Right.
442
00:15:29,329 --> 00:15:31,831
And tie off
The renal vein...
443
00:15:31,831 --> 00:15:35,302
And artery and ureter
And transect it.
444
00:15:37,570 --> 00:15:38,738
Slowly now.
445
00:15:38,738 --> 00:15:40,707
Avoid the left
Renal vessels.
446
00:15:40,707 --> 00:15:42,109
Good.
447
00:15:42,109 --> 00:15:45,312
Now, free up the kidney
And we'll take it out.
448
00:15:45,312 --> 00:15:46,179
Okay.
449
00:15:48,148 --> 00:15:50,217
All the pretty twinkly lights.
450
00:15:50,217 --> 00:15:52,185
And that's why
You were dancing
451
00:15:52,185 --> 00:15:54,354
With the elves
At marshall field's.
452
00:15:54,354 --> 00:15:56,256
I'd like some
Sherry now.
453
00:15:56,256 --> 00:15:58,825
What's your name, ma'am?
454
00:15:58,825 --> 00:16:00,160
I'm blitzen
455
00:16:00,160 --> 00:16:04,131
The most overlooked
Of all the reindeer.
456
00:16:07,067 --> 00:16:08,735
Blitzen.
457
00:16:08,735 --> 00:16:10,137
It's your
Lucky day, beth.
458
00:16:10,137 --> 00:16:12,139
You only have
A fractured cheekbone.
459
00:16:12,139 --> 00:16:13,406
What does that mean?
460
00:16:13,406 --> 00:16:15,108
It means you can go home...
461
00:16:15,108 --> 00:16:17,110
Unless you don't want to.
462
00:16:18,178 --> 00:16:20,380
There's a shelter
Called hope house.
463
00:16:20,380 --> 00:16:23,083
It's for women
And children...
I don't have kids.
464
00:16:23,083 --> 00:16:24,084
That's okay.
465
00:16:24,084 --> 00:16:25,418
You can go there alone.
466
00:16:25,418 --> 00:16:26,986
He'll find me.
467
00:16:26,986 --> 00:16:28,988
They have reciprocal agreements
468
00:16:28,988 --> 00:16:30,923
With shelters
All over the country.
469
00:16:30,923 --> 00:16:31,924
You could...
470
00:16:31,924 --> 00:16:34,061
Sweetheart, are you okay?
471
00:16:34,061 --> 00:16:36,263
I knew I should have
Fixed that top step.
472
00:16:36,263 --> 00:16:37,830
I've just been so busy.
473
00:16:37,830 --> 00:16:39,066
You forgive me?
474
00:16:39,066 --> 00:16:41,468
Can you forgive
Me, honey?
475
00:16:41,468 --> 00:16:43,403
I love you.
476
00:16:45,838 --> 00:16:47,340
That's my girl.
477
00:16:48,608 --> 00:16:50,110
Is she going to be
478
00:16:50,110 --> 00:16:51,311
All right?
479
00:16:51,311 --> 00:16:53,380
We're actually not done,
Mr. Lang.
480
00:16:53,380 --> 00:16:55,282
We still need
To do a head c.T.
481
00:16:55,282 --> 00:16:56,983
Facial tomograms,
I.V. Antibiotics.
482
00:16:56,983 --> 00:16:58,318
Will that take long?
483
00:16:58,318 --> 00:17:00,720
We'll do the best we can
With the holidays.
484
00:17:00,720 --> 00:17:02,055
Anyway, family
485
00:17:02,055 --> 00:17:03,523
Isn't allowed
In the exam area.
486
00:17:03,523 --> 00:17:06,426
Malik, could you show
Mr. Lang to chairs?
487
00:17:06,426 --> 00:17:07,694
Sure.
488
00:17:10,163 --> 00:17:12,632
I'll be right
Outside, honey.
489
00:17:20,473 --> 00:17:23,810
So you want to hear some more
About those shelters?
490
00:17:23,810 --> 00:17:24,911
No good?
491
00:17:24,911 --> 00:17:26,946
No, and I've tried
P.B. And j.
492
00:17:26,946 --> 00:17:28,681
Cookies, fruitcake.
493
00:17:28,681 --> 00:17:30,150
Nobody likes
Fruitcake.
494
00:17:30,150 --> 00:17:32,018
I thought dogs
Ate everything.
495
00:17:32,018 --> 00:17:33,220
Take him to
The morgue
496
00:17:33,220 --> 00:17:35,021
And have him beg
For table scraps.
497
00:17:35,021 --> 00:17:36,189
( beeping )
498
00:17:36,189 --> 00:17:37,257
That's mr. Collins.
499
00:17:37,257 --> 00:17:39,259
Maybe he knows
What you eat, huh?
500
00:17:39,259 --> 00:17:40,793
( barks )
501
00:17:40,793 --> 00:17:42,462
I think
He likes you.
502
00:17:45,031 --> 00:17:47,200
How you doing?
503
00:17:50,103 --> 00:17:51,204
What's going on?
504
00:17:51,204 --> 00:17:53,106
We were moving him
To the burn unit
505
00:17:53,106 --> 00:17:54,674
And he had
Shortness of breath.
506
00:17:54,674 --> 00:17:57,043
B.P.'s 80 palp,
Tachycardiac at 140.
507
00:17:57,043 --> 00:17:59,179
Give me 40 mig I.V.
Bolus of lasix.
508
00:17:59,179 --> 00:18:01,013
We need to intubate 7.5.
509
00:18:01,013 --> 00:18:02,249
He's bradying down.
510
00:18:02,249 --> 00:18:03,916
Rate's 40, no pulse.
511
00:18:03,916 --> 00:18:04,917
Aw, damn it.
512
00:18:04,917 --> 00:18:06,753
Give me a mig of atropine.
513
00:18:06,753 --> 00:18:08,054
Start c.P.R.
514
00:18:08,054 --> 00:18:09,522
Asystole!
515
00:18:09,522 --> 00:18:12,159
All right. Let's give
Him an amp of epi.
516
00:18:12,159 --> 00:18:13,360
Come on, mr. Collins.
517
00:18:13,360 --> 00:18:15,027
Come on, come on.
518
00:18:15,027 --> 00:18:17,197
I don't care
If psych is backed up.
519
00:18:17,197 --> 00:18:18,731
She thinks she's a reindeer.
520
00:18:18,731 --> 00:18:20,200
Well, dangerous?
521
00:18:20,200 --> 00:18:21,901
You know,
She bruised an elf.
522
00:18:21,901 --> 00:18:23,069
Excuse me, miss.
523
00:18:23,069 --> 00:18:24,337
Who's the rocket scientist
524
00:18:24,337 --> 00:18:26,873
That parked a bentley
In the ambulance bay?
525
00:18:26,873 --> 00:18:28,007
The bentley's mine.
526
00:18:28,007 --> 00:18:29,309
Actually,
My employer's.
527
00:18:29,309 --> 00:18:31,077
I'm looking for
A missing person.
528
00:18:31,077 --> 00:18:32,579
Line starts
In the waiting room.
529
00:18:32,579 --> 00:18:35,882
The woman I'm looking
For has a hand puppet.
530
00:18:35,882 --> 00:18:37,417
Did you say puppet?
531
00:18:39,586 --> 00:18:42,088
Hey, you found him
Something to munch on.
532
00:18:42,088 --> 00:18:43,223
He found it himself.
533
00:18:43,223 --> 00:18:44,757
No kidding?
534
00:18:44,757 --> 00:18:45,792
Mm-hmm.
535
00:18:45,792 --> 00:18:48,094
Are dogs supposed to eat
Chicken bones?
536
00:18:48,094 --> 00:18:50,497
Is that a chicken?
537
00:18:52,599 --> 00:18:54,234
Charlie, hey.
538
00:18:54,234 --> 00:18:55,968
Ahmed's out of surgery.
539
00:18:55,968 --> 00:18:57,103
He's going to be okay.
540
00:18:57,103 --> 00:18:58,605
I can take him home now?
541
00:18:58,605 --> 00:19:01,374
No. It'll take him some time
To recover from surgery.
542
00:19:01,374 --> 00:19:03,243
Gloria's going
To be pissed.
543
00:19:03,243 --> 00:19:04,677
I'm going
To call d.C.F.S.
544
00:19:04,677 --> 00:19:05,612
To narc her out?
545
00:19:05,612 --> 00:19:07,447
No. That little boy's
Been sick.
546
00:19:07,447 --> 00:19:09,882
The mother should have
Seen that weeks ago.
547
00:19:09,882 --> 00:19:11,017
Gloria didn't know.
548
00:19:11,017 --> 00:19:12,219
She just found out.
549
00:19:12,219 --> 00:19:13,386
She sounds worried.
550
00:19:13,386 --> 00:19:15,455
Come on, or she'll
Throw me out.
551
00:19:15,455 --> 00:19:16,623
So you live with her?
552
00:19:16,623 --> 00:19:18,858
So you lied to me
About the shelter.
553
00:19:18,858 --> 00:19:20,092
Come on, please.
554
00:19:20,092 --> 00:19:21,728
All right,
I'll give her a chance
555
00:19:21,728 --> 00:19:23,896
But I'm not
Promising you anything.
556
00:19:23,896 --> 00:19:25,298
Okay?
557
00:19:26,466 --> 00:19:28,501
You're eating
Hospital food?
558
00:19:28,501 --> 00:19:30,437
You're that desperate?
559
00:19:30,437 --> 00:19:32,171
Come on.
Let's get some lunch.
560
00:19:40,079 --> 00:19:41,281
Boo.
561
00:19:41,281 --> 00:19:42,249
You scared me.
562
00:19:42,249 --> 00:19:43,450
I thought the surgery
563
00:19:43,450 --> 00:19:44,684
Went really well.
564
00:19:44,684 --> 00:19:45,518
Yeah, it did.
565
00:19:45,518 --> 00:19:47,220
My 3:00 hernia
Was canceled
566
00:19:47,220 --> 00:19:48,521
So I am free tonight.
567
00:19:48,521 --> 00:19:50,723
So I figured, if you
Hadn't made plans
568
00:19:50,723 --> 00:19:51,791
I could make
569
00:19:51,791 --> 00:19:54,427
My traditional christmas
Call to pizza ring.
570
00:19:54,427 --> 00:19:56,396
I actually
Got a family thing
571
00:19:56,396 --> 00:19:58,365
And I already asked
A friend to go with me.
572
00:19:58,365 --> 00:20:00,567
Well, the...
I understand.
573
00:20:00,567 --> 00:20:03,202
It was last minute, anyway.
574
00:20:03,202 --> 00:20:04,203
Christmas eve.
575
00:20:04,203 --> 00:20:05,938
I'll just stay home
576
00:20:05,938 --> 00:20:07,474
And rent a movie.
577
00:20:07,474 --> 00:20:09,208
That's what
I usually do.
578
00:20:09,208 --> 00:20:10,343
No. You know what?
579
00:20:10,343 --> 00:20:12,078
Let me talk to my buddy
580
00:20:12,078 --> 00:20:13,746
Because he was
Tired earlier.
581
00:20:13,746 --> 00:20:16,349
He may prefer
To go home and crash.
582
00:20:18,951 --> 00:20:21,621
So, um... Yeah.
583
00:20:21,621 --> 00:20:23,890
Yeah, let's do
Something later.
584
00:20:23,890 --> 00:20:25,258
Pizza sounds great.
585
00:20:26,526 --> 00:20:29,228
Gingerbread reminds me
Of christmas at home.
586
00:20:29,228 --> 00:20:30,330
You ever do that?
587
00:20:30,330 --> 00:20:32,532
You ever make
Gingerbread at home?
588
00:20:32,532 --> 00:20:34,166
You know, in a civilized society
589
00:20:34,166 --> 00:20:37,404
People acknowledge each other
When they speak, charlie.
590
00:20:37,404 --> 00:20:39,439
Want to talk about christmas
At my home?
591
00:20:39,439 --> 00:20:40,473
Sure. Where is it?
592
00:20:40,473 --> 00:20:42,309
Home is where my mom
Got bombed
593
00:20:42,309 --> 00:20:43,776
Out of her mind
And brought home
594
00:20:43,776 --> 00:20:45,945
Some fat, smelly
Trucker after closing.
595
00:20:45,945 --> 00:20:46,879
Then she'd pass out
596
00:20:46,879 --> 00:20:49,148
Giving him
The idea to sleep with me.
597
00:20:49,148 --> 00:20:51,017
All right,
We know why you left.
598
00:20:51,017 --> 00:20:52,452
How far did you run?
599
00:20:52,452 --> 00:20:53,453
From cleveland.
600
00:20:53,453 --> 00:20:55,322
Did you call her lately?
601
00:20:55,322 --> 00:20:57,424
She's probably
Moved on by now.
602
00:20:57,424 --> 00:21:00,560
She never stays anywhere
For very long.
603
00:21:00,560 --> 00:21:02,895
All right, both of these
Plus the three danish
604
00:21:02,895 --> 00:21:06,098
The two packets of cocoa
And the two dinner rolls
605
00:21:06,098 --> 00:21:07,767
She's got in her pocket.
606
00:21:07,767 --> 00:21:10,370
Great. Thanks.
607
00:21:11,304 --> 00:21:12,271
Hey.
608
00:21:12,271 --> 00:21:13,506
Hey, man.
609
00:21:13,506 --> 00:21:15,575
I have now officially
Changed every drain
610
00:21:15,575 --> 00:21:16,876
And lanced every boil.
611
00:21:16,876 --> 00:21:17,844
34 hours, man.
612
00:21:17,844 --> 00:21:19,646
I'm ready
For some of that, uh...
613
00:21:19,646 --> 00:21:22,649
What's that jell-o thing
You said your cook makes?
614
00:21:22,649 --> 00:21:23,483
Aspic.
615
00:21:23,483 --> 00:21:24,784
Yeah. Some aspic.
616
00:21:24,784 --> 00:21:27,186
That's what I want
To talk to you about.
617
00:21:27,186 --> 00:21:28,321
Say no more.
618
00:21:28,321 --> 00:21:29,789
I have an aunt
Who makes chitlins.
619
00:21:29,789 --> 00:21:31,991
You don't want to know
What that's about.
620
00:21:31,991 --> 00:21:33,993
Uh... Okay.
621
00:21:33,993 --> 00:21:34,994
There's a chance
622
00:21:34,994 --> 00:21:37,464
That I may not be able
To make the party.
623
00:21:37,464 --> 00:21:39,332
Oh. You working?
624
00:21:39,332 --> 00:21:42,469
No. No.
625
00:21:42,469 --> 00:21:44,471
There's this girl.
626
00:21:44,471 --> 00:21:45,672
Oh, that's cool.
627
00:21:45,672 --> 00:21:47,073
You know. I understand.
628
00:21:47,073 --> 00:21:48,274
You sure?
629
00:21:48,274 --> 00:21:49,909
Who wants to hang
With his homeys
630
00:21:49,909 --> 00:21:52,211
When he could be
With a honey, right?
631
00:21:52,211 --> 00:21:53,413
You going to be...?
632
00:21:53,413 --> 00:21:54,647
I'll be fine.
633
00:21:54,647 --> 00:21:56,849
This gives you a chance
To get more sleep.
634
00:21:56,849 --> 00:21:58,618
You don't have
To hang on me, man.
635
00:21:58,618 --> 00:22:01,688
Tomorrow night, let's go out
And get a couple beers.
636
00:22:01,688 --> 00:22:02,822
I'm on
637
00:22:02,822 --> 00:22:04,357
Tomorrow night.
638
00:22:06,158 --> 00:22:07,660
I know universal
Precautions
639
00:22:07,660 --> 00:22:08,928
But what does
This refer to?
640
00:22:08,928 --> 00:22:10,730
You're going
Overboard with these.
641
00:22:10,730 --> 00:22:12,599
Well, what about
Employee x's
642
00:22:12,599 --> 00:22:14,266
Participation
In bloody trauma?
643
00:22:14,266 --> 00:22:15,568
I don't see
Anything wrong.
644
00:22:15,568 --> 00:22:17,637
Maybe that's the deal
With dr. Lewis.
645
00:22:17,637 --> 00:22:19,038
Susan, hiv positive?
646
00:22:19,038 --> 00:22:20,072
I don't think so.
647
00:22:20,072 --> 00:22:21,608
Look, susan is fine.
648
00:22:21,608 --> 00:22:22,709
That's what I said.
649
00:22:22,709 --> 00:22:24,276
Lydia's been
Sick a lot.
650
00:22:24,276 --> 00:22:25,478
Oh, shut your mouth.
651
00:22:25,478 --> 00:22:26,913
I expected more
From you two
652
00:22:26,913 --> 00:22:29,882
Than gossiping about
A co-worker's hiv status.
653
00:22:29,882 --> 00:22:31,784
Kerry and I
Have been hammering out
654
00:22:31,784 --> 00:22:35,354
A policy, but this
Shouldn't be grist for
655
00:22:35,354 --> 00:22:36,288
The rumor mill.
656
00:22:36,288 --> 00:22:37,424
Is there a reason
657
00:22:37,424 --> 00:22:39,258
To have
Hiv positive employees
658
00:22:39,258 --> 00:22:40,693
In the e.R. At all?
659
00:22:40,693 --> 00:22:42,395
Well, according
To current law
660
00:22:42,395 --> 00:22:44,764
Employee or employees x,
We'll call them
661
00:22:44,764 --> 00:22:47,567
Cannot be fired
Because of their hiv status.
662
00:22:47,567 --> 00:22:49,536
But they can handle
A bloody trauma?
663
00:22:49,536 --> 00:22:50,903
Why not if
They're gloved?
664
00:22:50,903 --> 00:22:52,572
Someone got it
From a needle stick?
665
00:22:52,572 --> 00:22:54,006
What difference
Does it make?
666
00:22:54,006 --> 00:22:56,643
These are the issues
That we've been discussing.
667
00:22:56,643 --> 00:22:58,310
Should employee x
Be restricted
668
00:22:58,310 --> 00:22:59,546
To noninvasive
Procedures?
669
00:22:59,546 --> 00:23:01,548
Or continue with
Their duties...?
670
00:23:01,548 --> 00:23:03,983
Won't universal precautions
Prevent transmission?
671
00:23:03,983 --> 00:23:06,686
That's what they tell us
When we work on them.
672
00:23:06,686 --> 00:23:09,556
Greene:
The real question
Isn't in law and policies.
673
00:23:09,556 --> 00:23:11,858
It's do our patients
Have the right to know.
674
00:23:11,858 --> 00:23:13,926
This in no way
Has any reflection
675
00:23:13,926 --> 00:23:16,429
Upon my opinion
On employee x's work.
676
00:23:16,429 --> 00:23:18,598
Chuny:
Is there an actual
Employee x?
677
00:23:18,598 --> 00:23:20,567
Weaver:
We're talking policy
Here, people.
678
00:23:20,567 --> 00:23:22,134
Employee x could be
679
00:23:22,134 --> 00:23:23,269
Any one of us.
680
00:23:23,269 --> 00:23:24,904
Excuse me.
681
00:23:26,773 --> 00:23:31,444
Would everyone stop calling me
Employee x?
682
00:23:31,444 --> 00:23:33,846
I am hiv positive.
683
00:23:46,493 --> 00:23:48,360
The risks are
A million to one
684
00:23:48,360 --> 00:23:50,129
Jeanie will bleed
Into an open wound.
685
00:23:50,129 --> 00:23:52,665
I'm just setting boundaries
Where she can work.
686
00:23:52,665 --> 00:23:55,702
At triage and answering
The phone-- that's not her job.
687
00:23:55,702 --> 00:23:57,970
She'll perform her duties
Within limits.
688
00:23:57,970 --> 00:23:59,739
Dispensing medication--
That's fine
689
00:23:59,739 --> 00:24:01,941
But some things aren't.
690
00:24:01,941 --> 00:24:04,276
For example...
It says here...
691
00:24:04,276 --> 00:24:07,279
"Deep, penetrating,
Poorly visualized cavities."
692
00:24:07,279 --> 00:24:08,915
Okay? That's from the c.D.C.
693
00:24:08,915 --> 00:24:11,150
I think that should be
Off limits.
694
00:24:11,150 --> 00:24:12,685
I wouldn't feel comfortable
695
00:24:12,685 --> 00:24:13,820
Doing that anyway.
696
00:24:13,820 --> 00:24:15,822
Okay. See? Progress.
697
00:24:15,822 --> 00:24:18,357
Since I found out,
I have been more careful.
698
00:24:18,357 --> 00:24:19,592
Do you think
I want
699
00:24:19,592 --> 00:24:21,160
To do something that may
700
00:24:21,160 --> 00:24:22,495
Harm a patient?
701
00:24:22,495 --> 00:24:24,396
No, I don't,
But unfortunately
702
00:24:24,396 --> 00:24:27,734
The hospital administration
Has left it up to kerry and I
703
00:24:27,734 --> 00:24:30,870
To create a policy that the
State and federal governments
704
00:24:30,870 --> 00:24:32,705
Can't make up
Their minds about.
705
00:24:32,705 --> 00:24:34,641
I've agonized over this.
706
00:24:34,641 --> 00:24:37,009
I have considered
Quitting, but I believe
707
00:24:37,009 --> 00:24:40,479
My life can still have value--
I can still help people.
708
00:24:40,479 --> 00:24:41,548
I'm sure you can.
709
00:24:41,548 --> 00:24:42,949
What else are you
710
00:24:42,949 --> 00:24:44,016
Worried about?
711
00:24:45,384 --> 00:24:46,719
Dementia.
712
00:24:46,719 --> 00:24:49,121
You're fine now,
But what if you decline?
713
00:24:49,121 --> 00:24:52,525
Dementia may be the first sign
Of full-blown aids.
714
00:24:53,660 --> 00:24:56,028
I've heard that
There are some hospitals
715
00:24:56,028 --> 00:24:58,665
That have instituted
A physician monitor
716
00:24:58,665 --> 00:25:00,600
To keep tabs
On the person's health.
717
00:25:00,600 --> 00:25:02,769
I could do that.
718
00:25:03,970 --> 00:25:04,671
Okay.
719
00:25:04,671 --> 00:25:06,372
So, that's one thing.
720
00:25:06,372 --> 00:25:08,841
What else?
721
00:25:12,945 --> 00:25:14,847
Hi.
722
00:25:24,557 --> 00:25:26,593
So was it a
Needle stick?
723
00:25:26,593 --> 00:25:29,095
I guess so.
You don't think that she...?
724
00:25:29,095 --> 00:25:30,196
Oh, hi, jeanie.
725
00:25:30,196 --> 00:25:31,263
Hi.
726
00:25:36,302 --> 00:25:37,837
Hey, jeanie.
727
00:25:37,837 --> 00:25:39,105
Hey.
728
00:25:39,105 --> 00:25:40,272
I wish I
Had known.
729
00:25:40,272 --> 00:25:42,742
Why? Would it have made
The two of us friends?
730
00:25:42,742 --> 00:25:44,443
That's not fair.
731
00:25:44,443 --> 00:25:45,778
Nothing is.
732
00:25:50,983 --> 00:25:52,151
Well?
733
00:25:52,151 --> 00:25:53,252
Oh, mr. Lang. Hi.
734
00:25:53,252 --> 00:25:54,420
Is beth okay?
735
00:25:54,420 --> 00:25:55,888
I been sitting
Here for hours.
736
00:25:55,888 --> 00:25:58,758
Your wife's fall was worse
Than we initially thought.
737
00:25:58,758 --> 00:26:01,527
She might have to stay
Overnight for observation.
738
00:26:01,527 --> 00:26:02,862
Oh, god.
739
00:26:02,862 --> 00:26:04,864
Anyway, the coroner's
Going to have my butt
740
00:26:04,864 --> 00:26:06,899
If we don't get
This guy over there.
741
00:26:06,899 --> 00:26:09,035
So why don't you
Just wait?
742
00:26:14,540 --> 00:26:16,042
( whistling )
743
00:26:17,543 --> 00:26:18,845
Hey, buddy?
744
00:26:18,845 --> 00:26:22,114
This patient's going
To the bus station.
745
00:26:22,114 --> 00:26:23,182
A stiff?
746
00:26:23,182 --> 00:26:24,350
Miraculous
Recovery.
747
00:26:26,152 --> 00:26:27,219
Uh, here you go--
748
00:26:27,219 --> 00:26:29,956
For your bus ticket
And some burgers.
749
00:26:32,659 --> 00:26:35,895
Oh, I...
I can't take this from you.
750
00:26:35,895 --> 00:26:37,563
You got a 3:15
To abilene.
751
00:26:37,563 --> 00:26:38,731
I don't know
752
00:26:38,731 --> 00:26:39,999
Where abilene is.
753
00:26:39,999 --> 00:26:41,668
Hopefully,
Neither does he.
754
00:26:42,769 --> 00:26:44,203
Malik:
Bye.
755
00:26:47,273 --> 00:26:49,075
Uh, you won the pool.
756
00:26:49,075 --> 00:26:50,576
Congratulations.
757
00:26:50,576 --> 00:26:52,578
That was the football
Pool money?
758
00:26:52,578 --> 00:26:55,047
Yeah. I thought
She was a better bet.
759
00:26:55,047 --> 00:26:57,784
All right. "Alternators,
Amusements, ammunition..."
760
00:26:57,784 --> 00:26:59,786
There's no animal shelters.
761
00:26:59,786 --> 00:27:02,655
Sometimes they list them
Under humane societies.
762
00:27:02,655 --> 00:27:03,956
You can't
Give him away.
763
00:27:03,956 --> 00:27:05,792
You promised
Mr. Collins.
764
00:27:05,792 --> 00:27:07,960
That was before I
Shelled out 50 bucks
765
00:27:07,960 --> 00:27:10,062
To a drag queen for
A free-range goose.
766
00:27:10,062 --> 00:27:12,298
You know what happens
When they can't
767
00:27:12,298 --> 00:27:13,232
Find them homes?
768
00:27:14,200 --> 00:27:16,468
What am I going to do
With a dog?
769
00:27:16,468 --> 00:27:17,670
Dogs are great.
770
00:27:17,670 --> 00:27:19,238
They're good company.
771
00:27:19,238 --> 00:27:20,506
They watch your stuff.
772
00:27:20,506 --> 00:27:22,308
Your daughter will love him.
773
00:27:22,308 --> 00:27:23,542
You think?
774
00:27:23,542 --> 00:27:26,679
Yeah. My dad got me a dog--
Skippy-- when I was six.
775
00:27:26,679 --> 00:27:28,014
Best present I ever got.
776
00:27:28,014 --> 00:27:31,350
The two of us were like
Peanut butter and jelly.
777
00:27:31,350 --> 00:27:32,752
Ay, mi perrito!
778
00:27:34,687 --> 00:27:36,756
No me puedes
Hacer eso, ah?!
779
00:27:36,756 --> 00:27:37,924
Yo soy su madre!
780
00:27:37,924 --> 00:27:38,991
Yo tengo derecho!
781
00:27:38,991 --> 00:27:40,459
I'll get you
For kidnapping!
782
00:27:40,459 --> 00:27:41,761
He was sick!
783
00:27:41,761 --> 00:27:43,429
Gloria:
Don't tell me
How to raise...
784
00:27:43,429 --> 00:27:44,596
I'm dr. Ross.
785
00:27:44,596 --> 00:27:45,965
Can I help you?
786
00:27:45,965 --> 00:27:47,666
You can give me
Back my baby
787
00:27:47,666 --> 00:27:49,568
Is what you
Can do for me.
788
00:27:49,568 --> 00:27:50,837
Your son had surgery.
789
00:27:50,837 --> 00:27:51,904
I'll call the cops.
790
00:27:51,904 --> 00:27:53,472
Are you high, gloria?
791
00:27:53,472 --> 00:27:55,007
I'm clean.
792
00:27:55,007 --> 00:27:57,043
Children and family services
Will decide.
793
00:27:57,043 --> 00:27:58,610
You promised
Not to narc!
794
00:27:58,610 --> 00:28:00,246
I said I'd give her a chance.
795
00:28:00,246 --> 00:28:01,213
She's just scared.
796
00:28:01,213 --> 00:28:03,149
You're messed up
On god knows what
797
00:28:03,149 --> 00:28:05,317
You don't ask about
Your critically ill son
798
00:28:05,317 --> 00:28:06,585
So have a seat...
799
00:28:06,585 --> 00:28:09,956
You think you can mess with me
Because I'm a latina?!
800
00:28:09,956 --> 00:28:11,991
Well, I'll call
A lawyer
801
00:28:11,991 --> 00:28:13,726
And sue all you all!
802
00:28:13,726 --> 00:28:16,162
You're just like
The rest of them.
803
00:28:16,162 --> 00:28:17,463
Gloria, wait up!
804
00:28:27,573 --> 00:28:28,775
What's that?
805
00:28:28,775 --> 00:28:30,076
( clears throat )
806
00:28:30,076 --> 00:28:31,944
This homeless guy's dog.
807
00:28:31,944 --> 00:28:33,746
The dog saved his life.
808
00:28:33,746 --> 00:28:35,815
I told him that I'd
Watch out for him
809
00:28:35,815 --> 00:28:37,116
And next thing I know
810
00:28:37,116 --> 00:28:38,918
The guy up
And dies on me.
811
00:28:38,918 --> 00:28:40,820
So now you're
The proud owner of...
812
00:28:40,820 --> 00:28:42,221
His name's nick.
813
00:28:42,221 --> 00:28:45,224
Given the season,
You should call him st. Nick.
814
00:28:45,224 --> 00:28:48,327
Yeah, well, rachel can call him
Whatever she wants.
815
00:28:48,327 --> 00:28:49,796
Rachel?
816
00:28:49,796 --> 00:28:51,764
I thought I'd give her a puppy.
817
00:28:51,764 --> 00:28:53,699
Mark, in case
You hadn't noticed
818
00:28:53,699 --> 00:28:55,902
That dog is, like,
Eight years old.
819
00:28:55,902 --> 00:28:58,570
It's ready
For a mid-life crisis.
820
00:28:58,570 --> 00:29:00,639
It's ready for
A fur replacement.
821
00:29:00,639 --> 00:29:02,809
With a wash, a bow
Around his neck
822
00:29:02,809 --> 00:29:05,311
He's not going to look
A day over... Five.
823
00:29:05,311 --> 00:29:08,014
What do you know
About giving dogs a bath?
824
00:29:08,014 --> 00:29:10,249
What's to know?
Could you hold him?
825
00:29:10,249 --> 00:29:11,417
For 20 bucks.
826
00:29:11,417 --> 00:29:12,651
That's a little steep.
827
00:29:12,651 --> 00:29:14,453
I lost my wallet.
I need a loan.
828
00:29:14,453 --> 00:29:15,621
Deal.
829
00:29:15,621 --> 00:29:17,156
Okay.
830
00:29:17,156 --> 00:29:18,257
Hang on.
831
00:29:18,257 --> 00:29:19,325
You got him?
832
00:29:19,325 --> 00:29:20,026
Hold on.
833
00:29:20,026 --> 00:29:20,692
Ho!
834
00:29:20,692 --> 00:29:22,761
Come here, come here...
835
00:29:22,761 --> 00:29:24,496
Whoa! Ah!
836
00:29:24,496 --> 00:29:25,664
Oh, damn it!
837
00:29:25,664 --> 00:29:27,033
Take care
Of your head.
838
00:29:27,033 --> 00:29:28,467
I'll get the dog.
839
00:29:31,403 --> 00:29:32,504
( groans )
840
00:29:47,553 --> 00:29:49,355
Can I get some help?
841
00:29:49,355 --> 00:29:50,422
Yeah.
842
00:29:55,761 --> 00:29:57,529
Ouch. That looks
Pretty deep.
843
00:29:57,529 --> 00:29:59,398
Yeah. Dog trauma.
844
00:29:59,398 --> 00:30:02,101
He was giving doug
A run for his money.
845
00:30:02,101 --> 00:30:03,870
Looks like it
Could use stitches
846
00:30:03,870 --> 00:30:05,204
Don't you think?
847
00:30:05,204 --> 00:30:07,039
You want me
To call someone?
848
00:30:07,039 --> 00:30:08,540
No. I want you to do it.
849
00:30:11,477 --> 00:30:12,578
Okay.
850
00:30:14,380 --> 00:30:17,816
Oh, wow. Wow.
851
00:30:17,816 --> 00:30:19,618
Very william powell.
852
00:30:19,618 --> 00:30:20,552
Aren't they great?
853
00:30:20,552 --> 00:30:21,820
Silk.
854
00:30:21,820 --> 00:30:22,621
Try it on.
855
00:30:22,621 --> 00:30:24,556
( knocking )
856
00:30:24,556 --> 00:30:25,524
Benton:
Dr. Keaton?
857
00:30:26,893 --> 00:30:29,661
Yes. Dr. Benton?
858
00:30:29,661 --> 00:30:31,263
Is this a bad time?
859
00:30:31,263 --> 00:30:32,331
No, no, no.
860
00:30:32,331 --> 00:30:34,433
I was just reviewing
Some anatomy.
861
00:30:34,433 --> 00:30:35,434
May I come in?
862
00:30:35,434 --> 00:30:35,601
Sure.
863
00:30:37,069 --> 00:30:41,373
Uh... First of all,
I wanted to thank you
864
00:30:41,373 --> 00:30:44,076
For, uh, letting me
Take such a large role
865
00:30:44,076 --> 00:30:46,078
In the lopez
Nephrectomy today.
866
00:30:46,078 --> 00:30:47,446
You did a great job.
867
00:30:47,446 --> 00:30:50,616
Thank you.
That's actually why I'm here.
868
00:30:50,616 --> 00:30:53,920
I'd like to do another
Pediatric surgery rotation.
869
00:30:53,920 --> 00:30:55,922
Uh, well, you know,
As you know
870
00:30:55,922 --> 00:30:58,124
I won't be here
For the next rotation.
871
00:30:58,124 --> 00:30:59,558
I know. Uh, I was hoping
872
00:30:59,558 --> 00:31:02,261
That you could leave
Your recommendation for me
873
00:31:02,261 --> 00:31:05,531
With your
Replacement.
874
00:31:05,531 --> 00:31:07,399
Um...
875
00:31:07,399 --> 00:31:11,803
Well, you're
A very good surgeon, uh, peter
876
00:31:11,803 --> 00:31:15,507
But that's not enough
For pedes.
877
00:31:15,507 --> 00:31:18,177
You've got to live and breathe
For children.
878
00:31:18,177 --> 00:31:21,013
You took this rotation
Just to challenge yourself
879
00:31:21,013 --> 00:31:22,748
And I applaud that
880
00:31:22,748 --> 00:31:24,550
But I can't,
In good conscience
881
00:31:24,550 --> 00:31:27,719
Give up a space that
Could possibly be filled
882
00:31:27,719 --> 00:31:30,822
By a future
Pediatric surgeon.
883
00:31:30,822 --> 00:31:32,224
I'd be happy to talk
884
00:31:32,224 --> 00:31:34,026
To dr. Anspaugh or morgenstern
885
00:31:34,026 --> 00:31:35,461
And I hear
That don's doing
886
00:31:35,461 --> 00:31:38,164
Some really interesting
Stuff in thoracics.
887
00:31:38,164 --> 00:31:40,899
No, no. No, thank you.
888
00:31:40,899 --> 00:31:42,401
I, uh...
889
00:31:42,401 --> 00:31:45,938
I wouldn't want to waste
Any more of your time.
890
00:32:02,288 --> 00:32:03,922
Hmm...
891
00:32:03,922 --> 00:32:05,391
You've got an old scar.
892
00:32:05,391 --> 00:32:07,626
Looks like you've
Done this before.
893
00:32:07,626 --> 00:32:10,429
I played rugby in high school
For a few weeks
894
00:32:10,429 --> 00:32:11,597
To impress a girl
895
00:32:11,597 --> 00:32:14,933
But after ending up
On the bottom of a few scrums
896
00:32:14,933 --> 00:32:17,136
I decided to rethink
The relationship.
897
00:32:21,073 --> 00:32:23,842
Jeanie, you're a great p.A.
898
00:32:23,842 --> 00:32:26,345
You're an asset
To the e.R.
899
00:32:26,345 --> 00:32:27,846
But...?
900
00:32:27,846 --> 00:32:30,016
But nothing.
901
00:32:30,016 --> 00:32:31,817
I think you should stay.
902
00:32:31,817 --> 00:32:34,920
And do my job;
Not do clerical work?
903
00:32:34,920 --> 00:32:36,388
Yeah.
904
00:32:36,388 --> 00:32:39,225
Within the limits
That we set earlier.
905
00:32:39,225 --> 00:32:42,628
But you still wouldn't want me
Suturing your daughter.
906
00:32:44,863 --> 00:32:46,732
I don't know. I...
907
00:32:54,706 --> 00:32:56,108
Okay.
908
00:33:00,112 --> 00:33:01,580
Good as new.
909
00:33:01,580 --> 00:33:03,915
All right. When I finally
Caught up with him
910
00:33:03,915 --> 00:33:07,386
He'd already been made mascot
Of the children's ward.
911
00:33:07,386 --> 00:33:08,554
Watch him.
912
00:33:08,554 --> 00:33:09,688
Thank you.
913
00:33:09,688 --> 00:33:10,856
Good catch.
914
00:33:10,856 --> 00:33:13,159
All right.
Now, I am on my way home
915
00:33:13,159 --> 00:33:15,161
For a beautiful holiday
916
00:33:15,161 --> 00:33:18,930
With mu shu pork,
Channel 11 yule log
917
00:33:18,930 --> 00:33:20,299
And my easy chair.
918
00:33:20,299 --> 00:33:22,000
How's your forehead?
919
00:33:22,000 --> 00:33:23,702
Jeanie fixed me right up.
920
00:33:23,702 --> 00:33:26,105
Yeah. She's a great p.A.
921
00:33:27,139 --> 00:33:30,042
All right. My work
Here is done.
922
00:33:30,042 --> 00:33:31,710
Merry christmas.
923
00:33:34,880 --> 00:33:37,015
I'm sorry I lied to you, mark.
924
00:33:38,617 --> 00:33:40,086
Good night.
925
00:33:40,086 --> 00:33:41,420
Good night.
926
00:33:44,923 --> 00:33:46,625
What happened here?
927
00:33:46,625 --> 00:33:48,260
Long story.
928
00:33:55,267 --> 00:33:58,170
I swallowed a bunch of pills
A few years ago.
929
00:33:58,170 --> 00:34:00,339
When I got back
To work
930
00:34:00,339 --> 00:34:02,474
People either smothered me
With kindness
931
00:34:02,474 --> 00:34:04,543
Or treated me
Like I was invisible.
932
00:34:06,044 --> 00:34:09,181
If we aren't friends,
Maybe we should be.
933
00:34:11,817 --> 00:34:17,022
Well. I have a house full of
Crazy relatives waiting for me.
934
00:34:17,022 --> 00:34:19,691
Merry christmas, carol.
935
00:34:19,691 --> 00:34:22,194
Merry christmas.
936
00:34:32,871 --> 00:34:34,573
( coughing )
937
00:34:34,573 --> 00:34:35,641
Hey.
938
00:34:37,743 --> 00:34:39,178
Hey.
939
00:34:39,178 --> 00:34:41,180
What are you doing?
940
00:34:41,180 --> 00:34:42,648
What...?
941
00:34:42,648 --> 00:34:45,817
How did you find out
Where I lived?
942
00:34:48,420 --> 00:34:50,689
I thought I lost this.
943
00:34:51,557 --> 00:34:52,824
You did--
At the cafeteria.
944
00:34:52,824 --> 00:34:55,794
And the 50 some-odd bucks
That was in here?
945
00:34:55,794 --> 00:34:56,695
I needed cab fare.
946
00:34:56,695 --> 00:34:57,729
50 bucks' worth?
947
00:34:57,729 --> 00:34:59,298
What are you doing here?
948
00:34:59,298 --> 00:35:02,000
Gloria's pissed,
And she blames it on me.
949
00:35:02,000 --> 00:35:03,369
I can't stay there
Anymore.
950
00:35:03,369 --> 00:35:04,336
And?
951
00:35:04,336 --> 00:35:06,572
And I thought
I could crash with you.
952
00:35:06,572 --> 00:35:08,340
You're 14 years old,
You stole my wallet
953
00:35:08,340 --> 00:35:10,276
You've been
A pain in the ass.
954
00:35:10,276 --> 00:35:12,110
You want me to stay
On the streets?
955
00:35:12,110 --> 00:35:13,412
In a shelter.
956
00:35:13,412 --> 00:35:16,315
A shelter on christmas eve?
957
00:35:17,183 --> 00:35:18,750
Sounds like fun.
958
00:35:35,066 --> 00:35:36,535
Hey.
959
00:35:36,535 --> 00:35:38,036
Hi.
960
00:35:38,036 --> 00:35:39,405
How'd you find me?
961
00:35:39,405 --> 00:35:42,140
Dr. Weaver told me
You were taking a break.
962
00:35:42,140 --> 00:35:43,141
I, uh...
963
00:35:43,141 --> 00:35:44,476
( clears throat )
964
00:35:44,476 --> 00:35:46,245
I got a lot
Of christmas cards
965
00:35:46,245 --> 00:35:47,379
Forwarded to me
966
00:35:47,379 --> 00:35:50,382
Addressed to
Mr. And mrs. Al boulet.
967
00:35:50,382 --> 00:35:53,285
I thought you might like
To look at them, too.
968
00:35:54,786 --> 00:35:56,755
You can sit down, al.
969
00:35:56,755 --> 00:35:58,257
I don't bite.
970
00:36:01,760 --> 00:36:03,729
Aunt nonni.
971
00:36:03,729 --> 00:36:05,697
I wonder what
Get-rich-quick scheme
972
00:36:05,697 --> 00:36:08,534
She's looking
For partners in this year.
973
00:36:08,534 --> 00:36:11,069
Southwestern
Land development.
974
00:36:11,069 --> 00:36:13,805
Beats the envelope-stuffing
Scheme.
975
00:36:13,805 --> 00:36:15,140
And the roller disco.
976
00:36:15,140 --> 00:36:16,875
( both chuckling )
977
00:36:21,847 --> 00:36:24,516
Uh... I also thought...
978
00:36:25,351 --> 00:36:28,854
You might like to have this.
979
00:36:30,389 --> 00:36:32,358
Where did you find this?
980
00:36:32,358 --> 00:36:34,360
I finally got a chance
981
00:36:34,360 --> 00:36:38,096
To go through some of the boxes
From the house.
982
00:36:38,096 --> 00:36:39,998
I found my socket set, too.
983
00:36:39,998 --> 00:36:43,769
Remember that ridiculous tree
In the old apartment?
984
00:36:43,769 --> 00:36:46,538
There was nothing ridiculous
About that baby.
985
00:36:46,538 --> 00:36:48,840
That was a...
A prime piece of pine.
986
00:36:48,840 --> 00:36:51,076
Except it was
About six feet too tall
987
00:36:51,076 --> 00:36:52,311
For a studio apartment
988
00:36:52,311 --> 00:36:54,212
And you refused
To cut the top off.
989
00:36:54,212 --> 00:36:55,347
Would've been sacrilege.
990
00:36:55,347 --> 00:36:56,848
There's still
Stucco scratches.
991
00:36:56,848 --> 00:36:58,984
Like you didn't eat
All the popcorn
992
00:36:58,984 --> 00:37:00,419
Before I could string it.
993
00:37:00,419 --> 00:37:02,854
Well, that's different.
994
00:37:02,854 --> 00:37:04,189
How?
995
00:37:04,189 --> 00:37:06,592
'cause you know how I feel
About popcorn.
996
00:37:09,395 --> 00:37:10,662
Hey, dennis.
997
00:37:17,135 --> 00:37:18,804
( whispers ):
Dennis?
998
00:37:18,804 --> 00:37:20,105
You were sleeping.
999
00:37:20,105 --> 00:37:21,773
No, I was just
Resting my eyes.
1000
00:37:21,773 --> 00:37:23,442
What are you
Still doing here?
1001
00:37:23,442 --> 00:37:25,110
I've got all
These charts.
1002
00:37:25,110 --> 00:37:26,244
They can wait.
1003
00:37:26,244 --> 00:37:28,246
No. I want
To finish them up.
1004
00:37:28,246 --> 00:37:30,482
You are going to go home
And get some sleep?
1005
00:37:30,482 --> 00:37:32,484
Yeah, absolutely.
1006
00:37:33,685 --> 00:37:35,987
I'm good.
1007
00:37:35,987 --> 00:37:37,356
All right, man.
1008
00:37:47,198 --> 00:37:48,967
( sighs )
1009
00:37:59,945 --> 00:38:01,680
( knocking )
1010
00:38:07,218 --> 00:38:08,454
Hey.
1011
00:38:08,454 --> 00:38:10,689
I hope I'm not interrupting
Anything.
1012
00:38:10,689 --> 00:38:13,291
Well, actually,
I was just seducing
1013
00:38:13,291 --> 00:38:16,227
This fat man
In a fly red suit, you know.
1014
00:38:16,227 --> 00:38:18,964
He came down the chimney.
1015
00:38:18,964 --> 00:38:20,399
But other than that...
1016
00:38:20,399 --> 00:38:23,168
Um, here.
1017
00:38:23,168 --> 00:38:25,136
I brought you
This poinsettia.
1018
00:38:25,136 --> 00:38:29,441
Who knew the zippy mart
Was still open on christmas eve?
1019
00:38:30,342 --> 00:38:32,444
Busted, huh?
1020
00:38:32,444 --> 00:38:33,912
I just didn't want
1021
00:38:33,912 --> 00:38:37,082
To show up here
Empty-handed, that's all.
1022
00:38:50,829 --> 00:38:52,097
Thank you...
1023
00:38:53,965 --> 00:38:55,934
For the poinsettia.
1024
00:38:55,934 --> 00:38:57,403
Yeah, uh...
1025
00:38:57,403 --> 00:38:59,104
You're welcome.
1026
00:39:00,105 --> 00:39:01,773
Are you going
To come in
1027
00:39:01,773 --> 00:39:05,110
Or are you just going to let
All this cold air in here?
1028
00:39:11,116 --> 00:39:12,451
You forgot
The extra chair.
1029
00:39:12,451 --> 00:39:14,720
Mom, I already borrowed
Folding chairs
1030
00:39:14,720 --> 00:39:16,054
From the guy next door.
1031
00:39:16,054 --> 00:39:18,890
The extra chair
Is for the unexpected guest
1032
00:39:18,890 --> 00:39:21,059
A tradition much older
Than you or me
1033
00:39:21,059 --> 00:39:22,327
Or the guy next door.
1034
00:39:22,327 --> 00:39:24,329
Okay, well, there
Isn't enough room.
1035
00:39:24,329 --> 00:39:27,766
And as much as
I'd like to sit
On uncle myko's lap...
1036
00:39:27,766 --> 00:39:29,535
Fine, fine.
Have it your way.
1037
00:39:29,535 --> 00:39:31,202
First we have to have
Sviata vechera
1038
00:39:31,202 --> 00:39:32,738
On american christmas eve.
1039
00:39:32,738 --> 00:39:35,674
Then it's like pulling teeth
To get you to help me cook.
1040
00:39:35,674 --> 00:39:37,242
Now one last tradition
1041
00:39:37,242 --> 00:39:39,545
I ask you
To assist me with and...
1042
00:39:39,545 --> 00:39:42,080
( knocking )
1043
00:39:42,080 --> 00:39:44,983
An unexpected guest maybe?
1044
00:39:44,983 --> 00:39:46,051
Maybe.
1045
00:39:49,054 --> 00:39:49,955
Hey.
1046
00:39:49,955 --> 00:39:51,022
Don't say a word.
1047
00:39:51,022 --> 00:39:53,358
I thought you were planning
A quiet evening
1048
00:39:53,358 --> 00:39:55,494
With the channel nine
Yule log.
1049
00:39:55,494 --> 00:39:57,128
Yeah, well,
The plans changed.
1050
00:39:58,497 --> 00:40:00,499
You're kidding me.
1051
00:40:00,499 --> 00:40:01,967
She just showed up
At my place.
1052
00:40:01,967 --> 00:40:04,002
I can't have her
Sleeping there.
1053
00:40:04,002 --> 00:40:05,070
It wouldn't look
1054
00:40:05,070 --> 00:40:06,204
Very good, so...
1055
00:40:06,204 --> 00:40:07,873
Oh, no. No way, doug.
1056
00:40:07,873 --> 00:40:10,876
It's bad enough I've got
Eight drunken sword dancers
1057
00:40:10,876 --> 00:40:12,678
Re-enacting
The purge inside.
1058
00:40:12,678 --> 00:40:13,879
It's christmas, carol.
1059
00:40:13,879 --> 00:40:18,116
Doug, I am painfully
Aware of that.
1060
00:40:28,860 --> 00:40:30,128
Come on.
1061
00:40:30,128 --> 00:40:31,597
Come on, nick.
1062
00:40:51,282 --> 00:40:52,951
Nick, let's get out of here.
1063
00:40:52,951 --> 00:40:54,285
( barking )
1064
00:40:54,285 --> 00:40:55,787
Come on, buddy.
1065
00:40:55,787 --> 00:40:56,822
Come on.
1066
00:40:57,889 --> 00:40:59,124
Mark.
1067
00:40:59,124 --> 00:41:01,059
I uh,
I didn't hear you
1068
00:41:01,059 --> 00:41:02,661
Ring the bell.
1069
00:41:02,661 --> 00:41:04,830
Jennifer,
Guess who's here?
1070
00:41:04,830 --> 00:41:06,965
You won't believe what he's got
1071
00:41:06,965 --> 00:41:07,966
With him either.
1072
00:41:07,966 --> 00:41:09,801
It's just funny
Because I got rachel
1073
00:41:09,801 --> 00:41:12,237
A couple of labrador puppies
For christmas
1074
00:41:12,237 --> 00:41:13,805
And here you are with a...
1075
00:41:13,805 --> 00:41:15,574
What is he,
Some kind of a setter?
1076
00:41:15,574 --> 00:41:17,208
Mixed breed, actually.
1077
00:41:18,143 --> 00:41:18,977
Daddy!
1078
00:41:18,977 --> 00:41:19,978
Daddy!
1079
00:41:19,978 --> 00:41:21,913
Hi, sweetheart.
1080
00:41:24,683 --> 00:41:27,418
Mark, we weren't expecting you
Until tomorrow.
1081
00:41:27,418 --> 00:41:29,555
Yeah, well...
1082
00:41:29,555 --> 00:41:30,556
Daddy
1083
00:41:30,556 --> 00:41:31,690
You bought me a doggie.
1084
00:41:31,690 --> 00:41:33,925
Great minds think alike.
1085
00:41:34,993 --> 00:41:35,994
Actually, I, uh...
1086
00:41:35,994 --> 00:41:38,196
He's my dog,
And I just wanted you
1087
00:41:38,196 --> 00:41:39,397
To meet...
1088
00:41:39,397 --> 00:41:40,566
Ow!
1089
00:41:40,566 --> 00:41:41,567
Oh, I'm sorry.
1090
00:41:41,567 --> 00:41:42,367
You all right?
1091
00:41:42,367 --> 00:41:43,969
You okay?
1092
00:41:43,969 --> 00:41:44,903
Bad dog!
1093
00:41:44,903 --> 00:41:45,704
The doggie
1094
00:41:45,704 --> 00:41:46,705
Didn't mean it.
1095
00:41:46,705 --> 00:41:48,406
No, of course
He didn't.
1096
00:41:48,406 --> 00:41:49,641
Let me take a look.
1097
00:41:49,641 --> 00:41:51,710
Has he had his shots yet?
1098
00:41:51,710 --> 00:41:54,179
Craig, let mark
Take a look at it.
1099
00:41:54,179 --> 00:41:55,146
He's a doctor.
1100
00:41:56,414 --> 00:41:57,549
Come on in, mark.
1101
00:41:57,549 --> 00:41:59,150
Okay. Let's go.
1102
00:42:01,553 --> 00:42:03,188
Good doggie.
1103
00:42:13,699 --> 00:42:16,735
If I had known
It was this easy
To get my mother
1104
00:42:16,735 --> 00:42:18,436
Off my back,
I would have had
1105
00:42:18,436 --> 00:42:20,205
You bring her by
A long time ago.
1106
00:42:20,205 --> 00:42:21,472
So she can stay?
1107
00:42:21,472 --> 00:42:23,141
No, I do not think
That's a good idea.
1108
00:42:23,141 --> 00:42:25,376
Check it out--
It's a christmas egg.
1109
00:42:25,376 --> 00:42:26,812
You should make one.
1110
00:42:26,812 --> 00:42:28,313
I don't know, charlie.
1111
00:42:28,313 --> 00:42:29,314
I'm no picasso.
1112
00:42:29,314 --> 00:42:30,448
You chicken?
1113
00:42:30,448 --> 00:42:31,683
Yeah, you a chicken?
1114
00:42:31,683 --> 00:42:32,651
Yeah, I'm a chicken.
1115
00:42:32,651 --> 00:42:33,619
Get over there.
1116
00:42:33,619 --> 00:42:34,953
I'll paint it.
1117
00:42:37,122 --> 00:42:38,456
Okay, one night.
1118
00:42:38,456 --> 00:42:39,658
All right.
1119
00:42:39,658 --> 00:42:41,092
Just one-- tonight.
1120
00:42:41,092 --> 00:42:43,494
So long as we have hands
To clasp
1121
00:42:43,494 --> 00:42:46,397
Christmas day will always be
1122
00:42:46,397 --> 00:42:49,167
Just as long as we have...
1123
00:42:49,167 --> 00:42:51,169
Welcome, christmas...
1124
00:42:51,169 --> 00:42:55,306
Oh, I am never going
To get sick of that one.
1125
00:42:55,306 --> 00:42:58,076
Do you think they have
Dr. Seuss in pakistan?
1126
00:42:58,076 --> 00:43:01,112
Oh, I don't think
It's a priority.
1127
00:43:01,112 --> 00:43:02,313
Will you be safe?
1128
00:43:02,313 --> 00:43:05,316
I don't think you can
Guarantee safety anywhere.
1129
00:43:05,316 --> 00:43:07,853
Oh, I feel safe here.
1130
00:43:07,853 --> 00:43:10,121
I remember my father
Used to read
1131
00:43:10,121 --> 00:43:12,891
The christmas story
Every christmas eve.
1132
00:43:12,891 --> 00:43:15,994
I'm so tired, I don't
Even think I remember it.
1133
00:43:15,994 --> 00:43:19,397
Um, "'twas the night
Before christmas...
1134
00:43:19,397 --> 00:43:21,166
"And all through
The house
1135
00:43:21,166 --> 00:43:23,534
"Not a creature
Was stirring...
1136
00:43:23,534 --> 00:43:25,370
Not even a mouse."
1137
00:43:26,437 --> 00:43:27,806
I'm going to miss you.
1138
00:43:27,806 --> 00:43:30,642
That's not the next line.
1139
00:43:30,642 --> 00:43:33,011
I'm really going to miss you.
1140
00:43:59,437 --> 00:44:01,306
What are you looking at?
1141
00:44:01,306 --> 00:44:02,473
This tree.
1142
00:44:02,473 --> 00:44:04,676
It's missing something,
You know?
1143
00:44:05,476 --> 00:44:06,444
Yeah.
1144
00:44:06,444 --> 00:44:07,879
Well, pedes did a good job
1145
00:44:07,879 --> 00:44:10,248
With this construction
Paper chain, huh?
1146
00:44:10,248 --> 00:44:11,282
Yeah.
1147
00:44:11,282 --> 00:44:14,652
That was a real gutsy thing
You did today.
1148
00:44:14,652 --> 00:44:16,822
Thanks.
1149
00:44:19,590 --> 00:44:21,960
You know, I have
Just the thing.
1150
00:44:36,174 --> 00:44:37,776
That looks good.
1151
00:44:37,776 --> 00:44:39,110
Where did
You get it?
1152
00:44:39,110 --> 00:44:40,746
My ex-husband brought it by.
1153
00:44:40,746 --> 00:44:42,814
It came off
Our first christmas tree.
1154
00:44:42,814 --> 00:44:44,349
It's an heirloom.
1155
00:44:44,349 --> 00:44:45,516
You should put it
1156
00:44:45,516 --> 00:44:47,085
On your family tree.
1157
00:44:47,085 --> 00:44:48,787
I just did.
77552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.