All language subtitles for ER (1994) - S03E10 - Homeless for the Holidays (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,805 --> 00:00:05,873 Previously on e.R.: 2 00:00:05,873 --> 00:00:07,141 Um, uh, charlie, right? 3 00:00:07,141 --> 00:00:09,043 Yeah, you gave Me some condoms. 4 00:00:09,043 --> 00:00:11,779 We may have a worker That's hiv positive. 5 00:00:11,779 --> 00:00:13,147 Say no more. 6 00:00:13,147 --> 00:00:14,948 I feel that if I get More experience 7 00:00:14,948 --> 00:00:16,950 I'll be better prepared For the future. 8 00:00:16,950 --> 00:00:18,652 That's not how you Should look at it. 9 00:00:18,652 --> 00:00:21,189 The best thing you can do Is to leave me alone. 10 00:00:21,189 --> 00:00:22,156 Well, I'm sorry. 11 00:00:22,156 --> 00:00:23,391 I got to work late. 12 00:00:23,391 --> 00:00:26,127 Well, there's late and... 13 00:00:26,127 --> 00:00:27,695 There's later. 14 00:00:27,695 --> 00:00:30,698 Hating me might feel good, But it won't change anything. 15 00:00:30,698 --> 00:00:32,500 It doesn't feel good, al. 16 00:00:32,500 --> 00:00:34,802 Nothing about this feels good. 17 00:01:15,676 --> 00:01:16,544 Hi. 18 00:01:16,544 --> 00:01:18,146 Hi. I was starting To think 19 00:01:18,146 --> 00:01:19,413 You weren't coming. 20 00:01:19,413 --> 00:01:21,682 Dr. Angelo's office Is really backed up. 21 00:01:21,682 --> 00:01:22,450 What did she say? 22 00:01:22,450 --> 00:01:24,084 The tests no longer detect 23 00:01:24,084 --> 00:01:25,253 Any viral load. 24 00:01:25,253 --> 00:01:27,455 I guess the drug cocktail Is working. 25 00:01:27,455 --> 00:01:28,789 Jeanie, that is great news. 26 00:01:28,789 --> 00:01:31,625 Yeah. Maybe I don't have To get a lawyer now. 27 00:01:31,625 --> 00:01:32,660 Maybe the hospital 28 00:01:32,660 --> 00:01:34,061 Will let it go. 29 00:01:34,061 --> 00:01:35,028 No, I-I know. 30 00:01:35,028 --> 00:01:36,364 It's still transmittable. 31 00:01:36,364 --> 00:01:38,632 That doesn't mean the Hospital can keep you 32 00:01:38,632 --> 00:01:41,235 Shuffling papers for The rest of your career. 33 00:01:41,235 --> 00:01:43,036 If I still have a career. 34 00:01:43,036 --> 00:01:48,442 I have a meeting with dr. Greene And dr. Anspaugh in ten minutes 35 00:01:48,442 --> 00:01:51,412 And I, for one, Think you're too valuable 36 00:01:51,412 --> 00:01:53,547 To rubber-stamp admits 37 00:01:53,547 --> 00:01:54,315 All day long. 38 00:01:54,315 --> 00:01:56,350 Thanks. This is on me. 39 00:01:56,350 --> 00:01:58,752 No matter what happens In there, jeanie 40 00:01:58,752 --> 00:02:00,188 This is great news. 41 00:02:08,095 --> 00:02:09,763 Rode your sled To work, dr. Greene? 42 00:02:09,763 --> 00:02:12,366 Uh, no. It's a christmas Present for my daughter. 43 00:02:12,366 --> 00:02:13,567 Randi: That's it? 44 00:02:13,567 --> 00:02:15,736 Remember sliding Down snow-covered bluffs 45 00:02:15,736 --> 00:02:18,105 With the cold wind Flying through your hair? 46 00:02:18,105 --> 00:02:21,242 We didn't have too many Snow-covered bluffs in atlanta. 47 00:02:21,242 --> 00:02:22,443 We did in grand rapids. 48 00:02:22,443 --> 00:02:24,445 Coasted right through Rush-hour traffic 49 00:02:24,445 --> 00:02:25,679 Got hit by a car... 50 00:02:25,679 --> 00:02:27,815 Didn't they have One of those dollies 51 00:02:27,815 --> 00:02:28,682 That wet itself? 52 00:02:28,682 --> 00:02:30,551 Every toy that I saw In the store 53 00:02:30,551 --> 00:02:32,753 Had some tie-in to A tv show or a movie 54 00:02:32,753 --> 00:02:35,189 Or something I've been Too busy to see. 55 00:02:35,189 --> 00:02:37,291 I mean, I don't know What duke nukem was 56 00:02:37,291 --> 00:02:39,026 But he looked Pretty nasty. 57 00:02:39,026 --> 00:02:40,994 You made a good choice With the sled. 58 00:02:40,994 --> 00:02:42,129 Hey, you look awful. 59 00:02:42,129 --> 00:02:43,531 How long you been on? 60 00:02:43,531 --> 00:02:45,165 Since yesterday morning. 61 00:02:45,165 --> 00:02:46,166 Randi: E.R. 62 00:02:46,166 --> 00:02:47,235 Weaver: Mark, you ready? 63 00:02:47,235 --> 00:02:48,769 Uh, yeah. Morning, kerry. 64 00:02:48,769 --> 00:02:49,803 I just got to change. 65 00:02:49,803 --> 00:02:50,904 It's for you, dennis. 66 00:02:50,904 --> 00:02:53,907 Is it benton trying To reach out and touch me? 67 00:02:53,907 --> 00:02:55,743 It's a lady. 68 00:02:57,144 --> 00:02:59,112 Hey, monique. 69 00:02:59,112 --> 00:03:01,949 You at the airport? 70 00:03:01,949 --> 00:03:04,051 Was it canceled? 71 00:03:04,051 --> 00:03:07,688 Come on. I thought we'd been Through this already. 72 00:03:14,061 --> 00:03:16,196 You want the two of us To decide? 73 00:03:16,196 --> 00:03:18,131 I'm sure none of Us in this room 74 00:03:18,131 --> 00:03:19,667 Would want anyone On our team 75 00:03:19,667 --> 00:03:21,602 Endangering patients In any way. 76 00:03:21,602 --> 00:03:23,271 As attendings, You're closest 77 00:03:23,271 --> 00:03:25,439 To the everyday Workings of the e.R. 78 00:03:25,439 --> 00:03:27,408 There is no Hospital-wide policy. 79 00:03:27,408 --> 00:03:29,977 Legal advises we handle it Department by department. 80 00:03:29,977 --> 00:03:31,479 So if we get sued 81 00:03:31,479 --> 00:03:33,981 It's the individual Attending's butt on the line? 82 00:03:33,981 --> 00:03:35,849 If we were aware That there was 83 00:03:35,849 --> 00:03:37,818 An hiv positive Health care worker here 84 00:03:37,818 --> 00:03:40,621 And the public got wind of it, Started filing suits 85 00:03:40,621 --> 00:03:42,590 All of our butts Would be on the line. 86 00:03:42,590 --> 00:03:44,358 Hiv positive workers Can be fired 87 00:03:44,358 --> 00:03:46,560 Because the hospital Doesn't want to be sued? 88 00:03:46,560 --> 00:03:47,761 Greene: No. In illinois 89 00:03:47,761 --> 00:03:49,997 It's forbidden To fire any employee 90 00:03:49,997 --> 00:03:51,799 Because they're hiv positive. 91 00:03:51,799 --> 00:03:54,034 In theory, But they're forced to quit. 92 00:03:54,034 --> 00:03:55,669 Nobody's forcing anybody To quit. 93 00:03:55,669 --> 00:03:57,104 What about restricting duties 94 00:03:57,104 --> 00:03:59,973 So they're not working Within the job description? 95 00:03:59,973 --> 00:04:01,275 Anspaugh: I wouldn't presume 96 00:04:01,275 --> 00:04:03,511 To tell you two How to run your department 97 00:04:03,511 --> 00:04:06,580 But, uh, let me give you an idea Of the current thinking. 98 00:04:06,580 --> 00:04:08,782 These are the C.D.C. Findings 99 00:04:08,782 --> 00:04:11,752 Illinois state law And pending legal cases 100 00:04:11,752 --> 00:04:14,655 And various n.I.H. And journal reports. 101 00:04:14,655 --> 00:04:16,757 Now, look, I know You two have had 102 00:04:16,757 --> 00:04:18,792 Your differences In the past. 103 00:04:18,792 --> 00:04:21,962 Do you think you can work Together and solve this? 104 00:04:23,196 --> 00:04:25,299 Absolutely. 105 00:04:27,167 --> 00:04:28,769 Sure. 106 00:05:23,557 --> 00:05:25,526 "Merry christmas, Mom. Love, doug"? 107 00:05:25,526 --> 00:05:27,461 Dennis, what is up With that shower? 108 00:05:27,461 --> 00:05:28,496 I froze my ass off. 109 00:05:28,496 --> 00:05:29,663 You hear that opera? 110 00:05:29,663 --> 00:05:30,964 Il figaro? Mrs. Needlebaum. 111 00:05:30,964 --> 00:05:33,033 45 minutes of sing-a-long With pavarotti 112 00:05:33,033 --> 00:05:35,769 And she uses up all The hot water in the building. 113 00:05:35,769 --> 00:05:37,538 You get any sleep Last night? 114 00:05:37,538 --> 00:05:38,839 No. I had 15 admits. 115 00:05:38,839 --> 00:05:39,540 Fifteen? Wow. 116 00:05:39,540 --> 00:05:40,874 Only ten more hours 117 00:05:40,874 --> 00:05:43,243 And then yuletide cheer With the carter family. 118 00:05:43,243 --> 00:05:45,112 Yeah, I feel bad Subjecting you 119 00:05:45,112 --> 00:05:46,680 And your girlfriend To my family. 120 00:05:46,680 --> 00:05:48,015 It's not going To happen. 121 00:05:48,015 --> 00:05:49,182 Monique isn't coming. 122 00:05:49,182 --> 00:05:50,183 Not at all? 123 00:05:50,183 --> 00:05:51,419 No. She said She had to stay 124 00:05:51,419 --> 00:05:52,753 In baton rouge-- work. 125 00:05:52,753 --> 00:05:55,389 Aw, damn. I thought You guys worked it out, too. 126 00:05:55,389 --> 00:05:56,824 It's her loss, you know? 127 00:05:56,824 --> 00:05:59,359 I'll be a little late With all these new patients. 128 00:05:59,359 --> 00:06:00,461 Well, no worries. 129 00:06:00,461 --> 00:06:01,795 Things don't Get interesting 130 00:06:01,795 --> 00:06:03,797 Till my uncle starts Downing bourbon. 131 00:06:03,797 --> 00:06:05,799 You got your picks For the bowl pool? 132 00:06:05,799 --> 00:06:07,968 Right here. How much is it? Five bucks? 133 00:06:07,968 --> 00:06:09,002 Twenty, mijo. 134 00:06:09,002 --> 00:06:10,471 20? That's highway robbery. 135 00:06:10,471 --> 00:06:11,872 How much is In the pot? 136 00:06:11,872 --> 00:06:12,840 Almost 400. 137 00:06:12,840 --> 00:06:14,708 I'm with you For rose and fiesta 138 00:06:14,708 --> 00:06:16,610 But cotton And liberty bowls-- 139 00:06:16,610 --> 00:06:18,446 You might want To save your money. 140 00:06:18,446 --> 00:06:20,147 Why is everyone Standing around? 141 00:06:20,147 --> 00:06:22,182 Hey, I'm on hold With the florist. 142 00:06:22,182 --> 00:06:23,283 Not anymore, You're not. 143 00:06:23,283 --> 00:06:24,818 And a merry christmas Eve to you. 144 00:06:24,818 --> 00:06:26,787 Don't talk to me About christmas. 145 00:06:26,787 --> 00:06:29,356 At 5:00 a.M., my mother decided To start the vareniki. 146 00:06:29,356 --> 00:06:31,091 Are those Little dumplings? 147 00:06:31,091 --> 00:06:32,292 Yeah. She also harassed me 148 00:06:32,292 --> 00:06:34,094 About dressing For tonight's party. 149 00:06:34,094 --> 00:06:35,295 So you'll be wearing 150 00:06:35,295 --> 00:06:37,364 That sexy ukrainian Shepherdess outfit? 151 00:06:37,364 --> 00:06:39,867 It was either that Or endure hours of nagging. 152 00:06:39,867 --> 00:06:42,235 Okay. Snowmobile foot lac In the suture room 153 00:06:42,235 --> 00:06:44,071 Toddler eating mistletoe In one... 154 00:06:44,071 --> 00:06:45,238 Watch out for carol. 155 00:06:45,238 --> 00:06:46,840 It's christmas In the ukraine. 156 00:06:46,840 --> 00:06:48,776 Is her mom making Those dumplings? 157 00:06:48,776 --> 00:06:49,710 Don't ask. 158 00:06:49,710 --> 00:06:51,645 I heard anspaugh Is having some kind 159 00:06:51,645 --> 00:06:52,680 Of secret meeting. 160 00:06:52,680 --> 00:06:54,381 Anything we should Know about? 161 00:06:54,381 --> 00:06:56,850 We have to hammer out A departmental policy 162 00:06:56,850 --> 00:06:59,219 On hiv positive Health care workers. 163 00:06:59,219 --> 00:07:00,220 Anybody we know? 164 00:07:00,220 --> 00:07:01,589 Really? 165 00:07:01,589 --> 00:07:02,723 He tried to kill me! 166 00:07:02,723 --> 00:07:04,091 He ain't getting this goose 167 00:07:04,091 --> 00:07:05,025 'cause I stuffed it. 168 00:07:05,025 --> 00:07:07,260 Called my grandmother In tuscaloosa 169 00:07:07,260 --> 00:07:08,496 To get her marinade recipe. 170 00:07:08,496 --> 00:07:09,563 I sense a good one. 171 00:07:09,563 --> 00:07:10,564 This gentleman... 172 00:07:10,564 --> 00:07:11,665 A female illusionist. 173 00:07:11,665 --> 00:07:12,933 ...Got into an argument 174 00:07:12,933 --> 00:07:15,302 With his boyfriend And he... 175 00:07:15,302 --> 00:07:16,937 She started getting Chest pains. 176 00:07:16,937 --> 00:07:20,240 Like an elephant sitting On my chest-- with attitude. 177 00:07:20,240 --> 00:07:21,441 She was diaphoretic. 178 00:07:21,441 --> 00:07:22,476 I never said that! 179 00:07:22,476 --> 00:07:24,111 That means sweaty. 180 00:07:24,111 --> 00:07:25,078 Oh... Yeah. 181 00:07:25,078 --> 00:07:27,147 It nearly ruined my gown. 182 00:07:27,147 --> 00:07:28,549 Pressure 130/95 183 00:07:28,549 --> 00:07:30,217 Resps 25. Slightly tachy... 184 00:07:30,217 --> 00:07:31,184 Tacky? Honey 185 00:07:31,184 --> 00:07:33,086 This is a bob mackie original. 186 00:07:33,086 --> 00:07:34,555 Weaver: Okay, ready? 187 00:07:34,555 --> 00:07:36,023 One, two, three. 188 00:07:36,023 --> 00:07:37,024 Ohh! 189 00:07:37,024 --> 00:07:38,325 We need a chest x-ray 190 00:07:38,325 --> 00:07:40,127 Cardiac enzymes and an e.K.G. 191 00:07:40,127 --> 00:07:40,928 Okay, miss... 192 00:07:40,928 --> 00:07:41,895 Miss understood 193 00:07:41,895 --> 00:07:43,931 And the mighty morphin Gender changers. 194 00:07:43,931 --> 00:07:46,700 We're at club cabaret Every friday and saturday. 195 00:07:46,700 --> 00:07:47,968 Give me the goose 196 00:07:47,968 --> 00:07:50,103 So we can attach an e.K.G. To your chest. 197 00:07:50,103 --> 00:07:53,040 You want me to give you My christmas dinner? 198 00:07:53,040 --> 00:07:53,741 Give me the bird. 199 00:07:53,741 --> 00:07:54,908 Where you putting it? 200 00:07:54,908 --> 00:07:56,744 With the rest Of your belongings. 201 00:07:56,744 --> 00:07:57,978 I don't want to wake up 202 00:07:57,978 --> 00:07:59,680 And see you Picking your teeth. 203 00:07:59,680 --> 00:08:01,682 Weaver: Are you on any medications? 204 00:08:01,682 --> 00:08:03,383 Well, not besides the hormones. 205 00:08:03,383 --> 00:08:05,218 Have you had chest pain before? 206 00:08:05,218 --> 00:08:08,556 Well, when I get emotional... Around that time of the month. 207 00:08:08,556 --> 00:08:09,623 Mm-hmm. 208 00:08:09,623 --> 00:08:11,391 Randi: I heard it was someone 209 00:08:11,391 --> 00:08:13,226 In this department That has it. 210 00:08:13,226 --> 00:08:14,061 Who? 211 00:08:14,061 --> 00:08:15,028 Uh, I don't know. 212 00:08:15,028 --> 00:08:16,697 It's just the word On the street. 213 00:08:16,697 --> 00:08:18,832 A tech on three Heard it from a night guy 214 00:08:18,832 --> 00:08:20,367 And now weaver And greene 215 00:08:20,367 --> 00:08:22,302 Get pulled into Some secret meeting. 216 00:08:22,302 --> 00:08:23,737 That's how rumors Get started. 217 00:08:23,737 --> 00:08:25,773 Ah. A rumor. Am I missing a good one? 218 00:08:25,773 --> 00:08:27,775 Attendings got pulled Into a meeting 219 00:08:27,775 --> 00:08:29,877 But they won't say What it was about. 220 00:08:29,877 --> 00:08:31,545 It's about someone With hiv 221 00:08:31,545 --> 00:08:33,280 But you didn't Hear it from me. 222 00:08:33,280 --> 00:08:34,648 Randi, can you Do something 223 00:08:34,648 --> 00:08:36,383 With these Personal effects? 224 00:08:36,383 --> 00:08:37,350 They're perishable. 225 00:08:37,350 --> 00:08:38,218 Oh, good. Jeanie. 226 00:08:38,218 --> 00:08:39,452 Head lac In exam two. 227 00:08:39,452 --> 00:08:42,790 And, connie, if You're not too busy... 228 00:08:42,790 --> 00:08:45,125 Some folks are getting A little too fond 229 00:08:45,125 --> 00:08:47,294 Of the manager part Of nurse manager. 230 00:08:47,294 --> 00:08:48,428 No kidding. 231 00:08:48,428 --> 00:08:49,697 Carol? What? 232 00:08:49,697 --> 00:08:52,165 Sorry, but mark assigned me To triage today. 233 00:08:52,165 --> 00:08:53,100 Aw, come on, guys. 234 00:08:53,100 --> 00:08:55,202 Why do I have to push All the time? 235 00:08:55,202 --> 00:08:56,970 I'm not your mother. 236 00:09:00,073 --> 00:09:01,008 Uh, excuse me. 237 00:09:01,008 --> 00:09:02,109 I need a doctor. 238 00:09:02,109 --> 00:09:04,845 Okay, if you could go Back to the waiting room 239 00:09:04,845 --> 00:09:06,013 And fill these out... 240 00:09:06,013 --> 00:09:07,615 No, I'm looking For dr. Ross. 241 00:09:07,615 --> 00:09:08,982 For a medical problem? 242 00:09:08,982 --> 00:09:09,950 Yeah. 243 00:09:09,950 --> 00:09:12,285 You still need To fill out these forms. 244 00:09:12,285 --> 00:09:14,154 The waiting room's that way. 245 00:09:15,422 --> 00:09:16,289 Hurt here? 246 00:09:16,289 --> 00:09:17,424 Okay. Yeah. 247 00:09:17,424 --> 00:09:19,627 Uh, we're going To need a facial 248 00:09:19,627 --> 00:09:21,194 And a mandibular Series 249 00:09:21,194 --> 00:09:25,198 75 migs of demerol And phenergan, I.M. 250 00:09:25,198 --> 00:09:27,434 Try and rustle up An oral surgeon, too. 251 00:09:27,434 --> 00:09:28,368 Good luck with that. 252 00:09:28,368 --> 00:09:29,369 Oh, and, um... 253 00:09:29,369 --> 00:09:31,304 Give me a gram Of ancef I.M. 254 00:09:31,304 --> 00:09:33,741 You got it. 255 00:09:33,741 --> 00:09:36,610 Um... Are you allergic To any meds? 256 00:09:36,610 --> 00:09:39,680 Okay, I think That your jaw is broken. 257 00:09:39,680 --> 00:09:41,649 The antibiotics Will keep bacteria 258 00:09:41,649 --> 00:09:43,784 From getting Into your bloodstream 259 00:09:43,784 --> 00:09:45,385 At the fracture site. 260 00:09:45,385 --> 00:09:47,420 But looking At your chart here-- 261 00:09:47,420 --> 00:09:49,289 I guess you know The drill, huh? 262 00:09:49,289 --> 00:09:54,194 Uh, "Humerus fracture, 1993, Nasal fracture, 1993 263 00:09:54,194 --> 00:09:56,697 "Multiple visits For sutures, 1994 264 00:09:56,697 --> 00:09:58,598 "And your first broken jaw 265 00:09:58,598 --> 00:09:59,833 Was in december 1995." 266 00:09:59,833 --> 00:10:01,201 I guess hubby thought 267 00:10:01,201 --> 00:10:02,903 He'd go out with a bang 268 00:10:02,903 --> 00:10:04,471 This year, Too, huh? 269 00:10:04,471 --> 00:10:06,106 It was an accident. 270 00:10:06,106 --> 00:10:07,107 Yeah. 271 00:10:07,107 --> 00:10:09,609 Your face got in the way Of his fist. 272 00:10:12,212 --> 00:10:14,581 So, what if we change The disclosure form 273 00:10:14,581 --> 00:10:16,516 To include that people Might be treated 274 00:10:16,516 --> 00:10:18,686 By an hiv positive Health care worker? 275 00:10:18,686 --> 00:10:19,953 And start a witch hunt? 276 00:10:19,953 --> 00:10:21,521 We have to inform The patients. 277 00:10:21,521 --> 00:10:22,656 It's the law. 278 00:10:22,656 --> 00:10:24,591 I take it you haven't Read this. 279 00:10:24,591 --> 00:10:25,993 Americans with Disability act? 280 00:10:25,993 --> 00:10:28,261 I don't know. What? Proposals, addendums? 281 00:10:28,261 --> 00:10:29,596 Read this. 282 00:10:29,596 --> 00:10:31,699 It states that you can't Disclose one risk 283 00:10:31,699 --> 00:10:33,566 Without disclosing Equal risks. 284 00:10:33,566 --> 00:10:34,567 Meaning? 285 00:10:34,567 --> 00:10:35,669 Meaning that the patient 286 00:10:35,669 --> 00:10:36,904 Doesn't have a choice 287 00:10:36,904 --> 00:10:38,906 Of whether they're Treated by someone 288 00:10:38,906 --> 00:10:40,273 With the flu Or a hangover 289 00:10:40,273 --> 00:10:42,175 A doc who had a fight With his spouse 290 00:10:42,175 --> 00:10:44,144 An intern who's Been on for days... 291 00:10:44,144 --> 00:10:45,112 Someone with hiv 292 00:10:45,112 --> 00:10:47,214 Illinois law says Not only can we not 293 00:10:47,214 --> 00:10:50,450 Prevent people from knowing That they've been put at risk 294 00:10:50,450 --> 00:10:51,785 But we have to tell them. 295 00:10:51,785 --> 00:10:53,586 So you'd rather follow The illinois law 296 00:10:53,586 --> 00:10:54,955 Than the federal statute. 297 00:10:54,955 --> 00:10:56,757 Because I'm concerned Doesn't mean 298 00:10:56,757 --> 00:10:57,825 I'm a bigot. 299 00:10:57,825 --> 00:10:59,592 Your concern can't prevent her 300 00:10:59,592 --> 00:11:00,761 From earning a living. 301 00:11:00,761 --> 00:11:02,763 Nobody's talking About firing her 302 00:11:02,763 --> 00:11:05,833 But we do have a responsibility To our patients. 303 00:11:05,833 --> 00:11:08,635 What about our responsibility To jeanie? 304 00:11:08,635 --> 00:11:10,637 She's using Universal Precautions. 305 00:11:10,637 --> 00:11:12,873 Are you frightened here, mark? Is that it? 306 00:11:12,873 --> 00:11:15,008 I'm trying to keep us all From being sued. 307 00:11:15,008 --> 00:11:16,276 Think I want to get sued? 308 00:11:16,276 --> 00:11:18,912 But opening up jeanie's Personal tragedy 309 00:11:18,912 --> 00:11:20,680 To public scrutiny will invite 310 00:11:20,680 --> 00:11:22,582 Frivolous lawsuits And mass hysteria. 311 00:11:22,582 --> 00:11:23,751 So we break the law. 312 00:11:23,751 --> 00:11:24,651 If we have to, yes. 313 00:11:24,651 --> 00:11:26,586 I care about jeanie, kerry 314 00:11:26,586 --> 00:11:27,888 But there is 315 00:11:27,888 --> 00:11:30,423 A larger issue here Than your personal loyalty 316 00:11:30,423 --> 00:11:31,759 To a friend. 317 00:11:31,759 --> 00:11:34,762 Uh, sorry to interrupt, But we're swamped. 318 00:11:34,762 --> 00:11:36,229 We're done now. 319 00:11:36,229 --> 00:11:38,999 Mark, we haven't Even made a dent. 320 00:11:38,999 --> 00:11:41,935 Would you rather jeopardize Patient care further 321 00:11:41,935 --> 00:11:44,838 By sitting here With a traffic jam in triage? 322 00:11:46,940 --> 00:11:47,875 Who's next? Ho-ho-ho. 323 00:11:47,875 --> 00:11:49,209 Santa claus? 324 00:11:49,209 --> 00:11:51,211 No, that's who's next, Three hookers-- 325 00:11:51,211 --> 00:11:52,880 One with downstairs Discharge 326 00:11:52,880 --> 00:11:54,281 And two with frostbite. 327 00:11:54,281 --> 00:11:56,716 The next thing I know, He's the got the ribbon 328 00:11:56,716 --> 00:11:58,151 Hanging out of his mouth. 329 00:11:58,151 --> 00:11:59,820 All I could get Was the leaves. 330 00:11:59,820 --> 00:12:01,822 How many berries Were on the stalk? 331 00:12:01,822 --> 00:12:02,823 Maybe four? 332 00:12:02,823 --> 00:12:03,757 And he wasn't vomiting? 333 00:12:03,757 --> 00:12:05,292 No. 334 00:12:05,292 --> 00:12:08,128 This mistletoe's good stuff, But we got to get it out. 335 00:12:08,128 --> 00:12:09,596 He's been asking For juice. 336 00:12:09,596 --> 00:12:12,232 I didn't give him any Until you said it was okay. 337 00:12:12,232 --> 00:12:14,001 Lily, why don't you Make a bottle 338 00:12:14,001 --> 00:12:16,303 Half juice, Half activated charcoal. 339 00:12:16,303 --> 00:12:17,604 Coming right up. 340 00:12:17,604 --> 00:12:18,738 ( crying ) 341 00:12:21,408 --> 00:12:23,944 Uh, mrs. Romero, we're going To give him a bottle 342 00:12:23,944 --> 00:12:25,712 To absorb some of the toxins 343 00:12:25,712 --> 00:12:27,014 Okay? 344 00:12:27,014 --> 00:12:28,816 All right, excuse me. 345 00:12:30,383 --> 00:12:31,484 There you are, ahmed. 346 00:12:31,484 --> 00:12:33,787 I've been looking for You at the shelter. 347 00:12:33,787 --> 00:12:35,188 Come here. 348 00:12:35,188 --> 00:12:35,989 How is he? 349 00:12:35,989 --> 00:12:37,124 I changed his diaper 350 00:12:37,124 --> 00:12:38,826 And there was blood in it. 351 00:12:38,826 --> 00:12:40,227 In his stool Or the urine? 352 00:12:40,227 --> 00:12:41,028 I'm pretty sure 353 00:12:41,028 --> 00:12:42,062 It was in the pee. 354 00:12:42,062 --> 00:12:43,831 I got to get him Back home 355 00:12:43,831 --> 00:12:45,132 Before his mom gets back. 356 00:12:45,132 --> 00:12:46,967 If she finds out I brought him here 357 00:12:46,967 --> 00:12:48,168 She'll kick me out. 358 00:12:48,168 --> 00:12:50,170 You need to get His mother here now. 359 00:12:50,170 --> 00:12:51,839 Can't you Just hook him up 360 00:12:51,839 --> 00:12:53,240 With some pills Or something? 361 00:12:53,240 --> 00:12:56,844 No, I can't just hook him up With some pills. 362 00:12:56,844 --> 00:12:58,178 Get his mother here, All right? 363 00:12:58,178 --> 00:13:00,180 Marquez: Geez, what happened To him? 364 00:13:00,180 --> 00:13:01,949 Guy's name is john collins. 365 00:13:01,949 --> 00:13:04,684 He was drunk and sleeping It off in grant park. 366 00:13:04,684 --> 00:13:06,153 Some kids thought It'd be fun 367 00:13:06,153 --> 00:13:07,955 To pour lighter fluid On him 368 00:13:07,955 --> 00:13:08,856 And play yule log. 369 00:13:08,856 --> 00:13:10,023 ( sobbing ) 370 00:13:10,023 --> 00:13:11,859 Collins: Oh, my god. 371 00:13:11,859 --> 00:13:13,193 Oh, my god. 372 00:13:15,996 --> 00:13:19,499 ( dog barking ) 373 00:13:19,499 --> 00:13:20,500 Greene: Who is this? 374 00:13:20,500 --> 00:13:21,734 Paramedic: The guy's dog. 375 00:13:21,734 --> 00:13:23,036 Barked at a mounted cop 376 00:13:23,036 --> 00:13:25,138 Till he came To check it out. 377 00:13:25,138 --> 00:13:27,140 Randi, can you take care Of this dog? 378 00:13:27,140 --> 00:13:28,876 You take care Of my nick now. 379 00:13:28,876 --> 00:13:30,978 You take care Of my nicky. 380 00:13:30,978 --> 00:13:32,946 Greene: Take it easy, Mr. Collins. 381 00:13:32,946 --> 00:13:34,347 We'll put him In a nice kennel 382 00:13:34,347 --> 00:13:35,949 Till you're back On your feet. 383 00:13:35,949 --> 00:13:37,784 No! No kennel. He's all I got. 384 00:13:37,784 --> 00:13:39,086 No I.V., No b.P. Either. 385 00:13:39,086 --> 00:13:40,587 He needs Massive fluids. 386 00:13:40,587 --> 00:13:41,955 You got to promise me, doc. 387 00:13:41,955 --> 00:13:43,256 You promise me now. 388 00:13:43,256 --> 00:13:45,492 We're going to take care Of your dog. 389 00:13:45,492 --> 00:13:46,693 Just be quiet for now. 390 00:13:46,693 --> 00:13:47,928 On my count, everyone. 391 00:13:47,928 --> 00:13:49,062 I'll need A cut-down tray. 392 00:13:49,062 --> 00:13:50,197 One, two, three. 393 00:13:50,197 --> 00:13:52,465 All right, chuny, Get me a blood-gas 394 00:13:52,465 --> 00:13:53,666 With a c.O. Level. 395 00:13:53,666 --> 00:13:55,102 Get a c.B.C., chem 20 396 00:13:55,102 --> 00:13:57,905 Portable chest for openers. 397 00:13:57,905 --> 00:13:59,172 ( crying ) 398 00:13:59,172 --> 00:14:00,173 Mm-hmm. 399 00:14:03,911 --> 00:14:05,812 Is he okay? 400 00:14:05,812 --> 00:14:08,381 He's got a mass In his abdomen. 401 00:14:08,381 --> 00:14:10,984 Once I get inside, I'll know how bad it is. 402 00:14:10,984 --> 00:14:13,186 Inside? Is it bad? 403 00:14:13,186 --> 00:14:13,987 Yeah. 404 00:14:13,987 --> 00:14:15,255 Ultrasound's ready. 405 00:14:15,255 --> 00:14:16,990 Did you get a hold Of the mother? 406 00:14:16,990 --> 00:14:17,891 She isn't home. 407 00:14:17,891 --> 00:14:19,492 Any other adult relatives? 408 00:14:19,492 --> 00:14:20,961 There aren't any. 409 00:14:20,961 --> 00:14:21,995 I take care of him 410 00:14:21,995 --> 00:14:23,663 When gloria's Not around. 411 00:14:23,663 --> 00:14:24,932 Ross: Okay. Hang on. 412 00:14:24,932 --> 00:14:27,000 ( crying continues ) 413 00:14:28,001 --> 00:14:28,969 Well, there it is. 414 00:14:28,969 --> 00:14:30,570 He's hemorrhaging 415 00:14:30,570 --> 00:14:31,738 Into his kidney. 416 00:14:31,738 --> 00:14:33,206 Let's get lytes, c.B.C. 417 00:14:33,206 --> 00:14:35,842 A c.T. Of the abdomen, Get a chest film 418 00:14:35,842 --> 00:14:36,910 For metz. 419 00:14:36,910 --> 00:14:38,946 And, haleh, Page the o.R., too. 420 00:14:38,946 --> 00:14:40,513 What does it say? 421 00:14:40,513 --> 00:14:43,716 Ahmed's got something Called a wilm's tumor. 422 00:14:43,716 --> 00:14:45,418 You see that area Right there? 423 00:14:45,418 --> 00:14:46,419 That fluid? 424 00:14:46,419 --> 00:14:47,187 The light gray? 425 00:14:47,187 --> 00:14:48,721 Yeah. That's blood. 426 00:14:48,721 --> 00:14:51,124 The tumor's invading His kidney. 427 00:14:51,124 --> 00:14:52,859 That's why you saw blood. 428 00:14:52,859 --> 00:14:55,128 I should have brought Him in before, huh? 429 00:14:55,128 --> 00:14:56,763 I got to operate on him. 430 00:14:56,763 --> 00:14:58,598 I knew he was sick. 431 00:14:58,598 --> 00:14:59,933 ( sighs ) 432 00:14:59,933 --> 00:15:02,602 Is he going to die? 433 00:15:02,602 --> 00:15:04,537 You did a good thing, charlie. 434 00:15:12,545 --> 00:15:14,514 Should I retract The tumor laterally? 435 00:15:14,514 --> 00:15:16,616 Yep. Very gently. 436 00:15:16,616 --> 00:15:17,784 That's it. 437 00:15:17,784 --> 00:15:20,853 You say that the baby-sitter Brought the child in? 438 00:15:20,853 --> 00:15:22,689 Yeah. Mother was Nowhere to be found. 439 00:15:22,689 --> 00:15:25,158 Dr. Ross knows the girl That brought him in. 440 00:15:25,158 --> 00:15:27,995 Now retract The tumor laterally. 441 00:15:27,995 --> 00:15:29,329 Right. 442 00:15:29,329 --> 00:15:31,831 And tie off The renal vein... 443 00:15:31,831 --> 00:15:35,302 And artery and ureter And transect it. 444 00:15:37,570 --> 00:15:38,738 Slowly now. 445 00:15:38,738 --> 00:15:40,707 Avoid the left Renal vessels. 446 00:15:40,707 --> 00:15:42,109 Good. 447 00:15:42,109 --> 00:15:45,312 Now, free up the kidney And we'll take it out. 448 00:15:45,312 --> 00:15:46,179 Okay. 449 00:15:48,148 --> 00:15:50,217 All the pretty twinkly lights. 450 00:15:50,217 --> 00:15:52,185 And that's why You were dancing 451 00:15:52,185 --> 00:15:54,354 With the elves At marshall field's. 452 00:15:54,354 --> 00:15:56,256 I'd like some Sherry now. 453 00:15:56,256 --> 00:15:58,825 What's your name, ma'am? 454 00:15:58,825 --> 00:16:00,160 I'm blitzen 455 00:16:00,160 --> 00:16:04,131 The most overlooked Of all the reindeer. 456 00:16:07,067 --> 00:16:08,735 Blitzen. 457 00:16:08,735 --> 00:16:10,137 It's your Lucky day, beth. 458 00:16:10,137 --> 00:16:12,139 You only have A fractured cheekbone. 459 00:16:12,139 --> 00:16:13,406 What does that mean? 460 00:16:13,406 --> 00:16:15,108 It means you can go home... 461 00:16:15,108 --> 00:16:17,110 Unless you don't want to. 462 00:16:18,178 --> 00:16:20,380 There's a shelter Called hope house. 463 00:16:20,380 --> 00:16:23,083 It's for women And children... I don't have kids. 464 00:16:23,083 --> 00:16:24,084 That's okay. 465 00:16:24,084 --> 00:16:25,418 You can go there alone. 466 00:16:25,418 --> 00:16:26,986 He'll find me. 467 00:16:26,986 --> 00:16:28,988 They have reciprocal agreements 468 00:16:28,988 --> 00:16:30,923 With shelters All over the country. 469 00:16:30,923 --> 00:16:31,924 You could... 470 00:16:31,924 --> 00:16:34,061 Sweetheart, are you okay? 471 00:16:34,061 --> 00:16:36,263 I knew I should have Fixed that top step. 472 00:16:36,263 --> 00:16:37,830 I've just been so busy. 473 00:16:37,830 --> 00:16:39,066 You forgive me? 474 00:16:39,066 --> 00:16:41,468 Can you forgive Me, honey? 475 00:16:41,468 --> 00:16:43,403 I love you. 476 00:16:45,838 --> 00:16:47,340 That's my girl. 477 00:16:48,608 --> 00:16:50,110 Is she going to be 478 00:16:50,110 --> 00:16:51,311 All right? 479 00:16:51,311 --> 00:16:53,380 We're actually not done, Mr. Lang. 480 00:16:53,380 --> 00:16:55,282 We still need To do a head c.T. 481 00:16:55,282 --> 00:16:56,983 Facial tomograms, I.V. Antibiotics. 482 00:16:56,983 --> 00:16:58,318 Will that take long? 483 00:16:58,318 --> 00:17:00,720 We'll do the best we can With the holidays. 484 00:17:00,720 --> 00:17:02,055 Anyway, family 485 00:17:02,055 --> 00:17:03,523 Isn't allowed In the exam area. 486 00:17:03,523 --> 00:17:06,426 Malik, could you show Mr. Lang to chairs? 487 00:17:06,426 --> 00:17:07,694 Sure. 488 00:17:10,163 --> 00:17:12,632 I'll be right Outside, honey. 489 00:17:20,473 --> 00:17:23,810 So you want to hear some more About those shelters? 490 00:17:23,810 --> 00:17:24,911 No good? 491 00:17:24,911 --> 00:17:26,946 No, and I've tried P.B. And j. 492 00:17:26,946 --> 00:17:28,681 Cookies, fruitcake. 493 00:17:28,681 --> 00:17:30,150 Nobody likes Fruitcake. 494 00:17:30,150 --> 00:17:32,018 I thought dogs Ate everything. 495 00:17:32,018 --> 00:17:33,220 Take him to The morgue 496 00:17:33,220 --> 00:17:35,021 And have him beg For table scraps. 497 00:17:35,021 --> 00:17:36,189 ( beeping ) 498 00:17:36,189 --> 00:17:37,257 That's mr. Collins. 499 00:17:37,257 --> 00:17:39,259 Maybe he knows What you eat, huh? 500 00:17:39,259 --> 00:17:40,793 ( barks ) 501 00:17:40,793 --> 00:17:42,462 I think He likes you. 502 00:17:45,031 --> 00:17:47,200 How you doing? 503 00:17:50,103 --> 00:17:51,204 What's going on? 504 00:17:51,204 --> 00:17:53,106 We were moving him To the burn unit 505 00:17:53,106 --> 00:17:54,674 And he had Shortness of breath. 506 00:17:54,674 --> 00:17:57,043 B.P.'s 80 palp, Tachycardiac at 140. 507 00:17:57,043 --> 00:17:59,179 Give me 40 mig I.V. Bolus of lasix. 508 00:17:59,179 --> 00:18:01,013 We need to intubate 7.5. 509 00:18:01,013 --> 00:18:02,249 He's bradying down. 510 00:18:02,249 --> 00:18:03,916 Rate's 40, no pulse. 511 00:18:03,916 --> 00:18:04,917 Aw, damn it. 512 00:18:04,917 --> 00:18:06,753 Give me a mig of atropine. 513 00:18:06,753 --> 00:18:08,054 Start c.P.R. 514 00:18:08,054 --> 00:18:09,522 Asystole! 515 00:18:09,522 --> 00:18:12,159 All right. Let's give Him an amp of epi. 516 00:18:12,159 --> 00:18:13,360 Come on, mr. Collins. 517 00:18:13,360 --> 00:18:15,027 Come on, come on. 518 00:18:15,027 --> 00:18:17,197 I don't care If psych is backed up. 519 00:18:17,197 --> 00:18:18,731 She thinks she's a reindeer. 520 00:18:18,731 --> 00:18:20,200 Well, dangerous? 521 00:18:20,200 --> 00:18:21,901 You know, She bruised an elf. 522 00:18:21,901 --> 00:18:23,069 Excuse me, miss. 523 00:18:23,069 --> 00:18:24,337 Who's the rocket scientist 524 00:18:24,337 --> 00:18:26,873 That parked a bentley In the ambulance bay? 525 00:18:26,873 --> 00:18:28,007 The bentley's mine. 526 00:18:28,007 --> 00:18:29,309 Actually, My employer's. 527 00:18:29,309 --> 00:18:31,077 I'm looking for A missing person. 528 00:18:31,077 --> 00:18:32,579 Line starts In the waiting room. 529 00:18:32,579 --> 00:18:35,882 The woman I'm looking For has a hand puppet. 530 00:18:35,882 --> 00:18:37,417 Did you say puppet? 531 00:18:39,586 --> 00:18:42,088 Hey, you found him Something to munch on. 532 00:18:42,088 --> 00:18:43,223 He found it himself. 533 00:18:43,223 --> 00:18:44,757 No kidding? 534 00:18:44,757 --> 00:18:45,792 Mm-hmm. 535 00:18:45,792 --> 00:18:48,094 Are dogs supposed to eat Chicken bones? 536 00:18:48,094 --> 00:18:50,497 Is that a chicken? 537 00:18:52,599 --> 00:18:54,234 Charlie, hey. 538 00:18:54,234 --> 00:18:55,968 Ahmed's out of surgery. 539 00:18:55,968 --> 00:18:57,103 He's going to be okay. 540 00:18:57,103 --> 00:18:58,605 I can take him home now? 541 00:18:58,605 --> 00:19:01,374 No. It'll take him some time To recover from surgery. 542 00:19:01,374 --> 00:19:03,243 Gloria's going To be pissed. 543 00:19:03,243 --> 00:19:04,677 I'm going To call d.C.F.S. 544 00:19:04,677 --> 00:19:05,612 To narc her out? 545 00:19:05,612 --> 00:19:07,447 No. That little boy's Been sick. 546 00:19:07,447 --> 00:19:09,882 The mother should have Seen that weeks ago. 547 00:19:09,882 --> 00:19:11,017 Gloria didn't know. 548 00:19:11,017 --> 00:19:12,219 She just found out. 549 00:19:12,219 --> 00:19:13,386 She sounds worried. 550 00:19:13,386 --> 00:19:15,455 Come on, or she'll Throw me out. 551 00:19:15,455 --> 00:19:16,623 So you live with her? 552 00:19:16,623 --> 00:19:18,858 So you lied to me About the shelter. 553 00:19:18,858 --> 00:19:20,092 Come on, please. 554 00:19:20,092 --> 00:19:21,728 All right, I'll give her a chance 555 00:19:21,728 --> 00:19:23,896 But I'm not Promising you anything. 556 00:19:23,896 --> 00:19:25,298 Okay? 557 00:19:26,466 --> 00:19:28,501 You're eating Hospital food? 558 00:19:28,501 --> 00:19:30,437 You're that desperate? 559 00:19:30,437 --> 00:19:32,171 Come on. Let's get some lunch. 560 00:19:40,079 --> 00:19:41,281 Boo. 561 00:19:41,281 --> 00:19:42,249 You scared me. 562 00:19:42,249 --> 00:19:43,450 I thought the surgery 563 00:19:43,450 --> 00:19:44,684 Went really well. 564 00:19:44,684 --> 00:19:45,518 Yeah, it did. 565 00:19:45,518 --> 00:19:47,220 My 3:00 hernia Was canceled 566 00:19:47,220 --> 00:19:48,521 So I am free tonight. 567 00:19:48,521 --> 00:19:50,723 So I figured, if you Hadn't made plans 568 00:19:50,723 --> 00:19:51,791 I could make 569 00:19:51,791 --> 00:19:54,427 My traditional christmas Call to pizza ring. 570 00:19:54,427 --> 00:19:56,396 I actually Got a family thing 571 00:19:56,396 --> 00:19:58,365 And I already asked A friend to go with me. 572 00:19:58,365 --> 00:20:00,567 Well, the... I understand. 573 00:20:00,567 --> 00:20:03,202 It was last minute, anyway. 574 00:20:03,202 --> 00:20:04,203 Christmas eve. 575 00:20:04,203 --> 00:20:05,938 I'll just stay home 576 00:20:05,938 --> 00:20:07,474 And rent a movie. 577 00:20:07,474 --> 00:20:09,208 That's what I usually do. 578 00:20:09,208 --> 00:20:10,343 No. You know what? 579 00:20:10,343 --> 00:20:12,078 Let me talk to my buddy 580 00:20:12,078 --> 00:20:13,746 Because he was Tired earlier. 581 00:20:13,746 --> 00:20:16,349 He may prefer To go home and crash. 582 00:20:18,951 --> 00:20:21,621 So, um... Yeah. 583 00:20:21,621 --> 00:20:23,890 Yeah, let's do Something later. 584 00:20:23,890 --> 00:20:25,258 Pizza sounds great. 585 00:20:26,526 --> 00:20:29,228 Gingerbread reminds me Of christmas at home. 586 00:20:29,228 --> 00:20:30,330 You ever do that? 587 00:20:30,330 --> 00:20:32,532 You ever make Gingerbread at home? 588 00:20:32,532 --> 00:20:34,166 You know, in a civilized society 589 00:20:34,166 --> 00:20:37,404 People acknowledge each other When they speak, charlie. 590 00:20:37,404 --> 00:20:39,439 Want to talk about christmas At my home? 591 00:20:39,439 --> 00:20:40,473 Sure. Where is it? 592 00:20:40,473 --> 00:20:42,309 Home is where my mom Got bombed 593 00:20:42,309 --> 00:20:43,776 Out of her mind And brought home 594 00:20:43,776 --> 00:20:45,945 Some fat, smelly Trucker after closing. 595 00:20:45,945 --> 00:20:46,879 Then she'd pass out 596 00:20:46,879 --> 00:20:49,148 Giving him The idea to sleep with me. 597 00:20:49,148 --> 00:20:51,017 All right, We know why you left. 598 00:20:51,017 --> 00:20:52,452 How far did you run? 599 00:20:52,452 --> 00:20:53,453 From cleveland. 600 00:20:53,453 --> 00:20:55,322 Did you call her lately? 601 00:20:55,322 --> 00:20:57,424 She's probably Moved on by now. 602 00:20:57,424 --> 00:21:00,560 She never stays anywhere For very long. 603 00:21:00,560 --> 00:21:02,895 All right, both of these Plus the three danish 604 00:21:02,895 --> 00:21:06,098 The two packets of cocoa And the two dinner rolls 605 00:21:06,098 --> 00:21:07,767 She's got in her pocket. 606 00:21:07,767 --> 00:21:10,370 Great. Thanks. 607 00:21:11,304 --> 00:21:12,271 Hey. 608 00:21:12,271 --> 00:21:13,506 Hey, man. 609 00:21:13,506 --> 00:21:15,575 I have now officially Changed every drain 610 00:21:15,575 --> 00:21:16,876 And lanced every boil. 611 00:21:16,876 --> 00:21:17,844 34 hours, man. 612 00:21:17,844 --> 00:21:19,646 I'm ready For some of that, uh... 613 00:21:19,646 --> 00:21:22,649 What's that jell-o thing You said your cook makes? 614 00:21:22,649 --> 00:21:23,483 Aspic. 615 00:21:23,483 --> 00:21:24,784 Yeah. Some aspic. 616 00:21:24,784 --> 00:21:27,186 That's what I want To talk to you about. 617 00:21:27,186 --> 00:21:28,321 Say no more. 618 00:21:28,321 --> 00:21:29,789 I have an aunt Who makes chitlins. 619 00:21:29,789 --> 00:21:31,991 You don't want to know What that's about. 620 00:21:31,991 --> 00:21:33,993 Uh... Okay. 621 00:21:33,993 --> 00:21:34,994 There's a chance 622 00:21:34,994 --> 00:21:37,464 That I may not be able To make the party. 623 00:21:37,464 --> 00:21:39,332 Oh. You working? 624 00:21:39,332 --> 00:21:42,469 No. No. 625 00:21:42,469 --> 00:21:44,471 There's this girl. 626 00:21:44,471 --> 00:21:45,672 Oh, that's cool. 627 00:21:45,672 --> 00:21:47,073 You know. I understand. 628 00:21:47,073 --> 00:21:48,274 You sure? 629 00:21:48,274 --> 00:21:49,909 Who wants to hang With his homeys 630 00:21:49,909 --> 00:21:52,211 When he could be With a honey, right? 631 00:21:52,211 --> 00:21:53,413 You going to be...? 632 00:21:53,413 --> 00:21:54,647 I'll be fine. 633 00:21:54,647 --> 00:21:56,849 This gives you a chance To get more sleep. 634 00:21:56,849 --> 00:21:58,618 You don't have To hang on me, man. 635 00:21:58,618 --> 00:22:01,688 Tomorrow night, let's go out And get a couple beers. 636 00:22:01,688 --> 00:22:02,822 I'm on 637 00:22:02,822 --> 00:22:04,357 Tomorrow night. 638 00:22:06,158 --> 00:22:07,660 I know universal Precautions 639 00:22:07,660 --> 00:22:08,928 But what does This refer to? 640 00:22:08,928 --> 00:22:10,730 You're going Overboard with these. 641 00:22:10,730 --> 00:22:12,599 Well, what about Employee x's 642 00:22:12,599 --> 00:22:14,266 Participation In bloody trauma? 643 00:22:14,266 --> 00:22:15,568 I don't see Anything wrong. 644 00:22:15,568 --> 00:22:17,637 Maybe that's the deal With dr. Lewis. 645 00:22:17,637 --> 00:22:19,038 Susan, hiv positive? 646 00:22:19,038 --> 00:22:20,072 I don't think so. 647 00:22:20,072 --> 00:22:21,608 Look, susan is fine. 648 00:22:21,608 --> 00:22:22,709 That's what I said. 649 00:22:22,709 --> 00:22:24,276 Lydia's been Sick a lot. 650 00:22:24,276 --> 00:22:25,478 Oh, shut your mouth. 651 00:22:25,478 --> 00:22:26,913 I expected more From you two 652 00:22:26,913 --> 00:22:29,882 Than gossiping about A co-worker's hiv status. 653 00:22:29,882 --> 00:22:31,784 Kerry and I Have been hammering out 654 00:22:31,784 --> 00:22:35,354 A policy, but this Shouldn't be grist for 655 00:22:35,354 --> 00:22:36,288 The rumor mill. 656 00:22:36,288 --> 00:22:37,424 Is there a reason 657 00:22:37,424 --> 00:22:39,258 To have Hiv positive employees 658 00:22:39,258 --> 00:22:40,693 In the e.R. At all? 659 00:22:40,693 --> 00:22:42,395 Well, according To current law 660 00:22:42,395 --> 00:22:44,764 Employee or employees x, We'll call them 661 00:22:44,764 --> 00:22:47,567 Cannot be fired Because of their hiv status. 662 00:22:47,567 --> 00:22:49,536 But they can handle A bloody trauma? 663 00:22:49,536 --> 00:22:50,903 Why not if They're gloved? 664 00:22:50,903 --> 00:22:52,572 Someone got it From a needle stick? 665 00:22:52,572 --> 00:22:54,006 What difference Does it make? 666 00:22:54,006 --> 00:22:56,643 These are the issues That we've been discussing. 667 00:22:56,643 --> 00:22:58,310 Should employee x Be restricted 668 00:22:58,310 --> 00:22:59,546 To noninvasive Procedures? 669 00:22:59,546 --> 00:23:01,548 Or continue with Their duties...? 670 00:23:01,548 --> 00:23:03,983 Won't universal precautions Prevent transmission? 671 00:23:03,983 --> 00:23:06,686 That's what they tell us When we work on them. 672 00:23:06,686 --> 00:23:09,556 Greene: The real question Isn't in law and policies. 673 00:23:09,556 --> 00:23:11,858 It's do our patients Have the right to know. 674 00:23:11,858 --> 00:23:13,926 This in no way Has any reflection 675 00:23:13,926 --> 00:23:16,429 Upon my opinion On employee x's work. 676 00:23:16,429 --> 00:23:18,598 Chuny: Is there an actual Employee x? 677 00:23:18,598 --> 00:23:20,567 Weaver: We're talking policy Here, people. 678 00:23:20,567 --> 00:23:22,134 Employee x could be 679 00:23:22,134 --> 00:23:23,269 Any one of us. 680 00:23:23,269 --> 00:23:24,904 Excuse me. 681 00:23:26,773 --> 00:23:31,444 Would everyone stop calling me Employee x? 682 00:23:31,444 --> 00:23:33,846 I am hiv positive. 683 00:23:46,493 --> 00:23:48,360 The risks are A million to one 684 00:23:48,360 --> 00:23:50,129 Jeanie will bleed Into an open wound. 685 00:23:50,129 --> 00:23:52,665 I'm just setting boundaries Where she can work. 686 00:23:52,665 --> 00:23:55,702 At triage and answering The phone-- that's not her job. 687 00:23:55,702 --> 00:23:57,970 She'll perform her duties Within limits. 688 00:23:57,970 --> 00:23:59,739 Dispensing medication-- That's fine 689 00:23:59,739 --> 00:24:01,941 But some things aren't. 690 00:24:01,941 --> 00:24:04,276 For example... It says here... 691 00:24:04,276 --> 00:24:07,279 "Deep, penetrating, Poorly visualized cavities." 692 00:24:07,279 --> 00:24:08,915 Okay? That's from the c.D.C. 693 00:24:08,915 --> 00:24:11,150 I think that should be Off limits. 694 00:24:11,150 --> 00:24:12,685 I wouldn't feel comfortable 695 00:24:12,685 --> 00:24:13,820 Doing that anyway. 696 00:24:13,820 --> 00:24:15,822 Okay. See? Progress. 697 00:24:15,822 --> 00:24:18,357 Since I found out, I have been more careful. 698 00:24:18,357 --> 00:24:19,592 Do you think I want 699 00:24:19,592 --> 00:24:21,160 To do something that may 700 00:24:21,160 --> 00:24:22,495 Harm a patient? 701 00:24:22,495 --> 00:24:24,396 No, I don't, But unfortunately 702 00:24:24,396 --> 00:24:27,734 The hospital administration Has left it up to kerry and I 703 00:24:27,734 --> 00:24:30,870 To create a policy that the State and federal governments 704 00:24:30,870 --> 00:24:32,705 Can't make up Their minds about. 705 00:24:32,705 --> 00:24:34,641 I've agonized over this. 706 00:24:34,641 --> 00:24:37,009 I have considered Quitting, but I believe 707 00:24:37,009 --> 00:24:40,479 My life can still have value-- I can still help people. 708 00:24:40,479 --> 00:24:41,548 I'm sure you can. 709 00:24:41,548 --> 00:24:42,949 What else are you 710 00:24:42,949 --> 00:24:44,016 Worried about? 711 00:24:45,384 --> 00:24:46,719 Dementia. 712 00:24:46,719 --> 00:24:49,121 You're fine now, But what if you decline? 713 00:24:49,121 --> 00:24:52,525 Dementia may be the first sign Of full-blown aids. 714 00:24:53,660 --> 00:24:56,028 I've heard that There are some hospitals 715 00:24:56,028 --> 00:24:58,665 That have instituted A physician monitor 716 00:24:58,665 --> 00:25:00,600 To keep tabs On the person's health. 717 00:25:00,600 --> 00:25:02,769 I could do that. 718 00:25:03,970 --> 00:25:04,671 Okay. 719 00:25:04,671 --> 00:25:06,372 So, that's one thing. 720 00:25:06,372 --> 00:25:08,841 What else? 721 00:25:12,945 --> 00:25:14,847 Hi. 722 00:25:24,557 --> 00:25:26,593 So was it a Needle stick? 723 00:25:26,593 --> 00:25:29,095 I guess so. You don't think that she...? 724 00:25:29,095 --> 00:25:30,196 Oh, hi, jeanie. 725 00:25:30,196 --> 00:25:31,263 Hi. 726 00:25:36,302 --> 00:25:37,837 Hey, jeanie. 727 00:25:37,837 --> 00:25:39,105 Hey. 728 00:25:39,105 --> 00:25:40,272 I wish I Had known. 729 00:25:40,272 --> 00:25:42,742 Why? Would it have made The two of us friends? 730 00:25:42,742 --> 00:25:44,443 That's not fair. 731 00:25:44,443 --> 00:25:45,778 Nothing is. 732 00:25:50,983 --> 00:25:52,151 Well? 733 00:25:52,151 --> 00:25:53,252 Oh, mr. Lang. Hi. 734 00:25:53,252 --> 00:25:54,420 Is beth okay? 735 00:25:54,420 --> 00:25:55,888 I been sitting Here for hours. 736 00:25:55,888 --> 00:25:58,758 Your wife's fall was worse Than we initially thought. 737 00:25:58,758 --> 00:26:01,527 She might have to stay Overnight for observation. 738 00:26:01,527 --> 00:26:02,862 Oh, god. 739 00:26:02,862 --> 00:26:04,864 Anyway, the coroner's Going to have my butt 740 00:26:04,864 --> 00:26:06,899 If we don't get This guy over there. 741 00:26:06,899 --> 00:26:09,035 So why don't you Just wait? 742 00:26:14,540 --> 00:26:16,042 ( whistling ) 743 00:26:17,543 --> 00:26:18,845 Hey, buddy? 744 00:26:18,845 --> 00:26:22,114 This patient's going To the bus station. 745 00:26:22,114 --> 00:26:23,182 A stiff? 746 00:26:23,182 --> 00:26:24,350 Miraculous Recovery. 747 00:26:26,152 --> 00:26:27,219 Uh, here you go-- 748 00:26:27,219 --> 00:26:29,956 For your bus ticket And some burgers. 749 00:26:32,659 --> 00:26:35,895 Oh, I... I can't take this from you. 750 00:26:35,895 --> 00:26:37,563 You got a 3:15 To abilene. 751 00:26:37,563 --> 00:26:38,731 I don't know 752 00:26:38,731 --> 00:26:39,999 Where abilene is. 753 00:26:39,999 --> 00:26:41,668 Hopefully, Neither does he. 754 00:26:42,769 --> 00:26:44,203 Malik: Bye. 755 00:26:47,273 --> 00:26:49,075 Uh, you won the pool. 756 00:26:49,075 --> 00:26:50,576 Congratulations. 757 00:26:50,576 --> 00:26:52,578 That was the football Pool money? 758 00:26:52,578 --> 00:26:55,047 Yeah. I thought She was a better bet. 759 00:26:55,047 --> 00:26:57,784 All right. "Alternators, Amusements, ammunition..." 760 00:26:57,784 --> 00:26:59,786 There's no animal shelters. 761 00:26:59,786 --> 00:27:02,655 Sometimes they list them Under humane societies. 762 00:27:02,655 --> 00:27:03,956 You can't Give him away. 763 00:27:03,956 --> 00:27:05,792 You promised Mr. Collins. 764 00:27:05,792 --> 00:27:07,960 That was before I Shelled out 50 bucks 765 00:27:07,960 --> 00:27:10,062 To a drag queen for A free-range goose. 766 00:27:10,062 --> 00:27:12,298 You know what happens When they can't 767 00:27:12,298 --> 00:27:13,232 Find them homes? 768 00:27:14,200 --> 00:27:16,468 What am I going to do With a dog? 769 00:27:16,468 --> 00:27:17,670 Dogs are great. 770 00:27:17,670 --> 00:27:19,238 They're good company. 771 00:27:19,238 --> 00:27:20,506 They watch your stuff. 772 00:27:20,506 --> 00:27:22,308 Your daughter will love him. 773 00:27:22,308 --> 00:27:23,542 You think? 774 00:27:23,542 --> 00:27:26,679 Yeah. My dad got me a dog-- Skippy-- when I was six. 775 00:27:26,679 --> 00:27:28,014 Best present I ever got. 776 00:27:28,014 --> 00:27:31,350 The two of us were like Peanut butter and jelly. 777 00:27:31,350 --> 00:27:32,752 Ay, mi perrito! 778 00:27:34,687 --> 00:27:36,756 No me puedes Hacer eso, ah?! 779 00:27:36,756 --> 00:27:37,924 Yo soy su madre! 780 00:27:37,924 --> 00:27:38,991 Yo tengo derecho! 781 00:27:38,991 --> 00:27:40,459 I'll get you For kidnapping! 782 00:27:40,459 --> 00:27:41,761 He was sick! 783 00:27:41,761 --> 00:27:43,429 Gloria: Don't tell me How to raise... 784 00:27:43,429 --> 00:27:44,596 I'm dr. Ross. 785 00:27:44,596 --> 00:27:45,965 Can I help you? 786 00:27:45,965 --> 00:27:47,666 You can give me Back my baby 787 00:27:47,666 --> 00:27:49,568 Is what you Can do for me. 788 00:27:49,568 --> 00:27:50,837 Your son had surgery. 789 00:27:50,837 --> 00:27:51,904 I'll call the cops. 790 00:27:51,904 --> 00:27:53,472 Are you high, gloria? 791 00:27:53,472 --> 00:27:55,007 I'm clean. 792 00:27:55,007 --> 00:27:57,043 Children and family services Will decide. 793 00:27:57,043 --> 00:27:58,610 You promised Not to narc! 794 00:27:58,610 --> 00:28:00,246 I said I'd give her a chance. 795 00:28:00,246 --> 00:28:01,213 She's just scared. 796 00:28:01,213 --> 00:28:03,149 You're messed up On god knows what 797 00:28:03,149 --> 00:28:05,317 You don't ask about Your critically ill son 798 00:28:05,317 --> 00:28:06,585 So have a seat... 799 00:28:06,585 --> 00:28:09,956 You think you can mess with me Because I'm a latina?! 800 00:28:09,956 --> 00:28:11,991 Well, I'll call A lawyer 801 00:28:11,991 --> 00:28:13,726 And sue all you all! 802 00:28:13,726 --> 00:28:16,162 You're just like The rest of them. 803 00:28:16,162 --> 00:28:17,463 Gloria, wait up! 804 00:28:27,573 --> 00:28:28,775 What's that? 805 00:28:28,775 --> 00:28:30,076 ( clears throat ) 806 00:28:30,076 --> 00:28:31,944 This homeless guy's dog. 807 00:28:31,944 --> 00:28:33,746 The dog saved his life. 808 00:28:33,746 --> 00:28:35,815 I told him that I'd Watch out for him 809 00:28:35,815 --> 00:28:37,116 And next thing I know 810 00:28:37,116 --> 00:28:38,918 The guy up And dies on me. 811 00:28:38,918 --> 00:28:40,820 So now you're The proud owner of... 812 00:28:40,820 --> 00:28:42,221 His name's nick. 813 00:28:42,221 --> 00:28:45,224 Given the season, You should call him st. Nick. 814 00:28:45,224 --> 00:28:48,327 Yeah, well, rachel can call him Whatever she wants. 815 00:28:48,327 --> 00:28:49,796 Rachel? 816 00:28:49,796 --> 00:28:51,764 I thought I'd give her a puppy. 817 00:28:51,764 --> 00:28:53,699 Mark, in case You hadn't noticed 818 00:28:53,699 --> 00:28:55,902 That dog is, like, Eight years old. 819 00:28:55,902 --> 00:28:58,570 It's ready For a mid-life crisis. 820 00:28:58,570 --> 00:29:00,639 It's ready for A fur replacement. 821 00:29:00,639 --> 00:29:02,809 With a wash, a bow Around his neck 822 00:29:02,809 --> 00:29:05,311 He's not going to look A day over... Five. 823 00:29:05,311 --> 00:29:08,014 What do you know About giving dogs a bath? 824 00:29:08,014 --> 00:29:10,249 What's to know? Could you hold him? 825 00:29:10,249 --> 00:29:11,417 For 20 bucks. 826 00:29:11,417 --> 00:29:12,651 That's a little steep. 827 00:29:12,651 --> 00:29:14,453 I lost my wallet. I need a loan. 828 00:29:14,453 --> 00:29:15,621 Deal. 829 00:29:15,621 --> 00:29:17,156 Okay. 830 00:29:17,156 --> 00:29:18,257 Hang on. 831 00:29:18,257 --> 00:29:19,325 You got him? 832 00:29:19,325 --> 00:29:20,026 Hold on. 833 00:29:20,026 --> 00:29:20,692 Ho! 834 00:29:20,692 --> 00:29:22,761 Come here, come here... 835 00:29:22,761 --> 00:29:24,496 Whoa! Ah! 836 00:29:24,496 --> 00:29:25,664 Oh, damn it! 837 00:29:25,664 --> 00:29:27,033 Take care Of your head. 838 00:29:27,033 --> 00:29:28,467 I'll get the dog. 839 00:29:31,403 --> 00:29:32,504 ( groans ) 840 00:29:47,553 --> 00:29:49,355 Can I get some help? 841 00:29:49,355 --> 00:29:50,422 Yeah. 842 00:29:55,761 --> 00:29:57,529 Ouch. That looks Pretty deep. 843 00:29:57,529 --> 00:29:59,398 Yeah. Dog trauma. 844 00:29:59,398 --> 00:30:02,101 He was giving doug A run for his money. 845 00:30:02,101 --> 00:30:03,870 Looks like it Could use stitches 846 00:30:03,870 --> 00:30:05,204 Don't you think? 847 00:30:05,204 --> 00:30:07,039 You want me To call someone? 848 00:30:07,039 --> 00:30:08,540 No. I want you to do it. 849 00:30:11,477 --> 00:30:12,578 Okay. 850 00:30:14,380 --> 00:30:17,816 Oh, wow. Wow. 851 00:30:17,816 --> 00:30:19,618 Very william powell. 852 00:30:19,618 --> 00:30:20,552 Aren't they great? 853 00:30:20,552 --> 00:30:21,820 Silk. 854 00:30:21,820 --> 00:30:22,621 Try it on. 855 00:30:22,621 --> 00:30:24,556 ( knocking ) 856 00:30:24,556 --> 00:30:25,524 Benton: Dr. Keaton? 857 00:30:26,893 --> 00:30:29,661 Yes. Dr. Benton? 858 00:30:29,661 --> 00:30:31,263 Is this a bad time? 859 00:30:31,263 --> 00:30:32,331 No, no, no. 860 00:30:32,331 --> 00:30:34,433 I was just reviewing Some anatomy. 861 00:30:34,433 --> 00:30:35,434 May I come in? 862 00:30:35,434 --> 00:30:35,601 Sure. 863 00:30:37,069 --> 00:30:41,373 Uh... First of all, I wanted to thank you 864 00:30:41,373 --> 00:30:44,076 For, uh, letting me Take such a large role 865 00:30:44,076 --> 00:30:46,078 In the lopez Nephrectomy today. 866 00:30:46,078 --> 00:30:47,446 You did a great job. 867 00:30:47,446 --> 00:30:50,616 Thank you. That's actually why I'm here. 868 00:30:50,616 --> 00:30:53,920 I'd like to do another Pediatric surgery rotation. 869 00:30:53,920 --> 00:30:55,922 Uh, well, you know, As you know 870 00:30:55,922 --> 00:30:58,124 I won't be here For the next rotation. 871 00:30:58,124 --> 00:30:59,558 I know. Uh, I was hoping 872 00:30:59,558 --> 00:31:02,261 That you could leave Your recommendation for me 873 00:31:02,261 --> 00:31:05,531 With your Replacement. 874 00:31:05,531 --> 00:31:07,399 Um... 875 00:31:07,399 --> 00:31:11,803 Well, you're A very good surgeon, uh, peter 876 00:31:11,803 --> 00:31:15,507 But that's not enough For pedes. 877 00:31:15,507 --> 00:31:18,177 You've got to live and breathe For children. 878 00:31:18,177 --> 00:31:21,013 You took this rotation Just to challenge yourself 879 00:31:21,013 --> 00:31:22,748 And I applaud that 880 00:31:22,748 --> 00:31:24,550 But I can't, In good conscience 881 00:31:24,550 --> 00:31:27,719 Give up a space that Could possibly be filled 882 00:31:27,719 --> 00:31:30,822 By a future Pediatric surgeon. 883 00:31:30,822 --> 00:31:32,224 I'd be happy to talk 884 00:31:32,224 --> 00:31:34,026 To dr. Anspaugh or morgenstern 885 00:31:34,026 --> 00:31:35,461 And I hear That don's doing 886 00:31:35,461 --> 00:31:38,164 Some really interesting Stuff in thoracics. 887 00:31:38,164 --> 00:31:40,899 No, no. No, thank you. 888 00:31:40,899 --> 00:31:42,401 I, uh... 889 00:31:42,401 --> 00:31:45,938 I wouldn't want to waste Any more of your time. 890 00:32:02,288 --> 00:32:03,922 Hmm... 891 00:32:03,922 --> 00:32:05,391 You've got an old scar. 892 00:32:05,391 --> 00:32:07,626 Looks like you've Done this before. 893 00:32:07,626 --> 00:32:10,429 I played rugby in high school For a few weeks 894 00:32:10,429 --> 00:32:11,597 To impress a girl 895 00:32:11,597 --> 00:32:14,933 But after ending up On the bottom of a few scrums 896 00:32:14,933 --> 00:32:17,136 I decided to rethink The relationship. 897 00:32:21,073 --> 00:32:23,842 Jeanie, you're a great p.A. 898 00:32:23,842 --> 00:32:26,345 You're an asset To the e.R. 899 00:32:26,345 --> 00:32:27,846 But...? 900 00:32:27,846 --> 00:32:30,016 But nothing. 901 00:32:30,016 --> 00:32:31,817 I think you should stay. 902 00:32:31,817 --> 00:32:34,920 And do my job; Not do clerical work? 903 00:32:34,920 --> 00:32:36,388 Yeah. 904 00:32:36,388 --> 00:32:39,225 Within the limits That we set earlier. 905 00:32:39,225 --> 00:32:42,628 But you still wouldn't want me Suturing your daughter. 906 00:32:44,863 --> 00:32:46,732 I don't know. I... 907 00:32:54,706 --> 00:32:56,108 Okay. 908 00:33:00,112 --> 00:33:01,580 Good as new. 909 00:33:01,580 --> 00:33:03,915 All right. When I finally Caught up with him 910 00:33:03,915 --> 00:33:07,386 He'd already been made mascot Of the children's ward. 911 00:33:07,386 --> 00:33:08,554 Watch him. 912 00:33:08,554 --> 00:33:09,688 Thank you. 913 00:33:09,688 --> 00:33:10,856 Good catch. 914 00:33:10,856 --> 00:33:13,159 All right. Now, I am on my way home 915 00:33:13,159 --> 00:33:15,161 For a beautiful holiday 916 00:33:15,161 --> 00:33:18,930 With mu shu pork, Channel 11 yule log 917 00:33:18,930 --> 00:33:20,299 And my easy chair. 918 00:33:20,299 --> 00:33:22,000 How's your forehead? 919 00:33:22,000 --> 00:33:23,702 Jeanie fixed me right up. 920 00:33:23,702 --> 00:33:26,105 Yeah. She's a great p.A. 921 00:33:27,139 --> 00:33:30,042 All right. My work Here is done. 922 00:33:30,042 --> 00:33:31,710 Merry christmas. 923 00:33:34,880 --> 00:33:37,015 I'm sorry I lied to you, mark. 924 00:33:38,617 --> 00:33:40,086 Good night. 925 00:33:40,086 --> 00:33:41,420 Good night. 926 00:33:44,923 --> 00:33:46,625 What happened here? 927 00:33:46,625 --> 00:33:48,260 Long story. 928 00:33:55,267 --> 00:33:58,170 I swallowed a bunch of pills A few years ago. 929 00:33:58,170 --> 00:34:00,339 When I got back To work 930 00:34:00,339 --> 00:34:02,474 People either smothered me With kindness 931 00:34:02,474 --> 00:34:04,543 Or treated me Like I was invisible. 932 00:34:06,044 --> 00:34:09,181 If we aren't friends, Maybe we should be. 933 00:34:11,817 --> 00:34:17,022 Well. I have a house full of Crazy relatives waiting for me. 934 00:34:17,022 --> 00:34:19,691 Merry christmas, carol. 935 00:34:19,691 --> 00:34:22,194 Merry christmas. 936 00:34:32,871 --> 00:34:34,573 ( coughing ) 937 00:34:34,573 --> 00:34:35,641 Hey. 938 00:34:37,743 --> 00:34:39,178 Hey. 939 00:34:39,178 --> 00:34:41,180 What are you doing? 940 00:34:41,180 --> 00:34:42,648 What...? 941 00:34:42,648 --> 00:34:45,817 How did you find out Where I lived? 942 00:34:48,420 --> 00:34:50,689 I thought I lost this. 943 00:34:51,557 --> 00:34:52,824 You did-- At the cafeteria. 944 00:34:52,824 --> 00:34:55,794 And the 50 some-odd bucks That was in here? 945 00:34:55,794 --> 00:34:56,695 I needed cab fare. 946 00:34:56,695 --> 00:34:57,729 50 bucks' worth? 947 00:34:57,729 --> 00:34:59,298 What are you doing here? 948 00:34:59,298 --> 00:35:02,000 Gloria's pissed, And she blames it on me. 949 00:35:02,000 --> 00:35:03,369 I can't stay there Anymore. 950 00:35:03,369 --> 00:35:04,336 And? 951 00:35:04,336 --> 00:35:06,572 And I thought I could crash with you. 952 00:35:06,572 --> 00:35:08,340 You're 14 years old, You stole my wallet 953 00:35:08,340 --> 00:35:10,276 You've been A pain in the ass. 954 00:35:10,276 --> 00:35:12,110 You want me to stay On the streets? 955 00:35:12,110 --> 00:35:13,412 In a shelter. 956 00:35:13,412 --> 00:35:16,315 A shelter on christmas eve? 957 00:35:17,183 --> 00:35:18,750 Sounds like fun. 958 00:35:35,066 --> 00:35:36,535 Hey. 959 00:35:36,535 --> 00:35:38,036 Hi. 960 00:35:38,036 --> 00:35:39,405 How'd you find me? 961 00:35:39,405 --> 00:35:42,140 Dr. Weaver told me You were taking a break. 962 00:35:42,140 --> 00:35:43,141 I, uh... 963 00:35:43,141 --> 00:35:44,476 ( clears throat ) 964 00:35:44,476 --> 00:35:46,245 I got a lot Of christmas cards 965 00:35:46,245 --> 00:35:47,379 Forwarded to me 966 00:35:47,379 --> 00:35:50,382 Addressed to Mr. And mrs. Al boulet. 967 00:35:50,382 --> 00:35:53,285 I thought you might like To look at them, too. 968 00:35:54,786 --> 00:35:56,755 You can sit down, al. 969 00:35:56,755 --> 00:35:58,257 I don't bite. 970 00:36:01,760 --> 00:36:03,729 Aunt nonni. 971 00:36:03,729 --> 00:36:05,697 I wonder what Get-rich-quick scheme 972 00:36:05,697 --> 00:36:08,534 She's looking For partners in this year. 973 00:36:08,534 --> 00:36:11,069 Southwestern Land development. 974 00:36:11,069 --> 00:36:13,805 Beats the envelope-stuffing Scheme. 975 00:36:13,805 --> 00:36:15,140 And the roller disco. 976 00:36:15,140 --> 00:36:16,875 ( both chuckling ) 977 00:36:21,847 --> 00:36:24,516 Uh... I also thought... 978 00:36:25,351 --> 00:36:28,854 You might like to have this. 979 00:36:30,389 --> 00:36:32,358 Where did you find this? 980 00:36:32,358 --> 00:36:34,360 I finally got a chance 981 00:36:34,360 --> 00:36:38,096 To go through some of the boxes From the house. 982 00:36:38,096 --> 00:36:39,998 I found my socket set, too. 983 00:36:39,998 --> 00:36:43,769 Remember that ridiculous tree In the old apartment? 984 00:36:43,769 --> 00:36:46,538 There was nothing ridiculous About that baby. 985 00:36:46,538 --> 00:36:48,840 That was a... A prime piece of pine. 986 00:36:48,840 --> 00:36:51,076 Except it was About six feet too tall 987 00:36:51,076 --> 00:36:52,311 For a studio apartment 988 00:36:52,311 --> 00:36:54,212 And you refused To cut the top off. 989 00:36:54,212 --> 00:36:55,347 Would've been sacrilege. 990 00:36:55,347 --> 00:36:56,848 There's still Stucco scratches. 991 00:36:56,848 --> 00:36:58,984 Like you didn't eat All the popcorn 992 00:36:58,984 --> 00:37:00,419 Before I could string it. 993 00:37:00,419 --> 00:37:02,854 Well, that's different. 994 00:37:02,854 --> 00:37:04,189 How? 995 00:37:04,189 --> 00:37:06,592 'cause you know how I feel About popcorn. 996 00:37:09,395 --> 00:37:10,662 Hey, dennis. 997 00:37:17,135 --> 00:37:18,804 ( whispers ): Dennis? 998 00:37:18,804 --> 00:37:20,105 You were sleeping. 999 00:37:20,105 --> 00:37:21,773 No, I was just Resting my eyes. 1000 00:37:21,773 --> 00:37:23,442 What are you Still doing here? 1001 00:37:23,442 --> 00:37:25,110 I've got all These charts. 1002 00:37:25,110 --> 00:37:26,244 They can wait. 1003 00:37:26,244 --> 00:37:28,246 No. I want To finish them up. 1004 00:37:28,246 --> 00:37:30,482 You are going to go home And get some sleep? 1005 00:37:30,482 --> 00:37:32,484 Yeah, absolutely. 1006 00:37:33,685 --> 00:37:35,987 I'm good. 1007 00:37:35,987 --> 00:37:37,356 All right, man. 1008 00:37:47,198 --> 00:37:48,967 ( sighs ) 1009 00:37:59,945 --> 00:38:01,680 ( knocking ) 1010 00:38:07,218 --> 00:38:08,454 Hey. 1011 00:38:08,454 --> 00:38:10,689 I hope I'm not interrupting Anything. 1012 00:38:10,689 --> 00:38:13,291 Well, actually, I was just seducing 1013 00:38:13,291 --> 00:38:16,227 This fat man In a fly red suit, you know. 1014 00:38:16,227 --> 00:38:18,964 He came down the chimney. 1015 00:38:18,964 --> 00:38:20,399 But other than that... 1016 00:38:20,399 --> 00:38:23,168 Um, here. 1017 00:38:23,168 --> 00:38:25,136 I brought you This poinsettia. 1018 00:38:25,136 --> 00:38:29,441 Who knew the zippy mart Was still open on christmas eve? 1019 00:38:30,342 --> 00:38:32,444 Busted, huh? 1020 00:38:32,444 --> 00:38:33,912 I just didn't want 1021 00:38:33,912 --> 00:38:37,082 To show up here Empty-handed, that's all. 1022 00:38:50,829 --> 00:38:52,097 Thank you... 1023 00:38:53,965 --> 00:38:55,934 For the poinsettia. 1024 00:38:55,934 --> 00:38:57,403 Yeah, uh... 1025 00:38:57,403 --> 00:38:59,104 You're welcome. 1026 00:39:00,105 --> 00:39:01,773 Are you going To come in 1027 00:39:01,773 --> 00:39:05,110 Or are you just going to let All this cold air in here? 1028 00:39:11,116 --> 00:39:12,451 You forgot The extra chair. 1029 00:39:12,451 --> 00:39:14,720 Mom, I already borrowed Folding chairs 1030 00:39:14,720 --> 00:39:16,054 From the guy next door. 1031 00:39:16,054 --> 00:39:18,890 The extra chair Is for the unexpected guest 1032 00:39:18,890 --> 00:39:21,059 A tradition much older Than you or me 1033 00:39:21,059 --> 00:39:22,327 Or the guy next door. 1034 00:39:22,327 --> 00:39:24,329 Okay, well, there Isn't enough room. 1035 00:39:24,329 --> 00:39:27,766 And as much as I'd like to sit On uncle myko's lap... 1036 00:39:27,766 --> 00:39:29,535 Fine, fine. Have it your way. 1037 00:39:29,535 --> 00:39:31,202 First we have to have Sviata vechera 1038 00:39:31,202 --> 00:39:32,738 On american christmas eve. 1039 00:39:32,738 --> 00:39:35,674 Then it's like pulling teeth To get you to help me cook. 1040 00:39:35,674 --> 00:39:37,242 Now one last tradition 1041 00:39:37,242 --> 00:39:39,545 I ask you To assist me with and... 1042 00:39:39,545 --> 00:39:42,080 ( knocking ) 1043 00:39:42,080 --> 00:39:44,983 An unexpected guest maybe? 1044 00:39:44,983 --> 00:39:46,051 Maybe. 1045 00:39:49,054 --> 00:39:49,955 Hey. 1046 00:39:49,955 --> 00:39:51,022 Don't say a word. 1047 00:39:51,022 --> 00:39:53,358 I thought you were planning A quiet evening 1048 00:39:53,358 --> 00:39:55,494 With the channel nine Yule log. 1049 00:39:55,494 --> 00:39:57,128 Yeah, well, The plans changed. 1050 00:39:58,497 --> 00:40:00,499 You're kidding me. 1051 00:40:00,499 --> 00:40:01,967 She just showed up At my place. 1052 00:40:01,967 --> 00:40:04,002 I can't have her Sleeping there. 1053 00:40:04,002 --> 00:40:05,070 It wouldn't look 1054 00:40:05,070 --> 00:40:06,204 Very good, so... 1055 00:40:06,204 --> 00:40:07,873 Oh, no. No way, doug. 1056 00:40:07,873 --> 00:40:10,876 It's bad enough I've got Eight drunken sword dancers 1057 00:40:10,876 --> 00:40:12,678 Re-enacting The purge inside. 1058 00:40:12,678 --> 00:40:13,879 It's christmas, carol. 1059 00:40:13,879 --> 00:40:18,116 Doug, I am painfully Aware of that. 1060 00:40:28,860 --> 00:40:30,128 Come on. 1061 00:40:30,128 --> 00:40:31,597 Come on, nick. 1062 00:40:51,282 --> 00:40:52,951 Nick, let's get out of here. 1063 00:40:52,951 --> 00:40:54,285 ( barking ) 1064 00:40:54,285 --> 00:40:55,787 Come on, buddy. 1065 00:40:55,787 --> 00:40:56,822 Come on. 1066 00:40:57,889 --> 00:40:59,124 Mark. 1067 00:40:59,124 --> 00:41:01,059 I uh, I didn't hear you 1068 00:41:01,059 --> 00:41:02,661 Ring the bell. 1069 00:41:02,661 --> 00:41:04,830 Jennifer, Guess who's here? 1070 00:41:04,830 --> 00:41:06,965 You won't believe what he's got 1071 00:41:06,965 --> 00:41:07,966 With him either. 1072 00:41:07,966 --> 00:41:09,801 It's just funny Because I got rachel 1073 00:41:09,801 --> 00:41:12,237 A couple of labrador puppies For christmas 1074 00:41:12,237 --> 00:41:13,805 And here you are with a... 1075 00:41:13,805 --> 00:41:15,574 What is he, Some kind of a setter? 1076 00:41:15,574 --> 00:41:17,208 Mixed breed, actually. 1077 00:41:18,143 --> 00:41:18,977 Daddy! 1078 00:41:18,977 --> 00:41:19,978 Daddy! 1079 00:41:19,978 --> 00:41:21,913 Hi, sweetheart. 1080 00:41:24,683 --> 00:41:27,418 Mark, we weren't expecting you Until tomorrow. 1081 00:41:27,418 --> 00:41:29,555 Yeah, well... 1082 00:41:29,555 --> 00:41:30,556 Daddy 1083 00:41:30,556 --> 00:41:31,690 You bought me a doggie. 1084 00:41:31,690 --> 00:41:33,925 Great minds think alike. 1085 00:41:34,993 --> 00:41:35,994 Actually, I, uh... 1086 00:41:35,994 --> 00:41:38,196 He's my dog, And I just wanted you 1087 00:41:38,196 --> 00:41:39,397 To meet... 1088 00:41:39,397 --> 00:41:40,566 Ow! 1089 00:41:40,566 --> 00:41:41,567 Oh, I'm sorry. 1090 00:41:41,567 --> 00:41:42,367 You all right? 1091 00:41:42,367 --> 00:41:43,969 You okay? 1092 00:41:43,969 --> 00:41:44,903 Bad dog! 1093 00:41:44,903 --> 00:41:45,704 The doggie 1094 00:41:45,704 --> 00:41:46,705 Didn't mean it. 1095 00:41:46,705 --> 00:41:48,406 No, of course He didn't. 1096 00:41:48,406 --> 00:41:49,641 Let me take a look. 1097 00:41:49,641 --> 00:41:51,710 Has he had his shots yet? 1098 00:41:51,710 --> 00:41:54,179 Craig, let mark Take a look at it. 1099 00:41:54,179 --> 00:41:55,146 He's a doctor. 1100 00:41:56,414 --> 00:41:57,549 Come on in, mark. 1101 00:41:57,549 --> 00:41:59,150 Okay. Let's go. 1102 00:42:01,553 --> 00:42:03,188 Good doggie. 1103 00:42:13,699 --> 00:42:16,735 If I had known It was this easy To get my mother 1104 00:42:16,735 --> 00:42:18,436 Off my back, I would have had 1105 00:42:18,436 --> 00:42:20,205 You bring her by A long time ago. 1106 00:42:20,205 --> 00:42:21,472 So she can stay? 1107 00:42:21,472 --> 00:42:23,141 No, I do not think That's a good idea. 1108 00:42:23,141 --> 00:42:25,376 Check it out-- It's a christmas egg. 1109 00:42:25,376 --> 00:42:26,812 You should make one. 1110 00:42:26,812 --> 00:42:28,313 I don't know, charlie. 1111 00:42:28,313 --> 00:42:29,314 I'm no picasso. 1112 00:42:29,314 --> 00:42:30,448 You chicken? 1113 00:42:30,448 --> 00:42:31,683 Yeah, you a chicken? 1114 00:42:31,683 --> 00:42:32,651 Yeah, I'm a chicken. 1115 00:42:32,651 --> 00:42:33,619 Get over there. 1116 00:42:33,619 --> 00:42:34,953 I'll paint it. 1117 00:42:37,122 --> 00:42:38,456 Okay, one night. 1118 00:42:38,456 --> 00:42:39,658 All right. 1119 00:42:39,658 --> 00:42:41,092 Just one-- tonight. 1120 00:42:41,092 --> 00:42:43,494 So long as we have hands To clasp 1121 00:42:43,494 --> 00:42:46,397 Christmas day will always be 1122 00:42:46,397 --> 00:42:49,167 Just as long as we have... 1123 00:42:49,167 --> 00:42:51,169 Welcome, christmas... 1124 00:42:51,169 --> 00:42:55,306 Oh, I am never going To get sick of that one. 1125 00:42:55,306 --> 00:42:58,076 Do you think they have Dr. Seuss in pakistan? 1126 00:42:58,076 --> 00:43:01,112 Oh, I don't think It's a priority. 1127 00:43:01,112 --> 00:43:02,313 Will you be safe? 1128 00:43:02,313 --> 00:43:05,316 I don't think you can Guarantee safety anywhere. 1129 00:43:05,316 --> 00:43:07,853 Oh, I feel safe here. 1130 00:43:07,853 --> 00:43:10,121 I remember my father Used to read 1131 00:43:10,121 --> 00:43:12,891 The christmas story Every christmas eve. 1132 00:43:12,891 --> 00:43:15,994 I'm so tired, I don't Even think I remember it. 1133 00:43:15,994 --> 00:43:19,397 Um, "'twas the night Before christmas... 1134 00:43:19,397 --> 00:43:21,166 "And all through The house 1135 00:43:21,166 --> 00:43:23,534 "Not a creature Was stirring... 1136 00:43:23,534 --> 00:43:25,370 Not even a mouse." 1137 00:43:26,437 --> 00:43:27,806 I'm going to miss you. 1138 00:43:27,806 --> 00:43:30,642 That's not the next line. 1139 00:43:30,642 --> 00:43:33,011 I'm really going to miss you. 1140 00:43:59,437 --> 00:44:01,306 What are you looking at? 1141 00:44:01,306 --> 00:44:02,473 This tree. 1142 00:44:02,473 --> 00:44:04,676 It's missing something, You know? 1143 00:44:05,476 --> 00:44:06,444 Yeah. 1144 00:44:06,444 --> 00:44:07,879 Well, pedes did a good job 1145 00:44:07,879 --> 00:44:10,248 With this construction Paper chain, huh? 1146 00:44:10,248 --> 00:44:11,282 Yeah. 1147 00:44:11,282 --> 00:44:14,652 That was a real gutsy thing You did today. 1148 00:44:14,652 --> 00:44:16,822 Thanks. 1149 00:44:19,590 --> 00:44:21,960 You know, I have Just the thing. 1150 00:44:36,174 --> 00:44:37,776 That looks good. 1151 00:44:37,776 --> 00:44:39,110 Where did You get it? 1152 00:44:39,110 --> 00:44:40,746 My ex-husband brought it by. 1153 00:44:40,746 --> 00:44:42,814 It came off Our first christmas tree. 1154 00:44:42,814 --> 00:44:44,349 It's an heirloom. 1155 00:44:44,349 --> 00:44:45,516 You should put it 1156 00:44:45,516 --> 00:44:47,085 On your family tree. 1157 00:44:47,085 --> 00:44:48,787 I just did. 77552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.