All language subtitles for ER (1994) - S03E09 - Ask Me No Questions, Ill Tell You No Lies (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,805 --> 00:00:05,973 Previously on e.R.: 2 00:00:05,973 --> 00:00:07,375 Did you lock the door? 3 00:00:07,375 --> 00:00:10,711 Okay, we both understand, This is strictly personal. 4 00:00:10,711 --> 00:00:11,879 Benton hates my guts. 5 00:00:11,879 --> 00:00:13,481 No, I think He likes you. 6 00:00:13,481 --> 00:00:15,783 He just has difficulty Showing it. 7 00:00:15,783 --> 00:00:16,917 Divorce papers. 8 00:00:16,917 --> 00:00:19,587 I'm giving you The house, the car 9 00:00:19,587 --> 00:00:20,121 Everything. 10 00:00:20,121 --> 00:00:20,888 Do you have it? 11 00:00:20,888 --> 00:00:22,290 Uh... It's... 12 00:00:22,290 --> 00:00:23,157 Tell me if you need me. 13 00:00:23,157 --> 00:00:24,758 You better take it. 14 00:00:28,028 --> 00:00:30,198 Ma'am. Ma'am, We're leaving. 15 00:00:30,198 --> 00:00:32,500 I'll never forget you. 16 00:00:39,940 --> 00:00:42,643 Benton: Meckel's is like A rose-colored index finger 17 00:00:42,643 --> 00:00:44,545 Protruding from The antimesenteric border... 18 00:00:44,545 --> 00:00:47,014 Then you bake it In a 4oo-degree oven... 19 00:00:47,014 --> 00:00:48,182 ...Occasionally Attach itself 20 00:00:48,182 --> 00:00:50,484 To the umbilical area, Producing... 21 00:00:50,484 --> 00:00:52,486 Fresh rosemary, A little pepper... 22 00:00:52,486 --> 00:00:55,223 Which is a, uh, pipe Connecting meckel's 23 00:00:55,223 --> 00:00:56,490 To the outside world. 24 00:00:56,490 --> 00:00:58,659 Clove of garlic Under the skin. 25 00:00:58,659 --> 00:00:59,760 Excuse me. 26 00:00:59,760 --> 00:01:01,129 I'm trying To visualize. 27 00:01:01,129 --> 00:01:03,364 You might want to Visualize setting up soon. 28 00:01:03,364 --> 00:01:04,498 Your intern's late. 29 00:01:04,498 --> 00:01:07,067 Gloves and gown For dr. Keaton. 30 00:01:07,067 --> 00:01:09,337 What size gloves Does she wear? 31 00:01:09,337 --> 00:01:11,339 I don't keep a chart. 32 00:01:11,339 --> 00:01:12,840 Good morning, dr. Benton. 33 00:01:12,840 --> 00:01:13,741 Carter, You're late. 34 00:01:13,741 --> 00:01:14,975 Two minutes. 35 00:01:14,975 --> 00:01:16,810 You're supposed To set up for keaton. 36 00:01:16,810 --> 00:01:17,978 Okay. 37 00:01:17,978 --> 00:01:20,181 You know what size Gloves she wears? 38 00:01:20,181 --> 00:01:21,582 Seven and a half, No powder. 39 00:01:24,452 --> 00:01:26,454 "A man pushes A vacuum cleaner 40 00:01:26,454 --> 00:01:29,490 "With a force of 70 newtons At a 45-degree angle 41 00:01:29,490 --> 00:01:31,225 "And moves the Vacuum cleaner 42 00:01:31,225 --> 00:01:32,826 "A distance of Five meters. 43 00:01:32,826 --> 00:01:34,528 How much work Has he done?" 44 00:01:34,528 --> 00:01:36,464 Let's start With the unlikelihood 45 00:01:36,464 --> 00:01:38,432 Of a man pushing A vacuum cleaner. 46 00:01:38,432 --> 00:01:40,901 Work equals force Times distance. 47 00:01:40,901 --> 00:01:43,804 I thought work Equaled one-half 48 00:01:43,804 --> 00:01:44,672 Of m.V. Squared. 49 00:01:44,672 --> 00:01:45,606 It's both. 50 00:01:45,606 --> 00:01:48,276 Oh, god, I'm never going to pass. 51 00:01:48,276 --> 00:01:49,443 It's just a midterm. 52 00:01:49,443 --> 00:01:51,245 It's one-half of our grade. 53 00:01:51,245 --> 00:01:53,447 You have all day to study. 54 00:01:53,447 --> 00:01:56,484 No, william. I have To go to work now. 55 00:01:56,484 --> 00:01:59,420 So, you're not going To eat that? 56 00:02:04,258 --> 00:02:06,394 Okay, the daily specials are... 57 00:02:06,394 --> 00:02:08,162 Doubled-over Gas pains in two 58 00:02:08,162 --> 00:02:09,363 Hemorrhoids in three. 59 00:02:09,363 --> 00:02:11,265 It's a below-the-belt Kind of day. 60 00:02:11,265 --> 00:02:12,366 I know the feeling. 61 00:02:12,366 --> 00:02:14,235 And a puking toddler In five. 62 00:02:14,235 --> 00:02:15,236 'tis the season. 63 00:02:15,236 --> 00:02:17,205 Everybody have their flu shots? 64 00:02:17,205 --> 00:02:18,239 I'd rather puke. 65 00:02:18,239 --> 00:02:19,673 Can you handle A hemorrhoid? 66 00:02:19,673 --> 00:02:20,674 Not in this life. 67 00:02:20,674 --> 00:02:23,211 That leg ulcer in one Is getting cranky. 68 00:02:23,211 --> 00:02:24,645 I'm getting To it. 69 00:02:24,645 --> 00:02:25,446 Poor kid. 70 00:02:25,446 --> 00:02:27,215 Got the dark cloud today. 71 00:02:27,215 --> 00:02:28,516 12 patients Already 72 00:02:28,516 --> 00:02:30,384 And he's got A rule-out appi in four 73 00:02:30,384 --> 00:02:31,785 And a rigid abdomen in six. 74 00:02:31,785 --> 00:02:32,686 Where's mark? 75 00:02:32,686 --> 00:02:34,688 Getting ready For a staff meeting. 76 00:02:34,688 --> 00:02:37,191 Weaver and the sound Of her own voice. 77 00:02:37,191 --> 00:02:38,326 A love story. 78 00:02:38,326 --> 00:02:40,060 Dr. Greene Called this one. 79 00:02:40,060 --> 00:02:41,362 Mark called a meeting? 80 00:02:41,362 --> 00:02:42,430 Do I look delusional? 81 00:02:42,430 --> 00:02:44,097 Meckel's diverticulum. 82 00:02:44,097 --> 00:02:45,999 Start with the rule of twos. 83 00:02:45,999 --> 00:02:47,735 Carter: Uh, yeah, go. 84 00:02:47,735 --> 00:02:49,837 Meckel's occurs in two percent Of the population 85 00:02:49,837 --> 00:02:51,639 Of which only two cases Are symptomatic. 86 00:02:51,639 --> 00:02:52,973 The diverticulum Is located 87 00:02:52,973 --> 00:02:55,609 Approximately two feet From the ileocecal valve. 88 00:02:55,609 --> 00:02:56,577 Diagnosis? 89 00:02:56,577 --> 00:02:58,379 Technetium Pertechnetate imaging. 90 00:02:58,379 --> 00:02:59,747 Complications? 91 00:02:59,747 --> 00:03:01,449 Intestinal obstruction, Hemorrhage, volvulus 92 00:03:01,449 --> 00:03:03,317 Inflammation and perforation. 93 00:03:03,317 --> 00:03:04,718 Treatment? 94 00:03:04,718 --> 00:03:05,386 Excision. 95 00:03:05,386 --> 00:03:06,587 You know this cold. 96 00:03:06,587 --> 00:03:07,688 Yeah. 97 00:03:07,688 --> 00:03:08,889 Right. 98 00:03:08,889 --> 00:03:11,425 Only if keaton thinks so. 99 00:03:13,227 --> 00:03:14,495 They have To give me time off. 100 00:03:14,495 --> 00:03:16,464 It's not like I get married every year. 101 00:03:16,464 --> 00:03:18,131 Just every Other year. 102 00:03:18,131 --> 00:03:19,900 I worked extra hard For this one. 103 00:03:19,900 --> 00:03:20,968 I deserve a reward. 104 00:03:20,968 --> 00:03:22,303 Your man is your reward. 105 00:03:22,303 --> 00:03:24,438 40 years of snoring, Hairs in the bathtub 106 00:03:24,438 --> 00:03:26,073 And, "Honey, can You find my...?" 107 00:03:26,073 --> 00:03:27,441 Okay, I'll bring it up 108 00:03:27,441 --> 00:03:30,278 At the re-engineering Committee, but no promises. 109 00:03:30,278 --> 00:03:31,579 Hey, gant is screaming For a suture kit. 110 00:03:31,579 --> 00:03:33,414 I put it right Under his nose. 111 00:03:33,414 --> 00:03:34,948 That child needs A honeymoon. 112 00:03:34,948 --> 00:03:35,949 Have you Seen mark? 113 00:03:35,949 --> 00:03:37,285 Is he okay? 114 00:03:37,285 --> 00:03:39,019 He called a staff meeting. 115 00:03:39,019 --> 00:03:40,187 Mark greene? 116 00:03:40,187 --> 00:03:41,422 Yep. 117 00:03:41,422 --> 00:03:43,457 Glasses, receding Hairline, broken heart? 118 00:03:43,457 --> 00:03:44,758 That's the one. 119 00:03:44,758 --> 00:03:46,360 Benton: Scan demonstrated A diverticulum. 120 00:03:46,360 --> 00:03:48,629 What caused this one to bleed? 121 00:03:48,629 --> 00:03:50,698 Presence of aberrant Gastric mucosa 122 00:03:50,698 --> 00:03:51,799 In the meckel's. 123 00:03:51,799 --> 00:03:53,133 Very good, peter. 124 00:03:53,133 --> 00:03:55,202 There's the Ileocecal junction. 125 00:03:55,202 --> 00:03:57,338 Uh-huh. I see it. 126 00:03:57,338 --> 00:03:59,540 Now, follow my motion 127 00:03:59,540 --> 00:04:01,942 As I move the bowl proximally. 128 00:04:01,942 --> 00:04:02,943 Benton: Got it. 129 00:04:02,943 --> 00:04:04,177 There's the meckel's. 130 00:04:04,177 --> 00:04:05,379 You've done your prep 131 00:04:05,379 --> 00:04:06,747 On this one, haven't you? 132 00:04:06,747 --> 00:04:09,016 Just your standard visualizing. 133 00:04:09,016 --> 00:04:11,552 I got to steal dr. Benton. 134 00:04:11,552 --> 00:04:12,353 For? 135 00:04:12,353 --> 00:04:13,354 Perfed ulcer. 136 00:04:13,354 --> 00:04:15,356 Dr. Grady was going to assist 137 00:04:15,356 --> 00:04:17,090 But his wife's Gone into labor. 138 00:04:17,090 --> 00:04:20,060 She went from two centimeters To six in record time. 139 00:04:20,060 --> 00:04:21,161 I'm not prepped 140 00:04:21,161 --> 00:04:22,330 For a perfed ulcer. 141 00:04:22,330 --> 00:04:24,832 You can do it in your sleep. 142 00:04:24,832 --> 00:04:25,833 Go ahead, peter. 143 00:04:25,833 --> 00:04:27,167 John can take over 144 00:04:27,167 --> 00:04:28,302 The camera. 145 00:04:30,838 --> 00:04:33,206 Since we're short One resident for now 146 00:04:33,206 --> 00:04:35,042 Things will be tight. 147 00:04:35,042 --> 00:04:36,544 We have A controlled chaos. 148 00:04:36,544 --> 00:04:38,379 It's not all That controlled. 149 00:04:38,379 --> 00:04:39,747 We're going to fix that 150 00:04:39,747 --> 00:04:41,649 With teamwork And a new schedule. 151 00:04:41,649 --> 00:04:43,417 I've made up a chart 152 00:04:43,417 --> 00:04:45,786 To help illustrate How it's going to work. 153 00:04:45,786 --> 00:04:48,255 Every doctor Has been designated a color. 154 00:04:48,255 --> 00:04:50,257 Green is obviously taken. 155 00:04:50,257 --> 00:04:51,525 Weaver is yellow. 156 00:04:51,525 --> 00:04:53,260 Gant, red; Sanders, orange. 157 00:04:53,260 --> 00:04:54,595 Ross is blue. 158 00:04:54,595 --> 00:04:56,029 Doug, you have a problem? 159 00:04:56,029 --> 00:04:59,800 No. Uh, no. You can Just call me mr. Blue. 160 00:04:59,800 --> 00:05:02,770 This will be up In the admit area today. 161 00:05:02,770 --> 00:05:04,672 Learn it, Know it, do it. 162 00:05:04,672 --> 00:05:07,140 This is an excellent Starting point, mark 163 00:05:07,140 --> 00:05:08,909 But I'd like To bring up 164 00:05:08,909 --> 00:05:10,378 Food at the admit desk. 165 00:05:10,378 --> 00:05:12,946 Someone spilt guava juice On my lab yesterday. 166 00:05:12,946 --> 00:05:17,084 Then no uncovered, free-standing Liquids in the admit area. 167 00:05:17,084 --> 00:05:18,419 All right. That's it. 168 00:05:18,419 --> 00:05:20,153 Let's get busy. 169 00:05:20,153 --> 00:05:21,455 Did I miss something? 170 00:05:21,455 --> 00:05:23,457 You're not the one Missing something. 171 00:05:23,457 --> 00:05:25,325 It's going to Be a long day. 172 00:05:25,325 --> 00:05:27,461 I wonder who drinks Guava juice. 173 00:05:27,461 --> 00:05:28,462 Mark, wait up. 174 00:05:28,462 --> 00:05:30,263 Not now, doug. 175 00:05:30,263 --> 00:05:32,165 The chart was very Nice, very colorful. 176 00:05:32,165 --> 00:05:33,501 Uh, "Free-standing Liquids"? 177 00:05:33,501 --> 00:05:34,668 Don't start. 178 00:05:34,668 --> 00:05:36,069 Didn't you go a Little overboard? 179 00:05:36,069 --> 00:05:38,338 If they're spilling Liquids everywhere... 180 00:05:38,338 --> 00:05:40,173 I meant your Heart is broken 181 00:05:40,173 --> 00:05:41,274 And you're Overreacting. 182 00:05:41,274 --> 00:05:42,576 No. I'm doing my job. 183 00:05:42,576 --> 00:05:45,212 The last few months, I've been distracted. 184 00:05:45,212 --> 00:05:46,279 And despite everything 185 00:05:46,279 --> 00:05:47,781 That's going on With susan 186 00:05:47,781 --> 00:05:49,917 You're still getting The job done. 187 00:05:49,917 --> 00:05:50,884 No. I'm not. 188 00:05:50,884 --> 00:05:52,753 I'm letting Kerry weaver do my job 189 00:05:52,753 --> 00:05:54,254 And that's Going to stop. 190 00:05:54,254 --> 00:05:55,489 I'm the senior attending. 191 00:05:55,489 --> 00:05:57,391 It's time for me To take control. 192 00:05:57,391 --> 00:06:00,728 So you're going to step Back up, so to speak? 193 00:06:00,728 --> 00:06:02,430 Mm-hmm. Okay. Everything else okay? 194 00:06:02,430 --> 00:06:03,697 Everything else is fine. 195 00:06:03,697 --> 00:06:05,132 If you want to talk... 196 00:06:05,132 --> 00:06:07,868 Doug, everything else Is fine. 197 00:07:07,327 --> 00:07:08,596 I've had four cases of flu. 198 00:07:08,596 --> 00:07:10,130 Should I mention "Shot"? 199 00:07:10,130 --> 00:07:11,131 Had mine. Me too. 200 00:07:11,131 --> 00:07:12,332 How about you, randi? 201 00:07:12,332 --> 00:07:13,200 I take garlic pills. 202 00:07:13,200 --> 00:07:14,535 Good. Very cutting edge. 203 00:07:14,535 --> 00:07:15,903 What about you, carol? 204 00:07:15,903 --> 00:07:16,704 Huh? 205 00:07:16,704 --> 00:07:18,238 Who's taking this guy? 206 00:07:18,238 --> 00:07:19,206 Is he a child? 207 00:07:19,206 --> 00:07:20,373 I'll take it. 208 00:07:20,373 --> 00:07:22,375 Malik, where's dr. Gant? 209 00:07:22,375 --> 00:07:24,277 Just took an admit To o.R. 210 00:07:24,277 --> 00:07:26,013 54-year-old male Putting up insulation 211 00:07:26,013 --> 00:07:28,248 Took a 15-foot fall From the ladder. 212 00:07:28,248 --> 00:07:30,117 Alert and oriented Times three. 213 00:07:30,117 --> 00:07:31,619 Vitals stable, B.P.'s 130/90 214 00:07:31,619 --> 00:07:33,887 Possible fractured Left pelvis and tib fib. 215 00:07:33,887 --> 00:07:35,723 Gave six of morphine In the field. 216 00:07:35,723 --> 00:07:37,257 Get him into trauma one. 217 00:07:37,257 --> 00:07:38,225 Page dr. Gant. 218 00:07:38,225 --> 00:07:39,560 Mark, I can use you. 219 00:07:39,560 --> 00:07:41,028 I'll be there in just a sec. 220 00:07:41,028 --> 00:07:43,564 Doug, you're aware That the board is full. 221 00:07:43,564 --> 00:07:45,098 Luck of the draw. No pedes. 222 00:07:45,098 --> 00:07:47,434 Well, you are aware That the adult anatomy 223 00:07:47,434 --> 00:07:48,936 Is remarkably similar. 224 00:07:48,936 --> 00:07:49,870 I don't know 225 00:07:49,870 --> 00:07:51,772 If a 50-year-old With chest pain 226 00:07:51,772 --> 00:07:54,374 Will be thrilled with A baby doctor treating him. 227 00:07:54,374 --> 00:07:56,309 Arthritic diabetic in four. 228 00:07:56,309 --> 00:07:57,811 Rule out m.I. In three. 229 00:07:57,811 --> 00:07:59,547 If you need any help, Just ask. 230 00:07:59,547 --> 00:08:02,082 I'm not color-coordinated Enough for this. 231 00:08:02,082 --> 00:08:03,551 Doug, can you help me? 232 00:08:03,551 --> 00:08:06,353 If a red quark is attracted To an anti-red quark 233 00:08:06,353 --> 00:08:07,555 Is it a gluon or a meson? 234 00:08:07,555 --> 00:08:09,389 Thank you, carol, For pointing out 235 00:08:09,389 --> 00:08:11,525 Something else I know nothing about. 236 00:08:14,127 --> 00:08:16,363 ...Mostly in my legs today. 237 00:08:16,363 --> 00:08:17,731 Chest pains. 238 00:08:17,731 --> 00:08:21,501 I'm guessing It's a vaso-occlusive crisis. 239 00:08:21,501 --> 00:08:23,236 Sounds like you understand Your disease. 240 00:08:23,236 --> 00:08:26,239 I've been living With sickle cell all my life. 241 00:08:26,239 --> 00:08:27,541 Temp's 101, B.P.'s 110/80 242 00:08:27,541 --> 00:08:29,409 Tachy at 110. 243 00:08:29,409 --> 00:08:31,344 What do you Take for pain? 244 00:08:31,344 --> 00:08:32,546 Darvocet usually does it. 245 00:08:32,546 --> 00:08:34,147 Not today. 246 00:08:34,147 --> 00:08:37,350 We'll get you something stronger Once we get an I.V. Going. 247 00:08:37,350 --> 00:08:38,686 Thanks. 248 00:08:38,686 --> 00:08:40,320 Connie, get her changed 249 00:08:40,320 --> 00:08:41,221 And get a c.B.C. 250 00:08:41,221 --> 00:08:42,255 With retic count 251 00:08:42,255 --> 00:08:43,824 Chest film, And start a line. 252 00:08:43,824 --> 00:08:45,458 O2 two liters By nasal cannula 253 00:08:45,458 --> 00:08:46,627 And five migs Of morphine. 254 00:08:46,627 --> 00:08:48,061 Can you hang on? 255 00:08:48,061 --> 00:08:51,565 If you hear me screaming, You'll have your answer. 256 00:08:51,565 --> 00:08:54,534 A simple patch closure Should do here. 257 00:08:54,534 --> 00:08:57,270 So what did I Pull you away from? 258 00:08:57,270 --> 00:08:58,572 Meckel's. 259 00:08:58,572 --> 00:09:00,273 Goodness. 260 00:09:00,273 --> 00:09:02,275 Baptism by fire. 261 00:09:02,275 --> 00:09:04,612 I was holding my own. 262 00:09:04,612 --> 00:09:07,214 Still, it's tough, Isn't it? 263 00:09:07,214 --> 00:09:08,315 What do you mean? 264 00:09:08,315 --> 00:09:10,450 You've chosen 265 00:09:10,450 --> 00:09:11,952 The most difficult Elective. 266 00:09:11,952 --> 00:09:14,521 Many are called, But few are chosen. 267 00:09:14,521 --> 00:09:16,724 Did keaton say something? 268 00:09:16,724 --> 00:09:18,191 Retract, please. 269 00:09:18,191 --> 00:09:21,394 Uh, I mean, did she say How I was doing? 270 00:09:21,394 --> 00:09:23,764 If you're concerned, You should ask her. 271 00:09:23,764 --> 00:09:25,398 No, no, I'm not concerned. 272 00:09:25,398 --> 00:09:28,268 Look, all of my procedures Haven't been perfection 273 00:09:28,268 --> 00:09:31,171 But keaton knows I could've Handled that meckel's. 274 00:09:31,171 --> 00:09:33,373 "Man's reach should Exceed his grasp 275 00:09:33,373 --> 00:09:35,375 Or else what's A heaven for?" 276 00:09:35,375 --> 00:09:36,243 Browning. 277 00:09:36,243 --> 00:09:38,145 Or was it keats? 278 00:09:38,145 --> 00:09:40,714 They're all a bunch Of hopheads anyway. 279 00:09:44,451 --> 00:09:45,452 Peter? 280 00:09:45,452 --> 00:09:46,787 Oh. 281 00:09:50,590 --> 00:09:52,359 Give me a broader Scope there. 282 00:09:52,359 --> 00:09:53,426 Good. 283 00:09:53,426 --> 00:09:55,262 How late are you on, Dr. Carter? 284 00:09:55,262 --> 00:09:56,429 Late? 285 00:09:56,429 --> 00:09:58,398 Not late. 7:00. 286 00:09:58,398 --> 00:10:00,634 Um... Big plans? 287 00:10:00,634 --> 00:10:02,169 No. 288 00:10:02,169 --> 00:10:04,337 Well, uh... Maybe. 289 00:10:04,337 --> 00:10:06,774 Just dinner... Eating. 290 00:10:06,774 --> 00:10:09,609 I was thinking Of indian food myself. 291 00:10:09,609 --> 00:10:10,911 Indian food? 292 00:10:10,911 --> 00:10:12,245 You got a problem, Shirley? 293 00:10:12,245 --> 00:10:15,248 You got a problem With indian food? 294 00:10:15,248 --> 00:10:18,752 Oh, I'm sure she doesn't, Do you, shirley? 295 00:10:18,752 --> 00:10:20,320 Good for the sinuses. 296 00:10:20,320 --> 00:10:22,355 It's that spice they use. 297 00:10:22,355 --> 00:10:24,191 Hold still, please. 298 00:10:24,191 --> 00:10:25,859 Good. 299 00:10:25,859 --> 00:10:28,261 Maybe I'll just order in 300 00:10:28,261 --> 00:10:29,830 And rent a movie. 301 00:10:29,830 --> 00:10:32,465 My vcr's broken. 302 00:10:32,465 --> 00:10:34,101 Which is probably 303 00:10:34,101 --> 00:10:37,104 Why I'm not going To, uh, myself. 304 00:10:37,104 --> 00:10:39,339 Rent a movie, That is... Tonight. 305 00:10:39,339 --> 00:10:40,741 So maybe you'll just eat 306 00:10:40,741 --> 00:10:42,209 And call it a day? 307 00:10:42,209 --> 00:10:45,012 Yeah, that's probably What I should do. 308 00:10:45,012 --> 00:10:48,682 Just study, Prep for tomorrow. 309 00:10:48,682 --> 00:10:51,151 Cumin. 310 00:10:51,151 --> 00:10:52,319 What? 311 00:10:52,319 --> 00:10:54,021 That's the spice-- cumin. 312 00:10:54,021 --> 00:10:55,355 Oh. 313 00:10:55,355 --> 00:10:56,423 Right. 314 00:10:58,158 --> 00:11:00,861 B.P.'s 120/80, heart Rate's 90, resps 30. 315 00:11:00,861 --> 00:11:02,195 He's hiv-positive. 316 00:11:02,195 --> 00:11:04,031 Complaining of shortness Of breath. 317 00:11:04,031 --> 00:11:05,165 Al boulet? 318 00:11:05,165 --> 00:11:07,367 Is he some relative Of jeanie's? 319 00:11:07,367 --> 00:11:08,802 Not that I know of. 320 00:11:11,504 --> 00:11:13,340 Al boulet? 321 00:11:13,340 --> 00:11:14,607 Dr. Greene. 322 00:11:14,607 --> 00:11:16,810 Any relation To jeanie boulet? 323 00:11:16,810 --> 00:11:18,278 We're divorced. 324 00:11:18,278 --> 00:11:21,281 Oh. So, you're having Trouble breathing? 325 00:11:21,281 --> 00:11:22,783 Just a little. 326 00:11:22,783 --> 00:11:24,117 No-nothing big. 327 00:11:24,117 --> 00:11:28,321 And when did you First test positive for hiv? 328 00:11:28,321 --> 00:11:30,223 About six months ago. 329 00:11:30,223 --> 00:11:31,424 Mm-hmm. 330 00:11:31,424 --> 00:11:35,495 And you're on azt, 3tc And a protease inhibitor. 331 00:11:35,495 --> 00:11:38,165 Your last t-cell count Was 200? 332 00:11:39,366 --> 00:11:41,168 Yeah. 333 00:11:41,168 --> 00:11:45,172 C.B.C., chest film And sputum induction. 334 00:11:45,172 --> 00:11:48,508 O2 nasal cannula, Four liters. 335 00:11:48,508 --> 00:11:52,345 Bactrim, four amps I.V. Piggyback 336 00:11:52,345 --> 00:11:55,082 60 migs solumedrol I.V. 337 00:11:55,082 --> 00:11:57,985 And let's admit mr. Boulet To medicine. 338 00:12:00,220 --> 00:12:02,689 Yep. Okay. 339 00:12:02,689 --> 00:12:05,158 So, when'd You get divorced? 340 00:12:05,158 --> 00:12:08,195 Uh... Separated About a year. 341 00:12:08,195 --> 00:12:09,662 Uh-huh. Open. 342 00:12:09,662 --> 00:12:12,199 Divorce just came through. 343 00:12:15,102 --> 00:12:17,504 The new float system Seems to be working well 344 00:12:17,504 --> 00:12:18,872 Across the board. 345 00:12:18,872 --> 00:12:22,142 E.R. And I.C.U. Both had A few adjustment problems 346 00:12:22,142 --> 00:12:25,145 But altogether, I would say Things are settling down. 347 00:12:25,145 --> 00:12:27,714 From where risk management sits, We're fine. 348 00:12:27,714 --> 00:12:29,282 Incident reports Haven't increased 349 00:12:29,282 --> 00:12:31,018 Since the new Rotation started. 350 00:12:31,018 --> 00:12:32,152 Can you give us an idea 351 00:12:32,152 --> 00:12:33,987 How long This floating'll last? 352 00:12:33,987 --> 00:12:35,856 Indefinitely, carol. 353 00:12:35,856 --> 00:12:37,424 This is not a band-aid. 354 00:12:37,424 --> 00:12:38,792 It's the cure. 355 00:12:38,792 --> 00:12:41,428 It's being negotiated Into the new contracts? 356 00:12:41,428 --> 00:12:43,063 Financial affairs is pleased 357 00:12:43,063 --> 00:12:45,866 But we still need to cut Non-physician related care. 358 00:12:45,866 --> 00:12:48,368 Meaning the nurses? 359 00:12:48,368 --> 00:12:50,770 Nurses simply don't generate The revenue. 360 00:12:50,770 --> 00:12:52,105 What about saving lives? 361 00:12:52,105 --> 00:12:53,506 They don't tend To do that either. 362 00:12:53,506 --> 00:12:54,507 Hold on A minute, dean. 363 00:12:54,507 --> 00:12:55,675 You're just 364 00:12:55,675 --> 00:12:57,544 Talking statistics, Aren't you, dean? 365 00:12:57,544 --> 00:12:59,546 Averages, numbers-- Whatever you want to call it. 366 00:12:59,546 --> 00:13:00,948 You're calling it nurses. 367 00:13:00,948 --> 00:13:02,249 And in the e.R. 368 00:13:02,249 --> 00:13:04,484 Nurses are in trauma situations Every day. 369 00:13:04,484 --> 00:13:06,019 It'll only hurt A patient 370 00:13:06,019 --> 00:13:09,222 To have some floor nurse Set up the wrong lavage kit. 371 00:13:09,222 --> 00:13:11,825 You want a lawsuit Over that one? 372 00:13:11,825 --> 00:13:14,161 We're here to help iron out These problems 373 00:13:14,161 --> 00:13:15,996 Before your Contract's up. 374 00:13:15,996 --> 00:13:17,697 Have you got a suggestion? 375 00:13:17,697 --> 00:13:20,200 Stop floating them. 376 00:13:20,200 --> 00:13:21,534 E.R. Nurses 377 00:13:21,534 --> 00:13:22,870 Are not interchangeable. 378 00:13:22,870 --> 00:13:24,204 They work differently. 379 00:13:24,204 --> 00:13:26,539 They work longer, And the stakes are higher. 380 00:13:26,539 --> 00:13:29,009 So we should show them Preferential treatment. 381 00:13:29,009 --> 00:13:32,179 We should show emergent patients Preferential treatment 382 00:13:32,179 --> 00:13:35,215 By giving them nurses Trained in handling crises. 383 00:13:35,215 --> 00:13:38,485 What do we say to pedes Or ob/gyn when they complain? 384 00:13:41,088 --> 00:13:46,493 You tell them it's like triage: Critical cases come first. 385 00:13:49,362 --> 00:13:50,397 Hey, jeanie. 386 00:13:50,397 --> 00:13:51,698 Hi. 387 00:13:51,698 --> 00:13:53,733 I just treated Your husband al. 388 00:13:53,733 --> 00:13:56,169 Ex-husband. 389 00:13:56,169 --> 00:13:57,905 Still, I-I-I didn't realize 390 00:13:57,905 --> 00:14:00,273 That you've been going Through all this. 391 00:14:00,273 --> 00:14:03,710 Unfortunately, it's al Who's going through it. 392 00:14:03,710 --> 00:14:05,645 I'm doing What I can to help. 393 00:14:05,645 --> 00:14:09,749 So I guess you guys have Been separated for a while. 394 00:14:09,749 --> 00:14:11,251 Yeah, quite a long time. 395 00:14:11,251 --> 00:14:13,520 And the marriage was over Long before that. 396 00:14:13,520 --> 00:14:16,856 I guess you didn't feel Any need to get tested. 397 00:14:16,856 --> 00:14:17,991 No, no. I did. 398 00:14:17,991 --> 00:14:19,559 I got lucky. I was negative. 399 00:14:19,559 --> 00:14:21,161 I'm glad. 400 00:14:21,161 --> 00:14:23,230 Yeah. I got to get This suture kit to gant. 401 00:14:23,230 --> 00:14:24,998 He is just swamped With patients. 402 00:14:24,998 --> 00:14:27,300 Hey, that's A central line kit. 403 00:14:27,300 --> 00:14:28,635 You're right. 404 00:14:29,903 --> 00:14:31,038 Thank you. 405 00:14:34,441 --> 00:14:37,544 Now, mrs. Mccourt, when Did the chest pains start? 406 00:14:37,544 --> 00:14:40,080 Uh, this morning, Right after breakfast. 407 00:14:40,080 --> 00:14:41,214 What did you eat? 408 00:14:41,214 --> 00:14:43,016 Toast with Raspberry jam. 409 00:14:43,016 --> 00:14:45,085 Well, those jams Can be pretty acidic. 410 00:14:45,085 --> 00:14:47,087 Oh, I've eaten Toast and raspberry jam 411 00:14:47,087 --> 00:14:48,755 Every day for 40 years. 412 00:14:48,755 --> 00:14:50,423 It doesn't give Me heartburn. 413 00:14:50,423 --> 00:14:51,791 I know heartburn. 414 00:14:51,791 --> 00:14:53,560 Yes, I'm sure That you do. 415 00:14:53,560 --> 00:14:55,996 Get a 12-lead, pulse ox And a chest film. 416 00:14:55,996 --> 00:14:58,031 And maybe cardiac enzymes? 417 00:14:58,031 --> 00:14:59,599 Oh, uh, yeah. 418 00:14:59,599 --> 00:15:01,634 Are you on any medication? 419 00:15:01,634 --> 00:15:02,970 Of course, I am. 420 00:15:02,970 --> 00:15:04,571 I'm 73. 421 00:15:04,571 --> 00:15:05,772 Uh... 422 00:15:05,772 --> 00:15:06,806 Digoxin 423 00:15:06,806 --> 00:15:07,975 For my heart 424 00:15:07,975 --> 00:15:11,044 And allopurinol for my gout 425 00:15:11,044 --> 00:15:13,746 Glipizide For diabetes 426 00:15:13,746 --> 00:15:15,515 And simvastatin For, um... 427 00:15:15,515 --> 00:15:17,717 Ooh, I never can Remember this one. 428 00:15:17,717 --> 00:15:19,152 What am I taking That one for? 429 00:15:19,152 --> 00:15:20,653 Uh... High cholesterol. 430 00:15:20,653 --> 00:15:23,223 You don't want to skip... That's very important. 431 00:15:23,223 --> 00:15:24,524 Do, do, do, do, do. 432 00:15:24,524 --> 00:15:26,093 Yes, I... 433 00:15:26,093 --> 00:15:29,296 And, uh... Famotidine. 434 00:15:40,873 --> 00:15:42,509 Kerry, you got a minute? 435 00:15:42,509 --> 00:15:43,676 Sure. What's up? 436 00:15:43,676 --> 00:15:46,213 We might have a problem With jeanie boulet. 437 00:15:46,213 --> 00:15:47,447 What sort of problem? 438 00:15:47,447 --> 00:15:49,949 This morning, I treated her ex-husband al. 439 00:15:49,949 --> 00:15:51,451 He has aids. 440 00:15:51,451 --> 00:15:52,785 I see. 441 00:15:52,785 --> 00:15:54,121 Did she mention Anything to you? 442 00:15:54,121 --> 00:15:55,222 Why would she? 443 00:15:55,222 --> 00:15:57,290 She claims She tested negative. 444 00:15:57,290 --> 00:16:00,293 Well, we'll have to take Her word on it, won't we? 445 00:16:00,293 --> 00:16:02,429 Doesn't this make you Uncomfortable? 446 00:16:02,429 --> 00:16:03,963 Not especially. 447 00:16:03,963 --> 00:16:06,533 She says she's negative. 448 00:16:06,533 --> 00:16:07,934 What else can we do? 449 00:16:07,934 --> 00:16:10,270 I guess I'm just A little surprised 450 00:16:10,270 --> 00:16:11,938 At your lack of concern. 451 00:16:11,938 --> 00:16:13,806 It's a lack of alarm, mark. 452 00:16:13,806 --> 00:16:15,408 There's a difference. 453 00:16:18,311 --> 00:16:20,313 I'm in the tall grass 454 00:16:20,313 --> 00:16:24,251 And so... I take the five iron 455 00:16:24,251 --> 00:16:30,123 And I sail that puppy, like, Two inches from the cup. 456 00:16:30,123 --> 00:16:31,791 It was poetry. 457 00:16:31,791 --> 00:16:33,260 It was a sonnet. 458 00:16:33,260 --> 00:16:35,128 It was practically A haiku. 459 00:16:35,128 --> 00:16:36,629 Excuse me, Dr. Morgenstern. 460 00:16:36,629 --> 00:16:38,131 Are we done yet? 461 00:16:38,131 --> 00:16:39,432 Looks good to me. 462 00:16:41,268 --> 00:16:43,036 Thank you, peter. 463 00:16:46,039 --> 00:16:48,007 What happened To the pelvic pain in two? 464 00:16:48,007 --> 00:16:50,177 Ruptured ectopic. O.B. Took her to surgery. 465 00:16:50,177 --> 00:16:51,578 Why don't you Erase the name? 466 00:16:51,578 --> 00:16:52,612 Too difficult? 467 00:16:52,612 --> 00:16:54,947 I was calling up the Charts you asked for-- 468 00:16:54,947 --> 00:16:56,149 Al boulet. 469 00:16:56,149 --> 00:16:57,850 He was kerry weaver's Patient? 470 00:16:57,850 --> 00:16:59,619 That's what it says. 471 00:16:59,619 --> 00:17:00,587 You're welcome. 472 00:17:00,587 --> 00:17:01,588 So you're telling me 473 00:17:01,588 --> 00:17:03,623 This indian food thing Has a purpose. 474 00:17:03,623 --> 00:17:06,126 I'm just trying to prep Myself for pakistan. 475 00:17:06,126 --> 00:17:08,128 Why didn't you Tell me sooner? 476 00:17:08,128 --> 00:17:09,462 I only found out Yesterday. 477 00:17:09,462 --> 00:17:11,431 I haven't told anyone But anspaugh. 478 00:17:11,431 --> 00:17:13,500 You're not sleeping With anspaugh. 479 00:17:13,500 --> 00:17:14,734 Are you? 480 00:17:16,469 --> 00:17:17,804 Um, maybe... 481 00:17:17,804 --> 00:17:18,805 You know what? 482 00:17:18,805 --> 00:17:19,839 We got it. 483 00:17:19,839 --> 00:17:21,108 Thank you. Thank you. 484 00:17:21,108 --> 00:17:22,409 It's a great opportunity. 485 00:17:22,409 --> 00:17:24,844 Three of us from the u.S. Are going to teach 486 00:17:24,844 --> 00:17:28,148 Pediatric surgical techniques To pakistani surgeons. 487 00:17:28,148 --> 00:17:30,183 Think of the help We'll be giving. 488 00:17:30,183 --> 00:17:32,952 They don't need that kind Of help in indianapolis? 489 00:17:32,952 --> 00:17:34,621 It's only for four months. 490 00:17:34,621 --> 00:17:35,288 You said six. 491 00:17:35,288 --> 00:17:36,656 It could be six. 492 00:17:36,656 --> 00:17:38,691 That means it could be A year or five. 493 00:17:38,691 --> 00:17:41,194 Next, you're going To become mother teresa 494 00:17:41,194 --> 00:17:43,130 And start living Amongst them. 495 00:17:43,130 --> 00:17:46,799 Did you have long-term Plans for us, john? 496 00:17:47,867 --> 00:17:49,302 Well... 497 00:17:51,271 --> 00:17:52,805 I don't... You know... 498 00:17:52,805 --> 00:17:54,374 Well, neither did I 499 00:17:54,374 --> 00:17:56,143 So for the next few weeks 500 00:17:56,143 --> 00:17:58,145 Why don't we just Keep having fun? 501 00:17:58,145 --> 00:18:00,980 Same kind of fun, Though, right? 502 00:18:00,980 --> 00:18:02,982 Yes, the same kind of fun. 503 00:18:02,982 --> 00:18:04,151 Okay. 504 00:18:05,185 --> 00:18:06,886 Greene: I've got a patient 505 00:18:06,886 --> 00:18:09,156 Present with pcp pneumonia 506 00:18:09,156 --> 00:18:11,691 Been tested positive For hiv six months ago 507 00:18:11,691 --> 00:18:14,561 And I'm worried He didn't tell his wife. 508 00:18:14,561 --> 00:18:16,363 Uh-huh. 509 00:18:16,363 --> 00:18:19,299 I need to see If she was tested. 510 00:18:19,299 --> 00:18:21,401 Those are private files, Dr. Greene. 511 00:18:21,401 --> 00:18:25,172 In the case of spousal report, I'm allowed to check. 512 00:18:25,172 --> 00:18:28,275 You're allowed to tell The other spouse 513 00:18:28,275 --> 00:18:31,711 Not to look into Someone's private file. 514 00:18:31,711 --> 00:18:33,713 Give me a break, huh? 515 00:18:33,713 --> 00:18:36,383 I don't think this Guy's telling her. 516 00:18:44,557 --> 00:18:46,025 Okay. Name? 517 00:18:46,025 --> 00:18:47,994 Uh, jeanie boulet. 518 00:18:47,994 --> 00:18:50,530 B-o-u-l-e-t. 519 00:19:07,414 --> 00:19:09,115 It's downsizing In sheep's clothing. 520 00:19:09,115 --> 00:19:11,117 I should have spent The time studying. 521 00:19:11,117 --> 00:19:13,085 I still don't know Iodine from cosine. 522 00:19:13,085 --> 00:19:14,454 If memory serves me 523 00:19:14,454 --> 00:19:16,756 One is an element You find in antiseptic 524 00:19:16,756 --> 00:19:19,158 And the other has To do with right angles 525 00:19:19,158 --> 00:19:20,493 Or hypotenuse-- Something like that. 526 00:19:20,493 --> 00:19:22,161 If that's how Your memory serves 527 00:19:22,161 --> 00:19:23,830 How did you Get through it? 528 00:19:23,830 --> 00:19:25,498 We could bring one Sheet into the exam 529 00:19:25,498 --> 00:19:27,500 With all the formulas Written on it. 530 00:19:27,500 --> 00:19:29,369 I brought in A really big sheet. 531 00:19:29,369 --> 00:19:31,904 Have you seen weaver? 532 00:19:31,904 --> 00:19:33,206 What color was she? 533 00:19:33,206 --> 00:19:34,674 Never mind. 534 00:19:35,708 --> 00:19:37,377 Excuse me. I've Been waiting here 535 00:19:37,377 --> 00:19:38,645 For two hours 536 00:19:38,645 --> 00:19:40,647 And I have a luncheon In 20 minutes. 537 00:19:40,647 --> 00:19:42,315 We'll be right there Mrs., uh...? 538 00:19:42,315 --> 00:19:44,651 Murison. If I don't Get my b-12 shot 539 00:19:44,651 --> 00:19:46,686 I might as well Resign from my job. 540 00:19:46,686 --> 00:19:48,355 Someone is going To help you. 541 00:19:48,355 --> 00:19:49,889 Gant, can you..? 542 00:19:49,889 --> 00:19:51,224 No, no. 543 00:19:51,224 --> 00:19:52,325 Gant, the answer is yes. 544 00:19:52,325 --> 00:19:54,361 Give mrs. Murison A b-12 shot now. 545 00:19:54,361 --> 00:19:55,862 I've got 17 Surgical patients. 546 00:19:55,862 --> 00:19:57,230 She's not One of them. 547 00:19:57,230 --> 00:19:58,398 I'm sorry. 548 00:19:58,398 --> 00:20:00,300 You're going To have to wait. 549 00:20:00,300 --> 00:20:03,270 Natalie, you get A lot of ear infections? 550 00:20:03,270 --> 00:20:05,772 Can you just give me The amoxicillin? 551 00:20:05,772 --> 00:20:07,206 I have a playdate. 552 00:20:07,206 --> 00:20:08,308 Mm-hmm. 553 00:20:08,308 --> 00:20:10,677 You don't Need to look. 554 00:20:10,677 --> 00:20:13,246 Just give me The antibiotic. 555 00:20:13,246 --> 00:20:15,282 Augmentin Will be just fine 556 00:20:15,282 --> 00:20:16,949 If you're worried About resistance. 557 00:20:16,949 --> 00:20:19,419 You know a lot of things About a lot of things 558 00:20:19,419 --> 00:20:20,987 Don't you, natalie? 559 00:20:20,987 --> 00:20:22,555 Yes, I do. 560 00:20:22,555 --> 00:20:24,857 You want to tell Nurse hathaway 561 00:20:24,857 --> 00:20:27,294 About coulomb's law? 562 00:20:27,294 --> 00:20:29,662 That's the fundamental Law of electrostatics 563 00:20:29,662 --> 00:20:32,632 Which states that the force Between two charged particles 564 00:20:32,632 --> 00:20:36,068 Is directly proportional To the product of their charges. 565 00:20:36,068 --> 00:20:37,304 And inversely Proportional 566 00:20:37,304 --> 00:20:39,672 To the square of the Distance between them. 567 00:20:39,672 --> 00:20:41,608 Isn't that right, Natalie? 568 00:20:41,608 --> 00:20:43,610 You can't give me Another shot? 569 00:20:43,610 --> 00:20:45,312 You've already Had two doses. 570 00:20:45,312 --> 00:20:48,180 The attending physician Has to approve a third. 571 00:20:48,180 --> 00:20:49,649 Jeanie. 572 00:20:49,649 --> 00:20:51,318 Mark, I'm glad You're here. 573 00:20:51,318 --> 00:20:53,353 I've got a patient In sickle crisis. 574 00:20:53,353 --> 00:20:54,654 She's in a lot of pain. 575 00:20:54,654 --> 00:20:56,389 I'd like for you To evaluate her. 576 00:20:56,389 --> 00:20:57,890 She needs more narcotics, Maybe an admission. 577 00:20:57,890 --> 00:20:59,158 Right now, I need you 578 00:20:59,158 --> 00:21:00,327 To cover the Waiting room. 579 00:21:00,327 --> 00:21:01,728 The waiting room? 580 00:21:01,728 --> 00:21:03,896 We've got about A dozen people there 581 00:21:03,896 --> 00:21:05,231 Need to be triaged. 582 00:21:05,231 --> 00:21:06,399 But I'm with a patient. 583 00:21:06,399 --> 00:21:08,401 I'm going to handle this From here. 584 00:21:08,401 --> 00:21:09,902 Understand? 585 00:21:14,474 --> 00:21:16,743 So what kind of movie Do you want to get? 586 00:21:16,743 --> 00:21:19,779 I was thinking Maybe a comedy 587 00:21:19,779 --> 00:21:20,980 Or maybe a comedy. 588 00:21:20,980 --> 00:21:22,449 Forget it. 589 00:21:22,449 --> 00:21:24,417 Tonight, you're Going to participate 590 00:21:24,417 --> 00:21:26,453 In a long-standing Carter family tradition. 591 00:21:26,453 --> 00:21:28,120 Sounds painful. 592 00:21:28,120 --> 00:21:29,756 Every year, At exactly this time 593 00:21:29,756 --> 00:21:32,792 The intrepid carter male Goes into the woods 594 00:21:32,792 --> 00:21:34,927 Picks out the perfect Douglas fir tree 595 00:21:34,927 --> 00:21:37,129 And with his own Strong, protestant hands 596 00:21:37,129 --> 00:21:38,498 He cuts it down. 597 00:21:38,498 --> 00:21:40,467 We're going To cut down a tree? 598 00:21:40,467 --> 00:21:41,634 Not just any tree. 599 00:21:41,634 --> 00:21:43,202 The carter family Christmas tree. 600 00:21:43,202 --> 00:21:44,837 I do not saw After hours. 601 00:21:44,837 --> 00:21:46,105 Don't worry. 602 00:21:46,105 --> 00:21:47,407 That's my job. 603 00:21:47,407 --> 00:21:49,141 Dr. Benton, How was the ulcer? 604 00:21:49,141 --> 00:21:50,577 Uh. Uh... Fine. 605 00:21:50,577 --> 00:21:54,180 I saw the thyroglossal Duct on the board. 606 00:21:54,180 --> 00:21:55,815 I was hoping to assist. 607 00:21:55,815 --> 00:21:57,083 I haven't had a lot Of experience 608 00:21:57,083 --> 00:21:58,518 With neck surgery 609 00:21:58,518 --> 00:22:01,654 And considering I was called Out of the meckel's... 610 00:22:01,654 --> 00:22:04,624 Sorry. I already called in Wallace to assist. 611 00:22:04,624 --> 00:22:06,526 Is there any possibility Of rescheduling 612 00:22:06,526 --> 00:22:07,927 Considering everything that... 613 00:22:07,927 --> 00:22:09,261 There'll be plenty 614 00:22:09,261 --> 00:22:10,863 Of other opportunities, Peter, really. 615 00:22:10,863 --> 00:22:13,533 Carter, don't you Have something to do? 616 00:22:13,533 --> 00:22:16,736 No. Actually, I'm all caught up. 617 00:22:16,736 --> 00:22:18,270 What about post-op notes? 618 00:22:18,270 --> 00:22:19,739 They're on the charts. 619 00:22:19,739 --> 00:22:20,440 I'm done. 620 00:22:33,252 --> 00:22:34,421 That's it. 621 00:22:34,421 --> 00:22:35,622 I'm done. 622 00:22:35,622 --> 00:22:36,589 I'm going to lunch. 623 00:22:36,589 --> 00:22:37,957 Earache in four. 624 00:22:37,957 --> 00:22:39,291 I'm not going to lunch. 625 00:22:39,291 --> 00:22:40,960 Hey, carter, Otitis media in four. 626 00:22:40,960 --> 00:22:42,094 Sorry, doug. 627 00:22:42,094 --> 00:22:43,362 I beeped him. 628 00:22:43,362 --> 00:22:45,297 You might want to check On your friend gant. 629 00:22:45,297 --> 00:22:46,566 Why? What's wrong? 630 00:22:46,566 --> 00:22:48,501 Hathaway: Surgical admits Are piling up. 631 00:22:48,501 --> 00:22:49,902 You've got Four patients 632 00:22:49,902 --> 00:22:51,237 On your service. 633 00:22:51,237 --> 00:22:52,572 He's got 20. 634 00:22:52,572 --> 00:22:54,741 Give him these-- The labs on lung cancer. 635 00:22:54,741 --> 00:22:57,009 Hey. You heard I was here, huh? 636 00:22:57,009 --> 00:22:58,044 I'm better now. 637 00:22:58,044 --> 00:22:59,879 It must be the jell-o. 638 00:22:59,879 --> 00:23:01,047 Why did you tell 639 00:23:01,047 --> 00:23:02,014 Mark greene About me? 640 00:23:02,014 --> 00:23:03,015 I didn't. 641 00:23:03,015 --> 00:23:04,751 Then how does he know I'm positive? 642 00:23:04,751 --> 00:23:06,586 I don't know. We were married. 643 00:23:06,586 --> 00:23:08,020 I guess he just assumed. 644 00:23:08,020 --> 00:23:09,422 He's not assuming, al. 645 00:23:09,422 --> 00:23:10,490 He knows. 646 00:23:10,490 --> 00:23:11,791 It didn't come From me. 647 00:23:11,791 --> 00:23:14,193 Couldn't you go to A different hospital? 648 00:23:14,193 --> 00:23:16,429 My insurance Is still a mess. 649 00:23:16,429 --> 00:23:17,530 I know The doctors here. 650 00:23:17,530 --> 00:23:18,665 I know the Doctors here! 651 00:23:18,665 --> 00:23:20,667 Well, even If they found out 652 00:23:20,667 --> 00:23:23,202 They couldn't Fire you, could they? 653 00:23:23,202 --> 00:23:24,704 That's not The point, al. 654 00:23:24,704 --> 00:23:26,539 Think about what I'm going through. 655 00:23:26,539 --> 00:23:27,907 This is not Just about you. 656 00:23:27,907 --> 00:23:30,376 I know this Is not just about me. 657 00:23:30,376 --> 00:23:31,844 Then act like it. 658 00:23:33,345 --> 00:23:34,981 Jeanie. 659 00:23:38,751 --> 00:23:41,721 Look, I know How mad you are at me. 660 00:23:41,721 --> 00:23:44,023 And you have A right to be. 661 00:23:48,495 --> 00:23:51,397 Living with aids, that's... 662 00:23:51,397 --> 00:23:52,832 Nothing. 663 00:23:55,067 --> 00:23:56,736 But knowing... 664 00:23:56,736 --> 00:23:59,939 I gave it to you... 665 00:24:03,142 --> 00:24:05,011 There's no pill for that. 666 00:24:08,147 --> 00:24:10,617 I just have to face it... 667 00:24:13,052 --> 00:24:14,821 Every day. 668 00:24:19,358 --> 00:24:23,830 Hating me might feel good, But it won't change anything. 669 00:24:23,830 --> 00:24:27,534 It doesn't feel good, al. 670 00:24:27,534 --> 00:24:30,002 Nothing about this feels good. 671 00:24:36,909 --> 00:24:38,745 I don't see Weaver as yellow. 672 00:24:38,745 --> 00:24:40,713 I see her more In the red family. 673 00:24:40,713 --> 00:24:42,414 Yeah, something In burnt sienna. 674 00:24:42,414 --> 00:24:44,350 Lavender's too Pastel for doyle. 675 00:24:44,350 --> 00:24:45,852 She's more Like an eggplant. 676 00:24:45,852 --> 00:24:47,687 Are you redecorating My board? 677 00:24:47,687 --> 00:24:49,556 Just a little Constructive criticism. 678 00:24:49,556 --> 00:24:51,591 Mark, I need To speak with you. 679 00:24:51,591 --> 00:24:53,092 In a second. 680 00:24:53,092 --> 00:24:54,627 I'll wait outside. 681 00:24:57,930 --> 00:24:59,966 What the hell Are you doing? 682 00:24:59,966 --> 00:25:02,769 I was going to ask you The same question. 683 00:25:02,769 --> 00:25:04,503 Why is jeanie Checking vital signs 684 00:25:04,503 --> 00:25:06,038 When we're swamped? 685 00:25:06,038 --> 00:25:06,939 Patient safety. 686 00:25:06,939 --> 00:25:08,641 She is not A health risk. 687 00:25:08,641 --> 00:25:09,909 Maybe you know that. 688 00:25:09,909 --> 00:25:11,310 I haven't assessed Her condition. 689 00:25:11,310 --> 00:25:12,779 Why didn't you tell me You treated her husband? 690 00:25:12,779 --> 00:25:14,113 It wasn't relevant. 691 00:25:14,113 --> 00:25:15,047 You lied to me. 692 00:25:15,047 --> 00:25:16,716 It wasn't any Of your business. 693 00:25:16,716 --> 00:25:18,384 If someone in my e.R. Is hiv-positive 694 00:25:18,384 --> 00:25:19,552 It's my business. 695 00:25:19,552 --> 00:25:20,987 It's our e.R. 696 00:25:20,987 --> 00:25:22,555 You don't know if She's hiv-positive. 697 00:25:22,555 --> 00:25:24,724 The hell I don't. 698 00:25:24,724 --> 00:25:25,958 I checked With medical records. 699 00:25:25,958 --> 00:25:28,094 You went into her Confidential file? 700 00:25:28,094 --> 00:25:30,029 I wouldn't have had to If you had told me. 701 00:25:30,029 --> 00:25:32,765 Nice try, but there's No excuse for what you did 702 00:25:32,765 --> 00:25:34,901 And you know it. 703 00:25:36,869 --> 00:25:38,304 I've been Looking for you. 704 00:25:38,304 --> 00:25:40,006 Heard you could Use a hand-- 705 00:25:40,006 --> 00:25:41,307 That you're Getting buried. 706 00:25:41,307 --> 00:25:42,675 I'm fine. 707 00:25:42,675 --> 00:25:44,043 I don't mind Helping you. 708 00:25:44,043 --> 00:25:46,245 You've bailed me out When I've been under. 709 00:25:46,245 --> 00:25:47,313 Benton minds. 710 00:25:47,313 --> 00:25:49,048 I'm going To pull my weight. 711 00:25:49,048 --> 00:25:50,717 He won't get Another shot at me. 712 00:25:50,717 --> 00:25:52,018 Gant, Lower abdominal pain. 713 00:25:52,018 --> 00:25:54,220 Rule out Small bowel obstruction. 714 00:26:04,063 --> 00:26:06,065 Greene: We may have a problem In the e.R. 715 00:26:06,065 --> 00:26:07,900 I thought you should Know right away. 716 00:26:07,900 --> 00:26:09,468 Will this give me Acid reflux? 717 00:26:09,468 --> 00:26:11,270 If so, save it. 718 00:26:11,270 --> 00:26:14,340 I have reason to believe That we may have a worker 719 00:26:14,340 --> 00:26:16,275 That's hiv-positive. 720 00:26:16,275 --> 00:26:17,243 Say no more. 721 00:26:17,243 --> 00:26:18,210 I don't want details. 722 00:26:18,210 --> 00:26:19,979 This could have Serious ramifications. 723 00:26:19,979 --> 00:26:21,480 I've already removed The person 724 00:26:21,480 --> 00:26:22,749 From direct Patient care. 725 00:26:22,749 --> 00:26:24,684 I hope you didn't indicate why. 726 00:26:24,684 --> 00:26:27,787 We'll have a discrimination Suit slapped on us. 727 00:26:27,787 --> 00:26:29,588 No. What is the Hospital policy? 728 00:26:29,588 --> 00:26:31,090 We'll deal with it. 729 00:26:31,090 --> 00:26:33,492 We're not going To race at it 730 00:26:33,492 --> 00:26:35,127 Like a herd Of buffalo. 731 00:26:35,127 --> 00:26:38,330 The first thing I want to do Is talk to legal. 732 00:26:38,330 --> 00:26:39,265 Does kerry know? 733 00:26:39,265 --> 00:26:40,933 That's part of the problem. 734 00:26:40,933 --> 00:26:44,470 I believe kerry may have known For as long as six months 735 00:26:44,470 --> 00:26:46,138 Without informing anyone. 736 00:26:46,138 --> 00:26:47,039 Good. 737 00:26:47,039 --> 00:26:49,275 I want you to be Equally discreet. 738 00:26:49,275 --> 00:26:53,512 But by keeping this to herself, Kerry may have left us 739 00:26:53,512 --> 00:26:54,546 Wide open to litigation. 740 00:26:54,546 --> 00:26:55,915 I know that all too well 741 00:26:55,915 --> 00:26:58,417 But right now, it's just Suspicion, dr. Greene. 742 00:26:58,417 --> 00:26:59,819 And please... 743 00:26:59,819 --> 00:27:03,155 Don't correct me If I'm wrong. 744 00:27:06,625 --> 00:27:07,694 ( sighing ) 745 00:27:07,694 --> 00:27:09,461 I had a dream Like this once. 746 00:27:09,461 --> 00:27:10,629 Now, it's come true. 747 00:27:10,629 --> 00:27:11,698 What happened? 748 00:27:11,698 --> 00:27:13,599 We were on our Winter nature hike 749 00:27:13,599 --> 00:27:16,268 Identifying perennials, Varieties of moss. 750 00:27:16,268 --> 00:27:17,469 A boy found a sick bat 751 00:27:17,469 --> 00:27:19,205 And brought it Back to the van 752 00:27:19,205 --> 00:27:21,540 Before I knew What was going on 753 00:27:21,540 --> 00:27:22,709 He passed it around. 754 00:27:22,709 --> 00:27:24,643 Could he have been Bitten or scratched? 755 00:27:24,643 --> 00:27:26,345 Maybe. We don't know. 756 00:27:26,345 --> 00:27:29,448 Their stories changed When they found out They'd get a shot. 757 00:27:29,448 --> 00:27:31,050 The bats should Be hibernating. 758 00:27:31,050 --> 00:27:32,584 Let's see if The bat's rabid. 759 00:27:32,584 --> 00:27:33,753 We don't have a bat. 760 00:27:33,753 --> 00:27:34,921 No bat? 761 00:27:34,921 --> 00:27:37,223 No bat. I threw it Out the car window. 762 00:27:37,223 --> 00:27:39,425 I'm going to go Start some charts. 763 00:27:39,425 --> 00:27:40,793 Mm-hmm. 764 00:27:40,793 --> 00:27:42,528 It was flopping, drooling. 765 00:27:42,528 --> 00:27:44,663 And you panicked. 766 00:27:44,663 --> 00:27:47,666 Yes... I suppose I did. 767 00:27:49,535 --> 00:27:50,937 All right! 768 00:27:50,937 --> 00:27:52,138 Anyone seen randi? 769 00:27:52,138 --> 00:27:54,073 Went to the roach coach For a sandwich. 770 00:27:54,073 --> 00:27:55,574 This has to be A mistake. 771 00:27:55,574 --> 00:27:58,277 "Please observe that All e.R. Nurses will be exempt 772 00:27:58,277 --> 00:28:01,213 From the flotation schedule Currently in effect." 773 00:28:01,213 --> 00:28:02,248 No way! 774 00:28:02,248 --> 00:28:03,983 Does it say anything About my honeymoon? 775 00:28:03,983 --> 00:28:04,984 You're dreamin', girl. 776 00:28:04,984 --> 00:28:06,418 What'd you say to them? 777 00:28:06,418 --> 00:28:07,253 Who? 778 00:28:07,253 --> 00:28:08,254 "No more Floating." 779 00:28:08,254 --> 00:28:10,456 ( laughing ): You must be kidding! 780 00:28:10,456 --> 00:28:11,523 Good work, carol. 781 00:28:11,523 --> 00:28:13,292 No wonder management Wanted you. 782 00:28:13,292 --> 00:28:14,326 I'm not management. 783 00:28:14,326 --> 00:28:16,662 Paramedics got A live one coming in! 784 00:28:16,662 --> 00:28:17,964 Weaver: Haleh, carol... 785 00:28:17,964 --> 00:28:19,732 Bring these to doug In exam three. 786 00:28:19,732 --> 00:28:22,334 Order a series of r.I.G. And rabies vaccines. 787 00:28:22,334 --> 00:28:23,269 How many? 788 00:28:23,269 --> 00:28:24,036 Eight-- no, nine. 789 00:28:24,036 --> 00:28:25,137 Weaver: What happened? 790 00:28:25,137 --> 00:28:26,773 Ten-year-old male, Vitals stable. 791 00:28:26,773 --> 00:28:27,840 B.P. 100/70. 792 00:28:27,840 --> 00:28:30,409 Severe throat pain With bleeding. 793 00:28:30,409 --> 00:28:31,677 I took him To the circus. 794 00:28:31,677 --> 00:28:33,245 He thought he could be A sword swallower. 795 00:28:33,245 --> 00:28:35,714 He tried at home with one Of our carving knives. 796 00:28:35,714 --> 00:28:36,448 Get him into 797 00:28:36,448 --> 00:28:37,416 Trauma one. 798 00:28:37,416 --> 00:28:38,650 Who's covering Surgery? 799 00:28:38,650 --> 00:28:41,153 Gant, but I think He's in radiology. 800 00:28:41,153 --> 00:28:43,089 You'll have to Wait out here. 801 00:28:43,089 --> 00:28:44,690 Page carter And benton. 802 00:28:44,690 --> 00:28:46,025 Uh... Dr. Keaton 803 00:28:46,025 --> 00:28:48,660 I see you're going to have A trisegmentectomy 804 00:28:48,660 --> 00:28:50,863 For a hepatoblastoma This afternoon. 805 00:28:50,863 --> 00:28:52,198 No. I decided 806 00:28:52,198 --> 00:28:54,834 The child needed a course Of pre-op chemo. 807 00:28:54,834 --> 00:28:56,535 But it's on the board. 808 00:28:56,535 --> 00:28:57,603 Well, it shouldn't be. 809 00:28:57,603 --> 00:28:58,905 I canceled it. 810 00:28:58,905 --> 00:29:00,706 Peter, you were Unlucky today 811 00:29:00,706 --> 00:29:02,074 But you've already Seen more 812 00:29:02,074 --> 00:29:04,243 During a single rotation Than I ever did. 813 00:29:04,243 --> 00:29:06,445 I know. I just feel That with more experience 814 00:29:06,445 --> 00:29:08,781 I'll be better prepared For the future. 815 00:29:08,781 --> 00:29:11,083 That's not how you should Be looking at it. 816 00:29:11,083 --> 00:29:12,184 ( pager beeping ) 817 00:29:12,184 --> 00:29:12,852 Damn. 818 00:29:12,852 --> 00:29:14,386 Uh... What do you mean? 819 00:29:14,386 --> 00:29:17,123 ( sighing ): Focus on what's In front of you. 820 00:29:17,123 --> 00:29:19,258 Your residency Is five years long. 821 00:29:19,258 --> 00:29:21,660 It's a marathon, Not a sprint. 822 00:29:21,660 --> 00:29:23,595 Excuse me. 823 00:29:23,595 --> 00:29:24,831 I feel crepitation. 824 00:29:24,831 --> 00:29:26,833 He's got subcutaneous Air in his neck. 825 00:29:26,833 --> 00:29:28,700 Probably perfed His esophagus. 826 00:29:28,700 --> 00:29:29,902 Want a chest film? 827 00:29:29,902 --> 00:29:31,403 And a soft Tissue neck. 828 00:29:31,403 --> 00:29:32,071 Carter: You paged me? 829 00:29:32,071 --> 00:29:33,239 Probable perforation. 830 00:29:33,239 --> 00:29:34,073 The temp's 100. 831 00:29:34,073 --> 00:29:35,374 Let's get a gram Of unasyn. 832 00:29:35,374 --> 00:29:37,743 He might be developing An infection. 833 00:29:37,743 --> 00:29:39,211 You scope him? Yep. 834 00:29:39,211 --> 00:29:40,012 I wouldn't. 835 00:29:40,012 --> 00:29:41,713 He's obviously perfed. 836 00:29:41,713 --> 00:29:45,384 Carol, let's go Ahead and set up 837 00:29:45,384 --> 00:29:46,485 For endoscopy. 838 00:29:49,822 --> 00:29:51,357 This is jeanie boulet. 839 00:29:51,357 --> 00:29:55,828 I'd like to know if anyone Inquired about my file today. 840 00:29:58,297 --> 00:29:59,832 Around noon? 841 00:29:59,832 --> 00:30:01,767 All right. 842 00:30:01,767 --> 00:30:03,735 Thank you. 843 00:30:03,735 --> 00:30:05,437 Are you okay? 844 00:30:05,437 --> 00:30:06,906 I'm fine. 845 00:30:09,708 --> 00:30:11,510 It's so damn swollen in here. 846 00:30:11,510 --> 00:30:13,012 Can you visualize the cords? 847 00:30:13,012 --> 00:30:14,246 What do we got? 848 00:30:14,246 --> 00:30:16,883 Ten-year-old trying To be sword swallower. 849 00:30:16,883 --> 00:30:18,017 He used a carving knife. 850 00:30:18,017 --> 00:30:19,585 Vitals are stable. 851 00:30:19,585 --> 00:30:20,920 Gave him a gram Of unasyn. 852 00:30:20,920 --> 00:30:22,788 We're trying to see If there's a perf. 853 00:30:22,788 --> 00:30:24,456 Okay. Carter, What are you doing here? 854 00:30:24,456 --> 00:30:27,526 I thought gant was Covering the e.R. 855 00:30:27,526 --> 00:30:28,527 Gant's jammed. 856 00:30:28,527 --> 00:30:29,595 I paged carter to help. 857 00:30:29,595 --> 00:30:30,662 He's not jammed. 858 00:30:30,662 --> 00:30:31,864 We're not helping 859 00:30:31,864 --> 00:30:33,332 By picking up his slack. 860 00:30:33,332 --> 00:30:35,667 Hathaway: I thought the patient Was more important. 861 00:30:35,667 --> 00:30:36,802 Carol made the right call. 862 00:30:36,802 --> 00:30:37,803 Well, they're peter's interns. 863 00:30:37,803 --> 00:30:39,138 It's his decision. 864 00:30:39,138 --> 00:30:42,474 Well, in any event, He's perfed his esophagus. 865 00:30:42,474 --> 00:30:44,010 We all knew that one. 866 00:30:44,010 --> 00:30:46,145 Does anybody want me To drop an n.G.? 867 00:30:46,145 --> 00:30:47,746 We'll do it in the o.R. 868 00:30:47,746 --> 00:30:49,381 I'll page dr. Keaton. 869 00:30:49,381 --> 00:30:50,049 Why don't you 870 00:30:50,049 --> 00:30:51,150 Stay down here 871 00:30:51,150 --> 00:30:53,585 And help Your friend? 872 00:30:53,585 --> 00:30:54,987 Let's go. 873 00:30:59,758 --> 00:31:00,759 All right. 874 00:31:00,759 --> 00:31:02,194 Next time You see a bat 875 00:31:02,194 --> 00:31:04,230 What are you Going to do? 876 00:31:04,230 --> 00:31:05,664 All: Leave it alone. 877 00:31:05,664 --> 00:31:06,665 All right! 878 00:31:06,665 --> 00:31:07,633 Good, good, good. 879 00:31:07,633 --> 00:31:09,035 Hop out of the way. 880 00:31:09,035 --> 00:31:11,170 Let's send some instructions Home with them. 881 00:31:11,170 --> 00:31:12,871 We want follow-up Injections 882 00:31:12,871 --> 00:31:16,442 On days three, seven, 14 and 28. 883 00:31:16,442 --> 00:31:17,809 Okay... Mr. Wilbourne 884 00:31:17,809 --> 00:31:18,877 It's time 885 00:31:18,877 --> 00:31:20,179 For your shot. 886 00:31:20,179 --> 00:31:21,948 I barely touched the thing. 887 00:31:21,948 --> 00:31:23,882 Rabies is nothing To fool around with 888 00:31:23,882 --> 00:31:24,984 As you well know. 889 00:31:24,984 --> 00:31:26,085 Can we watch? 890 00:31:26,953 --> 00:31:29,021 Mark, do you Have a minute? 891 00:31:29,021 --> 00:31:30,356 I wanted to talk 892 00:31:30,356 --> 00:31:32,925 About the memo from the Re-engineering committee 893 00:31:32,925 --> 00:31:34,093 About floating the nurses. 894 00:31:34,093 --> 00:31:35,962 Carol, that's your Responsibility. 895 00:31:35,962 --> 00:31:36,895 Handle it yourself. 896 00:31:36,895 --> 00:31:38,297 I am handling it. 897 00:31:38,297 --> 00:31:40,866 But you want me To put a word in? 898 00:31:40,866 --> 00:31:42,534 No. 899 00:31:42,534 --> 00:31:43,502 I'd like one day 900 00:31:43,502 --> 00:31:45,071 Where no one complains About their job 901 00:31:45,071 --> 00:31:46,272 And one person 902 00:31:46,272 --> 00:31:48,507 Might appreciate the fact They have one. 903 00:31:48,507 --> 00:31:49,875 Is that too much to ask? 904 00:31:49,875 --> 00:31:51,077 I was going to say 905 00:31:51,077 --> 00:31:53,712 That they agreed To my request 906 00:31:53,712 --> 00:31:54,880 To stop floating The nurses 907 00:31:54,880 --> 00:31:56,382 Which will make Our jobs a lot easier. 908 00:31:56,382 --> 00:31:58,951 I just thought you might Want some good news. 909 00:31:58,951 --> 00:32:00,352 Thanks. 910 00:32:05,891 --> 00:32:07,226 Benton: Eh... Poor kid. 911 00:32:07,226 --> 00:32:09,028 Trying to swallow a knife. 912 00:32:09,028 --> 00:32:10,963 Keaton: I've seen worse. 913 00:32:10,963 --> 00:32:12,731 Mobilize the esophagus. 914 00:32:12,731 --> 00:32:14,033 Okay. Got it. 915 00:32:14,033 --> 00:32:15,501 Debride the wound. 916 00:32:16,902 --> 00:32:17,936 Okay. 917 00:32:17,936 --> 00:32:19,338 Mm-hmm. 918 00:32:19,338 --> 00:32:20,306 And... 919 00:32:20,306 --> 00:32:22,074 I'm there. 920 00:32:23,909 --> 00:32:27,713 Uh... Dr. Keaton? 921 00:32:27,713 --> 00:32:28,714 Mm-hmm? 922 00:32:28,714 --> 00:32:30,716 I need to ask You something. 923 00:32:30,716 --> 00:32:31,383 Suction. 924 00:32:31,383 --> 00:32:32,784 Well, uh... 925 00:32:32,784 --> 00:32:38,057 I'm a little concerned about... How carter's doing. 926 00:32:38,057 --> 00:32:40,059 How do you think he's doing? 927 00:32:40,059 --> 00:32:44,496 Well, he... Had to scramble This rotation-- 928 00:32:44,496 --> 00:32:46,098 Well, we both did-- 929 00:32:46,098 --> 00:32:49,601 But, uh... I-I don't know, I-I think he's doing fine. 930 00:32:49,601 --> 00:32:51,203 So do I. 931 00:32:51,203 --> 00:32:55,107 You know, he had a rough bit In the beginning 932 00:32:55,107 --> 00:32:58,444 But he listened, He learned... 933 00:32:58,444 --> 00:33:00,046 He's very, very good with kids. 934 00:33:00,046 --> 00:33:01,880 Yes, he is. 935 00:33:01,880 --> 00:33:06,018 If that's the way you feel about Carter, you should tell him. 936 00:33:06,018 --> 00:33:08,187 It's very important For the teacher 937 00:33:08,187 --> 00:33:10,956 To keep his intern informed Of how he's doing. 938 00:33:10,956 --> 00:33:12,491 You-you think so? 939 00:33:12,491 --> 00:33:15,461 Absolutely. That way, he knows He's on the right track. 940 00:33:15,461 --> 00:33:18,064 It's very easy to get Discouraged in a vacuum. 941 00:33:18,064 --> 00:33:20,132 I... Yeah, I agree. 942 00:33:20,132 --> 00:33:22,568 I... Yeah, agree. 943 00:33:25,771 --> 00:33:27,073 Hey, it looks like snow. 944 00:33:27,073 --> 00:33:28,274 It smells like snow. 945 00:33:28,274 --> 00:33:29,775 What does that mean? 946 00:33:29,775 --> 00:33:31,177 You can smell snow coming. 947 00:33:31,177 --> 00:33:32,344 It has a smell. 948 00:33:32,344 --> 00:33:33,979 It smells like burritos. 949 00:33:33,979 --> 00:33:36,048 What are we going To do about mark? 950 00:33:36,048 --> 00:33:38,284 Put him on a plane, Or have him killed. 951 00:33:38,284 --> 00:33:40,919 I don't think I can take this much longer. 952 00:33:40,919 --> 00:33:42,121 You should talk to him. 953 00:33:42,121 --> 00:33:44,323 I did; he said He was okay. 954 00:33:44,323 --> 00:33:46,558 If I ask him again, It gets weird. 955 00:33:46,558 --> 00:33:49,061 Oh, you'd be violating The guy code. 956 00:33:49,061 --> 00:33:50,096 The guy code? 957 00:33:50,096 --> 00:33:51,530 Yeah, of non-communication. 958 00:33:51,530 --> 00:33:53,932 Don't you have a test To study for? 959 00:33:53,932 --> 00:33:56,102 You can't let him Self-destruct. 960 00:33:56,102 --> 00:33:58,204 Let him get it Out of his system. 961 00:33:58,204 --> 00:34:00,639 If he stomps around, Acts like a jerk 962 00:34:00,639 --> 00:34:01,873 He'll be back. 963 00:34:01,873 --> 00:34:04,176 But will he have Any friends left? 964 00:34:04,176 --> 00:34:05,711 Didn't you get more morphine? 965 00:34:05,711 --> 00:34:07,913 He said he would, But never came back. 966 00:34:07,913 --> 00:34:08,814 Dr. Greene? 967 00:34:08,814 --> 00:34:09,981 I don't even remember. 968 00:34:09,981 --> 00:34:11,717 Please, I can't Take this anymore. 969 00:34:11,717 --> 00:34:12,918 I know. Okay. 970 00:34:12,918 --> 00:34:15,020 Jeanie, what are You doing in here? 971 00:34:15,020 --> 00:34:16,388 I hold you to Handle triage. 972 00:34:16,388 --> 00:34:17,689 Could I speak to you? 973 00:34:17,689 --> 00:34:19,591 I'm treating a patient You neglected. 974 00:34:19,591 --> 00:34:21,193 Do you know How much pain she is in? 975 00:34:21,193 --> 00:34:22,294 When I assign you To an area 976 00:34:22,294 --> 00:34:23,595 That's where you go. 977 00:34:23,595 --> 00:34:25,264 That's how it works: You make the rules? 978 00:34:25,264 --> 00:34:27,133 That's how it works. 979 00:34:27,133 --> 00:34:29,135 You get to break them 980 00:34:29,135 --> 00:34:30,136 By going into my file? 981 00:34:30,136 --> 00:34:31,837 I requested That information 982 00:34:31,837 --> 00:34:33,239 Under the spousal Report law. 983 00:34:33,239 --> 00:34:34,406 That's crap, mark. 984 00:34:34,406 --> 00:34:36,108 You wanted to know, And you found out. 985 00:34:36,108 --> 00:34:37,409 It was completely unethical. 986 00:34:37,409 --> 00:34:39,044 You want to talk ethics? 987 00:34:39,044 --> 00:34:39,911 How about you 988 00:34:39,911 --> 00:34:40,979 Lying to me? 989 00:34:40,979 --> 00:34:42,148 Well, the truth's out. 990 00:34:42,148 --> 00:34:43,515 You should have come to me. 991 00:34:43,515 --> 00:34:45,784 So I can lose my job sooner? 992 00:34:45,784 --> 00:34:48,154 No. So I could have dealt 993 00:34:48,154 --> 00:34:49,155 With the situation Appropriately. 994 00:34:49,155 --> 00:34:51,123 No. It's better this way. 995 00:34:51,123 --> 00:34:54,193 You know about me, And I know 996 00:34:54,193 --> 00:34:56,728 A hell of a lot More about you. 997 00:34:56,728 --> 00:34:58,364 Excuse me. 998 00:34:58,364 --> 00:35:01,867 I have to attend To a patient. 999 00:35:01,867 --> 00:35:03,335 ( sighing ) 1000 00:35:13,245 --> 00:35:14,880 It's not the flu. 1001 00:35:14,880 --> 00:35:16,315 I'm not saying anything. 1002 00:35:16,315 --> 00:35:17,316 It's allergies. 1003 00:35:17,316 --> 00:35:18,617 I didn't say a thing. 1004 00:35:18,617 --> 00:35:19,418 I'm gone. 1005 00:35:19,418 --> 00:35:20,919 Ross: Break a leg. 1006 00:35:20,919 --> 00:35:22,588 Hey, we're going To celebrate. 1007 00:35:22,588 --> 00:35:23,389 It's happy hour. 1008 00:35:23,389 --> 00:35:25,090 We're not floaters anymore! 1009 00:35:25,090 --> 00:35:26,425 First pitcher of margaritas Is on us. 1010 00:35:26,425 --> 00:35:28,960 It sounds like fun, But I have an appointment. 1011 00:35:28,960 --> 00:35:30,262 What's that important? 1012 00:35:30,262 --> 00:35:31,697 You're the guest Of honor. 1013 00:35:31,697 --> 00:35:33,499 Sorry. Have fun. 1014 00:35:34,366 --> 00:35:35,867 Be right there. 1015 00:35:38,370 --> 00:35:39,805 ( stifled sneeze ) 1016 00:35:44,176 --> 00:35:45,644 Hey, are you done? 1017 00:35:46,712 --> 00:35:48,214 Yeah. 1018 00:35:48,214 --> 00:35:50,216 Benton just ripped me A new one. 1019 00:35:50,216 --> 00:35:51,850 Huh. About what? 1020 00:35:51,850 --> 00:35:54,720 About not being in trauma For the perfed esophagus. 1021 00:35:54,720 --> 00:35:55,854 Ah. 1022 00:35:55,854 --> 00:35:58,857 Why didn't you come Get me out of radiology? 1023 00:35:58,857 --> 00:36:00,359 Hey, they paged me. 1024 00:36:01,393 --> 00:36:04,029 Look, I know you Were trying to help 1025 00:36:04,029 --> 00:36:05,264 But you didn't. 1026 00:36:05,264 --> 00:36:06,865 You made it worse. 1027 00:36:06,865 --> 00:36:09,201 I'm sorry. 1028 00:36:10,269 --> 00:36:13,239 The best thing You can do for me 1029 00:36:13,239 --> 00:36:15,407 Is to leave me alone. 1030 00:36:23,014 --> 00:36:28,287 Woman on t.V.: * ...Millionaires money can... 1031 00:36:29,355 --> 00:36:31,523 Anything good? 1032 00:36:31,523 --> 00:36:33,091 Al: Just surfing. 1033 00:36:33,091 --> 00:36:34,626 Done for the day? 1034 00:36:34,626 --> 00:36:35,527 Almost. 1035 00:36:35,527 --> 00:36:37,463 Al, about this afternoon... 1036 00:36:37,463 --> 00:36:38,930 Hey. No, it's okay. 1037 00:36:38,930 --> 00:36:41,367 No, I'm sorry that I jumped to conclusions. 1038 00:36:41,367 --> 00:36:44,135 It's just... I get up Every morning thinking 1039 00:36:44,135 --> 00:36:46,037 "What's going To happen today? 1040 00:36:46,037 --> 00:36:48,206 How's this going To get worse?" 1041 00:36:48,206 --> 00:36:51,142 What else will I do To ruin your life? 1042 00:36:51,142 --> 00:36:52,210 No... 1043 00:36:52,210 --> 00:36:53,712 Yeah. 1044 00:36:53,712 --> 00:36:54,980 Maybe. 1045 00:36:57,082 --> 00:36:58,984 I do want to blame you. 1046 00:37:00,486 --> 00:37:02,288 I know things happen. 1047 00:37:02,288 --> 00:37:04,022 They happen For no good reason. 1048 00:37:04,022 --> 00:37:05,123 I see it every day 1049 00:37:05,123 --> 00:37:07,225 But when It's happening to you 1050 00:37:07,225 --> 00:37:10,329 You want it to be Somebody's fault. 1051 00:37:10,329 --> 00:37:12,331 I haven't told Anybody at work. 1052 00:37:14,400 --> 00:37:16,568 Still play poker on tuesdays. 1053 00:37:16,568 --> 00:37:17,936 Shoot hoops on saturdays. 1054 00:37:17,936 --> 00:37:22,408 Some of the guys I could tell, Some I couldn't. 1055 00:37:24,910 --> 00:37:26,912 But, uh... 1056 00:37:28,314 --> 00:37:31,517 None of them would ever treat me The same again. 1057 00:37:39,057 --> 00:37:40,392 ( sighs ) 1058 00:37:40,392 --> 00:37:42,428 You don't deserve this. 1059 00:37:46,231 --> 00:37:49,000 ( voice breaking ): Neither do you. 1060 00:37:54,973 --> 00:37:57,543 So, what's in store For tonight, the usual? 1061 00:37:57,543 --> 00:38:00,178 Karate class, a couple of laps Around the track... 1062 00:38:00,178 --> 00:38:01,380 Actually, my goal 1063 00:38:01,380 --> 00:38:03,749 Is to stay awake Through the 10:00 news. 1064 00:38:03,749 --> 00:38:05,684 Ah. How's susan's Apartment working out? 1065 00:38:05,684 --> 00:38:07,753 I don't know why I was so worried 1066 00:38:07,753 --> 00:38:09,888 About where I was going to live. 1067 00:38:09,888 --> 00:38:10,956 I'm never there. 1068 00:38:10,956 --> 00:38:11,990 Look, I'm sorry. 1069 00:38:11,990 --> 00:38:13,158 Today, I was, uh... 1070 00:38:13,158 --> 00:38:14,360 What was I today? 1071 00:38:14,360 --> 00:38:16,928 Uh, a vicious, humorless Pain in the ass. 1072 00:38:16,928 --> 00:38:18,229 Yeah. Right. Thanks. 1073 00:38:18,229 --> 00:38:19,398 You want to talk? 1074 00:38:19,398 --> 00:38:20,632 I want to sleep. 1075 00:38:20,632 --> 00:38:22,434 Look, it's... Nothing's the same. 1076 00:38:22,434 --> 00:38:23,635 You notice that? 1077 00:38:23,635 --> 00:38:26,137 It's just not fun In there anymore. 1078 00:38:26,137 --> 00:38:27,406 It was fun once? 1079 00:38:27,406 --> 00:38:28,907 You know what I mean. 1080 00:38:28,907 --> 00:38:29,475 Sun-times. 1081 00:38:29,475 --> 00:38:30,776 It's just... 1082 00:38:30,776 --> 00:38:33,912 I'm up to my ears In administrative problems. 1083 00:38:33,912 --> 00:38:37,015 Kerry weaver and I are Constantly butting heads 1084 00:38:37,015 --> 00:38:38,183 And it's just like... 1085 00:38:38,183 --> 00:38:39,818 The whole staff Is lying to me. 1086 00:38:39,818 --> 00:38:42,253 I used to think of this As a family. 1087 00:38:42,253 --> 00:38:44,390 Didn't it feel like that? 1088 00:38:44,390 --> 00:38:46,091 Well, you got To remember 1089 00:38:46,091 --> 00:38:49,695 My idea of a family Is a little screwed up. 1090 00:38:49,695 --> 00:38:52,130 Look, mark, It's okay to miss her. 1091 00:38:52,130 --> 00:38:54,466 No. It's more than that. 1092 00:38:54,466 --> 00:38:56,334 Whatever you do 1093 00:38:56,334 --> 00:38:57,836 You should Keep it separate. 1094 00:38:57,836 --> 00:39:00,539 My mom, she used to Work at this office 1095 00:39:00,539 --> 00:39:03,041 And she never put A picture of me out. 1096 00:39:03,041 --> 00:39:04,075 I asked her why 1097 00:39:04,075 --> 00:39:06,978 And she said, "Never Confuse where you work 1098 00:39:06,978 --> 00:39:08,313 With where you live." 1099 00:39:08,313 --> 00:39:10,682 Your mom didn't work In the e.R. 1100 00:39:10,682 --> 00:39:12,451 I just shared with you 1101 00:39:12,451 --> 00:39:13,819 A very profound Childhood moment. 1102 00:39:13,819 --> 00:39:15,487 ( chuckles ): Okay! I'm sorry. 1103 00:39:15,487 --> 00:39:18,056 It's moving, and your mother Is a very wise woman. 1104 00:39:18,056 --> 00:39:19,491 Thank you very much. 1105 00:39:19,491 --> 00:39:22,394 I can't face going home To another frozen dinner. 1106 00:39:22,394 --> 00:39:24,996 Do you want to get A burger or something? 1107 00:39:24,996 --> 00:39:26,231 Nah, I can't. 1108 00:39:26,231 --> 00:39:28,534 I got this thing I got to do. 1109 00:39:28,534 --> 00:39:31,803 If you want to talk later, You know where I'll be. 1110 00:39:31,803 --> 00:39:33,739 No, I don't know Where you are. 1111 00:39:33,739 --> 00:39:36,475 At home. After 10:00. Alone. 1112 00:39:50,188 --> 00:39:51,189 Dr. Benton. Hi. 1113 00:39:51,189 --> 00:39:52,390 Hey. 1114 00:39:52,390 --> 00:39:53,725 How was the surgery? 1115 00:39:53,725 --> 00:39:56,161 Well, I, uh, missed out On the thyroglossal duct 1116 00:39:56,161 --> 00:39:59,330 And then, a perfed esophagus Fell into my lap. 1117 00:39:59,330 --> 00:40:00,365 Good. Great. 1118 00:40:00,365 --> 00:40:01,633 Listen, uh... 1119 00:40:01,633 --> 00:40:03,869 Carter, I wanted To talk to you 1120 00:40:03,869 --> 00:40:05,003 About your work. 1121 00:40:05,003 --> 00:40:07,639 I, uh... I know I don't usually give you 1122 00:40:07,639 --> 00:40:09,508 A lot of feedback, but... 1123 00:40:09,508 --> 00:40:11,477 You know, the fact is... 1124 00:40:11,477 --> 00:40:12,678 You're doing good work. 1125 00:40:12,678 --> 00:40:14,846 Yeah. I mean, You've, uh... 1126 00:40:14,846 --> 00:40:17,382 Your work has Consistently improved. 1127 00:40:17,382 --> 00:40:18,817 You're more confident. 1128 00:40:18,817 --> 00:40:21,352 You've become More proactive. 1129 00:40:21,352 --> 00:40:22,721 Great. 1130 00:40:22,721 --> 00:40:24,990 Yeah. There are still Some areas 1131 00:40:24,990 --> 00:40:27,926 That need improvement, Like focus. Yeah... 1132 00:40:29,861 --> 00:40:30,862 What? 1133 00:40:30,862 --> 00:40:32,363 Focus, carter. 1134 00:40:32,363 --> 00:40:33,298 Focus. 1135 00:40:33,298 --> 00:40:34,466 Yeah. 1136 00:40:34,466 --> 00:40:36,301 Yeah. Anyway, We'll work on that. 1137 00:40:36,301 --> 00:40:37,469 Okay, great, good. 1138 00:40:37,469 --> 00:40:38,770 Hey... I don't know. 1139 00:40:38,770 --> 00:40:40,606 I just wanted to Tell you that... 1140 00:40:40,606 --> 00:40:41,873 You're doing good work. 1141 00:40:41,873 --> 00:40:42,874 Thanks. 1142 00:40:42,874 --> 00:40:43,975 Yeah, um... 1143 00:40:43,975 --> 00:40:45,310 I got to run. 1144 00:40:45,310 --> 00:40:46,478 Uh... 1145 00:40:46,478 --> 00:40:47,913 All right. 1146 00:40:47,913 --> 00:40:48,580 All right. 1147 00:40:48,580 --> 00:40:49,981 Good night, carter. 1148 00:40:49,981 --> 00:40:51,016 Good night. 1149 00:40:54,252 --> 00:40:55,453 Hi. 1150 00:40:55,453 --> 00:40:56,555 Okay, you... 1151 00:40:56,555 --> 00:40:59,958 You just missed benton By a second. 1152 00:40:59,958 --> 00:41:00,626 I saw him. 1153 00:41:00,626 --> 00:41:03,161 I slowed to a stroll. 1154 00:41:03,161 --> 00:41:05,030 I could hardly breathe. 1155 00:41:05,030 --> 00:41:06,231 It's okay. 1156 00:41:06,231 --> 00:41:07,232 ( coughs ) 1157 00:41:07,232 --> 00:41:08,500 Ah. 1158 00:41:13,271 --> 00:41:14,573 Jeanie. 1159 00:41:21,046 --> 00:41:22,347 About today... 1160 00:41:22,347 --> 00:41:24,082 Mark greene Looked in my file. 1161 00:41:24,082 --> 00:41:25,116 I know. 1162 00:41:25,116 --> 00:41:27,653 I got a memo from anspaugh This evening. 1163 00:41:27,653 --> 00:41:30,221 He set a time For mark and I to meet 1164 00:41:30,221 --> 00:41:31,857 And discuss hospital policy. 1165 00:41:31,857 --> 00:41:32,858 Okay. 1166 00:41:32,858 --> 00:41:34,693 It's going to remain Confidential. 1167 00:41:34,693 --> 00:41:37,062 I don't put much faith In that around here. 1168 00:41:37,062 --> 00:41:39,798 Maybe it won't be As bad as you think. 1169 00:41:39,798 --> 00:41:41,800 At least you're dealing With doctors. 1170 00:41:41,800 --> 00:41:43,735 There's some degree Of understanding 1171 00:41:43,735 --> 00:41:46,404 About the disease and How it's transmitted. 1172 00:41:46,404 --> 00:41:48,039 Right. 1173 00:41:48,039 --> 00:41:50,141 Right. 1174 00:41:50,141 --> 00:41:51,476 Mmm. 1175 00:41:51,476 --> 00:41:54,212 Well... You know what? 1176 00:41:54,212 --> 00:41:56,147 I'm starving. 1177 00:41:56,147 --> 00:41:58,483 The aroma coming From the cafeteria... 1178 00:41:58,483 --> 00:42:01,987 Isn't... Well, It's not too scary. 1179 00:42:01,987 --> 00:42:03,922 Want to join me? 1180 00:42:08,193 --> 00:42:09,294 Well? 1181 00:42:09,294 --> 00:42:11,496 Hey, what are you Doing here? 1182 00:42:11,496 --> 00:42:13,331 Hey, I'm invested In this exam. 1183 00:42:13,331 --> 00:42:14,332 Helped you study. 1184 00:42:14,332 --> 00:42:15,433 How did we do? 1185 00:42:15,433 --> 00:42:17,535 We did good. I think we got lucky. 1186 00:42:17,535 --> 00:42:18,604 Ah, luck nothing. 1187 00:42:18,604 --> 00:42:20,438 You earned yourself A night out. 1188 00:42:20,438 --> 00:42:21,840 A couple of manhattans... 1189 00:42:21,840 --> 00:42:24,475 Carol! What did you get On that fireman question? 1190 00:42:24,475 --> 00:42:25,911 35 newtons. 1191 00:42:25,911 --> 00:42:26,945 All right! 1192 00:42:26,945 --> 00:42:28,413 Doug, you Remember william? 1193 00:42:28,413 --> 00:42:29,380 How you doing? 1194 00:42:29,380 --> 00:42:30,782 How's it going? So... 1195 00:42:30,782 --> 00:42:32,150 The entropy question? 1196 00:42:32,150 --> 00:42:33,184 Rudolf clausius. 1197 00:42:33,184 --> 00:42:34,720 Yes! Man, I'm starved. 1198 00:42:34,720 --> 00:42:36,822 Anybody feel like ice cream? 1199 00:42:37,756 --> 00:42:39,424 Lead the way, william. 1200 00:42:39,424 --> 00:42:40,892 ( chuckles ) 1201 00:42:42,060 --> 00:42:43,394 ( laughs ) 1202 00:42:43,394 --> 00:42:45,163 ( chuckles ) 1203 00:42:45,163 --> 00:42:46,632 ( keaton laughs ) 1204 00:42:46,632 --> 00:42:48,033 You all right? 1205 00:42:48,033 --> 00:42:48,967 Yup. 1206 00:42:48,967 --> 00:42:51,369 Thanks for bringing The extra boots. 1207 00:42:51,369 --> 00:42:52,771 I know they're A little big. 1208 00:42:52,771 --> 00:42:55,440 Oh, just three or four Sizes, that's all! 1209 00:42:55,440 --> 00:42:57,442 You want to carry The axe? 1210 00:42:57,442 --> 00:42:58,610 No. No, thank you. 1211 00:42:58,610 --> 00:43:00,545 Oh! So what Are we looking for? 1212 00:43:00,545 --> 00:43:02,213 We're looking for that-- 1213 00:43:02,213 --> 00:43:04,482 A douglas fir With perfect branches 1214 00:43:04,482 --> 00:43:06,251 And a very, Very thin trunk. 1215 00:43:06,251 --> 00:43:08,687 Uh-huh. Well, are you Sure this is legal? 1216 00:43:08,687 --> 00:43:10,488 Whose land is this? 1217 00:43:10,488 --> 00:43:11,522 It's our land. 1218 00:43:11,522 --> 00:43:13,491 What, as in public land? 1219 00:43:13,491 --> 00:43:15,994 As in, uh... 1220 00:43:15,994 --> 00:43:18,096 See that light Coming through those trees? 1221 00:43:18,096 --> 00:43:21,099 The smoke coming out Of that chimney? 1222 00:43:21,099 --> 00:43:22,467 No. 1223 00:43:22,467 --> 00:43:23,869 There. Right... There. 1224 00:43:23,869 --> 00:43:25,403 No. 1225 00:43:25,403 --> 00:43:26,638 No? Well, it's there 1226 00:43:26,638 --> 00:43:28,539 And it's the house I grew up in. 1227 00:43:28,539 --> 00:43:32,778 Tell me we're not going to have Cocoa with your parents later. 1228 00:43:32,778 --> 00:43:34,279 No. You're safe. 1229 00:43:34,279 --> 00:43:36,114 They're in london. 1230 00:43:36,114 --> 00:43:37,482 Oh, look! 1231 00:43:37,482 --> 00:43:38,784 Look! 1232 00:43:38,784 --> 00:43:40,318 It's the perfect tree! 1233 00:43:40,318 --> 00:43:41,953 All right. Stand back. 1234 00:43:41,953 --> 00:43:44,823 Did I ever tell you About my lumberjack fantasy? 1235 00:43:44,823 --> 00:43:46,958 Abby, this is A very sacred tradition. 1236 00:43:46,958 --> 00:43:49,160 Oh, it's a sacred fantasy. 1237 00:43:50,261 --> 00:43:51,963 ( laughs ) 1238 00:43:54,032 --> 00:43:57,102 Let me turn you Into a little snowman. 1239 00:43:57,102 --> 00:43:58,103 Don't you dare! 1240 00:43:58,103 --> 00:44:00,371 That is not part Of your fantasy. 1241 00:44:00,371 --> 00:44:01,506 It is not part of... 1242 00:44:01,506 --> 00:44:02,573 You know what? 1243 00:44:02,573 --> 00:44:03,975 This is my fantasy too! 1244 00:44:03,975 --> 00:44:06,845 ( both laughing ) 82961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.