All language subtitles for ER (1994) - S03E04 - Last Call (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,804 --> 00:00:05,773 Previously on e.R.: 2 00:00:05,773 --> 00:00:06,807 Maggie, I'd like you 3 00:00:06,807 --> 00:00:08,242 To meet carol hathaway. 4 00:00:08,242 --> 00:00:09,610 She's our head nurse. 5 00:00:09,610 --> 00:00:12,646 So... You're interested In pediatric surgery. 6 00:00:12,646 --> 00:00:14,082 Yes, I am, very much. 7 00:00:14,082 --> 00:00:15,549 There was a fire? 8 00:00:15,549 --> 00:00:16,850 The whole building? 9 00:00:16,850 --> 00:00:18,519 My floor too? 10 00:00:18,519 --> 00:00:19,287 Yes. 11 00:00:19,287 --> 00:00:21,889 It must be tough To be sick 12 00:00:21,889 --> 00:00:22,890 And alone. 13 00:00:22,890 --> 00:00:24,058 You're a doctor? 14 00:00:24,058 --> 00:00:25,693 I'm a nurse, actually. 15 00:00:25,693 --> 00:00:26,527 A nurse? 16 00:00:26,527 --> 00:00:28,462 Guys interested In having sex 17 00:00:28,462 --> 00:00:31,232 With you aren't necessarily Interested in you. 18 00:00:31,232 --> 00:00:33,101 Any chance That we might get 19 00:00:33,101 --> 00:00:35,069 Into the o.R. Today? 20 00:00:46,947 --> 00:00:48,949 ( door lock rattling ) 21 00:00:48,949 --> 00:00:50,384 ( opens lock ) 22 00:01:00,161 --> 00:01:01,595 What are you doing? 23 00:01:01,595 --> 00:01:03,797 I'm sorry, lover. Did I wake you? 24 00:01:03,797 --> 00:01:06,234 No. I didn't know That you were still here. 25 00:01:06,234 --> 00:01:08,302 I can't figure out these locks. 26 00:01:08,302 --> 00:01:10,871 No, don't. Don't do that. 27 00:01:10,871 --> 00:01:12,373 Let me, let me. 28 00:01:21,515 --> 00:01:22,850 Thanks. 29 00:01:22,850 --> 00:01:24,485 Hey, hey, hey, here. 30 00:01:24,485 --> 00:01:26,154 You're not driving, Are you? 31 00:01:26,154 --> 00:01:28,989 Is that an Invitation to stay? 32 00:01:28,989 --> 00:01:31,325 No. I'll call you a cab. 33 00:01:31,325 --> 00:01:33,761 And leave my car all The way over here? 34 00:01:33,761 --> 00:01:35,596 No. I swear, officer 35 00:01:35,596 --> 00:01:39,500 I can walk the line And I can touch my nose. 36 00:01:39,500 --> 00:01:41,235 You can pick up your car Whenever. 37 00:01:41,235 --> 00:01:42,970 If you want me to drink 38 00:01:42,970 --> 00:01:44,772 A pot of coffee, I can... 39 00:01:45,839 --> 00:01:47,841 I'll drive you. 40 00:01:47,841 --> 00:01:49,543 Hang on. 41 00:01:49,543 --> 00:01:50,644 Well... 42 00:01:50,644 --> 00:01:53,714 Well, gee, They say chivalry's dead. 43 00:01:53,714 --> 00:01:54,515 Morning, boys. 44 00:01:54,515 --> 00:01:55,849 Not good. Not morning. 45 00:01:55,849 --> 00:01:57,285 I brought doughnuts. 46 00:01:57,285 --> 00:02:00,020 You guys catch the game Last night? 47 00:02:00,020 --> 00:02:02,122 Conway went 70 yards For the touchdown. 48 00:02:02,122 --> 00:02:03,457 It was mayhem. 49 00:02:03,457 --> 00:02:06,126 Somebody remind me again Why I picked surgery. 50 00:02:06,126 --> 00:02:07,428 For a scut Zombie, carter 51 00:02:07,428 --> 00:02:08,762 You're looking Very crisp. 52 00:02:08,762 --> 00:02:11,299 That's part of the joy Of moving back home. 53 00:02:11,299 --> 00:02:13,667 Reina insists on using The extra starch. 54 00:02:13,667 --> 00:02:14,802 Reina? 55 00:02:14,802 --> 00:02:15,969 The maid? 56 00:02:15,969 --> 00:02:17,471 My place burned down. 57 00:02:17,471 --> 00:02:19,207 I've been living Out of a suitcase. 58 00:02:19,207 --> 00:02:20,774 A louis vuitton suitcase. 59 00:02:20,774 --> 00:02:24,144 You might want to dress down for The plumbing accident in two. 60 00:02:24,144 --> 00:02:25,479 He's very stinky. 61 00:02:25,479 --> 00:02:26,980 Thanks for the carbs. 62 00:02:26,980 --> 00:02:28,316 Yo. 63 00:02:28,316 --> 00:02:30,684 Your parents live out In oakbrook, huh? 64 00:02:30,684 --> 00:02:32,152 Oh, don't start. 65 00:02:32,152 --> 00:02:34,822 I got an extra Bed in my place. 66 00:02:34,822 --> 00:02:36,123 It's two minutes away. 67 00:02:36,123 --> 00:02:37,991 Got all the cup-o-ramen You can eat. 68 00:02:37,991 --> 00:02:39,427 You don't have to worry 69 00:02:39,427 --> 00:02:41,695 About the help Overstarching your shirts. 70 00:02:41,695 --> 00:02:43,163 Are you serious? 71 00:02:43,163 --> 00:02:45,333 It's time To leave the nest. 72 00:02:45,333 --> 00:02:46,634 That's great. Thanks. 73 00:02:46,634 --> 00:02:49,837 Okay. I'll see you At the firm conference. 74 00:02:49,837 --> 00:02:51,505 Firm conference? 75 00:02:51,505 --> 00:02:53,507 That's not next week? 76 00:02:53,507 --> 00:02:54,975 Pancreatectomy Lecture? 77 00:02:54,975 --> 00:02:56,910 Presented by Dr. Peter benton 78 00:02:56,910 --> 00:02:58,412 Assisted by John carter? 79 00:02:58,412 --> 00:03:00,781 Oh, my god. Benton's slides Were in the fire. 80 00:03:00,781 --> 00:03:01,649 They're toast. 81 00:03:01,649 --> 00:03:03,917 Why couldn't I have been home? 82 00:03:03,917 --> 00:03:05,619 I could've had smoke inhalation. 83 00:03:05,619 --> 00:03:07,821 I could be sucking air Through a nice e.T. Tube. 84 00:03:09,857 --> 00:03:12,526 Where's the fire? 85 00:03:12,526 --> 00:03:15,563 I'm just trying to Get back to bed. 86 00:03:15,563 --> 00:03:17,698 Me too. 87 00:03:24,372 --> 00:03:25,839 Oh, damn it. 88 00:03:25,839 --> 00:03:29,243 I forgot my watch and stuff At your place. 89 00:03:29,243 --> 00:03:31,211 Can we go back, Please? 90 00:03:31,211 --> 00:03:34,014 I'll send it to you, okay? 91 00:03:34,014 --> 00:03:36,350 ( soft groan ) 92 00:03:37,885 --> 00:03:39,887 ( music playing ) 93 00:03:39,887 --> 00:03:41,389 Oh! Do you mind? 94 00:03:41,389 --> 00:03:42,823 I have a headache. 95 00:03:45,893 --> 00:03:48,329 I'm not surprised. 96 00:03:49,897 --> 00:03:51,164 All right. Come on. 97 00:03:51,164 --> 00:03:54,134 I'm not in the mood, all right? 98 00:03:54,134 --> 00:03:56,304 Don't. Don't, Don't, don't, don't. 99 00:03:56,304 --> 00:03:58,772 Just don't mess around With me right now, okay? 100 00:03:58,772 --> 00:04:03,010 If you're going to throw up, Roll down the window there. 101 00:04:03,010 --> 00:04:04,778 You all right? 102 00:04:04,778 --> 00:04:05,979 ( gagging ) 103 00:04:05,979 --> 00:04:07,114 Hey, hey, hey! Are you...? 104 00:04:07,114 --> 00:04:08,582 Hey! 105 00:04:08,582 --> 00:04:09,850 Hang on! 106 00:04:09,850 --> 00:04:11,585 Hang on! 107 00:04:11,585 --> 00:04:12,986 Have a doughnut If you want one. 108 00:04:12,986 --> 00:04:15,289 Oh, no, thanks. Weaver's looking for you. 109 00:04:15,289 --> 00:04:17,358 It takes a while To get in from "D" lot. 110 00:04:17,358 --> 00:04:18,792 Get your car back yet? 111 00:04:18,792 --> 00:04:19,427 I will. 112 00:04:19,427 --> 00:04:21,194 I need some help here! 113 00:04:21,194 --> 00:04:24,365 I don't know if She's epileptic, or It's what she drank. 114 00:04:24,365 --> 00:04:25,499 What was she drinking? 115 00:04:25,499 --> 00:04:26,834 Vodka and tequila. 116 00:04:26,834 --> 00:04:29,337 Give me four migs of ativan And an amp of d-50. 117 00:04:29,337 --> 00:04:31,071 Doyle, clear trauma two. 118 00:04:31,071 --> 00:04:32,873 What have you got? 119 00:04:32,873 --> 00:04:34,041 Tonic-clonic seizure. 120 00:04:34,041 --> 00:04:36,944 Need a c.B.C., chem 20, Tox screen, blood alcohol. 121 00:04:36,944 --> 00:04:38,379 Get me a blood gas kit too. 122 00:04:38,379 --> 00:04:39,880 Where'd you Find her, doug? 123 00:04:39,880 --> 00:04:40,881 My house. 124 00:04:40,881 --> 00:04:41,882 What's her name? 125 00:04:41,882 --> 00:04:42,983 I don't know. 126 00:05:36,704 --> 00:05:39,172 Hathaway: 70/40. Pressure's Still dropping. 127 00:05:39,172 --> 00:05:40,841 Ross: Keep the fluids Wide open. 128 00:05:40,841 --> 00:05:41,775 Temp's up to 105. 129 00:05:41,775 --> 00:05:43,310 This seizing's Burning her up. 130 00:05:43,310 --> 00:05:44,478 Get some cooling Blankets. 131 00:05:44,478 --> 00:05:45,613 What's the word? 132 00:05:45,613 --> 00:05:47,314 We've got a jane Doe in status. 133 00:05:47,314 --> 00:05:48,982 We're putting her In a coma. 134 00:05:48,982 --> 00:05:50,050 Load her up With dilantin? 135 00:05:50,050 --> 00:05:51,118 Maxed out On the benzos. 136 00:05:51,118 --> 00:05:52,252 History? 137 00:05:52,252 --> 00:05:53,253 Came in 30 Minutes ago. 138 00:05:53,253 --> 00:05:54,422 Seizure history Unknown. 139 00:05:54,422 --> 00:05:55,823 Meds unknown. 140 00:05:55,823 --> 00:05:56,757 Meningitis? 141 00:05:56,757 --> 00:05:58,258 Doug thinks She's been drinking. 142 00:05:58,258 --> 00:06:00,093 Thought you weren't On till noon. 143 00:06:00,093 --> 00:06:01,995 I'm not. She's with me. 144 00:06:01,995 --> 00:06:02,996 Hathaway: Temp's 106.2. 145 00:06:02,996 --> 00:06:04,331 She's hyperthermic. 146 00:06:04,331 --> 00:06:06,434 Doyle, alert neuro And anesthesiology 147 00:06:06,434 --> 00:06:07,435 And bring in 148 00:06:07,435 --> 00:06:08,368 A two-channel e.E.G. 149 00:06:08,368 --> 00:06:09,737 Done. 150 00:06:09,737 --> 00:06:12,239 Weaver: We need a loading dose Of phenobarbital 151 00:06:12,239 --> 00:06:14,241 100 milligrams Over two minutes 152 00:06:14,241 --> 00:06:15,643 And an intubation tray. 153 00:06:15,643 --> 00:06:16,877 Jumping the gun, Aren't you? 154 00:06:16,877 --> 00:06:18,211 She's been seizing. 155 00:06:18,211 --> 00:06:19,279 Have a better Suggestion? 156 00:06:19,279 --> 00:06:20,180 Mark... 157 00:06:20,180 --> 00:06:21,114 Her blood gas Is back. 158 00:06:21,114 --> 00:06:22,015 Ph is 7.1. 159 00:06:22,015 --> 00:06:23,283 She's acidotic. 160 00:06:23,283 --> 00:06:25,519 Let's put her in a coma. 161 00:06:25,519 --> 00:06:27,287 Kerry, you want To help me intubate? 162 00:06:27,287 --> 00:06:28,288 Okay. 163 00:06:28,288 --> 00:06:29,590 7.5 e.T. Tube. 164 00:06:29,590 --> 00:06:32,125 I'll go to the car, Find the registration 165 00:06:32,125 --> 00:06:34,962 See if I can get some kind Of an I.D. Or something. 166 00:06:34,962 --> 00:06:38,231 Anspaugh: Another modification To the system will be 167 00:06:38,231 --> 00:06:39,933 A return to professionalism. 168 00:06:39,933 --> 00:06:41,835 We're surgeons. Let's look like it. 169 00:06:41,835 --> 00:06:43,937 From here on out, I'm instituting 170 00:06:43,937 --> 00:06:46,406 A jacket-and-tie policy For all surgeons 171 00:06:46,406 --> 00:06:48,509 Outside the o.R. 172 00:06:48,509 --> 00:06:51,011 Except, of course, For the ladies on staff 173 00:06:51,011 --> 00:06:52,012 Who I trust will 174 00:06:52,012 --> 00:06:53,947 Dress appropriately. 175 00:06:56,349 --> 00:06:58,085 As I was saying... 176 00:07:00,320 --> 00:07:02,590 Well, so much For the dos and don'ts. 177 00:07:02,590 --> 00:07:04,525 Oh, I would like To remind everybody 178 00:07:04,525 --> 00:07:06,393 That we're still Woefully short on 179 00:07:06,393 --> 00:07:07,628 Surgical volunteers... 180 00:07:07,628 --> 00:07:09,630 Pancreatic versus Local procedures... 181 00:07:09,630 --> 00:07:11,899 You're late. I had to set up The projector. 182 00:07:11,899 --> 00:07:13,767 I know, but I want To talk to you. 183 00:07:13,767 --> 00:07:15,536 You can run A projector, Can't you? 184 00:07:15,536 --> 00:07:16,770 Yeah, I can, but... 185 00:07:16,770 --> 00:07:18,739 ...Will be presenting A fascinating paper 186 00:07:18,739 --> 00:07:20,207 On total pancreatectomy 187 00:07:20,207 --> 00:07:24,478 Versus the whipple procedure In the palliative treatment 188 00:07:24,478 --> 00:07:26,013 Of pancreatic carcinoma. 189 00:07:26,013 --> 00:07:26,814 Dr. Benton. 190 00:07:26,814 --> 00:07:29,617 ( sporadic applause ) 191 00:07:29,617 --> 00:07:31,985 Thank you, Dr. Anspaugh. 192 00:07:31,985 --> 00:07:34,788 I'm going to be talking Today about, uh... 193 00:07:34,788 --> 00:07:37,190 The use of the whipple procedure 194 00:07:37,190 --> 00:07:39,259 In lieu of total Pancreatectomy 195 00:07:39,259 --> 00:07:42,129 Which is, I guess 196 00:07:42,129 --> 00:07:44,131 What dr. Anspaugh Just said. 197 00:07:44,131 --> 00:07:45,465 ( nervous laugh ) 198 00:07:45,465 --> 00:07:46,734 Lights, please? 199 00:07:51,839 --> 00:07:52,640 Uh... 200 00:07:52,640 --> 00:07:54,274 Pancreatectomy removes... 201 00:07:54,274 --> 00:07:58,546 The potential for recurrence Due to multifocal disease 202 00:07:58,546 --> 00:08:02,149 And avoids Pancreatico-jejunostomy. 203 00:08:02,149 --> 00:08:04,785 Now, uh, slide, please? 204 00:08:04,785 --> 00:08:08,388 If you observe here, The attendant risk of leakage 205 00:08:08,388 --> 00:08:09,657 Is... 206 00:08:15,328 --> 00:08:16,296 Path slide one 207 00:08:16,296 --> 00:08:17,898 Please. 208 00:08:17,898 --> 00:08:20,500 ( clearing throat ): That's... That's what I was 209 00:08:20,500 --> 00:08:21,702 Trying to tell you. 210 00:08:21,702 --> 00:08:23,704 What were you trying To tell me? 211 00:08:23,704 --> 00:08:26,774 Maybe I could speak to you Alone for a moment. 212 00:08:26,774 --> 00:08:28,976 Is there a problem, Dr. Benton? 213 00:08:28,976 --> 00:08:30,744 No, dr. Anspaugh. No, not at all. 214 00:08:30,744 --> 00:08:32,345 Carter, put in The damn slide. 215 00:08:32,345 --> 00:08:33,714 I can't. 216 00:08:33,714 --> 00:08:35,883 My apartment burned down. 217 00:08:35,883 --> 00:08:38,185 I lost the Pathology slides. 218 00:08:38,185 --> 00:08:39,352 The tables? 219 00:08:39,352 --> 00:08:40,588 And the operative 220 00:08:40,588 --> 00:08:41,354 Photographs? 221 00:08:41,354 --> 00:08:42,690 Those too. 222 00:08:42,690 --> 00:08:45,158 ( sighs ) 223 00:08:52,499 --> 00:08:54,067 Looks like she's Stabilizing. 224 00:08:54,067 --> 00:08:54,868 No spikes. 225 00:08:54,868 --> 00:08:56,804 That's more Like it. 226 00:08:56,804 --> 00:08:58,939 I'm going to see What's keeping neuro. 227 00:08:58,939 --> 00:09:00,908 Uh, could I Have a minute? 228 00:09:00,908 --> 00:09:01,975 Sure. 229 00:09:01,975 --> 00:09:02,776 What's up? 230 00:09:02,776 --> 00:09:03,911 In all the commotion 231 00:09:03,911 --> 00:09:05,646 I wasn't sure If you remembered 232 00:09:05,646 --> 00:09:07,648 That today, we start Our pilot study-- 233 00:09:07,648 --> 00:09:09,817 The medical-surgical Division of duties? 234 00:09:09,817 --> 00:09:10,984 That's where One attending 235 00:09:10,984 --> 00:09:12,753 Gets all the Real emergencies 236 00:09:12,753 --> 00:09:14,988 And the other hands out Aspirin and antacid? 237 00:09:14,988 --> 00:09:16,924 Actually, one Takes the medical cases 238 00:09:16,924 --> 00:09:18,258 One takes the surgical. 239 00:09:18,258 --> 00:09:20,794 You wanted surgical When we discussed it before. 240 00:09:20,794 --> 00:09:23,631 No, I wanted neither When we discussed it before 241 00:09:23,631 --> 00:09:24,932 'cause I think It's a bad idea. 242 00:09:24,932 --> 00:09:26,366 Dr. Anspaugh Approved it 243 00:09:26,366 --> 00:09:29,502 And since you just walked in And effectively took over 244 00:09:29,502 --> 00:09:30,771 This seizure patient... 245 00:09:30,771 --> 00:09:33,006 You take surgical, I'll take medical. 246 00:09:33,006 --> 00:09:34,808 She's seizing! 247 00:09:34,808 --> 00:09:36,844 She's all yours. Report to him. 248 00:09:36,844 --> 00:09:38,612 Looks like you and I 249 00:09:38,612 --> 00:09:41,014 Are handling All the medical cases today. 250 00:09:41,014 --> 00:09:42,349 Only medical? 251 00:09:42,349 --> 00:09:44,685 That's the grand plan. 252 00:09:44,685 --> 00:09:47,354 Hathaway: Thought she was stabilized. 253 00:09:47,354 --> 00:09:49,156 Okay. Uh, six of pavulon. 254 00:09:49,156 --> 00:09:51,358 Doyle: We going to paralyze her? 255 00:09:51,358 --> 00:09:52,826 Yes. And do you Know why? 256 00:09:52,826 --> 00:09:55,062 'cause it's her Only chance? 257 00:09:55,062 --> 00:09:56,897 That's right. 258 00:10:22,856 --> 00:10:25,158 ( door opens ) 259 00:10:31,564 --> 00:10:32,565 Hey, girl. Hey. 260 00:10:32,565 --> 00:10:34,868 You missed All the drama. 261 00:10:34,868 --> 00:10:37,237 Dr. Ross brought A lady in in status. 262 00:10:37,237 --> 00:10:38,405 Oh, yeah? 263 00:10:38,405 --> 00:10:39,873 You okay? 264 00:10:39,873 --> 00:10:41,574 Yeah. It's just autumn. 265 00:10:41,574 --> 00:10:43,176 My allergies go crazy. 266 00:10:52,585 --> 00:10:53,687 Dr. Benton 267 00:10:53,687 --> 00:10:55,455 I just want To apologize again 268 00:10:55,455 --> 00:10:56,456 For the slides. 269 00:10:56,456 --> 00:10:57,624 Did you replace them? 270 00:10:57,624 --> 00:10:58,625 Not yet. Get busy. 271 00:10:58,625 --> 00:10:59,960 Dr. Anspaugh was Kind enough 272 00:10:59,960 --> 00:11:02,696 To reschedule the lecture For tomorrow morning. 273 00:11:02,696 --> 00:11:04,732 Tomorrow? Is there a chance... 274 00:11:04,732 --> 00:11:05,866 Bye-bye, carter. 275 00:11:09,069 --> 00:11:11,739 Oh. The infamous dr. Carter. 276 00:11:11,739 --> 00:11:12,773 We haven't Been introduced. 277 00:11:12,773 --> 00:11:13,974 I'm abby keaton. 278 00:11:13,974 --> 00:11:15,342 Pleased to meet you. 279 00:11:15,342 --> 00:11:17,978 Uh, this morning was Totally my fault. 280 00:11:17,978 --> 00:11:20,781 Oh, it was a godsend. May I join you? 281 00:11:20,781 --> 00:11:22,015 Oh, yeah, please. 282 00:11:22,015 --> 00:11:24,184 No offense, peter... Oh, thank you. 283 00:11:24,184 --> 00:11:25,052 No offense. 284 00:11:25,052 --> 00:11:27,287 I love a nice, Juicy gut lecture 285 00:11:27,287 --> 00:11:30,590 But your intern bought Me an extra half hour 286 00:11:30,590 --> 00:11:31,624 For my dictations. 287 00:11:31,624 --> 00:11:32,893 So... 288 00:11:32,893 --> 00:11:35,428 What did you think Of laura-lee, dr. Carter? 289 00:11:35,428 --> 00:11:36,363 Who? 290 00:11:36,363 --> 00:11:37,364 Does dr. Benton 291 00:11:37,364 --> 00:11:38,365 Keep you so busy 292 00:11:38,365 --> 00:11:39,767 Running the projector 293 00:11:39,767 --> 00:11:42,035 That you don't have time To follow up on cases? 294 00:11:42,035 --> 00:11:44,004 Uh, the, uh, film Showed a, uh... 295 00:11:44,004 --> 00:11:45,906 Dilated cecum, and she's At risk of perfing. 296 00:11:45,906 --> 00:11:47,407 She's in 203. 297 00:11:47,407 --> 00:11:48,608 Why don't you meet her 298 00:11:48,608 --> 00:11:49,777 Answer her Mother's questions 299 00:11:49,777 --> 00:11:52,445 And bring her On up to the o.R.? 300 00:11:52,445 --> 00:11:53,914 I can do it myself. 301 00:11:53,914 --> 00:11:55,883 Hmm. Bring dr. Carter along. 302 00:11:55,883 --> 00:11:59,019 I guarantee, it'll be A real learning experience. 303 00:12:11,131 --> 00:12:13,066 Man: Excuse me, ambulance zone. 304 00:12:13,066 --> 00:12:14,367 Oh, good morning, dr. Ross. 305 00:12:14,367 --> 00:12:17,104 Would you mind moving The car, sir, please? 306 00:12:17,104 --> 00:12:18,138 Yeah. 307 00:12:18,138 --> 00:12:19,106 Sir? 308 00:12:19,106 --> 00:12:20,440 Yep. 309 00:12:20,440 --> 00:12:22,042 Thank you. 310 00:12:24,377 --> 00:12:26,079 How's dr. Ross' friend? 311 00:12:26,079 --> 00:12:28,081 "Friend" may be Overstating it. 312 00:12:28,081 --> 00:12:32,019 You know, I don't think It's any of our business. 313 00:12:38,658 --> 00:12:39,927 Her name is nadine wilkes. 314 00:12:39,927 --> 00:12:40,928 Doug, doug... 315 00:12:40,928 --> 00:12:42,762 She's dead. 316 00:13:07,087 --> 00:13:08,856 I thought You'd gone home. 317 00:13:08,856 --> 00:13:11,058 My shift starts In five minutes. 318 00:13:11,058 --> 00:13:12,359 Why would I go home? 319 00:13:12,359 --> 00:13:13,393 I just thought 320 00:13:13,393 --> 00:13:16,063 You wouldn't be up For working today. 321 00:13:16,063 --> 00:13:18,765 I feel bad for what Happened to her. 322 00:13:18,765 --> 00:13:20,700 But if you're In some way suggesting 323 00:13:20,700 --> 00:13:22,102 That I am responsible... 324 00:13:22,102 --> 00:13:24,737 No, I just thought Maybe you were upset. 325 00:13:24,737 --> 00:13:26,073 I guess not. 326 00:13:26,073 --> 00:13:27,607 I'm confused, mark. 327 00:13:27,607 --> 00:13:28,842 Does it come 328 00:13:28,842 --> 00:13:30,243 As a big shock to you 329 00:13:30,243 --> 00:13:32,012 That I was intimate with someone 330 00:13:32,012 --> 00:13:34,581 Who I've been less Than soul mates with? 331 00:13:34,581 --> 00:13:36,249 Doug, you didn't even know 332 00:13:36,249 --> 00:13:37,918 Her name. 333 00:13:39,719 --> 00:13:41,021 Tox screens came back. 334 00:13:41,021 --> 00:13:43,924 Did you know she tested Positive for cocaine? 335 00:13:43,924 --> 00:13:45,325 I didn't know. 336 00:13:45,325 --> 00:13:47,861 You think I would Have withheld that? 337 00:13:47,861 --> 00:13:49,096 I hope not. 338 00:13:49,096 --> 00:13:50,630 That's right. No. 339 00:13:50,630 --> 00:13:53,166 You were together All night. 340 00:13:53,166 --> 00:13:55,768 You're asking Did I do cocaine? 341 00:13:55,768 --> 00:13:56,803 Should I ask? 342 00:13:56,803 --> 00:13:58,038 You want a sample? 343 00:13:58,038 --> 00:14:01,541 You want me to piss In that mug right now? 344 00:14:01,541 --> 00:14:03,543 It's a specimen cup. 345 00:14:03,543 --> 00:14:05,278 You want to watch? 346 00:14:10,150 --> 00:14:12,452 Mark, we've got A three-year-old 347 00:14:12,452 --> 00:14:14,754 Went on a bender with A bottle of dandruff shampoo. 348 00:14:14,754 --> 00:14:16,924 You want me To wait for doug? 349 00:14:16,924 --> 00:14:18,358 No, I'll handle it. 350 00:14:18,358 --> 00:14:20,727 Mark, doug lives His own life. 351 00:14:20,727 --> 00:14:22,495 That's kind Of the problem. 352 00:14:22,495 --> 00:14:25,865 I'm just saying, We can't live it for him. 353 00:14:27,034 --> 00:14:29,402 Dr. Benton, dr. Keaton Was inviting me 354 00:14:29,402 --> 00:14:31,238 To do the colostomy With you. 355 00:14:31,238 --> 00:14:34,007 Well, that's because Dr. Keaton doesn't know 356 00:14:34,007 --> 00:14:37,844 How busy you'll be At the photo lab this afternoon. 357 00:14:37,844 --> 00:14:39,679 Screw you! You Can't make me! 358 00:14:39,679 --> 00:14:41,081 Get out of my way! 359 00:14:41,081 --> 00:14:44,217 I'm out of here! 360 00:14:44,217 --> 00:14:47,487 You're scheduled for a major Operation in 15 minutes. 361 00:14:47,487 --> 00:14:49,322 The hell I am! I'm gone! 362 00:14:49,322 --> 00:14:50,323 Look, hold on. 363 00:14:50,323 --> 00:14:51,058 What is this? 364 00:14:51,058 --> 00:14:52,459 You want to die? 365 00:14:52,459 --> 00:14:53,393 Is that it? 366 00:14:53,393 --> 00:14:55,562 I'll leave A good-looking corpse. 367 00:14:55,562 --> 00:14:56,696 I'd want to die too. 368 00:14:56,696 --> 00:14:58,698 You will if You don't move! 369 00:14:58,698 --> 00:15:01,801 I'm just saying that if I went to proviso west 370 00:15:01,801 --> 00:15:05,505 I'd rather be six feet under Before a championship game. 371 00:15:05,505 --> 00:15:07,174 We're semi-finalists This year, lame-o. 372 00:15:07,174 --> 00:15:10,110 Last time I checked, You had a semi-backfield. 373 00:15:10,110 --> 00:15:12,845 You should start Some of your cheerleaders. 374 00:15:12,845 --> 00:15:14,514 They look tough enough. 375 00:15:20,954 --> 00:15:24,224 Okay, mom, okay, Doc magoo's, 5:00. 376 00:15:24,224 --> 00:15:27,060 E-ray, I was looking For a welding class. 377 00:15:27,060 --> 00:15:29,662 I can't really see myself In genie pants. 378 00:15:29,662 --> 00:15:31,098 It's a simple means 379 00:15:31,098 --> 00:15:33,300 To stress reduction And serenity. 380 00:15:33,300 --> 00:15:35,302 Whatever it is, Sign me up. 381 00:15:35,302 --> 00:15:37,704 What, you couldn't Get her to cancel? 382 00:15:37,704 --> 00:15:39,306 Nope. Something's On her mind. 383 00:15:39,306 --> 00:15:42,942 You'd really be interested In my yoga class? 384 00:15:42,942 --> 00:15:46,213 That will get me through My dinner with my mom tonight? 385 00:15:46,213 --> 00:15:47,814 Yeah. Take My intro class. 386 00:15:47,814 --> 00:15:49,082 8:00 p.M., Thursday nights 387 00:15:49,082 --> 00:15:50,417 Malcolm x Community college. 388 00:15:50,417 --> 00:15:52,552 What's my old Alma mater coming to? 389 00:15:52,552 --> 00:15:53,886 You went to malcolm x? 390 00:15:53,886 --> 00:15:55,255 My first year. 391 00:15:55,255 --> 00:15:56,689 They've got A very prestigious 392 00:15:56,689 --> 00:15:58,391 Premed night school. 393 00:15:58,391 --> 00:15:59,726 Wait a minute. 394 00:15:59,726 --> 00:16:00,693 Wait a minute. 395 00:16:00,693 --> 00:16:01,861 See there? 396 00:16:01,861 --> 00:16:03,363 Bio one, Organic chemistry 397 00:16:03,363 --> 00:16:04,864 Physics, All your basics. 398 00:16:04,864 --> 00:16:06,933 You got a problem With that? 399 00:16:06,933 --> 00:16:08,201 Hey, jerry. 400 00:16:08,201 --> 00:16:10,837 Dr. Ross, a 12-year-old g.S.W. Is coming in. 401 00:16:10,837 --> 00:16:12,205 Put this in Mark's box. 402 00:16:12,205 --> 00:16:14,274 You know if anybody's Run a search 403 00:16:14,274 --> 00:16:16,676 For nadine wilkes' Medical records? 404 00:16:16,676 --> 00:16:18,145 Connie tried to pull her up 405 00:16:18,145 --> 00:16:20,047 But she's never been A patient. 406 00:16:20,047 --> 00:16:21,514 We ought to try Countywide. 407 00:16:21,514 --> 00:16:23,683 See if she's had any Previous admissions. 408 00:16:23,683 --> 00:16:26,019 Don't you think The autopsy will reveal 409 00:16:26,019 --> 00:16:27,820 Any pre-existing Conditions? 410 00:16:27,820 --> 00:16:29,622 Probably, but It's worth a shot. 411 00:16:29,622 --> 00:16:32,492 If you need any help, E-ray can do the search. 412 00:16:32,492 --> 00:16:34,494 Dr. Ross, that gunshot Wound is in. 413 00:16:34,494 --> 00:16:36,763 12-year-old g.S.W. To the chest. 414 00:16:36,763 --> 00:16:38,198 Jerry, clear trauma one. 415 00:16:38,198 --> 00:16:39,732 Pulse thready and weak. 416 00:16:39,732 --> 00:16:40,800 Got any I.D.? 417 00:16:40,800 --> 00:16:42,302 His street name's Shamrock. 418 00:16:42,302 --> 00:16:44,871 Usually, he's on The other side Of the piece 419 00:16:44,871 --> 00:16:48,975 But the owner of the place Was a little faster on the draw. 420 00:16:48,975 --> 00:16:50,410 He looks Like a baby. 421 00:16:50,410 --> 00:16:52,445 Wait till you Talk to the cops. 422 00:16:52,445 --> 00:16:55,348 It's either the Protease inhibitor or the azt 423 00:16:55,348 --> 00:16:57,284 That's making me nauseous. 424 00:16:57,284 --> 00:16:58,718 I'm not sure which. 425 00:16:58,718 --> 00:17:00,320 No, I understand. 426 00:17:00,320 --> 00:17:02,021 I haven't missed any doses. 427 00:17:02,021 --> 00:17:03,856 Thanks, dr. Angelo. 428 00:17:03,856 --> 00:17:05,024 I'd appreciate it. 429 00:17:05,024 --> 00:17:06,626 Okay, bye. 430 00:17:08,661 --> 00:17:09,496 What's up? 431 00:17:09,496 --> 00:17:12,132 Take the ankle Fracture in two. 432 00:17:12,132 --> 00:17:13,233 I'm buried. 433 00:17:13,233 --> 00:17:15,068 You won't have Any trouble 434 00:17:15,068 --> 00:17:17,104 Finding a nurse To assist. 435 00:17:17,104 --> 00:17:18,438 You okay? 436 00:17:21,241 --> 00:17:22,575 Short stick gets it. 437 00:17:22,575 --> 00:17:25,011 Who's free to help me With an ankle splint? 438 00:17:25,011 --> 00:17:26,012 Damn. 439 00:17:26,012 --> 00:17:27,547 I thought you Were engaged. 440 00:17:27,547 --> 00:17:29,716 I might be engaged, But I ain't dead. 441 00:17:29,716 --> 00:17:32,619 A behind like that could Bring me back from the dead. 442 00:17:32,619 --> 00:17:35,255 Oh, yes! I'll send You a postcard. 443 00:17:35,255 --> 00:17:37,457 What's so great About exam two? 444 00:17:37,457 --> 00:17:40,059 You take dennis quaid, Robert redford 445 00:17:40,059 --> 00:17:41,261 And james dean 446 00:17:41,261 --> 00:17:44,197 Put them in a blender, You got exam two. 447 00:17:51,138 --> 00:17:52,839 Mr. Mckenna? 448 00:17:52,839 --> 00:17:54,274 Hi. I'm jeanie boulet. 449 00:17:54,274 --> 00:17:56,409 I hear you have An ankle fracture. 450 00:17:56,409 --> 00:17:58,211 Yeah, I was Welding a girder 451 00:17:58,211 --> 00:17:59,679 Up on the ninth floor 452 00:17:59,679 --> 00:18:01,914 Of that new office Building on addison. 453 00:18:01,914 --> 00:18:03,616 Wendy? Wendy. Splint. 454 00:18:03,616 --> 00:18:04,251 Lost my footing. 455 00:18:04,251 --> 00:18:05,618 My ankle Went snap. 456 00:18:05,618 --> 00:18:08,821 If it hadn't been for Mickey's fast catch 457 00:18:08,821 --> 00:18:10,190 I'd have been a goner. 458 00:18:10,190 --> 00:18:12,725 You up for one more Good deed, mickey? 459 00:18:12,725 --> 00:18:13,726 Sure. 460 00:18:13,726 --> 00:18:16,196 Hold his foot steady At a 90-degree angle 461 00:18:16,196 --> 00:18:17,830 And we're going To splint it. 462 00:18:17,830 --> 00:18:18,831 Ahh! Ahh! 463 00:18:18,831 --> 00:18:20,099 How's that? 464 00:18:20,099 --> 00:18:21,568 Perfect. 465 00:18:23,636 --> 00:18:26,005 What about the food Poisoning in three? 466 00:18:26,005 --> 00:18:27,640 Didn't I already See that one? 467 00:18:27,640 --> 00:18:28,808 That was diarrhea. 468 00:18:28,808 --> 00:18:31,211 Take the food poisoning; Compazine, clear liquids. 469 00:18:31,211 --> 00:18:32,579 I'm down. 470 00:18:32,579 --> 00:18:35,582 Weaver: Let me know as Soon as he's back. 471 00:18:37,384 --> 00:18:39,686 Mark, could we talk? 472 00:18:39,686 --> 00:18:40,653 Sure. 473 00:18:40,653 --> 00:18:43,890 I heard nadine Wilkes' tox screen 474 00:18:43,890 --> 00:18:45,825 Was positive for coke. 475 00:18:45,825 --> 00:18:46,693 That's right. 476 00:18:46,693 --> 00:18:49,862 And doug ross Is working today? 477 00:18:49,862 --> 00:18:51,831 It's been taken care of. 478 00:18:53,900 --> 00:18:55,735 I know doug Is your friend 479 00:18:55,735 --> 00:18:59,172 But I'm attending On this shift, as well. 480 00:18:59,172 --> 00:19:00,807 He got a tox screen. 481 00:19:00,807 --> 00:19:02,642 It came back negative. 482 00:19:02,642 --> 00:19:04,877 Well, how about His blood alcohol? 483 00:19:04,877 --> 00:19:07,046 He's fine. 484 00:19:07,046 --> 00:19:09,316 Good, 'cause he's Putting a chest tube 485 00:19:09,316 --> 00:19:12,252 In a 12-year-old Right now. 486 00:19:12,252 --> 00:19:14,754 He may need some help. 487 00:19:14,754 --> 00:19:16,456 Good idea. 488 00:19:19,226 --> 00:19:20,827 Tension pneumo. 489 00:19:20,827 --> 00:19:21,761 I'm going to decompress. 490 00:19:21,761 --> 00:19:23,095 He's cyanotic. 491 00:19:23,095 --> 00:19:24,431 Any I.D.? 492 00:19:24,431 --> 00:19:26,599 No, but his prints Are on file. 493 00:19:26,599 --> 00:19:28,401 Cops were right Behind me. 494 00:19:28,401 --> 00:19:29,869 Vitals are improving. 495 00:19:29,869 --> 00:19:31,137 28 french. 496 00:19:31,137 --> 00:19:33,540 Thought you might Need an assist. 497 00:19:33,540 --> 00:19:35,942 Nope. We've got it Under control. 498 00:19:35,942 --> 00:19:37,777 I'll just stay and watch. 499 00:19:45,151 --> 00:19:46,819 Ross: Okay. 500 00:19:46,819 --> 00:19:48,721 O-silk. I'm in. 501 00:19:48,721 --> 00:19:49,822 Hook it up. 502 00:19:52,292 --> 00:19:54,661 Hey, carol, what's The hourly rate 503 00:19:54,661 --> 00:19:55,828 For baby-sitting 504 00:19:55,828 --> 00:19:57,730 These days? 505 00:20:00,300 --> 00:20:02,134 Well, I am amazed, peter. 506 00:20:02,134 --> 00:20:04,170 I thought you'd Need backup. 507 00:20:04,170 --> 00:20:06,273 Benton: Yeah, well, It wasn't easy. 508 00:20:06,273 --> 00:20:08,641 I know. I've gone A few rounds with laura. 509 00:20:08,641 --> 00:20:11,711 But you didn't have To call in the calvary. 510 00:20:11,711 --> 00:20:12,912 I am impressed. 511 00:20:12,912 --> 00:20:14,080 It was fine. 512 00:20:14,080 --> 00:20:16,816 Actually, carter Was very helpful 513 00:20:16,816 --> 00:20:18,351 In breaking the ice. 514 00:20:22,622 --> 00:20:26,326 She's got a couple Of more questions for you. 515 00:20:26,326 --> 00:20:27,327 Dr. Carter 516 00:20:27,327 --> 00:20:29,161 How would you like 517 00:20:29,161 --> 00:20:30,597 To scrub in with us? 518 00:20:30,597 --> 00:20:33,866 Unless dr. Benton Needs you elsewhere. 519 00:20:35,935 --> 00:20:37,236 When I was a kid 520 00:20:37,236 --> 00:20:39,772 We just boosted A couple of bags of chips. 521 00:20:39,772 --> 00:20:41,941 Now they want The whole store. 522 00:20:41,941 --> 00:20:43,276 Grab a cup of coffee? 523 00:20:43,276 --> 00:20:45,578 I should probably Keep an eye on him. 524 00:20:45,578 --> 00:20:47,847 Pardon me. Are you dr. Ross? 525 00:20:47,847 --> 00:20:49,549 Yeah. Listen, that kid 526 00:20:49,549 --> 00:20:52,952 He's going to be out For a couple of hours... 527 00:20:52,952 --> 00:20:54,287 Actually, doctor 528 00:20:54,287 --> 00:20:57,757 We want to speak to you About nadine wilkes. 529 00:20:57,757 --> 00:20:59,058 Okay, fine. 530 00:20:59,058 --> 00:21:00,560 Uh... 531 00:21:00,560 --> 00:21:02,061 Let's go back here. 532 00:21:02,061 --> 00:21:04,263 There's a room back here. 533 00:21:07,434 --> 00:21:09,969 When did her medical Condition first come on? 534 00:21:09,969 --> 00:21:12,572 Uh... She started seizing Around 6:00 a.M. 535 00:21:12,572 --> 00:21:14,073 And she died at 7:34? 536 00:21:14,073 --> 00:21:15,575 That's about right. 7:34. 537 00:21:15,575 --> 00:21:17,777 I'm sorry. I didn't Mean to interrupt. 538 00:21:17,777 --> 00:21:19,646 Someone said you Wanted to see me. 539 00:21:19,646 --> 00:21:21,648 We'll be out In a minute, mark. 540 00:21:21,648 --> 00:21:24,250 Are you mark greene? Attending physician? 541 00:21:24,250 --> 00:21:25,918 Pronounced Nadine wilkes? 542 00:21:25,918 --> 00:21:26,786 I did. 543 00:21:26,786 --> 00:21:28,555 Why don't you Stick around? 544 00:21:28,555 --> 00:21:29,956 We got some questions 545 00:21:29,956 --> 00:21:31,123 For you too. 546 00:21:31,123 --> 00:21:33,726 No idea at all About next of kin? 547 00:21:33,726 --> 00:21:36,429 No. I told you, We'd just met. 548 00:21:36,429 --> 00:21:37,630 Last call, roarke's bar. 549 00:21:37,630 --> 00:21:38,931 Hmmph. 550 00:21:38,931 --> 00:21:40,199 What? 551 00:21:40,199 --> 00:21:41,368 Roarke's bar. 552 00:21:41,368 --> 00:21:42,702 Kind of a hinky crowd. 553 00:21:42,702 --> 00:21:45,805 But at this joint, Or later on 554 00:21:45,805 --> 00:21:46,706 At your place 555 00:21:46,706 --> 00:21:48,441 You never saw her Take any drugs? 556 00:21:48,441 --> 00:21:49,676 No. We, uh... 557 00:21:49,676 --> 00:21:52,345 She went to the bathroom A couple of times. 558 00:21:52,345 --> 00:21:53,312 In between? 559 00:21:53,312 --> 00:21:54,347 Mm-hmm. 560 00:21:54,347 --> 00:21:56,816 And at no time Did she ask you 561 00:21:56,816 --> 00:21:58,818 To write her A prescription? 562 00:21:58,818 --> 00:22:01,153 You didn't give her Just a little something? 563 00:22:01,153 --> 00:22:02,355 No. 564 00:22:02,355 --> 00:22:04,857 You're not That kind of guy? 565 00:22:04,857 --> 00:22:06,225 No. 566 00:22:06,225 --> 00:22:07,594 Okay. 567 00:22:07,594 --> 00:22:11,431 Can we speak to you Outside, please? 568 00:22:23,876 --> 00:22:25,512 As you can see, In a 16-year-old 569 00:22:25,512 --> 00:22:27,814 The organs are identical To those of an adult. 570 00:22:27,814 --> 00:22:28,815 In a neonate 571 00:22:28,815 --> 00:22:30,950 You've got a liver As big as kansas. 572 00:22:30,950 --> 00:22:33,686 Needle-holder. 573 00:22:33,686 --> 00:22:36,423 Boy, you could do this With your eyes closed. 574 00:22:38,725 --> 00:22:42,328 So, john, tell me how you Got laura-lee into the o.R. 575 00:22:42,328 --> 00:22:44,964 Without hired muscle Or sedatives. 576 00:22:44,964 --> 00:22:46,799 Uh, gym pass. 577 00:22:46,799 --> 00:22:47,800 Gym pass? 578 00:22:47,800 --> 00:22:49,636 Yeah. 579 00:22:49,636 --> 00:22:53,473 Locker rooms can be tough enough Without an ostomy bag. 580 00:22:53,473 --> 00:22:55,241 Kids are vicious. 581 00:22:55,241 --> 00:22:56,909 And I am a doctor. 582 00:22:56,909 --> 00:22:58,978 You wrote her A pass out of gym? 583 00:22:58,978 --> 00:23:00,747 Yeah, and told her 584 00:23:00,747 --> 00:23:03,349 That she probably wouldn't have The bag by championship game. 585 00:23:03,349 --> 00:23:04,216 And that's in...? 586 00:23:04,216 --> 00:23:05,485 November, late november. 587 00:23:05,485 --> 00:23:06,486 Mm-hmm. 588 00:23:06,486 --> 00:23:08,087 She's in the... 589 00:23:08,087 --> 00:23:09,522 I hope I didn't, uh, put... 590 00:23:09,522 --> 00:23:11,958 No. With any luck, She should make it. 591 00:23:11,958 --> 00:23:13,626 ( laughs quietly ) 592 00:23:15,628 --> 00:23:17,597 Hi. Ortho's still backed up. 593 00:23:17,597 --> 00:23:19,599 It could be A couple more hours. 594 00:23:19,599 --> 00:23:22,735 Mr. Mckenna wanted me To tell you he's taking a cab. 595 00:23:22,735 --> 00:23:24,937 He doesn't want you To miss your class. 596 00:23:24,937 --> 00:23:27,306 Thanks, miss boulet, But I can wait. 597 00:23:27,306 --> 00:23:28,475 Anyone hungry? 598 00:23:28,475 --> 00:23:29,942 More pudding. 599 00:23:29,942 --> 00:23:32,945 They said County's unfriendly. 600 00:23:32,945 --> 00:23:34,914 You look like you're Being taken care of. 601 00:23:34,914 --> 00:23:38,851 So, um, what kind Of class are you taking? 602 00:23:38,851 --> 00:23:42,388 Uh... I sort of moonlight As a dance instructor. 603 00:23:42,388 --> 00:23:43,956 Oh, what type Of dancing? 604 00:23:43,956 --> 00:23:46,325 Well, all types, But country, mostly. 605 00:23:46,325 --> 00:23:47,960 Like line dancing. 606 00:23:47,960 --> 00:23:49,996 Oh, there's more To country than that. 607 00:23:49,996 --> 00:23:52,465 Why don't you show us A few moves, cowboy? 608 00:23:52,465 --> 00:23:53,833 Here? 609 00:23:53,833 --> 00:23:54,934 Why not? 610 00:23:54,934 --> 00:23:56,503 Um... No music. 611 00:23:56,503 --> 00:23:58,638 We can fix that. 612 00:24:03,309 --> 00:24:05,244 The good news is You're not pregnant. 613 00:24:05,244 --> 00:24:06,513 Can you understand me? 614 00:24:06,513 --> 00:24:07,614 Yeah. It's good. 615 00:24:07,614 --> 00:24:09,381 Now we have to do A pelvic exam 616 00:24:09,381 --> 00:24:11,417 To find out why You're having pain. 617 00:24:11,417 --> 00:24:12,619 You do the exam? 618 00:24:12,619 --> 00:24:16,122 No. A doctor's going To do the exam 619 00:24:16,122 --> 00:24:17,023 But he's very good. 620 00:24:17,023 --> 00:24:18,390 No, I don't need. 621 00:24:18,390 --> 00:24:19,892 I'm fine, Not pregnant. 622 00:24:19,892 --> 00:24:20,793 Okay. 623 00:24:20,793 --> 00:24:22,929 All right, Miss jung koo bek. 624 00:24:22,929 --> 00:24:25,431 What seems to be the problem? 625 00:24:25,431 --> 00:24:26,766 No problem. I could go home. 626 00:24:26,766 --> 00:24:28,467 Can I talk To you outside? 627 00:24:28,467 --> 00:24:29,536 Sure. 628 00:24:29,536 --> 00:24:31,337 I'll be right back. 629 00:24:31,337 --> 00:24:32,605 We'll be right back. 630 00:24:33,806 --> 00:24:35,508 This girl's 15 years old. 631 00:24:35,508 --> 00:24:37,777 One sexual experience, Two months ago. 632 00:24:37,777 --> 00:24:39,478 Abdominal pain, Fever's 101. 633 00:24:39,478 --> 00:24:41,614 She complains Of vaginal discharge. 634 00:24:41,614 --> 00:24:42,649 She's not pregnant. 635 00:24:42,649 --> 00:24:44,150 Sounds like p.I.D. 636 00:24:44,150 --> 00:24:45,284 I'll give her a pelvic. 637 00:24:45,284 --> 00:24:46,385 She's a little jumpy. 638 00:24:46,385 --> 00:24:47,754 She's never had a pelvic. 639 00:24:47,754 --> 00:24:49,756 I don't think she's Seen many doctors. 640 00:24:49,756 --> 00:24:50,990 I think I can handle that. 641 00:24:50,990 --> 00:24:52,692 I'm afraid she's Going to bolt 642 00:24:52,692 --> 00:24:53,593 But she'd probably let me 643 00:24:53,593 --> 00:24:54,961 Take the cultures. 644 00:24:54,961 --> 00:24:58,531 So you're second-guessing Me, too, now, right? 645 00:24:58,531 --> 00:25:01,200 I'm trying to take Care of a patient. 646 00:25:01,200 --> 00:25:02,669 Whoa-whoa, what's up? 647 00:25:02,669 --> 00:25:05,572 Nothing. Carol just thinks That she's better suited 648 00:25:05,572 --> 00:25:07,306 To perform a pelvic Without me. 649 00:25:07,306 --> 00:25:08,641 Carol, you know that... 650 00:25:08,641 --> 00:25:10,677 I just want to Take the swabs. 651 00:25:10,677 --> 00:25:12,511 She's really Afraid of men. 652 00:25:12,511 --> 00:25:14,380 Doyle, you free? 653 00:25:14,380 --> 00:25:15,582 Almost. 654 00:25:15,582 --> 00:25:16,749 That's my patient. 655 00:25:16,749 --> 00:25:19,051 Come help carol do a pelvic. 656 00:25:19,051 --> 00:25:20,019 Sure. 657 00:25:20,019 --> 00:25:21,153 Okay? 658 00:25:23,756 --> 00:25:26,325 You're overreacting, doug. 659 00:25:26,325 --> 00:25:27,860 What is it with you? 660 00:25:27,860 --> 00:25:30,697 I got kerry weaver Breathing down my neck. 661 00:25:30,697 --> 00:25:32,965 I got people parting Like the red sea 662 00:25:32,965 --> 00:25:34,934 Every time I walk Down the hallway. 663 00:25:34,934 --> 00:25:37,236 You asked for a tox screen, It came back negative. 664 00:25:37,236 --> 00:25:39,872 You didn't get A blood alcohol, did you? 665 00:25:39,872 --> 00:25:43,643 How many times have we Gone out for margaritas 666 00:25:43,643 --> 00:25:45,011 Into the wee hours? 667 00:25:45,011 --> 00:25:47,647 You check your blood Alcohol every morning? 668 00:25:47,647 --> 00:25:48,581 You check it? 669 00:25:48,581 --> 00:25:49,882 Huh. Unbelievable. 670 00:25:49,882 --> 00:25:53,686 Doug, let me tell you Something, as a friend. 671 00:25:53,686 --> 00:25:56,889 No, you can't be my friend And be my boss. 672 00:25:56,889 --> 00:25:58,691 You chose to be my boss. 673 00:25:58,691 --> 00:25:59,859 I don't need 674 00:25:59,859 --> 00:26:01,861 Your sanctimonious Approval of my life. 675 00:26:01,861 --> 00:26:05,031 Don't come to me For tips on women anymore. 676 00:26:05,031 --> 00:26:06,966 If I choose To have a roman orgy 677 00:26:06,966 --> 00:26:08,935 With farm animals In my free time 678 00:26:08,935 --> 00:26:11,337 That is none Of your business 679 00:26:11,337 --> 00:26:12,672 Or anybody's business. 680 00:26:12,672 --> 00:26:14,073 I am a doctor here. 681 00:26:14,073 --> 00:26:15,141 I do my job. 682 00:26:15,141 --> 00:26:18,244 Nothing gets in The way of that. 683 00:26:18,244 --> 00:26:19,612 Today, it did. 684 00:26:19,612 --> 00:26:21,848 Today, you brought A dying woman in 685 00:26:21,848 --> 00:26:24,283 And you messed up Everybody else's work. 686 00:26:24,283 --> 00:26:25,718 That's a problem. 687 00:26:25,718 --> 00:26:27,654 If you don't see that, You don't belong here. 688 00:26:27,654 --> 00:26:29,055 Hello, everybody. 689 00:26:29,055 --> 00:26:31,724 Thought I'd see how The pilot study's going. 690 00:26:31,724 --> 00:26:33,793 Medical-surgical division, Wasn't it? 691 00:26:33,793 --> 00:26:36,195 We still have A few kinks to work out 692 00:26:36,195 --> 00:26:38,297 But let me, uh, Show you the board. 693 00:26:38,297 --> 00:26:39,732 Dr. Greene, um... 694 00:26:39,732 --> 00:26:42,935 There's a single-vehicle High-speed t.C. Coming in 695 00:26:42,935 --> 00:26:44,971 That looks Extremely surgical. 696 00:26:44,971 --> 00:26:46,372 Want me to tell weaver? 697 00:26:46,372 --> 00:26:48,207 I'll take this one. 698 00:26:48,207 --> 00:26:49,642 Call surgical. 699 00:26:49,642 --> 00:26:51,177 Get a consult down here. 700 00:26:51,177 --> 00:26:52,178 Mark, we're not 701 00:26:52,178 --> 00:26:53,445 Finished yet. 702 00:26:53,445 --> 00:26:55,081 Yes, we are. 703 00:27:03,122 --> 00:27:06,525 Oh, man, I haven't done One of these in six months. 704 00:27:06,525 --> 00:27:07,660 Don't worry. 705 00:27:07,660 --> 00:27:09,328 I've assisted a million. 706 00:27:09,328 --> 00:27:10,329 Thanks. 707 00:27:10,329 --> 00:27:11,330 Mm-hmm. 708 00:27:11,330 --> 00:27:13,265 Okay, just relax. 709 00:27:13,265 --> 00:27:14,500 Good. 710 00:27:14,500 --> 00:27:17,670 Now let your knees fall open. 711 00:27:17,670 --> 00:27:20,106 Good. 712 00:27:20,106 --> 00:27:21,107 Okay. 713 00:27:23,075 --> 00:27:24,376 Okay. 714 00:27:24,376 --> 00:27:27,747 Uh, this is going To feel a little weird. 715 00:27:31,050 --> 00:27:34,086 Okay, jung koo, Take a deep breath. 716 00:27:35,121 --> 00:27:36,255 Good. Good. 717 00:27:36,255 --> 00:27:38,991 Dr. Doyle's going To take a deep breath too. 718 00:27:41,828 --> 00:27:43,029 Now, angle lower. 719 00:27:45,231 --> 00:27:46,966 Right. All right. 720 00:27:46,966 --> 00:27:48,300 Relax these muscles. 721 00:27:48,300 --> 00:27:49,335 Don't push away. 722 00:27:49,335 --> 00:27:52,004 Dr. Doyle isn't Going to push, either. 723 00:27:52,004 --> 00:27:53,773 Nobody's Going to push. 724 00:27:53,773 --> 00:27:55,241 It's just going to slide... 725 00:27:55,241 --> 00:27:57,309 Right in. 726 00:27:57,309 --> 00:27:58,945 There. 727 00:28:00,012 --> 00:28:01,714 Now, rotate and click. 728 00:28:01,714 --> 00:28:03,182 ( clicking ) 729 00:28:07,720 --> 00:28:10,757 K.O.H. And wet mount 730 00:28:10,757 --> 00:28:12,892 And chlamydia. 731 00:28:14,761 --> 00:28:16,128 There you go. 732 00:28:18,865 --> 00:28:20,466 Mrs. Armitage. 733 00:28:20,466 --> 00:28:21,734 Hi. I'm dr. Benton. 734 00:28:21,734 --> 00:28:23,069 We met earlier. 735 00:28:23,069 --> 00:28:24,403 Oh, yes. 736 00:28:24,403 --> 00:28:27,106 I-I'm sorry laura was So rude to you before. 737 00:28:27,106 --> 00:28:28,674 Benton: It was nothing. 738 00:28:28,674 --> 00:28:32,945 Mrs. Armitage: I don't know what to Do with her anymore. 739 00:28:32,945 --> 00:28:36,883 She's going to be on I.V. Antibiotics for five days 740 00:28:36,883 --> 00:28:38,384 And discharged In seven. 741 00:28:38,384 --> 00:28:39,986 Uh, peter? 742 00:28:39,986 --> 00:28:42,121 Mrs. Armitage knows the drill. 743 00:28:42,121 --> 00:28:43,355 Hi, diane. 744 00:28:43,355 --> 00:28:44,556 Hi, abby. Hi. 745 00:28:44,556 --> 00:28:46,392 I think Mrs. Armitage's concerns 746 00:28:46,392 --> 00:28:51,197 Are more related To laura's overall well-being. 747 00:28:52,198 --> 00:28:55,067 Oh, yeah. Um... 748 00:28:55,067 --> 00:28:57,069 Yeah. Yeah, sometimes, uh... 749 00:28:57,069 --> 00:28:59,972 They have problems Making the adjustment. 750 00:28:59,972 --> 00:29:02,708 We have a psychiatrist On staff. 751 00:29:02,708 --> 00:29:04,944 Maybe I could contact them. 752 00:29:04,944 --> 00:29:06,345 Maybe they can help. 753 00:29:08,680 --> 00:29:09,949 Diane... 754 00:29:09,949 --> 00:29:13,085 You've got to stop babying her. 755 00:29:13,085 --> 00:29:14,921 She knows how To be a patient. 756 00:29:14,921 --> 00:29:16,789 She's done that for years. 757 00:29:16,789 --> 00:29:17,990 Now she's a teenager. 758 00:29:17,990 --> 00:29:19,725 She's going to rebel 759 00:29:19,725 --> 00:29:21,928 And you've got To be the bad guy. 760 00:29:21,928 --> 00:29:23,930 Set the limits. 761 00:29:23,930 --> 00:29:27,066 You're right. I know. 762 00:29:28,167 --> 00:29:29,768 God willing 763 00:29:29,768 --> 00:29:32,071 This surgery Will be her last. 764 00:29:45,852 --> 00:29:48,120 Carter: Dr. Greene... 765 00:29:48,120 --> 00:29:49,889 You called for a surgical? 766 00:29:49,889 --> 00:29:52,524 Yeah. Sounds Like a spatula job. 767 00:29:52,524 --> 00:29:53,893 How's your day going? 768 00:29:53,893 --> 00:29:55,027 Oh, fine. 769 00:29:55,027 --> 00:29:57,029 Hey, great card From dr. Lewis, huh? 770 00:29:57,029 --> 00:29:59,966 Only she would send A postcard form o'hare. 771 00:29:59,966 --> 00:30:01,033 You got a card? 772 00:30:01,033 --> 00:30:02,301 Yeah. You didn't? 773 00:30:02,301 --> 00:30:04,236 No, I didn't. 774 00:30:11,043 --> 00:30:12,578 Thanks for your help. 775 00:30:12,578 --> 00:30:14,046 Part of the job. 776 00:30:14,046 --> 00:30:16,415 I want to do A pelvic ultrasound for her. 777 00:30:16,415 --> 00:30:17,149 You already did. 778 00:30:17,149 --> 00:30:18,450 Just need to sign it. 779 00:30:18,450 --> 00:30:20,920 Jerry, what is going on Over there at chairs? 780 00:30:20,920 --> 00:30:22,922 Some guy's Trying to seduce 781 00:30:22,922 --> 00:30:24,456 The nursing staff. 782 00:30:24,456 --> 00:30:25,724 Ma, you're early. 783 00:30:25,724 --> 00:30:26,758 Ten minutes. 784 00:30:26,758 --> 00:30:28,427 It'll take five to walk over. 785 00:30:28,427 --> 00:30:30,029 I'll get my purse. 786 00:30:30,029 --> 00:30:34,266 They don't have a locker Where you can put that? 787 00:30:34,266 --> 00:30:35,067 No, ma. 788 00:30:35,067 --> 00:30:37,536 And this is How you work? 789 00:30:37,536 --> 00:30:39,105 Excuse me. 790 00:30:39,105 --> 00:30:41,273 I'm looking for dr. Ross. 791 00:30:41,273 --> 00:30:42,274 Oh... 792 00:30:42,274 --> 00:30:45,111 Uh, he's out In the ambulance bay. 793 00:30:45,111 --> 00:30:46,946 Come on. We'll show you. 794 00:30:53,719 --> 00:30:55,254 Hey, doug. 795 00:30:58,490 --> 00:30:59,425 Hey, hi, helen. 796 00:30:59,425 --> 00:31:01,027 Haven't seen you In a long time. 797 00:31:01,027 --> 00:31:02,094 How have you been? 798 00:31:02,094 --> 00:31:03,595 I have been well. 799 00:31:03,595 --> 00:31:04,630 And yourself? 800 00:31:04,630 --> 00:31:06,265 Can't complain. 801 00:31:06,265 --> 00:31:08,500 Uh, this lady Is looking for you. 802 00:31:08,500 --> 00:31:09,835 Okay. 803 00:31:09,835 --> 00:31:11,237 Have a nice dinner. 804 00:31:11,237 --> 00:31:12,538 Hi. 805 00:31:12,538 --> 00:31:13,572 Uh... 806 00:31:17,309 --> 00:31:18,510 Do I know you? 807 00:31:18,510 --> 00:31:20,379 I'm claire wilkes. 808 00:31:20,379 --> 00:31:21,713 Mm-hmm. 809 00:31:21,713 --> 00:31:22,748 You worked 810 00:31:22,748 --> 00:31:23,882 On my sister nadine. 811 00:31:23,882 --> 00:31:25,451 Right. Yeah. 812 00:31:25,451 --> 00:31:27,753 Uh, I'm sorry. 813 00:31:27,753 --> 00:31:31,590 I... Just wish There was more 814 00:31:31,590 --> 00:31:33,392 That we could have done. 815 00:31:33,392 --> 00:31:36,195 Nadine died just Like she lived-- 816 00:31:36,195 --> 00:31:38,998 Drunk, high and alone. 817 00:31:38,998 --> 00:31:40,299 Actually, uh... 818 00:31:40,299 --> 00:31:43,035 A friend... Brought her in. 819 00:31:43,035 --> 00:31:45,071 I know what kind Of friends 820 00:31:45,071 --> 00:31:47,339 She had at 4:00 a.M. 821 00:31:47,339 --> 00:31:50,209 Nadine... Did she have A... A medical condition 822 00:31:50,209 --> 00:31:51,910 That we didn't know about? 823 00:31:51,910 --> 00:31:53,745 Wasn't she Wearing her bracelet? 824 00:31:53,745 --> 00:31:55,481 Nadine was an epileptic. 825 00:31:55,481 --> 00:31:58,284 She knew she wasn't Supposed to drink 826 00:31:58,284 --> 00:32:00,419 But that Didn't stop her. 827 00:32:02,054 --> 00:32:04,356 Can I see her? 828 00:32:04,356 --> 00:32:06,225 Sure. 829 00:32:10,929 --> 00:32:13,499 The coroner's office Still has to do an... 830 00:32:13,499 --> 00:32:14,733 An autopsy. 831 00:32:14,733 --> 00:32:18,470 So that's why the... The tubes are still in there. 832 00:32:22,141 --> 00:32:25,211 She had so much To give... 833 00:32:26,578 --> 00:32:28,714 A fire in her... 834 00:32:32,218 --> 00:32:34,753 And then, when The seizures started 835 00:32:34,753 --> 00:32:39,491 It just made her lose Her confidence somehow. 836 00:32:39,491 --> 00:32:44,163 She could always Find the guys 837 00:32:44,163 --> 00:32:47,199 To help her sink Just a little lower... 838 00:32:47,199 --> 00:32:51,003 Chip away at Her self-esteem. 839 00:32:56,275 --> 00:33:00,112 Whatever you were Looking for, nadine... 840 00:33:00,112 --> 00:33:01,613 ( taking deep breath ) 841 00:33:01,613 --> 00:33:03,982 I hope you found it. 842 00:33:06,085 --> 00:33:07,753 Oh, god. 843 00:33:07,753 --> 00:33:09,988 ( sobbing ) 844 00:33:24,970 --> 00:33:27,539 ( country music playing ) 845 00:33:27,539 --> 00:33:31,143 Okay, come on, How about some two-step? 846 00:33:31,143 --> 00:33:34,580 That is a Quick quick, slow slow 847 00:33:34,580 --> 00:33:36,615 Quick quick, slow. 848 00:33:38,084 --> 00:33:39,085 Oh, okay. 849 00:33:39,085 --> 00:33:40,152 And quick quick 850 00:33:40,152 --> 00:33:42,588 Slow slow... 851 00:33:42,588 --> 00:33:45,524 Hey, it works. 852 00:33:46,958 --> 00:33:48,394 All right. 853 00:33:52,798 --> 00:33:53,765 Ooh, work it, lydia. 854 00:33:53,765 --> 00:33:55,434 Yes. 855 00:33:55,434 --> 00:33:57,002 I just got a call From ortho. 856 00:33:57,002 --> 00:33:58,070 Your friend's next. 857 00:33:58,070 --> 00:33:59,105 Great, great. 858 00:33:59,105 --> 00:34:00,772 How about some two-step? 859 00:34:00,772 --> 00:34:02,674 No, no, no. 860 00:34:02,674 --> 00:34:03,575 It's really easy. 861 00:34:03,575 --> 00:34:05,811 It's quick quick, Slow, slow. 862 00:34:05,811 --> 00:34:08,380 Quick quick, Slow, slow. 863 00:34:08,380 --> 00:34:11,016 All right, girl, Come on. 864 00:34:11,016 --> 00:34:12,751 Okay, here. 865 00:34:12,751 --> 00:34:14,686 And... 866 00:34:17,823 --> 00:34:20,126 ( snapping fingers ) 867 00:34:20,126 --> 00:34:21,727 All right, girl. 868 00:34:21,727 --> 00:34:24,963 All right. 869 00:34:24,963 --> 00:34:26,031 ( laughter ) 870 00:34:26,031 --> 00:34:27,666 Whoa, hey! 871 00:34:27,666 --> 00:34:30,902 You're going to Have to call ortho again. 872 00:34:30,902 --> 00:34:33,372 Yeah! 873 00:34:33,372 --> 00:34:35,741 Ah, let's see here. 874 00:34:35,741 --> 00:34:37,809 How's that? 875 00:34:37,809 --> 00:34:39,611 Okay. 876 00:34:43,349 --> 00:34:45,817 Um, I have to, uh... 877 00:34:49,688 --> 00:34:52,124 X rays for trauma two. 878 00:34:52,124 --> 00:34:53,892 Good. 879 00:34:53,892 --> 00:34:55,394 Thanks. 880 00:34:56,895 --> 00:34:58,597 You're quite the dancer. 881 00:34:58,597 --> 00:35:01,667 You're not Half bad yourself. 882 00:35:01,667 --> 00:35:03,101 How's that pie, mom? 883 00:35:03,101 --> 00:35:05,471 Well, at least here, They don't overcharge. 884 00:35:05,471 --> 00:35:07,539 A good thing When you're on a budget. 885 00:35:07,539 --> 00:35:08,574 Uh-huh. 886 00:35:08,574 --> 00:35:11,243 A lesson I hope That you finally learning. 887 00:35:11,243 --> 00:35:13,179 So I got in A little over my head. 888 00:35:13,179 --> 00:35:14,946 Because you had to buy A big house. 889 00:35:14,946 --> 00:35:16,047 It's not so big. 890 00:35:16,047 --> 00:35:17,816 An apartment should Be big enough 891 00:35:17,816 --> 00:35:18,817 For one woman. 892 00:35:18,817 --> 00:35:20,219 A house is For a family. 893 00:35:20,219 --> 00:35:22,254 And you don't Want to marry. 894 00:35:22,254 --> 00:35:25,257 Dr. Ross Wasn't right, I agree. 895 00:35:25,257 --> 00:35:27,493 Dr. Taglieri Wasn't, either. 896 00:35:27,493 --> 00:35:28,560 Fine. 897 00:35:28,560 --> 00:35:30,696 You can't live Like a doctor's wife. 898 00:35:30,696 --> 00:35:31,763 I don't need this. 899 00:35:31,763 --> 00:35:32,564 All I'm saying 900 00:35:32,564 --> 00:35:34,733 Is a nurse Is not the queen. 901 00:35:34,733 --> 00:35:35,601 I've noticed. 902 00:35:35,601 --> 00:35:37,035 A nurse must Watch her money. 903 00:35:37,035 --> 00:35:38,670 While she teaches The interns 904 00:35:38,670 --> 00:35:40,239 To make quadruple Her salary. 905 00:35:40,239 --> 00:35:41,573 You can't change that. 906 00:35:41,573 --> 00:35:43,842 Maybe not. 907 00:35:43,842 --> 00:35:48,680 Anyway, anyone can get Into a little trouble. 908 00:35:48,680 --> 00:35:49,548 What's this? 909 00:35:49,548 --> 00:35:51,550 To pay your plumber And roofer. 910 00:35:51,550 --> 00:35:52,884 And there should Be enough 911 00:35:52,884 --> 00:35:54,052 To finish the plaster. 912 00:35:54,052 --> 00:35:56,087 I don't want you To live in a dump. 913 00:35:56,087 --> 00:35:58,590 Oh, ma, that is so sweet. 914 00:35:58,590 --> 00:36:01,260 But I can't take This from you. 915 00:36:01,260 --> 00:36:02,428 From who then? 916 00:36:02,428 --> 00:36:05,096 I can't even take That as a loan. 917 00:36:05,096 --> 00:36:06,932 You'd rather owe strangers 918 00:36:06,932 --> 00:36:08,234 Than your own mother? 919 00:36:08,234 --> 00:36:09,368 Yeah. 920 00:36:09,368 --> 00:36:13,272 Well, what if it's Not a loan? 921 00:36:13,272 --> 00:36:16,208 What if It's more like 922 00:36:16,208 --> 00:36:17,409 A kind of rent? 923 00:36:18,344 --> 00:36:21,580 What kind of rent, ma? 924 00:36:23,148 --> 00:36:24,550 Pediatric surgeon of the year? 925 00:36:25,817 --> 00:36:27,486 The price award? 926 00:36:29,555 --> 00:36:31,890 That's very prestigious. 927 00:36:31,890 --> 00:36:33,625 I was really pleased 928 00:36:33,625 --> 00:36:35,927 With how The armitage surgery went. 929 00:36:35,927 --> 00:36:38,964 Well, you know, Thanks for the opportunity. 930 00:36:38,964 --> 00:36:40,632 You're a gifted surgeon 931 00:36:40,632 --> 00:36:43,068 And you do really well In the o.R. 932 00:36:43,068 --> 00:36:45,337 It's outside The operating room 933 00:36:45,337 --> 00:36:47,373 Where you need work. 934 00:36:51,943 --> 00:36:56,915 Peter, pediatric surgery Focuses on the child 935 00:36:56,915 --> 00:36:58,650 Not just the illness. 936 00:36:58,650 --> 00:37:02,388 That mother needed Something from you today 937 00:37:02,388 --> 00:37:04,523 And you acted like Your job was over 938 00:37:04,523 --> 00:37:06,157 When you took The gloves off. 939 00:37:06,157 --> 00:37:08,560 You've got great hands. 940 00:37:08,560 --> 00:37:11,297 Now you've got to Show some heart. 941 00:37:12,931 --> 00:37:14,833 Well, I'm sorry. 942 00:37:14,833 --> 00:37:15,767 Don't be sorry. 943 00:37:15,767 --> 00:37:17,703 Learn. 944 00:37:22,674 --> 00:37:24,576 Yeah, I'm looking at it Right now. 945 00:37:24,576 --> 00:37:26,011 One-hour photo guaranteed. 946 00:37:26,011 --> 00:37:28,680 What do you mean, it Doesn't apply to slides? 947 00:37:28,680 --> 00:37:30,716 All slides are are See-through photos. 948 00:37:30,716 --> 00:37:33,084 E-ray, can I look At your catalog Of classes? 949 00:37:33,084 --> 00:37:34,152 Yeah, help yourself. 950 00:37:34,152 --> 00:37:35,554 Benton's going To kill me. 951 00:37:35,554 --> 00:37:36,588 Again. 952 00:37:36,588 --> 00:37:37,356 Mm-hmm. 953 00:37:37,356 --> 00:37:38,390 Was it that bad 954 00:37:38,390 --> 00:37:40,058 Living with your Parents again? 955 00:37:40,058 --> 00:37:41,527 Uh, pretty Strange. Why? 956 00:37:41,527 --> 00:37:43,595 My mom moved back To the 'burbs 957 00:37:43,595 --> 00:37:46,298 And misses her Old friends from church. 958 00:37:46,298 --> 00:37:48,900 She wants to stay With me saturday nights 959 00:37:48,900 --> 00:37:50,402 To go to early services. 960 00:37:50,402 --> 00:37:51,970 Just one night A week? 961 00:37:51,970 --> 00:37:53,639 Uh-huh. 962 00:37:53,639 --> 00:37:56,041 Sign up for work On saturday. 963 00:37:56,041 --> 00:37:57,309 That's a good idea. 964 00:37:57,309 --> 00:38:00,912 We start qi gong Next week. 965 00:38:00,912 --> 00:38:01,847 Uh, no. 966 00:38:01,847 --> 00:38:05,317 Do you mind If I tear out a page? 967 00:38:05,317 --> 00:38:07,085 Go ahead. 968 00:38:07,085 --> 00:38:08,920 Premed? 969 00:38:08,920 --> 00:38:11,056 It's for a friend. 970 00:38:19,965 --> 00:38:21,099 He's still not Up there. 971 00:38:21,099 --> 00:38:23,769 I took him Out to the car, Crutches and all. 972 00:38:23,769 --> 00:38:25,671 Good. Tell him To take it easy. 973 00:38:25,671 --> 00:38:27,939 I just wanted To say thanks. 974 00:38:27,939 --> 00:38:28,940 You're welcome. 975 00:38:28,940 --> 00:38:30,476 I was wondering if, uh... 976 00:38:30,476 --> 00:38:34,613 Maybe you wanted to Go out dancing some time. 977 00:38:34,613 --> 00:38:37,248 Grab a bite, I don't know. 978 00:38:37,248 --> 00:38:38,617 Um, I'm sorry. 979 00:38:38,617 --> 00:38:41,086 I can't date patients. 980 00:38:41,086 --> 00:38:42,888 I wasn't the patient, so... 981 00:38:42,888 --> 00:38:43,822 No, I can't. 982 00:38:43,822 --> 00:38:45,156 I'm a good guy. 983 00:38:45,156 --> 00:38:47,058 We can go out Dancing. 984 00:38:47,058 --> 00:38:48,894 I'll buy You a steak. 985 00:38:48,894 --> 00:38:51,897 You don't like me, You got the steak. 986 00:38:53,365 --> 00:38:55,066 I can't. 987 00:38:55,066 --> 00:38:56,868 All right. Sorry. 988 00:38:56,868 --> 00:38:58,937 I got you. 989 00:38:58,937 --> 00:39:00,539 See you around. 990 00:39:28,567 --> 00:39:29,835 Table for one? 991 00:39:29,835 --> 00:39:31,169 Uh, yeah. 992 00:39:31,169 --> 00:39:32,738 Is carla working tonight? 993 00:39:32,738 --> 00:39:34,973 Yeah, man, she's Here every night. 994 00:39:34,973 --> 00:39:37,743 Okay. Can you tell Her peter benton is here? 995 00:39:37,743 --> 00:39:40,779 You're peter benton. 996 00:39:40,779 --> 00:39:43,649 I can seat you At the counter. 997 00:39:47,085 --> 00:39:48,787 Enjoy. 998 00:39:48,787 --> 00:39:50,489 Thanks. 999 00:39:59,230 --> 00:40:02,000 ( clears throat ) 1000 00:40:02,000 --> 00:40:04,936 Hey. 1001 00:40:04,936 --> 00:40:06,104 Well, well, well. 1002 00:40:06,104 --> 00:40:07,439 Mmm. 1003 00:40:07,439 --> 00:40:08,974 Mmm. 1004 00:40:08,974 --> 00:40:09,708 Mmm. 1005 00:40:09,708 --> 00:40:11,242 The place looks great. 1006 00:40:11,242 --> 00:40:12,578 Thank you. 1007 00:40:12,578 --> 00:40:13,812 You haven't seen my baby 1008 00:40:13,812 --> 00:40:16,281 Since it was a little Bitty greasy spoon. 1009 00:40:16,281 --> 00:40:17,348 Well, okay. 1010 00:40:17,348 --> 00:40:19,651 This is it and Come with me, sir. 1011 00:40:19,651 --> 00:40:22,988 I would like to Show you the kitchen. 1012 00:40:25,624 --> 00:40:27,826 Well, this is it. 1013 00:40:27,826 --> 00:40:29,427 Yes. 1014 00:40:29,427 --> 00:40:31,763 We just got two Sub-zero freezers 1015 00:40:31,763 --> 00:40:33,665 Which is very, Very nice. 1016 00:40:33,665 --> 00:40:36,034 Do you remember That little italian place 1017 00:40:36,034 --> 00:40:37,402 On seneca? 1018 00:40:37,402 --> 00:40:38,737 They closed 1019 00:40:38,737 --> 00:40:42,107 And I picked up A bunch of stuff 1020 00:40:42,107 --> 00:40:43,441 For almost nothing. 1021 00:40:43,441 --> 00:40:44,976 It's great. 1022 00:40:44,976 --> 00:40:47,513 Yeah, it looks like You made quite a place 1023 00:40:47,513 --> 00:40:48,614 For yourself here. 1024 00:40:48,614 --> 00:40:51,483 A lot of hard work. 1025 00:40:53,151 --> 00:40:54,786 ( laughs ) 1026 00:40:56,121 --> 00:41:00,659 Well, you must have a taste In your mouth for something 1027 00:41:00,659 --> 00:41:03,128 To come all this way Out here. 1028 00:41:22,581 --> 00:41:25,984 This isn't your line. 1029 00:41:25,984 --> 00:41:29,721 That's a buck Down the drain. 1030 00:41:29,721 --> 00:41:32,057 A girl came In this afternoon 1031 00:41:32,057 --> 00:41:35,927 Nadine wilkes' sister. 1032 00:41:35,927 --> 00:41:37,395 Oh. 1033 00:41:37,395 --> 00:41:40,065 She came in 1034 00:41:40,065 --> 00:41:42,200 To I.D. Her, and... 1035 00:41:42,200 --> 00:41:45,604 She just thought I was another caring doctor. 1036 00:41:45,604 --> 00:41:49,207 I let her go Right on thinking that 1037 00:41:49,207 --> 00:41:51,677 Because... 1038 00:41:51,677 --> 00:41:54,980 That's what I want Everybody to think. 1039 00:42:01,720 --> 00:42:03,822 And, carol... 1040 00:42:03,822 --> 00:42:08,193 I think I really Did it this time. 1041 00:42:11,863 --> 00:42:15,300 You came up here For what? 1042 00:42:15,300 --> 00:42:16,802 Cry on my shoulder? 1043 00:42:16,802 --> 00:42:19,270 Tell me how worthless You really are 1044 00:42:19,270 --> 00:42:20,739 Deep down inside? 1045 00:42:20,739 --> 00:42:23,308 And I'd say, "No, You're not, doug. 1046 00:42:23,308 --> 00:42:25,744 You're one hell Of a guy." 1047 00:42:25,744 --> 00:42:27,746 And you'd be able to Live with yourself 1048 00:42:27,746 --> 00:42:30,015 Until the next time? 1049 00:42:30,015 --> 00:42:34,485 No. No, thanks. 1050 00:42:34,485 --> 00:42:35,821 I'm just not playing. 1051 00:42:35,821 --> 00:42:37,989 You're on your own. 1052 00:42:47,666 --> 00:42:50,501 I didn't know She was sick. 1053 00:42:50,501 --> 00:42:53,204 You didn't know Her at all. 1054 00:43:53,832 --> 00:43:54,900 Woman 1: Hey, doug. It's michelle. 1055 00:43:56,134 --> 00:43:57,769 We met at the stanhope Pharmaceuticals conference. 1056 00:43:58,904 --> 00:44:00,638 I wanted to take you up on That drink offer. 1057 00:44:01,239 --> 00:44:02,040 Give me a call. 1058 00:44:02,908 --> 00:44:04,375 I'm still at children's. 1059 00:44:04,976 --> 00:44:05,811 Bye. 1060 00:44:09,915 --> 00:44:11,082 ( machine beeps ) 1061 00:44:12,117 --> 00:44:13,752 Dr. Aighnsborough office Calling. 1062 00:44:14,986 --> 00:44:16,922 Our records indicate You have not signed up 1063 00:44:16,922 --> 00:44:19,691 For the health mobile. Please do so. 1064 00:44:26,832 --> 00:44:27,999 Woman 3: Doug? Tina. 1065 00:44:28,566 --> 00:44:29,300 Busy tonight? 1066 00:44:30,101 --> 00:44:31,302 Give me A call. 1067 00:44:56,161 --> 00:44:59,731 Computerized voice: Your messages have Been erased. 69753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.