Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,804 --> 00:00:05,773
Previously on e.R.:
2
00:00:05,773 --> 00:00:06,807
Maggie, I'd like you
3
00:00:06,807 --> 00:00:08,242
To meet carol hathaway.
4
00:00:08,242 --> 00:00:09,610
She's our head nurse.
5
00:00:09,610 --> 00:00:12,646
So... You're interested
In pediatric surgery.
6
00:00:12,646 --> 00:00:14,082
Yes, I am, very much.
7
00:00:14,082 --> 00:00:15,549
There was a fire?
8
00:00:15,549 --> 00:00:16,850
The whole building?
9
00:00:16,850 --> 00:00:18,519
My floor too?
10
00:00:18,519 --> 00:00:19,287
Yes.
11
00:00:19,287 --> 00:00:21,889
It must be tough
To be sick
12
00:00:21,889 --> 00:00:22,890
And alone.
13
00:00:22,890 --> 00:00:24,058
You're a doctor?
14
00:00:24,058 --> 00:00:25,693
I'm a nurse, actually.
15
00:00:25,693 --> 00:00:26,527
A nurse?
16
00:00:26,527 --> 00:00:28,462
Guys interested
In having sex
17
00:00:28,462 --> 00:00:31,232
With you aren't necessarily
Interested in you.
18
00:00:31,232 --> 00:00:33,101
Any chance
That we might get
19
00:00:33,101 --> 00:00:35,069
Into the o.R. Today?
20
00:00:46,947 --> 00:00:48,949
( door lock rattling )
21
00:00:48,949 --> 00:00:50,384
( opens lock )
22
00:01:00,161 --> 00:01:01,595
What are you doing?
23
00:01:01,595 --> 00:01:03,797
I'm sorry, lover.
Did I wake you?
24
00:01:03,797 --> 00:01:06,234
No. I didn't know
That you were still here.
25
00:01:06,234 --> 00:01:08,302
I can't figure out these locks.
26
00:01:08,302 --> 00:01:10,871
No, don't. Don't do that.
27
00:01:10,871 --> 00:01:12,373
Let me, let me.
28
00:01:21,515 --> 00:01:22,850
Thanks.
29
00:01:22,850 --> 00:01:24,485
Hey, hey, hey, here.
30
00:01:24,485 --> 00:01:26,154
You're not driving,
Are you?
31
00:01:26,154 --> 00:01:28,989
Is that an
Invitation to stay?
32
00:01:28,989 --> 00:01:31,325
No. I'll call you a cab.
33
00:01:31,325 --> 00:01:33,761
And leave my car all
The way over here?
34
00:01:33,761 --> 00:01:35,596
No. I swear, officer
35
00:01:35,596 --> 00:01:39,500
I can walk the line
And I can touch my nose.
36
00:01:39,500 --> 00:01:41,235
You can pick up your car
Whenever.
37
00:01:41,235 --> 00:01:42,970
If you want me to drink
38
00:01:42,970 --> 00:01:44,772
A pot of coffee, I can...
39
00:01:45,839 --> 00:01:47,841
I'll drive you.
40
00:01:47,841 --> 00:01:49,543
Hang on.
41
00:01:49,543 --> 00:01:50,644
Well...
42
00:01:50,644 --> 00:01:53,714
Well, gee,
They say chivalry's dead.
43
00:01:53,714 --> 00:01:54,515
Morning, boys.
44
00:01:54,515 --> 00:01:55,849
Not good.
Not morning.
45
00:01:55,849 --> 00:01:57,285
I brought doughnuts.
46
00:01:57,285 --> 00:02:00,020
You guys catch the game
Last night?
47
00:02:00,020 --> 00:02:02,122
Conway went 70 yards
For the touchdown.
48
00:02:02,122 --> 00:02:03,457
It was mayhem.
49
00:02:03,457 --> 00:02:06,126
Somebody remind me again
Why I picked surgery.
50
00:02:06,126 --> 00:02:07,428
For a scut
Zombie, carter
51
00:02:07,428 --> 00:02:08,762
You're looking
Very crisp.
52
00:02:08,762 --> 00:02:11,299
That's part of the joy
Of moving back home.
53
00:02:11,299 --> 00:02:13,667
Reina insists on using
The extra starch.
54
00:02:13,667 --> 00:02:14,802
Reina?
55
00:02:14,802 --> 00:02:15,969
The maid?
56
00:02:15,969 --> 00:02:17,471
My place burned down.
57
00:02:17,471 --> 00:02:19,207
I've been living
Out of a suitcase.
58
00:02:19,207 --> 00:02:20,774
A louis vuitton suitcase.
59
00:02:20,774 --> 00:02:24,144
You might want to dress down for
The plumbing accident in two.
60
00:02:24,144 --> 00:02:25,479
He's very stinky.
61
00:02:25,479 --> 00:02:26,980
Thanks for the carbs.
62
00:02:26,980 --> 00:02:28,316
Yo.
63
00:02:28,316 --> 00:02:30,684
Your parents live out
In oakbrook, huh?
64
00:02:30,684 --> 00:02:32,152
Oh, don't start.
65
00:02:32,152 --> 00:02:34,822
I got an extra
Bed in my place.
66
00:02:34,822 --> 00:02:36,123
It's two minutes away.
67
00:02:36,123 --> 00:02:37,991
Got all the cup-o-ramen
You can eat.
68
00:02:37,991 --> 00:02:39,427
You don't have to worry
69
00:02:39,427 --> 00:02:41,695
About the help
Overstarching your shirts.
70
00:02:41,695 --> 00:02:43,163
Are you serious?
71
00:02:43,163 --> 00:02:45,333
It's time
To leave the nest.
72
00:02:45,333 --> 00:02:46,634
That's great. Thanks.
73
00:02:46,634 --> 00:02:49,837
Okay. I'll see you
At the firm conference.
74
00:02:49,837 --> 00:02:51,505
Firm conference?
75
00:02:51,505 --> 00:02:53,507
That's not next week?
76
00:02:53,507 --> 00:02:54,975
Pancreatectomy
Lecture?
77
00:02:54,975 --> 00:02:56,910
Presented by
Dr. Peter benton
78
00:02:56,910 --> 00:02:58,412
Assisted by
John carter?
79
00:02:58,412 --> 00:03:00,781
Oh, my god. Benton's slides
Were in the fire.
80
00:03:00,781 --> 00:03:01,649
They're toast.
81
00:03:01,649 --> 00:03:03,917
Why couldn't I have been home?
82
00:03:03,917 --> 00:03:05,619
I could've had smoke inhalation.
83
00:03:05,619 --> 00:03:07,821
I could be sucking air
Through a nice e.T. Tube.
84
00:03:09,857 --> 00:03:12,526
Where's the fire?
85
00:03:12,526 --> 00:03:15,563
I'm just trying to
Get back to bed.
86
00:03:15,563 --> 00:03:17,698
Me too.
87
00:03:24,372 --> 00:03:25,839
Oh, damn it.
88
00:03:25,839 --> 00:03:29,243
I forgot my watch and stuff
At your place.
89
00:03:29,243 --> 00:03:31,211
Can we go back,
Please?
90
00:03:31,211 --> 00:03:34,014
I'll send it to you, okay?
91
00:03:34,014 --> 00:03:36,350
( soft groan )
92
00:03:37,885 --> 00:03:39,887
( music playing )
93
00:03:39,887 --> 00:03:41,389
Oh! Do you mind?
94
00:03:41,389 --> 00:03:42,823
I have a headache.
95
00:03:45,893 --> 00:03:48,329
I'm not surprised.
96
00:03:49,897 --> 00:03:51,164
All right. Come on.
97
00:03:51,164 --> 00:03:54,134
I'm not in the mood, all right?
98
00:03:54,134 --> 00:03:56,304
Don't. Don't,
Don't, don't, don't.
99
00:03:56,304 --> 00:03:58,772
Just don't mess around
With me right now, okay?
100
00:03:58,772 --> 00:04:03,010
If you're going to throw up,
Roll down the window there.
101
00:04:03,010 --> 00:04:04,778
You all right?
102
00:04:04,778 --> 00:04:05,979
( gagging )
103
00:04:05,979 --> 00:04:07,114
Hey, hey, hey! Are you...?
104
00:04:07,114 --> 00:04:08,582
Hey!
105
00:04:08,582 --> 00:04:09,850
Hang on!
106
00:04:09,850 --> 00:04:11,585
Hang on!
107
00:04:11,585 --> 00:04:12,986
Have a doughnut
If you want one.
108
00:04:12,986 --> 00:04:15,289
Oh, no, thanks.
Weaver's looking for you.
109
00:04:15,289 --> 00:04:17,358
It takes a while
To get in from "D" lot.
110
00:04:17,358 --> 00:04:18,792
Get your car back yet?
111
00:04:18,792 --> 00:04:19,427
I will.
112
00:04:19,427 --> 00:04:21,194
I need some help here!
113
00:04:21,194 --> 00:04:24,365
I don't know if
She's epileptic, or
It's what she drank.
114
00:04:24,365 --> 00:04:25,499
What was she drinking?
115
00:04:25,499 --> 00:04:26,834
Vodka and tequila.
116
00:04:26,834 --> 00:04:29,337
Give me four migs of ativan
And an amp of d-50.
117
00:04:29,337 --> 00:04:31,071
Doyle, clear trauma two.
118
00:04:31,071 --> 00:04:32,873
What have you got?
119
00:04:32,873 --> 00:04:34,041
Tonic-clonic seizure.
120
00:04:34,041 --> 00:04:36,944
Need a c.B.C., chem 20,
Tox screen, blood alcohol.
121
00:04:36,944 --> 00:04:38,379
Get me a blood gas kit too.
122
00:04:38,379 --> 00:04:39,880
Where'd you
Find her, doug?
123
00:04:39,880 --> 00:04:40,881
My house.
124
00:04:40,881 --> 00:04:41,882
What's her name?
125
00:04:41,882 --> 00:04:42,983
I don't know.
126
00:05:36,704 --> 00:05:39,172
Hathaway:
70/40. Pressure's
Still dropping.
127
00:05:39,172 --> 00:05:40,841
Ross:
Keep the fluids
Wide open.
128
00:05:40,841 --> 00:05:41,775
Temp's up to 105.
129
00:05:41,775 --> 00:05:43,310
This seizing's
Burning her up.
130
00:05:43,310 --> 00:05:44,478
Get some cooling
Blankets.
131
00:05:44,478 --> 00:05:45,613
What's the word?
132
00:05:45,613 --> 00:05:47,314
We've got a jane
Doe in status.
133
00:05:47,314 --> 00:05:48,982
We're putting her
In a coma.
134
00:05:48,982 --> 00:05:50,050
Load her up
With dilantin?
135
00:05:50,050 --> 00:05:51,118
Maxed out
On the benzos.
136
00:05:51,118 --> 00:05:52,252
History?
137
00:05:52,252 --> 00:05:53,253
Came in 30
Minutes ago.
138
00:05:53,253 --> 00:05:54,422
Seizure history
Unknown.
139
00:05:54,422 --> 00:05:55,823
Meds unknown.
140
00:05:55,823 --> 00:05:56,757
Meningitis?
141
00:05:56,757 --> 00:05:58,258
Doug thinks
She's been drinking.
142
00:05:58,258 --> 00:06:00,093
Thought you weren't
On till noon.
143
00:06:00,093 --> 00:06:01,995
I'm not. She's with me.
144
00:06:01,995 --> 00:06:02,996
Hathaway:
Temp's 106.2.
145
00:06:02,996 --> 00:06:04,331
She's hyperthermic.
146
00:06:04,331 --> 00:06:06,434
Doyle, alert neuro
And anesthesiology
147
00:06:06,434 --> 00:06:07,435
And bring in
148
00:06:07,435 --> 00:06:08,368
A two-channel e.E.G.
149
00:06:08,368 --> 00:06:09,737
Done.
150
00:06:09,737 --> 00:06:12,239
Weaver:
We need a loading dose
Of phenobarbital
151
00:06:12,239 --> 00:06:14,241
100 milligrams
Over two minutes
152
00:06:14,241 --> 00:06:15,643
And an intubation tray.
153
00:06:15,643 --> 00:06:16,877
Jumping the gun,
Aren't you?
154
00:06:16,877 --> 00:06:18,211
She's been seizing.
155
00:06:18,211 --> 00:06:19,279
Have a better
Suggestion?
156
00:06:19,279 --> 00:06:20,180
Mark...
157
00:06:20,180 --> 00:06:21,114
Her blood gas
Is back.
158
00:06:21,114 --> 00:06:22,015
Ph is 7.1.
159
00:06:22,015 --> 00:06:23,283
She's acidotic.
160
00:06:23,283 --> 00:06:25,519
Let's put her in a coma.
161
00:06:25,519 --> 00:06:27,287
Kerry, you want
To help me intubate?
162
00:06:27,287 --> 00:06:28,288
Okay.
163
00:06:28,288 --> 00:06:29,590
7.5 e.T. Tube.
164
00:06:29,590 --> 00:06:32,125
I'll go to the car,
Find the registration
165
00:06:32,125 --> 00:06:34,962
See if I can get some kind
Of an I.D. Or something.
166
00:06:34,962 --> 00:06:38,231
Anspaugh:
Another modification
To the system will be
167
00:06:38,231 --> 00:06:39,933
A return to professionalism.
168
00:06:39,933 --> 00:06:41,835
We're surgeons.
Let's look like it.
169
00:06:41,835 --> 00:06:43,937
From here on out,
I'm instituting
170
00:06:43,937 --> 00:06:46,406
A jacket-and-tie policy
For all surgeons
171
00:06:46,406 --> 00:06:48,509
Outside the o.R.
172
00:06:48,509 --> 00:06:51,011
Except, of course,
For the ladies on staff
173
00:06:51,011 --> 00:06:52,012
Who I trust will
174
00:06:52,012 --> 00:06:53,947
Dress appropriately.
175
00:06:56,349 --> 00:06:58,085
As I was saying...
176
00:07:00,320 --> 00:07:02,590
Well, so much
For the dos and don'ts.
177
00:07:02,590 --> 00:07:04,525
Oh, I would like
To remind everybody
178
00:07:04,525 --> 00:07:06,393
That we're still
Woefully short on
179
00:07:06,393 --> 00:07:07,628
Surgical volunteers...
180
00:07:07,628 --> 00:07:09,630
Pancreatic versus
Local procedures...
181
00:07:09,630 --> 00:07:11,899
You're late.
I had to set up
The projector.
182
00:07:11,899 --> 00:07:13,767
I know, but I want
To talk to you.
183
00:07:13,767 --> 00:07:15,536
You can run
A projector,
Can't you?
184
00:07:15,536 --> 00:07:16,770
Yeah, I can, but...
185
00:07:16,770 --> 00:07:18,739
...Will be presenting
A fascinating paper
186
00:07:18,739 --> 00:07:20,207
On total pancreatectomy
187
00:07:20,207 --> 00:07:24,478
Versus the whipple procedure
In the palliative treatment
188
00:07:24,478 --> 00:07:26,013
Of pancreatic carcinoma.
189
00:07:26,013 --> 00:07:26,814
Dr. Benton.
190
00:07:26,814 --> 00:07:29,617
( sporadic applause )
191
00:07:29,617 --> 00:07:31,985
Thank you,
Dr. Anspaugh.
192
00:07:31,985 --> 00:07:34,788
I'm going to be talking
Today about, uh...
193
00:07:34,788 --> 00:07:37,190
The use of the whipple procedure
194
00:07:37,190 --> 00:07:39,259
In lieu of total
Pancreatectomy
195
00:07:39,259 --> 00:07:42,129
Which is, I guess
196
00:07:42,129 --> 00:07:44,131
What dr. Anspaugh
Just said.
197
00:07:44,131 --> 00:07:45,465
( nervous laugh )
198
00:07:45,465 --> 00:07:46,734
Lights, please?
199
00:07:51,839 --> 00:07:52,640
Uh...
200
00:07:52,640 --> 00:07:54,274
Pancreatectomy removes...
201
00:07:54,274 --> 00:07:58,546
The potential for recurrence
Due to multifocal disease
202
00:07:58,546 --> 00:08:02,149
And avoids
Pancreatico-jejunostomy.
203
00:08:02,149 --> 00:08:04,785
Now, uh, slide, please?
204
00:08:04,785 --> 00:08:08,388
If you observe here,
The attendant risk of leakage
205
00:08:08,388 --> 00:08:09,657
Is...
206
00:08:15,328 --> 00:08:16,296
Path slide one
207
00:08:16,296 --> 00:08:17,898
Please.
208
00:08:17,898 --> 00:08:20,500
( clearing throat ):
That's... That's what I was
209
00:08:20,500 --> 00:08:21,702
Trying to tell you.
210
00:08:21,702 --> 00:08:23,704
What were you trying
To tell me?
211
00:08:23,704 --> 00:08:26,774
Maybe I could speak to you
Alone for a moment.
212
00:08:26,774 --> 00:08:28,976
Is there a problem,
Dr. Benton?
213
00:08:28,976 --> 00:08:30,744
No, dr. Anspaugh.
No, not at all.
214
00:08:30,744 --> 00:08:32,345
Carter, put in
The damn slide.
215
00:08:32,345 --> 00:08:33,714
I can't.
216
00:08:33,714 --> 00:08:35,883
My apartment burned down.
217
00:08:35,883 --> 00:08:38,185
I lost the
Pathology slides.
218
00:08:38,185 --> 00:08:39,352
The tables?
219
00:08:39,352 --> 00:08:40,588
And the operative
220
00:08:40,588 --> 00:08:41,354
Photographs?
221
00:08:41,354 --> 00:08:42,690
Those too.
222
00:08:42,690 --> 00:08:45,158
( sighs )
223
00:08:52,499 --> 00:08:54,067
Looks like she's
Stabilizing.
224
00:08:54,067 --> 00:08:54,868
No spikes.
225
00:08:54,868 --> 00:08:56,804
That's more
Like it.
226
00:08:56,804 --> 00:08:58,939
I'm going to see
What's keeping neuro.
227
00:08:58,939 --> 00:09:00,908
Uh, could I
Have a minute?
228
00:09:00,908 --> 00:09:01,975
Sure.
229
00:09:01,975 --> 00:09:02,776
What's up?
230
00:09:02,776 --> 00:09:03,911
In all the commotion
231
00:09:03,911 --> 00:09:05,646
I wasn't sure
If you remembered
232
00:09:05,646 --> 00:09:07,648
That today, we start
Our pilot study--
233
00:09:07,648 --> 00:09:09,817
The medical-surgical
Division of duties?
234
00:09:09,817 --> 00:09:10,984
That's where
One attending
235
00:09:10,984 --> 00:09:12,753
Gets all the
Real emergencies
236
00:09:12,753 --> 00:09:14,988
And the other hands out
Aspirin and antacid?
237
00:09:14,988 --> 00:09:16,924
Actually, one
Takes the medical cases
238
00:09:16,924 --> 00:09:18,258
One takes the surgical.
239
00:09:18,258 --> 00:09:20,794
You wanted surgical
When we discussed it before.
240
00:09:20,794 --> 00:09:23,631
No, I wanted neither
When we discussed it before
241
00:09:23,631 --> 00:09:24,932
'cause I think
It's a bad idea.
242
00:09:24,932 --> 00:09:26,366
Dr. Anspaugh
Approved it
243
00:09:26,366 --> 00:09:29,502
And since you just walked in
And effectively took over
244
00:09:29,502 --> 00:09:30,771
This seizure patient...
245
00:09:30,771 --> 00:09:33,006
You take surgical,
I'll take medical.
246
00:09:33,006 --> 00:09:34,808
She's seizing!
247
00:09:34,808 --> 00:09:36,844
She's all yours.
Report to him.
248
00:09:36,844 --> 00:09:38,612
Looks like you and I
249
00:09:38,612 --> 00:09:41,014
Are handling
All the medical cases today.
250
00:09:41,014 --> 00:09:42,349
Only medical?
251
00:09:42,349 --> 00:09:44,685
That's the grand plan.
252
00:09:44,685 --> 00:09:47,354
Hathaway:
Thought she was stabilized.
253
00:09:47,354 --> 00:09:49,156
Okay. Uh, six of pavulon.
254
00:09:49,156 --> 00:09:51,358
Doyle:
We going to paralyze her?
255
00:09:51,358 --> 00:09:52,826
Yes. And do you
Know why?
256
00:09:52,826 --> 00:09:55,062
'cause it's her
Only chance?
257
00:09:55,062 --> 00:09:56,897
That's right.
258
00:10:22,856 --> 00:10:25,158
( door opens )
259
00:10:31,564 --> 00:10:32,565
Hey, girl.
Hey.
260
00:10:32,565 --> 00:10:34,868
You missed
All the drama.
261
00:10:34,868 --> 00:10:37,237
Dr. Ross brought
A lady in in status.
262
00:10:37,237 --> 00:10:38,405
Oh, yeah?
263
00:10:38,405 --> 00:10:39,873
You okay?
264
00:10:39,873 --> 00:10:41,574
Yeah. It's just autumn.
265
00:10:41,574 --> 00:10:43,176
My allergies go crazy.
266
00:10:52,585 --> 00:10:53,687
Dr. Benton
267
00:10:53,687 --> 00:10:55,455
I just want
To apologize again
268
00:10:55,455 --> 00:10:56,456
For the slides.
269
00:10:56,456 --> 00:10:57,624
Did you replace them?
270
00:10:57,624 --> 00:10:58,625
Not yet.
Get busy.
271
00:10:58,625 --> 00:10:59,960
Dr. Anspaugh was
Kind enough
272
00:10:59,960 --> 00:11:02,696
To reschedule the lecture
For tomorrow morning.
273
00:11:02,696 --> 00:11:04,732
Tomorrow?
Is there a chance...
274
00:11:04,732 --> 00:11:05,866
Bye-bye, carter.
275
00:11:09,069 --> 00:11:11,739
Oh. The infamous dr. Carter.
276
00:11:11,739 --> 00:11:12,773
We haven't
Been introduced.
277
00:11:12,773 --> 00:11:13,974
I'm abby keaton.
278
00:11:13,974 --> 00:11:15,342
Pleased to meet you.
279
00:11:15,342 --> 00:11:17,978
Uh, this morning was
Totally my fault.
280
00:11:17,978 --> 00:11:20,781
Oh, it was a godsend.
May I join you?
281
00:11:20,781 --> 00:11:22,015
Oh, yeah, please.
282
00:11:22,015 --> 00:11:24,184
No offense, peter...
Oh, thank you.
283
00:11:24,184 --> 00:11:25,052
No offense.
284
00:11:25,052 --> 00:11:27,287
I love a nice,
Juicy gut lecture
285
00:11:27,287 --> 00:11:30,590
But your intern bought
Me an extra half hour
286
00:11:30,590 --> 00:11:31,624
For my dictations.
287
00:11:31,624 --> 00:11:32,893
So...
288
00:11:32,893 --> 00:11:35,428
What did you think
Of laura-lee, dr. Carter?
289
00:11:35,428 --> 00:11:36,363
Who?
290
00:11:36,363 --> 00:11:37,364
Does dr. Benton
291
00:11:37,364 --> 00:11:38,365
Keep you so busy
292
00:11:38,365 --> 00:11:39,767
Running the projector
293
00:11:39,767 --> 00:11:42,035
That you don't have time
To follow up on cases?
294
00:11:42,035 --> 00:11:44,004
Uh, the, uh, film
Showed a, uh...
295
00:11:44,004 --> 00:11:45,906
Dilated cecum, and she's
At risk of perfing.
296
00:11:45,906 --> 00:11:47,407
She's in 203.
297
00:11:47,407 --> 00:11:48,608
Why don't you meet her
298
00:11:48,608 --> 00:11:49,777
Answer her
Mother's questions
299
00:11:49,777 --> 00:11:52,445
And bring her
On up to the o.R.?
300
00:11:52,445 --> 00:11:53,914
I can do it myself.
301
00:11:53,914 --> 00:11:55,883
Hmm. Bring dr. Carter along.
302
00:11:55,883 --> 00:11:59,019
I guarantee, it'll be
A real learning experience.
303
00:12:11,131 --> 00:12:13,066
Man:
Excuse me, ambulance zone.
304
00:12:13,066 --> 00:12:14,367
Oh, good morning, dr. Ross.
305
00:12:14,367 --> 00:12:17,104
Would you mind moving
The car, sir, please?
306
00:12:17,104 --> 00:12:18,138
Yeah.
307
00:12:18,138 --> 00:12:19,106
Sir?
308
00:12:19,106 --> 00:12:20,440
Yep.
309
00:12:20,440 --> 00:12:22,042
Thank you.
310
00:12:24,377 --> 00:12:26,079
How's dr. Ross' friend?
311
00:12:26,079 --> 00:12:28,081
"Friend" may be
Overstating it.
312
00:12:28,081 --> 00:12:32,019
You know, I don't think
It's any of our business.
313
00:12:38,658 --> 00:12:39,927
Her name is nadine wilkes.
314
00:12:39,927 --> 00:12:40,928
Doug, doug...
315
00:12:40,928 --> 00:12:42,762
She's dead.
316
00:13:07,087 --> 00:13:08,856
I thought
You'd gone home.
317
00:13:08,856 --> 00:13:11,058
My shift starts
In five minutes.
318
00:13:11,058 --> 00:13:12,359
Why would I go home?
319
00:13:12,359 --> 00:13:13,393
I just thought
320
00:13:13,393 --> 00:13:16,063
You wouldn't be up
For working today.
321
00:13:16,063 --> 00:13:18,765
I feel bad for what
Happened to her.
322
00:13:18,765 --> 00:13:20,700
But if you're
In some way suggesting
323
00:13:20,700 --> 00:13:22,102
That I am responsible...
324
00:13:22,102 --> 00:13:24,737
No, I just thought
Maybe you were upset.
325
00:13:24,737 --> 00:13:26,073
I guess not.
326
00:13:26,073 --> 00:13:27,607
I'm confused, mark.
327
00:13:27,607 --> 00:13:28,842
Does it come
328
00:13:28,842 --> 00:13:30,243
As a big shock to you
329
00:13:30,243 --> 00:13:32,012
That I was intimate with someone
330
00:13:32,012 --> 00:13:34,581
Who I've been less
Than soul mates with?
331
00:13:34,581 --> 00:13:36,249
Doug, you didn't even know
332
00:13:36,249 --> 00:13:37,918
Her name.
333
00:13:39,719 --> 00:13:41,021
Tox screens came back.
334
00:13:41,021 --> 00:13:43,924
Did you know she tested
Positive for cocaine?
335
00:13:43,924 --> 00:13:45,325
I didn't know.
336
00:13:45,325 --> 00:13:47,861
You think I would
Have withheld that?
337
00:13:47,861 --> 00:13:49,096
I hope not.
338
00:13:49,096 --> 00:13:50,630
That's right. No.
339
00:13:50,630 --> 00:13:53,166
You were together
All night.
340
00:13:53,166 --> 00:13:55,768
You're asking
Did I do cocaine?
341
00:13:55,768 --> 00:13:56,803
Should I ask?
342
00:13:56,803 --> 00:13:58,038
You want a sample?
343
00:13:58,038 --> 00:14:01,541
You want me to piss
In that mug right now?
344
00:14:01,541 --> 00:14:03,543
It's a specimen cup.
345
00:14:03,543 --> 00:14:05,278
You want to watch?
346
00:14:10,150 --> 00:14:12,452
Mark, we've got
A three-year-old
347
00:14:12,452 --> 00:14:14,754
Went on a bender with
A bottle of dandruff shampoo.
348
00:14:14,754 --> 00:14:16,924
You want me
To wait for doug?
349
00:14:16,924 --> 00:14:18,358
No, I'll handle it.
350
00:14:18,358 --> 00:14:20,727
Mark, doug lives
His own life.
351
00:14:20,727 --> 00:14:22,495
That's kind
Of the problem.
352
00:14:22,495 --> 00:14:25,865
I'm just saying,
We can't live it for him.
353
00:14:27,034 --> 00:14:29,402
Dr. Benton, dr. Keaton
Was inviting me
354
00:14:29,402 --> 00:14:31,238
To do the colostomy
With you.
355
00:14:31,238 --> 00:14:34,007
Well, that's because
Dr. Keaton doesn't know
356
00:14:34,007 --> 00:14:37,844
How busy you'll be
At the photo lab this afternoon.
357
00:14:37,844 --> 00:14:39,679
Screw you! You
Can't make me!
358
00:14:39,679 --> 00:14:41,081
Get out of my way!
359
00:14:41,081 --> 00:14:44,217
I'm out of here!
360
00:14:44,217 --> 00:14:47,487
You're scheduled for a major
Operation in 15 minutes.
361
00:14:47,487 --> 00:14:49,322
The hell I am! I'm gone!
362
00:14:49,322 --> 00:14:50,323
Look, hold on.
363
00:14:50,323 --> 00:14:51,058
What is this?
364
00:14:51,058 --> 00:14:52,459
You want to die?
365
00:14:52,459 --> 00:14:53,393
Is that it?
366
00:14:53,393 --> 00:14:55,562
I'll leave
A good-looking corpse.
367
00:14:55,562 --> 00:14:56,696
I'd want to die too.
368
00:14:56,696 --> 00:14:58,698
You will if
You don't move!
369
00:14:58,698 --> 00:15:01,801
I'm just saying that if
I went to proviso west
370
00:15:01,801 --> 00:15:05,505
I'd rather be six feet under
Before a championship game.
371
00:15:05,505 --> 00:15:07,174
We're semi-finalists
This year, lame-o.
372
00:15:07,174 --> 00:15:10,110
Last time I checked,
You had a semi-backfield.
373
00:15:10,110 --> 00:15:12,845
You should start
Some of your cheerleaders.
374
00:15:12,845 --> 00:15:14,514
They look tough enough.
375
00:15:20,954 --> 00:15:24,224
Okay, mom, okay,
Doc magoo's, 5:00.
376
00:15:24,224 --> 00:15:27,060
E-ray, I was looking
For a welding class.
377
00:15:27,060 --> 00:15:29,662
I can't really see myself
In genie pants.
378
00:15:29,662 --> 00:15:31,098
It's a simple means
379
00:15:31,098 --> 00:15:33,300
To stress reduction
And serenity.
380
00:15:33,300 --> 00:15:35,302
Whatever it is,
Sign me up.
381
00:15:35,302 --> 00:15:37,704
What, you couldn't
Get her to cancel?
382
00:15:37,704 --> 00:15:39,306
Nope. Something's
On her mind.
383
00:15:39,306 --> 00:15:42,942
You'd really be interested
In my yoga class?
384
00:15:42,942 --> 00:15:46,213
That will get me through
My dinner with my mom tonight?
385
00:15:46,213 --> 00:15:47,814
Yeah. Take
My intro class.
386
00:15:47,814 --> 00:15:49,082
8:00 p.M.,
Thursday nights
387
00:15:49,082 --> 00:15:50,417
Malcolm x
Community college.
388
00:15:50,417 --> 00:15:52,552
What's my old
Alma mater coming to?
389
00:15:52,552 --> 00:15:53,886
You went to malcolm x?
390
00:15:53,886 --> 00:15:55,255
My first year.
391
00:15:55,255 --> 00:15:56,689
They've got
A very prestigious
392
00:15:56,689 --> 00:15:58,391
Premed night school.
393
00:15:58,391 --> 00:15:59,726
Wait a minute.
394
00:15:59,726 --> 00:16:00,693
Wait a minute.
395
00:16:00,693 --> 00:16:01,861
See there?
396
00:16:01,861 --> 00:16:03,363
Bio one,
Organic chemistry
397
00:16:03,363 --> 00:16:04,864
Physics,
All your basics.
398
00:16:04,864 --> 00:16:06,933
You got a problem
With that?
399
00:16:06,933 --> 00:16:08,201
Hey, jerry.
400
00:16:08,201 --> 00:16:10,837
Dr. Ross, a 12-year-old g.S.W.
Is coming in.
401
00:16:10,837 --> 00:16:12,205
Put this in
Mark's box.
402
00:16:12,205 --> 00:16:14,274
You know if anybody's
Run a search
403
00:16:14,274 --> 00:16:16,676
For nadine wilkes'
Medical records?
404
00:16:16,676 --> 00:16:18,145
Connie tried to pull her up
405
00:16:18,145 --> 00:16:20,047
But she's never been
A patient.
406
00:16:20,047 --> 00:16:21,514
We ought to try
Countywide.
407
00:16:21,514 --> 00:16:23,683
See if she's had any
Previous admissions.
408
00:16:23,683 --> 00:16:26,019
Don't you think
The autopsy will reveal
409
00:16:26,019 --> 00:16:27,820
Any pre-existing
Conditions?
410
00:16:27,820 --> 00:16:29,622
Probably, but
It's worth a shot.
411
00:16:29,622 --> 00:16:32,492
If you need any help,
E-ray can do the search.
412
00:16:32,492 --> 00:16:34,494
Dr. Ross, that gunshot
Wound is in.
413
00:16:34,494 --> 00:16:36,763
12-year-old g.S.W.
To the chest.
414
00:16:36,763 --> 00:16:38,198
Jerry, clear trauma one.
415
00:16:38,198 --> 00:16:39,732
Pulse thready and weak.
416
00:16:39,732 --> 00:16:40,800
Got any I.D.?
417
00:16:40,800 --> 00:16:42,302
His street name's
Shamrock.
418
00:16:42,302 --> 00:16:44,871
Usually, he's on
The other side
Of the piece
419
00:16:44,871 --> 00:16:48,975
But the owner of the place
Was a little faster on the draw.
420
00:16:48,975 --> 00:16:50,410
He looks
Like a baby.
421
00:16:50,410 --> 00:16:52,445
Wait till you
Talk to the cops.
422
00:16:52,445 --> 00:16:55,348
It's either the
Protease inhibitor or the azt
423
00:16:55,348 --> 00:16:57,284
That's making me nauseous.
424
00:16:57,284 --> 00:16:58,718
I'm not sure which.
425
00:16:58,718 --> 00:17:00,320
No, I understand.
426
00:17:00,320 --> 00:17:02,021
I haven't missed any doses.
427
00:17:02,021 --> 00:17:03,856
Thanks, dr. Angelo.
428
00:17:03,856 --> 00:17:05,024
I'd appreciate it.
429
00:17:05,024 --> 00:17:06,626
Okay, bye.
430
00:17:08,661 --> 00:17:09,496
What's up?
431
00:17:09,496 --> 00:17:12,132
Take the ankle
Fracture in two.
432
00:17:12,132 --> 00:17:13,233
I'm buried.
433
00:17:13,233 --> 00:17:15,068
You won't have
Any trouble
434
00:17:15,068 --> 00:17:17,104
Finding a nurse
To assist.
435
00:17:17,104 --> 00:17:18,438
You okay?
436
00:17:21,241 --> 00:17:22,575
Short stick gets it.
437
00:17:22,575 --> 00:17:25,011
Who's free to help me
With an ankle splint?
438
00:17:25,011 --> 00:17:26,012
Damn.
439
00:17:26,012 --> 00:17:27,547
I thought you
Were engaged.
440
00:17:27,547 --> 00:17:29,716
I might be engaged,
But I ain't dead.
441
00:17:29,716 --> 00:17:32,619
A behind like that could
Bring me back from the dead.
442
00:17:32,619 --> 00:17:35,255
Oh, yes! I'll send
You a postcard.
443
00:17:35,255 --> 00:17:37,457
What's so great
About exam two?
444
00:17:37,457 --> 00:17:40,059
You take dennis quaid,
Robert redford
445
00:17:40,059 --> 00:17:41,261
And james dean
446
00:17:41,261 --> 00:17:44,197
Put them in a blender,
You got exam two.
447
00:17:51,138 --> 00:17:52,839
Mr. Mckenna?
448
00:17:52,839 --> 00:17:54,274
Hi. I'm jeanie boulet.
449
00:17:54,274 --> 00:17:56,409
I hear you have
An ankle fracture.
450
00:17:56,409 --> 00:17:58,211
Yeah, I was
Welding a girder
451
00:17:58,211 --> 00:17:59,679
Up on the ninth floor
452
00:17:59,679 --> 00:18:01,914
Of that new office
Building on addison.
453
00:18:01,914 --> 00:18:03,616
Wendy? Wendy. Splint.
454
00:18:03,616 --> 00:18:04,251
Lost my footing.
455
00:18:04,251 --> 00:18:05,618
My ankle
Went snap.
456
00:18:05,618 --> 00:18:08,821
If it hadn't been for
Mickey's fast catch
457
00:18:08,821 --> 00:18:10,190
I'd have been a goner.
458
00:18:10,190 --> 00:18:12,725
You up for one more
Good deed, mickey?
459
00:18:12,725 --> 00:18:13,726
Sure.
460
00:18:13,726 --> 00:18:16,196
Hold his foot steady
At a 90-degree angle
461
00:18:16,196 --> 00:18:17,830
And we're going
To splint it.
462
00:18:17,830 --> 00:18:18,831
Ahh! Ahh!
463
00:18:18,831 --> 00:18:20,099
How's that?
464
00:18:20,099 --> 00:18:21,568
Perfect.
465
00:18:23,636 --> 00:18:26,005
What about the food
Poisoning in three?
466
00:18:26,005 --> 00:18:27,640
Didn't I already
See that one?
467
00:18:27,640 --> 00:18:28,808
That was diarrhea.
468
00:18:28,808 --> 00:18:31,211
Take the food poisoning;
Compazine, clear liquids.
469
00:18:31,211 --> 00:18:32,579
I'm down.
470
00:18:32,579 --> 00:18:35,582
Weaver:
Let me know as
Soon as he's back.
471
00:18:37,384 --> 00:18:39,686
Mark, could we talk?
472
00:18:39,686 --> 00:18:40,653
Sure.
473
00:18:40,653 --> 00:18:43,890
I heard nadine
Wilkes' tox screen
474
00:18:43,890 --> 00:18:45,825
Was positive for coke.
475
00:18:45,825 --> 00:18:46,693
That's right.
476
00:18:46,693 --> 00:18:49,862
And doug ross
Is working today?
477
00:18:49,862 --> 00:18:51,831
It's been taken care of.
478
00:18:53,900 --> 00:18:55,735
I know doug
Is your friend
479
00:18:55,735 --> 00:18:59,172
But I'm attending
On this shift, as well.
480
00:18:59,172 --> 00:19:00,807
He got a tox screen.
481
00:19:00,807 --> 00:19:02,642
It came back negative.
482
00:19:02,642 --> 00:19:04,877
Well, how about
His blood alcohol?
483
00:19:04,877 --> 00:19:07,046
He's fine.
484
00:19:07,046 --> 00:19:09,316
Good, 'cause he's
Putting a chest tube
485
00:19:09,316 --> 00:19:12,252
In a 12-year-old
Right now.
486
00:19:12,252 --> 00:19:14,754
He may need some help.
487
00:19:14,754 --> 00:19:16,456
Good idea.
488
00:19:19,226 --> 00:19:20,827
Tension pneumo.
489
00:19:20,827 --> 00:19:21,761
I'm going to decompress.
490
00:19:21,761 --> 00:19:23,095
He's cyanotic.
491
00:19:23,095 --> 00:19:24,431
Any I.D.?
492
00:19:24,431 --> 00:19:26,599
No, but his prints
Are on file.
493
00:19:26,599 --> 00:19:28,401
Cops were right
Behind me.
494
00:19:28,401 --> 00:19:29,869
Vitals are improving.
495
00:19:29,869 --> 00:19:31,137
28 french.
496
00:19:31,137 --> 00:19:33,540
Thought you might
Need an assist.
497
00:19:33,540 --> 00:19:35,942
Nope. We've got it
Under control.
498
00:19:35,942 --> 00:19:37,777
I'll just stay and watch.
499
00:19:45,151 --> 00:19:46,819
Ross:
Okay.
500
00:19:46,819 --> 00:19:48,721
O-silk. I'm in.
501
00:19:48,721 --> 00:19:49,822
Hook it up.
502
00:19:52,292 --> 00:19:54,661
Hey, carol, what's
The hourly rate
503
00:19:54,661 --> 00:19:55,828
For baby-sitting
504
00:19:55,828 --> 00:19:57,730
These days?
505
00:20:00,300 --> 00:20:02,134
Well, I am amazed, peter.
506
00:20:02,134 --> 00:20:04,170
I thought you'd
Need backup.
507
00:20:04,170 --> 00:20:06,273
Benton:
Yeah, well,
It wasn't easy.
508
00:20:06,273 --> 00:20:08,641
I know. I've gone
A few rounds with laura.
509
00:20:08,641 --> 00:20:11,711
But you didn't have
To call in the calvary.
510
00:20:11,711 --> 00:20:12,912
I am impressed.
511
00:20:12,912 --> 00:20:14,080
It was fine.
512
00:20:14,080 --> 00:20:16,816
Actually, carter
Was very helpful
513
00:20:16,816 --> 00:20:18,351
In breaking the ice.
514
00:20:22,622 --> 00:20:26,326
She's got a couple
Of more questions for you.
515
00:20:26,326 --> 00:20:27,327
Dr. Carter
516
00:20:27,327 --> 00:20:29,161
How would you like
517
00:20:29,161 --> 00:20:30,597
To scrub in with us?
518
00:20:30,597 --> 00:20:33,866
Unless dr. Benton
Needs you elsewhere.
519
00:20:35,935 --> 00:20:37,236
When I was a kid
520
00:20:37,236 --> 00:20:39,772
We just boosted
A couple of bags of chips.
521
00:20:39,772 --> 00:20:41,941
Now they want
The whole store.
522
00:20:41,941 --> 00:20:43,276
Grab a cup of coffee?
523
00:20:43,276 --> 00:20:45,578
I should probably
Keep an eye on him.
524
00:20:45,578 --> 00:20:47,847
Pardon me.
Are you dr. Ross?
525
00:20:47,847 --> 00:20:49,549
Yeah. Listen, that kid
526
00:20:49,549 --> 00:20:52,952
He's going to be out
For a couple of hours...
527
00:20:52,952 --> 00:20:54,287
Actually, doctor
528
00:20:54,287 --> 00:20:57,757
We want to speak to you
About nadine wilkes.
529
00:20:57,757 --> 00:20:59,058
Okay, fine.
530
00:20:59,058 --> 00:21:00,560
Uh...
531
00:21:00,560 --> 00:21:02,061
Let's go back here.
532
00:21:02,061 --> 00:21:04,263
There's a room back here.
533
00:21:07,434 --> 00:21:09,969
When did her medical
Condition first come on?
534
00:21:09,969 --> 00:21:12,572
Uh... She started seizing
Around 6:00 a.M.
535
00:21:12,572 --> 00:21:14,073
And she died at 7:34?
536
00:21:14,073 --> 00:21:15,575
That's about right. 7:34.
537
00:21:15,575 --> 00:21:17,777
I'm sorry. I didn't
Mean to interrupt.
538
00:21:17,777 --> 00:21:19,646
Someone said you
Wanted to see me.
539
00:21:19,646 --> 00:21:21,648
We'll be out
In a minute, mark.
540
00:21:21,648 --> 00:21:24,250
Are you mark greene?
Attending physician?
541
00:21:24,250 --> 00:21:25,918
Pronounced
Nadine wilkes?
542
00:21:25,918 --> 00:21:26,786
I did.
543
00:21:26,786 --> 00:21:28,555
Why don't you
Stick around?
544
00:21:28,555 --> 00:21:29,956
We got some questions
545
00:21:29,956 --> 00:21:31,123
For you too.
546
00:21:31,123 --> 00:21:33,726
No idea at all
About next of kin?
547
00:21:33,726 --> 00:21:36,429
No. I told you,
We'd just met.
548
00:21:36,429 --> 00:21:37,630
Last call, roarke's bar.
549
00:21:37,630 --> 00:21:38,931
Hmmph.
550
00:21:38,931 --> 00:21:40,199
What?
551
00:21:40,199 --> 00:21:41,368
Roarke's bar.
552
00:21:41,368 --> 00:21:42,702
Kind of a hinky crowd.
553
00:21:42,702 --> 00:21:45,805
But at this joint,
Or later on
554
00:21:45,805 --> 00:21:46,706
At your place
555
00:21:46,706 --> 00:21:48,441
You never saw her
Take any drugs?
556
00:21:48,441 --> 00:21:49,676
No. We, uh...
557
00:21:49,676 --> 00:21:52,345
She went to the bathroom
A couple of times.
558
00:21:52,345 --> 00:21:53,312
In between?
559
00:21:53,312 --> 00:21:54,347
Mm-hmm.
560
00:21:54,347 --> 00:21:56,816
And at no time
Did she ask you
561
00:21:56,816 --> 00:21:58,818
To write her
A prescription?
562
00:21:58,818 --> 00:22:01,153
You didn't give her
Just a little something?
563
00:22:01,153 --> 00:22:02,355
No.
564
00:22:02,355 --> 00:22:04,857
You're not
That kind of guy?
565
00:22:04,857 --> 00:22:06,225
No.
566
00:22:06,225 --> 00:22:07,594
Okay.
567
00:22:07,594 --> 00:22:11,431
Can we speak to you
Outside, please?
568
00:22:23,876 --> 00:22:25,512
As you can see,
In a 16-year-old
569
00:22:25,512 --> 00:22:27,814
The organs are identical
To those of an adult.
570
00:22:27,814 --> 00:22:28,815
In a neonate
571
00:22:28,815 --> 00:22:30,950
You've got a liver
As big as kansas.
572
00:22:30,950 --> 00:22:33,686
Needle-holder.
573
00:22:33,686 --> 00:22:36,423
Boy, you could do this
With your eyes closed.
574
00:22:38,725 --> 00:22:42,328
So, john, tell me how you
Got laura-lee into the o.R.
575
00:22:42,328 --> 00:22:44,964
Without hired muscle
Or sedatives.
576
00:22:44,964 --> 00:22:46,799
Uh, gym pass.
577
00:22:46,799 --> 00:22:47,800
Gym pass?
578
00:22:47,800 --> 00:22:49,636
Yeah.
579
00:22:49,636 --> 00:22:53,473
Locker rooms can be tough enough
Without an ostomy bag.
580
00:22:53,473 --> 00:22:55,241
Kids are vicious.
581
00:22:55,241 --> 00:22:56,909
And I am a doctor.
582
00:22:56,909 --> 00:22:58,978
You wrote her
A pass out of gym?
583
00:22:58,978 --> 00:23:00,747
Yeah, and told her
584
00:23:00,747 --> 00:23:03,349
That she probably wouldn't have
The bag by championship game.
585
00:23:03,349 --> 00:23:04,216
And that's in...?
586
00:23:04,216 --> 00:23:05,485
November, late november.
587
00:23:05,485 --> 00:23:06,486
Mm-hmm.
588
00:23:06,486 --> 00:23:08,087
She's in the...
589
00:23:08,087 --> 00:23:09,522
I hope I didn't, uh, put...
590
00:23:09,522 --> 00:23:11,958
No. With any luck,
She should make it.
591
00:23:11,958 --> 00:23:13,626
( laughs quietly )
592
00:23:15,628 --> 00:23:17,597
Hi. Ortho's still backed up.
593
00:23:17,597 --> 00:23:19,599
It could be
A couple more hours.
594
00:23:19,599 --> 00:23:22,735
Mr. Mckenna wanted me
To tell you he's taking a cab.
595
00:23:22,735 --> 00:23:24,937
He doesn't want you
To miss your class.
596
00:23:24,937 --> 00:23:27,306
Thanks, miss boulet,
But I can wait.
597
00:23:27,306 --> 00:23:28,475
Anyone hungry?
598
00:23:28,475 --> 00:23:29,942
More pudding.
599
00:23:29,942 --> 00:23:32,945
They said
County's unfriendly.
600
00:23:32,945 --> 00:23:34,914
You look like you're
Being taken care of.
601
00:23:34,914 --> 00:23:38,851
So, um, what kind
Of class are you taking?
602
00:23:38,851 --> 00:23:42,388
Uh... I sort of moonlight
As a dance instructor.
603
00:23:42,388 --> 00:23:43,956
Oh, what type
Of dancing?
604
00:23:43,956 --> 00:23:46,325
Well, all types,
But country, mostly.
605
00:23:46,325 --> 00:23:47,960
Like line dancing.
606
00:23:47,960 --> 00:23:49,996
Oh, there's more
To country than that.
607
00:23:49,996 --> 00:23:52,465
Why don't you show us
A few moves, cowboy?
608
00:23:52,465 --> 00:23:53,833
Here?
609
00:23:53,833 --> 00:23:54,934
Why not?
610
00:23:54,934 --> 00:23:56,503
Um... No music.
611
00:23:56,503 --> 00:23:58,638
We can fix that.
612
00:24:03,309 --> 00:24:05,244
The good news is
You're not pregnant.
613
00:24:05,244 --> 00:24:06,513
Can you understand me?
614
00:24:06,513 --> 00:24:07,614
Yeah. It's good.
615
00:24:07,614 --> 00:24:09,381
Now we have to do
A pelvic exam
616
00:24:09,381 --> 00:24:11,417
To find out why
You're having pain.
617
00:24:11,417 --> 00:24:12,619
You do the exam?
618
00:24:12,619 --> 00:24:16,122
No. A doctor's going
To do the exam
619
00:24:16,122 --> 00:24:17,023
But he's very good.
620
00:24:17,023 --> 00:24:18,390
No, I don't need.
621
00:24:18,390 --> 00:24:19,892
I'm fine,
Not pregnant.
622
00:24:19,892 --> 00:24:20,793
Okay.
623
00:24:20,793 --> 00:24:22,929
All right,
Miss jung koo bek.
624
00:24:22,929 --> 00:24:25,431
What seems to be the problem?
625
00:24:25,431 --> 00:24:26,766
No problem.
I could go home.
626
00:24:26,766 --> 00:24:28,467
Can I talk
To you outside?
627
00:24:28,467 --> 00:24:29,536
Sure.
628
00:24:29,536 --> 00:24:31,337
I'll be right back.
629
00:24:31,337 --> 00:24:32,605
We'll be right back.
630
00:24:33,806 --> 00:24:35,508
This girl's
15 years old.
631
00:24:35,508 --> 00:24:37,777
One sexual experience,
Two months ago.
632
00:24:37,777 --> 00:24:39,478
Abdominal pain,
Fever's 101.
633
00:24:39,478 --> 00:24:41,614
She complains
Of vaginal discharge.
634
00:24:41,614 --> 00:24:42,649
She's not pregnant.
635
00:24:42,649 --> 00:24:44,150
Sounds like p.I.D.
636
00:24:44,150 --> 00:24:45,284
I'll give her a pelvic.
637
00:24:45,284 --> 00:24:46,385
She's a little jumpy.
638
00:24:46,385 --> 00:24:47,754
She's never had a pelvic.
639
00:24:47,754 --> 00:24:49,756
I don't think she's
Seen many doctors.
640
00:24:49,756 --> 00:24:50,990
I think I can handle that.
641
00:24:50,990 --> 00:24:52,692
I'm afraid she's
Going to bolt
642
00:24:52,692 --> 00:24:53,593
But she'd probably let me
643
00:24:53,593 --> 00:24:54,961
Take the cultures.
644
00:24:54,961 --> 00:24:58,531
So you're second-guessing
Me, too, now, right?
645
00:24:58,531 --> 00:25:01,200
I'm trying to take
Care of a patient.
646
00:25:01,200 --> 00:25:02,669
Whoa-whoa, what's up?
647
00:25:02,669 --> 00:25:05,572
Nothing. Carol just thinks
That she's better suited
648
00:25:05,572 --> 00:25:07,306
To perform a pelvic
Without me.
649
00:25:07,306 --> 00:25:08,641
Carol, you know that...
650
00:25:08,641 --> 00:25:10,677
I just want to
Take the swabs.
651
00:25:10,677 --> 00:25:12,511
She's really
Afraid of men.
652
00:25:12,511 --> 00:25:14,380
Doyle, you free?
653
00:25:14,380 --> 00:25:15,582
Almost.
654
00:25:15,582 --> 00:25:16,749
That's my patient.
655
00:25:16,749 --> 00:25:19,051
Come help carol do a pelvic.
656
00:25:19,051 --> 00:25:20,019
Sure.
657
00:25:20,019 --> 00:25:21,153
Okay?
658
00:25:23,756 --> 00:25:26,325
You're overreacting, doug.
659
00:25:26,325 --> 00:25:27,860
What is it with you?
660
00:25:27,860 --> 00:25:30,697
I got kerry weaver
Breathing down my neck.
661
00:25:30,697 --> 00:25:32,965
I got people parting
Like the red sea
662
00:25:32,965 --> 00:25:34,934
Every time I walk
Down the hallway.
663
00:25:34,934 --> 00:25:37,236
You asked for a tox screen,
It came back negative.
664
00:25:37,236 --> 00:25:39,872
You didn't get
A blood alcohol, did you?
665
00:25:39,872 --> 00:25:43,643
How many times have we
Gone out for margaritas
666
00:25:43,643 --> 00:25:45,011
Into the wee hours?
667
00:25:45,011 --> 00:25:47,647
You check your blood
Alcohol every morning?
668
00:25:47,647 --> 00:25:48,581
You check it?
669
00:25:48,581 --> 00:25:49,882
Huh. Unbelievable.
670
00:25:49,882 --> 00:25:53,686
Doug, let me tell you
Something, as a friend.
671
00:25:53,686 --> 00:25:56,889
No, you can't be my friend
And be my boss.
672
00:25:56,889 --> 00:25:58,691
You chose to be my boss.
673
00:25:58,691 --> 00:25:59,859
I don't need
674
00:25:59,859 --> 00:26:01,861
Your sanctimonious
Approval of my life.
675
00:26:01,861 --> 00:26:05,031
Don't come to me
For tips on women anymore.
676
00:26:05,031 --> 00:26:06,966
If I choose
To have a roman orgy
677
00:26:06,966 --> 00:26:08,935
With farm animals
In my free time
678
00:26:08,935 --> 00:26:11,337
That is none
Of your business
679
00:26:11,337 --> 00:26:12,672
Or anybody's business.
680
00:26:12,672 --> 00:26:14,073
I am a doctor here.
681
00:26:14,073 --> 00:26:15,141
I do my job.
682
00:26:15,141 --> 00:26:18,244
Nothing gets in
The way of that.
683
00:26:18,244 --> 00:26:19,612
Today, it did.
684
00:26:19,612 --> 00:26:21,848
Today, you brought
A dying woman in
685
00:26:21,848 --> 00:26:24,283
And you messed up
Everybody else's work.
686
00:26:24,283 --> 00:26:25,718
That's a problem.
687
00:26:25,718 --> 00:26:27,654
If you don't see that,
You don't belong here.
688
00:26:27,654 --> 00:26:29,055
Hello, everybody.
689
00:26:29,055 --> 00:26:31,724
Thought I'd see how
The pilot study's going.
690
00:26:31,724 --> 00:26:33,793
Medical-surgical division,
Wasn't it?
691
00:26:33,793 --> 00:26:36,195
We still have
A few kinks to work out
692
00:26:36,195 --> 00:26:38,297
But let me, uh,
Show you the board.
693
00:26:38,297 --> 00:26:39,732
Dr. Greene, um...
694
00:26:39,732 --> 00:26:42,935
There's a single-vehicle
High-speed t.C. Coming in
695
00:26:42,935 --> 00:26:44,971
That looks
Extremely surgical.
696
00:26:44,971 --> 00:26:46,372
Want me to tell weaver?
697
00:26:46,372 --> 00:26:48,207
I'll take this one.
698
00:26:48,207 --> 00:26:49,642
Call surgical.
699
00:26:49,642 --> 00:26:51,177
Get a consult down here.
700
00:26:51,177 --> 00:26:52,178
Mark, we're not
701
00:26:52,178 --> 00:26:53,445
Finished yet.
702
00:26:53,445 --> 00:26:55,081
Yes, we are.
703
00:27:03,122 --> 00:27:06,525
Oh, man, I haven't done
One of these in six months.
704
00:27:06,525 --> 00:27:07,660
Don't worry.
705
00:27:07,660 --> 00:27:09,328
I've assisted a million.
706
00:27:09,328 --> 00:27:10,329
Thanks.
707
00:27:10,329 --> 00:27:11,330
Mm-hmm.
708
00:27:11,330 --> 00:27:13,265
Okay, just relax.
709
00:27:13,265 --> 00:27:14,500
Good.
710
00:27:14,500 --> 00:27:17,670
Now let your knees fall open.
711
00:27:17,670 --> 00:27:20,106
Good.
712
00:27:20,106 --> 00:27:21,107
Okay.
713
00:27:23,075 --> 00:27:24,376
Okay.
714
00:27:24,376 --> 00:27:27,747
Uh, this is going
To feel a little weird.
715
00:27:31,050 --> 00:27:34,086
Okay, jung koo,
Take a deep breath.
716
00:27:35,121 --> 00:27:36,255
Good. Good.
717
00:27:36,255 --> 00:27:38,991
Dr. Doyle's going
To take a deep breath too.
718
00:27:41,828 --> 00:27:43,029
Now, angle lower.
719
00:27:45,231 --> 00:27:46,966
Right. All right.
720
00:27:46,966 --> 00:27:48,300
Relax these muscles.
721
00:27:48,300 --> 00:27:49,335
Don't push away.
722
00:27:49,335 --> 00:27:52,004
Dr. Doyle isn't
Going to push, either.
723
00:27:52,004 --> 00:27:53,773
Nobody's
Going to push.
724
00:27:53,773 --> 00:27:55,241
It's just going to slide...
725
00:27:55,241 --> 00:27:57,309
Right in.
726
00:27:57,309 --> 00:27:58,945
There.
727
00:28:00,012 --> 00:28:01,714
Now, rotate and click.
728
00:28:01,714 --> 00:28:03,182
( clicking )
729
00:28:07,720 --> 00:28:10,757
K.O.H. And wet mount
730
00:28:10,757 --> 00:28:12,892
And chlamydia.
731
00:28:14,761 --> 00:28:16,128
There you go.
732
00:28:18,865 --> 00:28:20,466
Mrs. Armitage.
733
00:28:20,466 --> 00:28:21,734
Hi. I'm dr. Benton.
734
00:28:21,734 --> 00:28:23,069
We met earlier.
735
00:28:23,069 --> 00:28:24,403
Oh, yes.
736
00:28:24,403 --> 00:28:27,106
I-I'm sorry laura was
So rude to you before.
737
00:28:27,106 --> 00:28:28,674
Benton:
It was nothing.
738
00:28:28,674 --> 00:28:32,945
Mrs. Armitage:
I don't know what to
Do with her anymore.
739
00:28:32,945 --> 00:28:36,883
She's going to be on
I.V. Antibiotics for five days
740
00:28:36,883 --> 00:28:38,384
And discharged
In seven.
741
00:28:38,384 --> 00:28:39,986
Uh, peter?
742
00:28:39,986 --> 00:28:42,121
Mrs. Armitage knows the drill.
743
00:28:42,121 --> 00:28:43,355
Hi, diane.
744
00:28:43,355 --> 00:28:44,556
Hi, abby. Hi.
745
00:28:44,556 --> 00:28:46,392
I think
Mrs. Armitage's concerns
746
00:28:46,392 --> 00:28:51,197
Are more related
To laura's overall well-being.
747
00:28:52,198 --> 00:28:55,067
Oh, yeah. Um...
748
00:28:55,067 --> 00:28:57,069
Yeah. Yeah, sometimes, uh...
749
00:28:57,069 --> 00:28:59,972
They have problems
Making the adjustment.
750
00:28:59,972 --> 00:29:02,708
We have a psychiatrist
On staff.
751
00:29:02,708 --> 00:29:04,944
Maybe I could contact them.
752
00:29:04,944 --> 00:29:06,345
Maybe they can help.
753
00:29:08,680 --> 00:29:09,949
Diane...
754
00:29:09,949 --> 00:29:13,085
You've got to stop babying her.
755
00:29:13,085 --> 00:29:14,921
She knows how
To be a patient.
756
00:29:14,921 --> 00:29:16,789
She's done that for years.
757
00:29:16,789 --> 00:29:17,990
Now she's a teenager.
758
00:29:17,990 --> 00:29:19,725
She's going to rebel
759
00:29:19,725 --> 00:29:21,928
And you've got
To be the bad guy.
760
00:29:21,928 --> 00:29:23,930
Set the limits.
761
00:29:23,930 --> 00:29:27,066
You're right. I know.
762
00:29:28,167 --> 00:29:29,768
God willing
763
00:29:29,768 --> 00:29:32,071
This surgery
Will be her last.
764
00:29:45,852 --> 00:29:48,120
Carter:
Dr. Greene...
765
00:29:48,120 --> 00:29:49,889
You called for a surgical?
766
00:29:49,889 --> 00:29:52,524
Yeah. Sounds
Like a spatula job.
767
00:29:52,524 --> 00:29:53,893
How's your day going?
768
00:29:53,893 --> 00:29:55,027
Oh, fine.
769
00:29:55,027 --> 00:29:57,029
Hey, great card
From dr. Lewis, huh?
770
00:29:57,029 --> 00:29:59,966
Only she would send
A postcard form o'hare.
771
00:29:59,966 --> 00:30:01,033
You got a card?
772
00:30:01,033 --> 00:30:02,301
Yeah. You didn't?
773
00:30:02,301 --> 00:30:04,236
No, I didn't.
774
00:30:11,043 --> 00:30:12,578
Thanks for your help.
775
00:30:12,578 --> 00:30:14,046
Part of the job.
776
00:30:14,046 --> 00:30:16,415
I want to do
A pelvic ultrasound for her.
777
00:30:16,415 --> 00:30:17,149
You already did.
778
00:30:17,149 --> 00:30:18,450
Just need to sign it.
779
00:30:18,450 --> 00:30:20,920
Jerry, what is going on
Over there at chairs?
780
00:30:20,920 --> 00:30:22,922
Some guy's
Trying to seduce
781
00:30:22,922 --> 00:30:24,456
The nursing staff.
782
00:30:24,456 --> 00:30:25,724
Ma, you're early.
783
00:30:25,724 --> 00:30:26,758
Ten minutes.
784
00:30:26,758 --> 00:30:28,427
It'll take five to walk over.
785
00:30:28,427 --> 00:30:30,029
I'll get my purse.
786
00:30:30,029 --> 00:30:34,266
They don't have a locker
Where you can put that?
787
00:30:34,266 --> 00:30:35,067
No, ma.
788
00:30:35,067 --> 00:30:37,536
And this is
How you work?
789
00:30:37,536 --> 00:30:39,105
Excuse me.
790
00:30:39,105 --> 00:30:41,273
I'm looking for dr. Ross.
791
00:30:41,273 --> 00:30:42,274
Oh...
792
00:30:42,274 --> 00:30:45,111
Uh, he's out
In the ambulance bay.
793
00:30:45,111 --> 00:30:46,946
Come on.
We'll show you.
794
00:30:53,719 --> 00:30:55,254
Hey, doug.
795
00:30:58,490 --> 00:30:59,425
Hey, hi, helen.
796
00:30:59,425 --> 00:31:01,027
Haven't seen you
In a long time.
797
00:31:01,027 --> 00:31:02,094
How have you been?
798
00:31:02,094 --> 00:31:03,595
I have been well.
799
00:31:03,595 --> 00:31:04,630
And yourself?
800
00:31:04,630 --> 00:31:06,265
Can't complain.
801
00:31:06,265 --> 00:31:08,500
Uh, this lady
Is looking for you.
802
00:31:08,500 --> 00:31:09,835
Okay.
803
00:31:09,835 --> 00:31:11,237
Have a nice dinner.
804
00:31:11,237 --> 00:31:12,538
Hi.
805
00:31:12,538 --> 00:31:13,572
Uh...
806
00:31:17,309 --> 00:31:18,510
Do I know you?
807
00:31:18,510 --> 00:31:20,379
I'm claire wilkes.
808
00:31:20,379 --> 00:31:21,713
Mm-hmm.
809
00:31:21,713 --> 00:31:22,748
You worked
810
00:31:22,748 --> 00:31:23,882
On my sister nadine.
811
00:31:23,882 --> 00:31:25,451
Right. Yeah.
812
00:31:25,451 --> 00:31:27,753
Uh, I'm sorry.
813
00:31:27,753 --> 00:31:31,590
I... Just wish
There was more
814
00:31:31,590 --> 00:31:33,392
That we could have done.
815
00:31:33,392 --> 00:31:36,195
Nadine died just
Like she lived--
816
00:31:36,195 --> 00:31:38,998
Drunk, high and alone.
817
00:31:38,998 --> 00:31:40,299
Actually, uh...
818
00:31:40,299 --> 00:31:43,035
A friend...
Brought her in.
819
00:31:43,035 --> 00:31:45,071
I know what kind
Of friends
820
00:31:45,071 --> 00:31:47,339
She had at 4:00 a.M.
821
00:31:47,339 --> 00:31:50,209
Nadine... Did she have
A... A medical condition
822
00:31:50,209 --> 00:31:51,910
That we didn't know about?
823
00:31:51,910 --> 00:31:53,745
Wasn't she
Wearing her bracelet?
824
00:31:53,745 --> 00:31:55,481
Nadine was an epileptic.
825
00:31:55,481 --> 00:31:58,284
She knew she wasn't
Supposed to drink
826
00:31:58,284 --> 00:32:00,419
But that
Didn't stop her.
827
00:32:02,054 --> 00:32:04,356
Can I see her?
828
00:32:04,356 --> 00:32:06,225
Sure.
829
00:32:10,929 --> 00:32:13,499
The coroner's office
Still has to do an...
830
00:32:13,499 --> 00:32:14,733
An autopsy.
831
00:32:14,733 --> 00:32:18,470
So that's why the...
The tubes are still in there.
832
00:32:22,141 --> 00:32:25,211
She had so much
To give...
833
00:32:26,578 --> 00:32:28,714
A fire in her...
834
00:32:32,218 --> 00:32:34,753
And then, when
The seizures started
835
00:32:34,753 --> 00:32:39,491
It just made her lose
Her confidence somehow.
836
00:32:39,491 --> 00:32:44,163
She could always
Find the guys
837
00:32:44,163 --> 00:32:47,199
To help her sink
Just a little lower...
838
00:32:47,199 --> 00:32:51,003
Chip away at
Her self-esteem.
839
00:32:56,275 --> 00:33:00,112
Whatever you were
Looking for, nadine...
840
00:33:00,112 --> 00:33:01,613
( taking deep breath )
841
00:33:01,613 --> 00:33:03,982
I hope you found it.
842
00:33:06,085 --> 00:33:07,753
Oh, god.
843
00:33:07,753 --> 00:33:09,988
( sobbing )
844
00:33:24,970 --> 00:33:27,539
( country music playing )
845
00:33:27,539 --> 00:33:31,143
Okay, come on,
How about some two-step?
846
00:33:31,143 --> 00:33:34,580
That is a
Quick quick, slow slow
847
00:33:34,580 --> 00:33:36,615
Quick quick, slow.
848
00:33:38,084 --> 00:33:39,085
Oh, okay.
849
00:33:39,085 --> 00:33:40,152
And quick quick
850
00:33:40,152 --> 00:33:42,588
Slow slow...
851
00:33:42,588 --> 00:33:45,524
Hey, it works.
852
00:33:46,958 --> 00:33:48,394
All right.
853
00:33:52,798 --> 00:33:53,765
Ooh, work it, lydia.
854
00:33:53,765 --> 00:33:55,434
Yes.
855
00:33:55,434 --> 00:33:57,002
I just got a call
From ortho.
856
00:33:57,002 --> 00:33:58,070
Your friend's next.
857
00:33:58,070 --> 00:33:59,105
Great, great.
858
00:33:59,105 --> 00:34:00,772
How about some two-step?
859
00:34:00,772 --> 00:34:02,674
No, no, no.
860
00:34:02,674 --> 00:34:03,575
It's really easy.
861
00:34:03,575 --> 00:34:05,811
It's quick quick,
Slow, slow.
862
00:34:05,811 --> 00:34:08,380
Quick quick,
Slow, slow.
863
00:34:08,380 --> 00:34:11,016
All right, girl,
Come on.
864
00:34:11,016 --> 00:34:12,751
Okay, here.
865
00:34:12,751 --> 00:34:14,686
And...
866
00:34:17,823 --> 00:34:20,126
( snapping fingers )
867
00:34:20,126 --> 00:34:21,727
All right, girl.
868
00:34:21,727 --> 00:34:24,963
All right.
869
00:34:24,963 --> 00:34:26,031
( laughter )
870
00:34:26,031 --> 00:34:27,666
Whoa, hey!
871
00:34:27,666 --> 00:34:30,902
You're going to
Have to call ortho again.
872
00:34:30,902 --> 00:34:33,372
Yeah!
873
00:34:33,372 --> 00:34:35,741
Ah, let's see here.
874
00:34:35,741 --> 00:34:37,809
How's that?
875
00:34:37,809 --> 00:34:39,611
Okay.
876
00:34:43,349 --> 00:34:45,817
Um, I have to, uh...
877
00:34:49,688 --> 00:34:52,124
X rays for trauma two.
878
00:34:52,124 --> 00:34:53,892
Good.
879
00:34:53,892 --> 00:34:55,394
Thanks.
880
00:34:56,895 --> 00:34:58,597
You're quite the dancer.
881
00:34:58,597 --> 00:35:01,667
You're not
Half bad yourself.
882
00:35:01,667 --> 00:35:03,101
How's that pie, mom?
883
00:35:03,101 --> 00:35:05,471
Well, at least here,
They don't overcharge.
884
00:35:05,471 --> 00:35:07,539
A good thing
When you're on a budget.
885
00:35:07,539 --> 00:35:08,574
Uh-huh.
886
00:35:08,574 --> 00:35:11,243
A lesson I hope
That you finally learning.
887
00:35:11,243 --> 00:35:13,179
So I got in
A little over my head.
888
00:35:13,179 --> 00:35:14,946
Because you had to buy
A big house.
889
00:35:14,946 --> 00:35:16,047
It's not so big.
890
00:35:16,047 --> 00:35:17,816
An apartment should
Be big enough
891
00:35:17,816 --> 00:35:18,817
For one woman.
892
00:35:18,817 --> 00:35:20,219
A house is
For a family.
893
00:35:20,219 --> 00:35:22,254
And you don't
Want to marry.
894
00:35:22,254 --> 00:35:25,257
Dr. Ross
Wasn't right, I agree.
895
00:35:25,257 --> 00:35:27,493
Dr. Taglieri
Wasn't, either.
896
00:35:27,493 --> 00:35:28,560
Fine.
897
00:35:28,560 --> 00:35:30,696
You can't live
Like a doctor's wife.
898
00:35:30,696 --> 00:35:31,763
I don't need this.
899
00:35:31,763 --> 00:35:32,564
All I'm saying
900
00:35:32,564 --> 00:35:34,733
Is a nurse
Is not the queen.
901
00:35:34,733 --> 00:35:35,601
I've noticed.
902
00:35:35,601 --> 00:35:37,035
A nurse must
Watch her money.
903
00:35:37,035 --> 00:35:38,670
While she teaches
The interns
904
00:35:38,670 --> 00:35:40,239
To make quadruple
Her salary.
905
00:35:40,239 --> 00:35:41,573
You can't change that.
906
00:35:41,573 --> 00:35:43,842
Maybe not.
907
00:35:43,842 --> 00:35:48,680
Anyway, anyone can get
Into a little trouble.
908
00:35:48,680 --> 00:35:49,548
What's this?
909
00:35:49,548 --> 00:35:51,550
To pay your plumber
And roofer.
910
00:35:51,550 --> 00:35:52,884
And there should
Be enough
911
00:35:52,884 --> 00:35:54,052
To finish the plaster.
912
00:35:54,052 --> 00:35:56,087
I don't want you
To live in a dump.
913
00:35:56,087 --> 00:35:58,590
Oh, ma, that is so sweet.
914
00:35:58,590 --> 00:36:01,260
But I can't take
This from you.
915
00:36:01,260 --> 00:36:02,428
From who then?
916
00:36:02,428 --> 00:36:05,096
I can't even take
That as a loan.
917
00:36:05,096 --> 00:36:06,932
You'd rather owe strangers
918
00:36:06,932 --> 00:36:08,234
Than your own mother?
919
00:36:08,234 --> 00:36:09,368
Yeah.
920
00:36:09,368 --> 00:36:13,272
Well, what if it's
Not a loan?
921
00:36:13,272 --> 00:36:16,208
What if
It's more like
922
00:36:16,208 --> 00:36:17,409
A kind of rent?
923
00:36:18,344 --> 00:36:21,580
What kind of rent, ma?
924
00:36:23,148 --> 00:36:24,550
Pediatric surgeon of the year?
925
00:36:25,817 --> 00:36:27,486
The price award?
926
00:36:29,555 --> 00:36:31,890
That's very prestigious.
927
00:36:31,890 --> 00:36:33,625
I was really pleased
928
00:36:33,625 --> 00:36:35,927
With how
The armitage surgery went.
929
00:36:35,927 --> 00:36:38,964
Well, you know,
Thanks for the opportunity.
930
00:36:38,964 --> 00:36:40,632
You're a gifted surgeon
931
00:36:40,632 --> 00:36:43,068
And you do really well
In the o.R.
932
00:36:43,068 --> 00:36:45,337
It's outside
The operating room
933
00:36:45,337 --> 00:36:47,373
Where you need work.
934
00:36:51,943 --> 00:36:56,915
Peter, pediatric surgery
Focuses on the child
935
00:36:56,915 --> 00:36:58,650
Not just the illness.
936
00:36:58,650 --> 00:37:02,388
That mother needed
Something from you today
937
00:37:02,388 --> 00:37:04,523
And you acted like
Your job was over
938
00:37:04,523 --> 00:37:06,157
When you took
The gloves off.
939
00:37:06,157 --> 00:37:08,560
You've got great hands.
940
00:37:08,560 --> 00:37:11,297
Now you've got to
Show some heart.
941
00:37:12,931 --> 00:37:14,833
Well, I'm sorry.
942
00:37:14,833 --> 00:37:15,767
Don't be sorry.
943
00:37:15,767 --> 00:37:17,703
Learn.
944
00:37:22,674 --> 00:37:24,576
Yeah, I'm looking at it
Right now.
945
00:37:24,576 --> 00:37:26,011
One-hour photo guaranteed.
946
00:37:26,011 --> 00:37:28,680
What do you mean, it
Doesn't apply to slides?
947
00:37:28,680 --> 00:37:30,716
All slides are are
See-through photos.
948
00:37:30,716 --> 00:37:33,084
E-ray, can I look
At your catalog
Of classes?
949
00:37:33,084 --> 00:37:34,152
Yeah, help yourself.
950
00:37:34,152 --> 00:37:35,554
Benton's going
To kill me.
951
00:37:35,554 --> 00:37:36,588
Again.
952
00:37:36,588 --> 00:37:37,356
Mm-hmm.
953
00:37:37,356 --> 00:37:38,390
Was it that bad
954
00:37:38,390 --> 00:37:40,058
Living with your
Parents again?
955
00:37:40,058 --> 00:37:41,527
Uh, pretty
Strange. Why?
956
00:37:41,527 --> 00:37:43,595
My mom moved back
To the 'burbs
957
00:37:43,595 --> 00:37:46,298
And misses her
Old friends from church.
958
00:37:46,298 --> 00:37:48,900
She wants to stay
With me saturday nights
959
00:37:48,900 --> 00:37:50,402
To go to early services.
960
00:37:50,402 --> 00:37:51,970
Just one night
A week?
961
00:37:51,970 --> 00:37:53,639
Uh-huh.
962
00:37:53,639 --> 00:37:56,041
Sign up for work
On saturday.
963
00:37:56,041 --> 00:37:57,309
That's a good idea.
964
00:37:57,309 --> 00:38:00,912
We start qi gong
Next week.
965
00:38:00,912 --> 00:38:01,847
Uh, no.
966
00:38:01,847 --> 00:38:05,317
Do you mind
If I tear out a page?
967
00:38:05,317 --> 00:38:07,085
Go ahead.
968
00:38:07,085 --> 00:38:08,920
Premed?
969
00:38:08,920 --> 00:38:11,056
It's for a friend.
970
00:38:19,965 --> 00:38:21,099
He's still not
Up there.
971
00:38:21,099 --> 00:38:23,769
I took him
Out to the car,
Crutches and all.
972
00:38:23,769 --> 00:38:25,671
Good. Tell him
To take it easy.
973
00:38:25,671 --> 00:38:27,939
I just wanted
To say thanks.
974
00:38:27,939 --> 00:38:28,940
You're welcome.
975
00:38:28,940 --> 00:38:30,476
I was wondering if, uh...
976
00:38:30,476 --> 00:38:34,613
Maybe you wanted to
Go out dancing some time.
977
00:38:34,613 --> 00:38:37,248
Grab a bite,
I don't know.
978
00:38:37,248 --> 00:38:38,617
Um, I'm sorry.
979
00:38:38,617 --> 00:38:41,086
I can't date patients.
980
00:38:41,086 --> 00:38:42,888
I wasn't the patient, so...
981
00:38:42,888 --> 00:38:43,822
No, I can't.
982
00:38:43,822 --> 00:38:45,156
I'm a good guy.
983
00:38:45,156 --> 00:38:47,058
We can go out
Dancing.
984
00:38:47,058 --> 00:38:48,894
I'll buy
You a steak.
985
00:38:48,894 --> 00:38:51,897
You don't like me,
You got the steak.
986
00:38:53,365 --> 00:38:55,066
I can't.
987
00:38:55,066 --> 00:38:56,868
All right. Sorry.
988
00:38:56,868 --> 00:38:58,937
I got you.
989
00:38:58,937 --> 00:39:00,539
See you around.
990
00:39:28,567 --> 00:39:29,835
Table for one?
991
00:39:29,835 --> 00:39:31,169
Uh, yeah.
992
00:39:31,169 --> 00:39:32,738
Is carla working tonight?
993
00:39:32,738 --> 00:39:34,973
Yeah, man, she's
Here every night.
994
00:39:34,973 --> 00:39:37,743
Okay. Can you tell
Her peter benton is here?
995
00:39:37,743 --> 00:39:40,779
You're peter benton.
996
00:39:40,779 --> 00:39:43,649
I can seat you
At the counter.
997
00:39:47,085 --> 00:39:48,787
Enjoy.
998
00:39:48,787 --> 00:39:50,489
Thanks.
999
00:39:59,230 --> 00:40:02,000
( clears throat )
1000
00:40:02,000 --> 00:40:04,936
Hey.
1001
00:40:04,936 --> 00:40:06,104
Well, well, well.
1002
00:40:06,104 --> 00:40:07,439
Mmm.
1003
00:40:07,439 --> 00:40:08,974
Mmm.
1004
00:40:08,974 --> 00:40:09,708
Mmm.
1005
00:40:09,708 --> 00:40:11,242
The place looks great.
1006
00:40:11,242 --> 00:40:12,578
Thank you.
1007
00:40:12,578 --> 00:40:13,812
You haven't seen my baby
1008
00:40:13,812 --> 00:40:16,281
Since it was a little
Bitty greasy spoon.
1009
00:40:16,281 --> 00:40:17,348
Well, okay.
1010
00:40:17,348 --> 00:40:19,651
This is it and
Come with me, sir.
1011
00:40:19,651 --> 00:40:22,988
I would like to
Show you the kitchen.
1012
00:40:25,624 --> 00:40:27,826
Well, this is it.
1013
00:40:27,826 --> 00:40:29,427
Yes.
1014
00:40:29,427 --> 00:40:31,763
We just got two
Sub-zero freezers
1015
00:40:31,763 --> 00:40:33,665
Which is very,
Very nice.
1016
00:40:33,665 --> 00:40:36,034
Do you remember
That little italian place
1017
00:40:36,034 --> 00:40:37,402
On seneca?
1018
00:40:37,402 --> 00:40:38,737
They closed
1019
00:40:38,737 --> 00:40:42,107
And I picked up
A bunch of stuff
1020
00:40:42,107 --> 00:40:43,441
For almost nothing.
1021
00:40:43,441 --> 00:40:44,976
It's great.
1022
00:40:44,976 --> 00:40:47,513
Yeah, it looks like
You made quite a place
1023
00:40:47,513 --> 00:40:48,614
For yourself here.
1024
00:40:48,614 --> 00:40:51,483
A lot of hard work.
1025
00:40:53,151 --> 00:40:54,786
( laughs )
1026
00:40:56,121 --> 00:41:00,659
Well, you must have a taste
In your mouth for something
1027
00:41:00,659 --> 00:41:03,128
To come all this way
Out here.
1028
00:41:22,581 --> 00:41:25,984
This isn't your line.
1029
00:41:25,984 --> 00:41:29,721
That's a buck
Down the drain.
1030
00:41:29,721 --> 00:41:32,057
A girl came
In this afternoon
1031
00:41:32,057 --> 00:41:35,927
Nadine wilkes' sister.
1032
00:41:35,927 --> 00:41:37,395
Oh.
1033
00:41:37,395 --> 00:41:40,065
She came in
1034
00:41:40,065 --> 00:41:42,200
To I.D. Her, and...
1035
00:41:42,200 --> 00:41:45,604
She just thought
I was another caring doctor.
1036
00:41:45,604 --> 00:41:49,207
I let her go
Right on thinking that
1037
00:41:49,207 --> 00:41:51,677
Because...
1038
00:41:51,677 --> 00:41:54,980
That's what I want
Everybody to think.
1039
00:42:01,720 --> 00:42:03,822
And, carol...
1040
00:42:03,822 --> 00:42:08,193
I think I really
Did it this time.
1041
00:42:11,863 --> 00:42:15,300
You came up here
For what?
1042
00:42:15,300 --> 00:42:16,802
Cry on my shoulder?
1043
00:42:16,802 --> 00:42:19,270
Tell me how worthless
You really are
1044
00:42:19,270 --> 00:42:20,739
Deep down inside?
1045
00:42:20,739 --> 00:42:23,308
And I'd say, "No,
You're not, doug.
1046
00:42:23,308 --> 00:42:25,744
You're one hell
Of a guy."
1047
00:42:25,744 --> 00:42:27,746
And you'd be able to
Live with yourself
1048
00:42:27,746 --> 00:42:30,015
Until the next time?
1049
00:42:30,015 --> 00:42:34,485
No. No, thanks.
1050
00:42:34,485 --> 00:42:35,821
I'm just not playing.
1051
00:42:35,821 --> 00:42:37,989
You're on your own.
1052
00:42:47,666 --> 00:42:50,501
I didn't know
She was sick.
1053
00:42:50,501 --> 00:42:53,204
You didn't know
Her at all.
1054
00:43:53,832 --> 00:43:54,900
Woman 1:
Hey, doug. It's michelle.
1055
00:43:56,134 --> 00:43:57,769
We met at the stanhope
Pharmaceuticals conference.
1056
00:43:58,904 --> 00:44:00,638
I wanted to take you up on
That drink offer.
1057
00:44:01,239 --> 00:44:02,040
Give me a call.
1058
00:44:02,908 --> 00:44:04,375
I'm still at children's.
1059
00:44:04,976 --> 00:44:05,811
Bye.
1060
00:44:09,915 --> 00:44:11,082
( machine beeps )
1061
00:44:12,117 --> 00:44:13,752
Dr. Aighnsborough office
Calling.
1062
00:44:14,986 --> 00:44:16,922
Our records indicate
You have not signed up
1063
00:44:16,922 --> 00:44:19,691
For the health mobile.
Please do so.
1064
00:44:26,832 --> 00:44:27,999
Woman 3:
Doug? Tina.
1065
00:44:28,566 --> 00:44:29,300
Busy tonight?
1066
00:44:30,101 --> 00:44:31,302
Give me
A call.
1067
00:44:56,161 --> 00:44:59,731
Computerized voice:
Your messages have
Been erased.
69753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.