Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,842 --> 00:00:42,676
17-year-old male.
2
00:00:42,676 --> 00:00:43,844
Multiple g.S.W.S
3
00:00:43,844 --> 00:00:45,713
To the chest and abdomen.
4
00:00:45,713 --> 00:00:46,980
Pulse 140 and thready.
5
00:00:46,980 --> 00:00:48,182
B.P.'s 80 palp.
6
00:00:48,182 --> 00:00:49,750
This fool look
Familiar to you?
7
00:00:49,750 --> 00:00:50,751
Somebody shot him
8
00:00:50,751 --> 00:00:52,420
A couple of months ago.
9
00:00:52,420 --> 00:00:53,587
It hurts!
10
00:00:53,587 --> 00:00:54,988
I hope so.
11
00:00:54,988 --> 00:00:56,457
Two times
In six months.
12
00:00:56,457 --> 00:00:59,460
You got a slow
Learning curve
Going here, boy.
13
00:01:13,374 --> 00:01:15,409
Malik:
Unit 68's on the way.
14
00:01:15,409 --> 00:01:18,179
Drunk dove off the balcony
Of the westside motor lodge
15
00:01:18,179 --> 00:01:19,313
Looking for the pool.
16
00:01:19,313 --> 00:01:20,514
Did he find it?
17
00:01:20,514 --> 00:01:21,515
Nope.
18
00:01:21,515 --> 00:01:22,850
Ouch.
19
00:01:22,850 --> 00:01:24,152
Hey, hey.
20
00:01:24,152 --> 00:01:25,886
Dr. Carter,
I presume.
21
00:01:25,886 --> 00:01:27,288
Carter, what's up?
22
00:01:27,288 --> 00:01:29,457
Surgical interns
Are meeting down here?
23
00:01:29,457 --> 00:01:31,659
Yes, yes. Your lemmings
Are all over here.
24
00:01:31,659 --> 00:01:33,827
Hey, jerry,
That lead poisoning come in?
25
00:01:33,827 --> 00:01:35,095
Yeah. Trauma two.
26
00:01:35,095 --> 00:01:37,231
You going to make
The fourth of july picnic?
27
00:01:37,231 --> 00:01:38,932
My bat and glove
Are in my car.
28
00:01:38,932 --> 00:01:41,269
I parked the
Guy with t.B.
29
00:01:41,269 --> 00:01:42,903
Hocking up red snappers
In the fish tank.
30
00:01:42,903 --> 00:01:43,904
Hey, dr. Lewis.
31
00:01:43,904 --> 00:01:45,239
Carter, your first day?
32
00:01:45,239 --> 00:01:47,408
Carter, if you can't
Cut it in surgery
33
00:01:47,408 --> 00:01:49,310
There's always
Family medicine.
34
00:01:49,310 --> 00:01:50,544
Or gerontology.
35
00:01:50,544 --> 00:01:51,645
Or psychiatry.
36
00:01:51,645 --> 00:01:53,747
Don't forget. They
Can't throw you out.
37
00:01:53,747 --> 00:01:55,916
They can make your life
So miserable
38
00:01:55,916 --> 00:01:57,651
You'll beg them
To let you quit.
39
00:01:57,651 --> 00:01:58,852
It's only a year.
40
00:01:58,852 --> 00:02:00,087
You'll make it.
41
00:02:00,087 --> 00:02:01,655
I'd better join
The group.
42
00:02:01,655 --> 00:02:02,456
Right. Good luck.
43
00:02:02,456 --> 00:02:03,791
Try not to kill anyone.
44
00:02:03,791 --> 00:02:04,625
Surgical interns?
45
00:02:04,625 --> 00:02:06,160
John, dale edson,
Harvard med.
46
00:02:06,160 --> 00:02:07,161
We met last year.
47
00:02:07,161 --> 00:02:08,496
Yeah. How you been?
48
00:02:08,496 --> 00:02:11,098
Great. Spent the last
Six weeks at hopkins
49
00:02:11,098 --> 00:02:12,400
On a thoracic elective.
50
00:02:12,400 --> 00:02:13,867
The resident was a nazi
51
00:02:13,867 --> 00:02:17,238
But they let me scrub in
On 20 valve replacements.
52
00:02:17,238 --> 00:02:18,872
This is julie dixon,
Duke.
53
00:02:18,872 --> 00:02:20,107
Hi.
Hello.
54
00:02:20,107 --> 00:02:22,176
This is leung joo hua,
U.C. San francisco.
55
00:02:22,176 --> 00:02:24,077
And dennis gant, ole miss.
56
00:02:24,077 --> 00:02:25,246
L.S.U., actually.
57
00:02:25,246 --> 00:02:26,580
They let us wear scrubs?
58
00:02:26,580 --> 00:02:28,015
Yeah. It's pretty informal.
59
00:02:28,015 --> 00:02:29,149
John went to school here.
60
00:02:29,149 --> 00:02:30,784
He can show us
The ins and outs.
61
00:02:30,784 --> 00:02:33,821
All I want to know at 6:00 a.M.
Is where is the coffee?
62
00:02:33,821 --> 00:02:35,823
Blue team surgical interns,
Good morning.
63
00:02:35,823 --> 00:02:36,790
My name is dr. Melvoin.
64
00:02:36,790 --> 00:02:38,859
Today is the last day
Of my internship
65
00:02:38,859 --> 00:02:40,127
And the first day of yours
66
00:02:40,127 --> 00:02:42,996
Which means, in this great game
Of medical education
67
00:02:42,996 --> 00:02:44,097
Tag-- you're it.
68
00:02:44,097 --> 00:02:45,599
House staff guidelines.
69
00:02:45,599 --> 00:02:47,635
This lists the conferences
And clinics
70
00:02:47,635 --> 00:02:49,703
That all interns
Are required to attend.
71
00:02:49,703 --> 00:02:51,739
Miss one,
And your evaluation
72
00:02:51,739 --> 00:02:52,773
Will be degraded.
73
00:02:52,773 --> 00:02:55,709
Vascular conference:
Monday, 4:00 to 5:00.
74
00:02:55,709 --> 00:02:57,911
Pathology:
Monday, 5:00 to 7:00.
75
00:02:57,911 --> 00:02:59,880
Radiology:
Tuesday at 5:00.
76
00:02:59,880 --> 00:03:02,182
M&ms: wednesday, 7:00 a.M.
77
00:03:02,182 --> 00:03:05,586
Intern reports:
Monday, thursday, friday
78
00:03:05,586 --> 00:03:06,687
At 7:00 a.M.
79
00:03:06,687 --> 00:03:08,889
Vascular journal club,
Tuesday at 7:00.
80
00:03:08,889 --> 00:03:11,325
Chairman's conference:
Friday, 7:00 a.M.
81
00:03:11,325 --> 00:03:14,628
Doesn't the chairman's
Conference conflict
With the intern report?
82
00:03:14,628 --> 00:03:16,497
Yep. You're on
Five days a week
83
00:03:16,497 --> 00:03:18,766
5:00 a.M. Till you finish up
After 7:00 p.M.
84
00:03:18,766 --> 00:03:22,102
You're on call every third
Weekend and every third night.
85
00:03:22,102 --> 00:03:23,537
Every three days,
You will be here
86
00:03:23,537 --> 00:03:25,473
From 5:00 a.M. The first day
87
00:03:25,473 --> 00:03:27,408
Till at least
7:00 p.M. The next.
88
00:03:27,408 --> 00:03:29,042
Gant:
When do we
Get to sleep?
89
00:03:29,042 --> 00:03:30,010
You don't.
90
00:03:30,010 --> 00:03:31,379
You are wedges.
91
00:03:31,379 --> 00:03:34,081
The wedge is the most
Primitive tool known to man.
92
00:03:34,081 --> 00:03:35,349
That is you.
93
00:03:35,349 --> 00:03:37,351
You think you know
What you're doing.
94
00:03:37,351 --> 00:03:38,819
Believe me, you don't.
95
00:03:38,819 --> 00:03:42,356
Breakfast with your senior
Surgical resident, dr. Benton
96
00:03:42,356 --> 00:03:43,824
Will begin in 15 minutes.
97
00:03:43,824 --> 00:03:46,360
Dr. Benton is an intern's
Worst nightmare.
98
00:03:46,360 --> 00:03:47,628
He's smarter than you.
99
00:03:47,628 --> 00:03:49,497
He never eats, he never sleeps
100
00:03:49,497 --> 00:03:53,401
And he reads every medical
Journal, no matter how obscure.
101
00:03:53,401 --> 00:03:55,969
He is the antichrist,
Beelzebub, lucifer
102
00:03:55,969 --> 00:03:57,305
A devourer of wedges.
103
00:03:57,305 --> 00:03:58,706
You will go to sleep at night
104
00:03:58,706 --> 00:04:01,442
Wishing plague and pestilence
On his unborn children
105
00:04:01,442 --> 00:04:03,877
And you will wake up
Every morning praying
106
00:04:03,877 --> 00:04:05,479
For his approval.
107
00:04:05,479 --> 00:04:07,315
You won't get it.
108
00:04:10,818 --> 00:04:13,821
Welcome to hell,
Ladies and gentlemen.
109
00:04:15,556 --> 00:04:19,760
Benton-- he can't
Be that bad, can he?
110
00:05:43,210 --> 00:05:45,112
Peter.
111
00:05:46,179 --> 00:05:47,180
Hey.
112
00:05:47,180 --> 00:05:48,181
Hi.
113
00:05:48,181 --> 00:05:49,650
I left a message
Last night.
114
00:05:49,650 --> 00:05:51,318
You never
Called me back.
115
00:05:51,318 --> 00:05:53,721
I was in surgery.
116
00:05:53,721 --> 00:05:55,856
I, um...
117
00:05:55,856 --> 00:05:58,459
I tested positive.
118
00:06:03,030 --> 00:06:05,433
Did you get your results back?
119
00:06:09,336 --> 00:06:11,505
No. I, uh...
120
00:06:15,509 --> 00:06:16,644
Some time today.
121
00:06:17,945 --> 00:06:22,716
I'm going to have to talk
To mark greene about it.
122
00:06:23,851 --> 00:06:25,118
Yeah.
123
00:06:27,621 --> 00:06:30,791
I thought you'd want to know.
124
00:06:44,505 --> 00:06:46,607
I'm sorry.
125
00:07:07,294 --> 00:07:08,796
There you go.
126
00:07:08,796 --> 00:07:10,864
Now you're getting
The hang of it.
127
00:07:10,864 --> 00:07:12,065
( yells )
128
00:07:12,065 --> 00:07:16,604
All right, remind me again
Why we're doing this.
129
00:07:16,604 --> 00:07:17,738
'cause it's fun.
130
00:07:17,738 --> 00:07:20,007
Oh, it's fun, right.
I forgot.
131
00:07:20,007 --> 00:07:21,341
All right, 10-1.
132
00:07:21,341 --> 00:07:22,442
Here we go.
133
00:07:22,442 --> 00:07:24,912
Hey, how was that
Date last night?
134
00:07:24,912 --> 00:07:26,580
Awful.
135
00:07:27,681 --> 00:07:29,116
Oh!
136
00:07:29,116 --> 00:07:30,751
( ross laughing )
137
00:07:30,751 --> 00:07:33,320
You're supposed
To use your hands.
138
00:07:33,320 --> 00:07:35,288
Ha, ha, ha.
139
00:07:35,288 --> 00:07:36,924
( giggling )
140
00:07:36,924 --> 00:07:37,625
Okay...
141
00:07:37,625 --> 00:07:39,660
Hey, did you call alicia?
142
00:07:39,660 --> 00:07:41,495
The aerobics instructor?
143
00:07:41,495 --> 00:07:42,796
Yeah.
144
00:07:42,796 --> 00:07:45,332
What the hell are we
Supposed to talk about?
145
00:07:45,332 --> 00:07:47,000
She's an aerobics instructor.
146
00:07:47,000 --> 00:07:49,402
Don't you want to talk
To someone before sex?
147
00:07:49,402 --> 00:07:51,505
Uh, not really, no.
148
00:07:51,505 --> 00:07:53,273
Shared experiences?
149
00:07:53,273 --> 00:07:54,441
Common interests?
150
00:07:54,441 --> 00:07:56,610
Are you suggesting
You and I date?
151
00:07:56,610 --> 00:07:58,111
No, I just...
152
00:07:58,111 --> 00:08:00,581
I'm looking for
A little more than that
153
00:08:00,581 --> 00:08:01,982
In a relationship.
154
00:08:01,982 --> 00:08:03,083
A relationship?
155
00:08:03,083 --> 00:08:05,018
You're 32 years old.
156
00:08:05,018 --> 00:08:06,053
Have some fun.
157
00:08:06,053 --> 00:08:07,988
Dixon, charcot's triad?
158
00:08:07,988 --> 00:08:11,458
Um... Hypercoagulability...
Stasis...
159
00:08:11,458 --> 00:08:13,360
Pain, fever, jaundice.
160
00:08:13,360 --> 00:08:14,662
Gant...
161
00:08:14,662 --> 00:08:16,463
The ducts of luschka?
162
00:08:16,463 --> 00:08:18,265
Um, aberrant ducts
That drain bile
163
00:08:18,265 --> 00:08:19,399
But do not communicate
164
00:08:19,399 --> 00:08:20,768
With the gallbladder
Lumen.
165
00:08:20,768 --> 00:08:23,604
An intern who wasn't asleep
During med school.
166
00:08:23,604 --> 00:08:24,705
Thank you.
167
00:08:24,705 --> 00:08:26,640
Edson, this
Morning's patient
168
00:08:26,640 --> 00:08:28,709
Is jaundiced
But no cholangiolitis.
169
00:08:28,709 --> 00:08:31,311
Now, should we perform
The surgery open
170
00:08:31,311 --> 00:08:32,780
Or laparoscopically?
171
00:08:32,780 --> 00:08:34,848
Open. There may be
Multiple stones.
172
00:08:34,848 --> 00:08:37,084
I'm going in
Laparoscopically.
173
00:08:37,084 --> 00:08:39,920
You get an e.R.C.P.?
174
00:08:41,822 --> 00:08:42,790
Hmm.
175
00:08:42,790 --> 00:08:45,926
Okay, edson, you scrub in.
176
00:08:46,960 --> 00:08:49,462
Don't you want
To ask me something?
177
00:08:49,462 --> 00:08:51,632
Dixon, leung,
You guys cover the ward.
178
00:08:51,632 --> 00:08:53,601
Gant, you're runner-up.
Take the s.I.C.U.
179
00:08:53,601 --> 00:08:55,202
The surgical I.C.U.?
180
00:08:55,202 --> 00:08:58,205
Don't worry, the nurses
Won't let you kill anybody.
181
00:08:58,205 --> 00:08:59,072
Dr. Benton?
182
00:08:59,072 --> 00:09:00,040
Oh. Carter.
183
00:09:00,040 --> 00:09:03,110
Help with the wards
And cover the e.R.
184
00:09:03,110 --> 00:09:04,244
The e.R.?
185
00:09:04,244 --> 00:09:05,445
We need to discuss
186
00:09:05,445 --> 00:09:07,615
The on-call rotation
For the night shift.
187
00:09:07,615 --> 00:09:09,482
Dr. Benton, I was
Kind of hoping...
188
00:09:09,482 --> 00:09:11,084
Good. Thank you
For volunteering.
189
00:09:11,084 --> 00:09:13,754
You can take
The first shift
Starting tonight.
190
00:09:13,754 --> 00:09:15,455
I'll set up
The other schedules
191
00:09:15,455 --> 00:09:17,357
And post them
In the on-call room.
192
00:09:17,357 --> 00:09:18,358
Carter:
Tonight?
193
00:09:18,358 --> 00:09:21,061
Surgical ward,
Four minutes.
194
00:09:25,666 --> 00:09:26,667
Better start looking.
195
00:09:26,667 --> 00:09:27,868
It's just a rumor.
196
00:09:27,868 --> 00:09:29,402
They're closing us down.
197
00:09:29,402 --> 00:09:30,738
They can't close
Down county.
198
00:09:30,738 --> 00:09:31,939
Where would
The patients go?
199
00:09:31,939 --> 00:09:33,140
It was in the trib.
200
00:09:33,140 --> 00:09:34,875
The mayor's setting up
A commission.
201
00:09:34,875 --> 00:09:36,009
What was in the trib?
202
00:09:36,009 --> 00:09:37,778
They've got
To cut the budget
203
00:09:37,778 --> 00:09:38,879
So they're
Shutting us down.
204
00:09:38,879 --> 00:09:40,213
I read that article.
205
00:09:40,213 --> 00:09:42,683
They said closing county
Was one option.
206
00:09:42,683 --> 00:09:43,751
They said that?
207
00:09:43,751 --> 00:09:44,785
Randy:
We're getting fired?
208
00:09:44,785 --> 00:09:45,986
Nobody's getting fired.
209
00:09:45,986 --> 00:09:48,321
I just took a second out
On my house.
210
00:09:48,321 --> 00:09:49,189
What's the union say?
211
00:09:49,189 --> 00:09:50,490
We got a contract.
212
00:09:50,490 --> 00:09:52,926
They've been talking about
Closing us down for years
213
00:09:52,926 --> 00:09:54,061
But we're still here.
214
00:09:54,061 --> 00:09:56,496
Are all you guys
Going to the picnic?
215
00:09:56,496 --> 00:09:58,498
I'll stop by
On my way to work.
216
00:09:58,498 --> 00:10:00,500
Me too. I'll see
You all later.
217
00:10:00,500 --> 00:10:01,802
It was in the tribune?
218
00:10:01,802 --> 00:10:03,603
Sun times too.
219
00:10:03,603 --> 00:10:04,772
Oh, god.
220
00:10:05,973 --> 00:10:07,808
Hey, what are you
Doing down here?
221
00:10:07,808 --> 00:10:09,743
Benton dumped me
Back in the e.R.
222
00:10:09,743 --> 00:10:11,144
It's my first day
As a surgeon
223
00:10:11,144 --> 00:10:13,814
And he ships me off
To do trauma assessments.
224
00:10:13,814 --> 00:10:15,515
Sounds to me
Like he trusts you.
225
00:10:15,515 --> 00:10:17,317
Somebody beep
For a surgical consult?
226
00:10:17,317 --> 00:10:18,418
L.O.L. In two.
227
00:10:18,418 --> 00:10:21,421
82 years old, rule out
Small bowel obstruction.
228
00:10:21,421 --> 00:10:22,489
Benton on his way?
229
00:10:22,489 --> 00:10:24,291
No, I'm the surgical
Consult.
230
00:10:24,291 --> 00:10:26,760
He'll be fine.
231
00:10:26,760 --> 00:10:29,129
God help the poor patients.
232
00:10:29,129 --> 00:10:30,898
Mark, I'm concerned
About the lack
233
00:10:30,898 --> 00:10:33,166
Of direct communication
Between attendings.
234
00:10:33,166 --> 00:10:34,668
I noticed last year
As chief.
235
00:10:34,668 --> 00:10:36,536
Biweekly meetings
Would give us
236
00:10:36,536 --> 00:10:37,971
A chance to get on
The same page--
237
00:10:37,971 --> 00:10:39,272
Improve patient care.
238
00:10:39,272 --> 00:10:41,775
Tuesdays and thursdays
During lunch might work.
239
00:10:41,775 --> 00:10:43,811
That will be rough
On the night shift
240
00:10:43,811 --> 00:10:44,978
To be dragged down here
241
00:10:44,978 --> 00:10:46,613
In the middle
Of the afternoon.
242
00:10:46,613 --> 00:10:48,181
I also think
We need to adhere
243
00:10:48,181 --> 00:10:50,017
To jcaho guidelines
All the time
244
00:10:50,017 --> 00:10:53,453
Not just when we're
Expecting the committee.
245
00:10:53,453 --> 00:10:55,689
The rules
Were created
For a reason.
246
00:10:55,689 --> 00:10:56,990
Take the board,
For example.
247
00:10:56,990 --> 00:10:59,626
Patient confidentiality
Is breached every day.
248
00:10:59,626 --> 00:11:00,728
Here, look
At this entry.
249
00:11:00,728 --> 00:11:01,661
"Al johnson
250
00:11:01,661 --> 00:11:02,996
Penile discharge."
251
00:11:02,996 --> 00:11:05,165
How would you feel
If that were you
Up there?
252
00:11:05,165 --> 00:11:06,934
Not only are we
Risking lawsuits
253
00:11:06,934 --> 00:11:09,136
But we could lose
Our accreditation.
254
00:11:09,136 --> 00:11:12,105
Unit 79's bringing in an
86-year-old male, altered l.O.C.
255
00:11:12,105 --> 00:11:14,742
I've created a diagnostic code
For the board.
256
00:11:14,742 --> 00:11:16,043
It's a list
Of a few hundred
257
00:11:16,043 --> 00:11:18,245
Easy-to-remember
Two-letter combinations
258
00:11:18,245 --> 00:11:20,180
Of our most common
Patient complaints.
259
00:11:20,180 --> 00:11:22,816
And we can use the patient's
Social security numbers
260
00:11:22,816 --> 00:11:23,817
To protect
261
00:11:23,817 --> 00:11:25,185
Their anonymity.
262
00:11:25,185 --> 00:11:26,553
"B.E." uh...
263
00:11:26,553 --> 00:11:27,620
Barium enema?
264
00:11:27,620 --> 00:11:28,621
Blunt extremity trauma.
265
00:11:28,621 --> 00:11:30,157
Some guy
With a nasty bruise
266
00:11:30,157 --> 00:11:32,625
Is going to get a radioactive
Colon cleansing.
267
00:11:32,625 --> 00:11:34,127
Mark, can I talk
To you later?
268
00:11:34,127 --> 00:11:35,628
Yeah, sure.
This afternoon?
269
00:11:35,628 --> 00:11:36,997
And there's
A conference
270
00:11:36,997 --> 00:11:38,498
On saturday
At northwestern--
271
00:11:38,498 --> 00:11:41,701
"Modern architecture for
Emergency medicine management."
272
00:11:41,701 --> 00:11:43,771
I definitely think
We should go.
273
00:11:43,771 --> 00:11:45,705
Saturday? I got to be
With my daughter.
274
00:11:45,705 --> 00:11:47,607
Why don't you go
And fill me in later?
275
00:11:47,607 --> 00:11:49,109
Sure. I'll tape it.
276
00:11:50,944 --> 00:11:53,646
She's got to be kidding.
277
00:11:53,646 --> 00:11:55,482
What brings you
In today, ma'am?
278
00:11:55,482 --> 00:11:56,516
I'm sick.
279
00:11:56,516 --> 00:11:57,517
What's wrong?
280
00:11:57,517 --> 00:11:58,518
My stomach hurts.
281
00:11:58,518 --> 00:11:59,787
Didn't you tell him?
282
00:11:59,787 --> 00:12:00,921
When did this
Pain start?
283
00:12:00,921 --> 00:12:01,955
I don't know.
284
00:12:01,955 --> 00:12:02,956
Early this morning?
285
00:12:02,956 --> 00:12:04,324
I said I don't know.
286
00:12:04,324 --> 00:12:05,425
What is he, an idiot?
287
00:12:05,425 --> 00:12:08,628
I want you to tell me
If this hurts you.
288
00:12:08,628 --> 00:12:10,397
( screams )
289
00:12:10,397 --> 00:12:11,664
The abdomen
290
00:12:11,664 --> 00:12:13,000
Is apparently tender.
291
00:12:13,801 --> 00:12:14,935
Let's order a c.B.C.
292
00:12:14,935 --> 00:12:16,636
Chem seven
And an abdominal series.
293
00:12:16,636 --> 00:12:17,670
They're done.
294
00:12:17,670 --> 00:12:19,406
I'm going to check your tests
295
00:12:19,406 --> 00:12:22,475
But I'm afraid that you're
Going to require surgery.
296
00:12:22,475 --> 00:12:25,678
You don't want to examine
Her a little bit more?
297
00:12:25,678 --> 00:12:26,880
She's had abdominal surgery.
298
00:12:26,880 --> 00:12:28,481
She probably has adhesions.
299
00:12:28,481 --> 00:12:29,883
You sure he's a doctor?
300
00:12:29,883 --> 00:12:32,953
You might consider, uh,
Doing a rectal.
301
00:12:32,953 --> 00:12:35,856
Never let the sun set
On a small bowel obstruction.
302
00:12:35,856 --> 00:12:38,525
Dr. Carter, may I see you
For a moment, please?
303
00:12:38,525 --> 00:12:39,526
Excuse us, ma'am.
304
00:12:39,526 --> 00:12:41,028
What is taking so long?
305
00:12:41,028 --> 00:12:43,831
I come down here,
And all of a sudden
306
00:12:43,831 --> 00:12:45,398
You have four patients
On the board.
307
00:12:45,398 --> 00:12:46,333
Didn't you check it?
308
00:12:46,333 --> 00:12:48,335
I got beeped
To examine a patient.
309
00:12:48,335 --> 00:12:49,269
Check the board first.
310
00:12:49,269 --> 00:12:51,504
How could you tell
She was emergent?
311
00:12:51,504 --> 00:12:52,772
Small bowel obstruction.
312
00:12:52,772 --> 00:12:53,974
She'll need surgery.
313
00:13:00,013 --> 00:13:03,316
I'd like to scrub in
On this one, dr. Benton.
314
00:13:03,316 --> 00:13:06,119
Carter, all surgical abdomens
Require a rectal.
315
00:13:06,119 --> 00:13:07,955
Even first-years know that.
316
00:13:07,955 --> 00:13:10,290
She's impacted.
317
00:13:10,290 --> 00:13:12,492
Look, go check on
The rest of your patients
318
00:13:12,492 --> 00:13:14,862
And come back here
And disimpact this one.
319
00:13:14,862 --> 00:13:15,929
Isn't that a nurse's job?
320
00:13:15,929 --> 00:13:16,897
Not today, it isn't.
321
00:13:19,900 --> 00:13:22,602
88-year-old male,
Altered l.O.C., hypotensive.
322
00:13:22,602 --> 00:13:24,404
B/p 60 palp, sinus tach at 128.
323
00:13:24,404 --> 00:13:27,274
Resps shallow at 30.
Skin's warm and dry.
324
00:13:27,274 --> 00:13:29,709
Poor cap refill.
Couldn't get an I.V.
325
00:13:29,709 --> 00:13:31,678
O2 four liters,
Nasal canula.
326
00:13:31,678 --> 00:13:33,413
All right, let's go.
Trauma one.
327
00:13:33,413 --> 00:13:35,182
What's the matter
With the board?
328
00:13:35,182 --> 00:13:37,184
What are all
These letters
And numbers?
329
00:13:37,184 --> 00:13:38,986
Patient confidentiality system.
330
00:13:38,986 --> 00:13:40,620
How am I supposed
To figure out
331
00:13:40,620 --> 00:13:42,389
Who's surgical
And who's medical?
332
00:13:42,389 --> 00:13:43,991
I don't have time
For this crap.
333
00:13:43,991 --> 00:13:45,458
Whose stupid idea
Is this?
334
00:13:45,458 --> 00:13:48,495
Mine. First day
On the surgical
Service, dr. Carter?
335
00:13:48,495 --> 00:13:49,429
Nice to have you
With us.
336
00:13:49,429 --> 00:13:51,631
Need a surgeon in one.
Is benton in?
337
00:13:51,631 --> 00:13:53,133
It's you, right?
Let's go.
338
00:13:53,133 --> 00:13:55,168
There's always a
First time, doctor.
339
00:13:55,168 --> 00:13:57,437
Might as well
Get it over with.
340
00:14:07,180 --> 00:14:08,781
Oh, god.
341
00:14:08,781 --> 00:14:10,951
Somebody call for a surgeon?
342
00:14:10,951 --> 00:14:12,152
Drop a central line.
343
00:14:12,152 --> 00:14:14,221
I'll intubate
After you get it in.
344
00:14:14,221 --> 00:14:16,356
Jarvik:
Pulse ox is 85.
345
00:14:16,356 --> 00:14:18,425
Trendelenburg,
Please, nurse.
346
00:14:19,993 --> 00:14:22,329
Central line kit.
347
00:14:22,329 --> 00:14:25,632
One percent lidocaine with epi.
348
00:14:25,632 --> 00:14:26,866
Thank you, nurse.
349
00:14:26,866 --> 00:14:28,068
Lewis:
Intubation tray.
350
00:14:34,107 --> 00:14:35,808
Angle toward
The sternal notch.
351
00:14:35,808 --> 00:14:37,577
I know.
352
00:14:37,577 --> 00:14:38,611
Jarvik:
Foley's in.
353
00:14:38,611 --> 00:14:40,680
Come on.
354
00:14:40,680 --> 00:14:42,549
Come on.
355
00:14:43,917 --> 00:14:45,518
How you doing
Over there
356
00:14:45,518 --> 00:14:46,519
Dr. Carter?
357
00:14:46,519 --> 00:14:47,620
Almost.
358
00:14:47,620 --> 00:14:49,889
Almost.
359
00:14:57,998 --> 00:14:59,132
I can't find it.
360
00:14:59,132 --> 00:15:01,634
Prep for a right
Subclavian approach.
361
00:15:07,975 --> 00:15:09,076
Please.
362
00:15:09,076 --> 00:15:11,011
Try not to hit the lung.
363
00:15:13,246 --> 00:15:15,915
Benton:
All right, what do we got?
364
00:15:15,915 --> 00:15:17,884
88-year-old male
Needs a central line.
365
00:15:17,884 --> 00:15:19,419
I couldn't get
The internal jugular.
366
00:15:19,419 --> 00:15:21,388
I tried for
A subclavian approach.
367
00:15:21,388 --> 00:15:23,390
I think I nicked
His lung.
368
00:15:23,390 --> 00:15:24,057
Damn!
369
00:15:24,057 --> 00:15:25,325
Decreased breathing.
370
00:15:25,325 --> 00:15:27,027
He's getting dusky.
I need to intubate.
371
00:15:27,027 --> 00:15:29,062
His veins
Must have
Collapsed.
372
00:15:32,865 --> 00:15:34,968
I'm in. Stethoscope.
373
00:15:37,404 --> 00:15:40,740
Lewis:
Get respiratory down here
To set up a vent.
374
00:15:40,740 --> 00:15:42,509
Congratulations, dr. Carter.
375
00:15:42,509 --> 00:15:45,278
Your patient
Now needs a chest tube.
376
00:15:45,278 --> 00:15:48,148
Chest tube tray.
28 french.
377
00:16:02,295 --> 00:16:04,397
Greene:
I'd check him
For pseudomonas.
378
00:16:05,598 --> 00:16:08,601
Ceftazidime,
Two grams
379
00:16:08,601 --> 00:16:11,071
Q8 plus gent.
380
00:16:21,648 --> 00:16:24,084
"Set against
An azure blue tropical sky.
381
00:16:24,084 --> 00:16:26,953
"Cool breezes that make
Your semidetached bungalow
382
00:16:26,953 --> 00:16:28,955
Your own little piece
Of paradise."
383
00:16:28,955 --> 00:16:30,123
Where is that?
384
00:16:30,123 --> 00:16:31,058
Micronesia.
385
00:16:31,058 --> 00:16:31,958
Where is that?
386
00:16:31,958 --> 00:16:33,126
Who cares?
387
00:16:33,126 --> 00:16:35,128
It's a long, long
Ways from here.
388
00:16:35,128 --> 00:16:37,097
Ooh! "Dive with lenny
And francis and the boys
389
00:16:37,097 --> 00:16:38,698
"At fish 'n' fins,
Palau's oldest
390
00:16:38,698 --> 00:16:40,933
And most experienced
Charter operators."
391
00:16:40,933 --> 00:16:42,069
Is that a shark?
392
00:16:42,069 --> 00:16:45,004
Ooh, five or six
Of them. Cool, huh?
393
00:16:45,004 --> 00:16:47,074
Oh, look! Hawaii.
394
00:16:47,074 --> 00:16:49,076
Have you ever
Been to hawaii?
395
00:16:49,076 --> 00:16:50,210
Hawaii, south pacific.
396
00:16:50,210 --> 00:16:52,112
Don't all these
Places require
397
00:16:52,112 --> 00:16:53,546
That you get
On a plane
398
00:16:53,546 --> 00:16:54,681
And fly over water
399
00:16:54,681 --> 00:16:55,882
Like, at great
Heights?
400
00:16:55,882 --> 00:16:56,949
They look beautiful.
401
00:16:56,949 --> 00:16:58,151
I'll just
Self-medicate
402
00:16:58,151 --> 00:17:00,019
And sleep through
The whole thing.
403
00:17:00,019 --> 00:17:01,521
I can't understand
A damn thing.
404
00:17:01,521 --> 00:17:03,490
What's o.T.,
Occupational therapy?
405
00:17:03,490 --> 00:17:05,458
Half the patients
On the board need it.
406
00:17:05,458 --> 00:17:06,893
"Other."
It's what you put
407
00:17:06,893 --> 00:17:08,528
When you don't know
What's wrong.
408
00:17:08,528 --> 00:17:10,197
Or you're too busy
To look it up.
409
00:17:10,197 --> 00:17:11,431
Give it time, people.
410
00:17:11,431 --> 00:17:13,133
Rome wasn't built
In a day.
411
00:17:13,133 --> 00:17:14,234
What is this p.U.?
412
00:17:14,234 --> 00:17:15,735
I can't find it
In the book.
413
00:17:15,735 --> 00:17:17,204
Pleuritic chest pain.
414
00:17:18,105 --> 00:17:19,806
E.H.?
415
00:17:19,806 --> 00:17:21,774
Behavioral problems
And psych.
416
00:17:21,774 --> 00:17:23,276
How's he do that?
417
00:17:23,276 --> 00:17:25,145
I reviewed the notes
At lunch.
418
00:17:25,145 --> 00:17:27,214
Hey, dr. Benton, some
Outside lab called
419
00:17:27,214 --> 00:17:28,581
With test results
For you.
420
00:17:28,581 --> 00:17:29,516
How long ago?
421
00:17:29,516 --> 00:17:31,118
I don't know.
A couple of hours.
422
00:17:31,118 --> 00:17:33,120
Why the hell
Didn't you tell me?
423
00:17:40,993 --> 00:17:42,195
Hello.
424
00:17:42,195 --> 00:17:44,897
Hi. You have
An appointment?
425
00:17:44,897 --> 00:17:46,366
I thought this
Was a walk-in day.
426
00:17:46,366 --> 00:17:48,101
Normally,
But with the holiday
427
00:17:48,101 --> 00:17:49,669
Things are
Pretty jammed up.
428
00:17:49,669 --> 00:17:51,003
You here for testing?
429
00:17:51,003 --> 00:17:52,239
No.
430
00:17:52,239 --> 00:17:54,107
You are
Hiv positive?
431
00:17:54,107 --> 00:17:55,208
Yes.
432
00:17:55,208 --> 00:17:56,943
When did
You find out?
433
00:17:56,943 --> 00:17:58,077
Yesterday.
434
00:17:58,077 --> 00:17:59,146
I'll come back later.
435
00:17:59,146 --> 00:18:00,380
You're already here.
436
00:18:00,380 --> 00:18:02,982
Fill out a form,
And I'll make sure
437
00:18:02,982 --> 00:18:04,884
You get in
To see somebody, okay?
438
00:18:04,884 --> 00:18:06,919
Top form
Is general information
439
00:18:06,919 --> 00:18:08,555
Next few pages
Are for insurance.
440
00:18:08,555 --> 00:18:10,223
Thanks.
441
00:18:31,678 --> 00:18:33,313
You work here?
442
00:18:34,847 --> 00:18:36,316
In the e.R.
443
00:18:38,218 --> 00:18:40,153
Hiv positive?
444
00:18:51,831 --> 00:18:53,600
You, uh...
445
00:18:53,600 --> 00:18:57,170
Haven't told anyone
You work with, have you?
446
00:18:57,170 --> 00:18:58,605
Not really.
447
00:18:59,906 --> 00:19:01,741
You shouldn't be here.
448
00:19:01,741 --> 00:19:05,178
You need to go someplace
Else for treatment
449
00:19:05,178 --> 00:19:08,315
Somewhere where
They don't know you.
450
00:19:10,583 --> 00:19:12,719
Look, I was
A surgical tech
451
00:19:12,719 --> 00:19:14,187
Over at southside.
452
00:19:14,187 --> 00:19:16,356
Believe me,
Don't tell anyone
453
00:19:16,356 --> 00:19:18,090
You're hiv positive
454
00:19:18,090 --> 00:19:21,027
Especially not
Anyone in management.
455
00:19:21,027 --> 00:19:22,329
They can't fire me.
456
00:19:22,329 --> 00:19:24,331
Not legally, no.
457
00:19:24,331 --> 00:19:27,834
But, uh... When I came up
Positive four years ago
458
00:19:27,834 --> 00:19:29,636
I told the chief of surgery.
459
00:19:29,636 --> 00:19:32,205
First, they sent me
To gerontology.
460
00:19:32,205 --> 00:19:34,807
Wouldn't let me do
Anything but take b.P.S.
461
00:19:34,807 --> 00:19:37,344
When that didn't work,
They stuck me
462
00:19:37,344 --> 00:19:39,912
Down in pathology
Working nights.
463
00:19:39,912 --> 00:19:41,748
After six months
Of that
464
00:19:41,748 --> 00:19:43,683
I-I finally quit.
465
00:19:45,184 --> 00:19:47,587
I'd been there
For eight years.
466
00:19:51,224 --> 00:19:52,925
There's
A real good clinic
467
00:19:52,925 --> 00:19:54,193
Up in highland park.
468
00:19:54,193 --> 00:19:55,528
It's a long drive
469
00:19:55,528 --> 00:19:58,197
But it would
Be a lot safer.
470
00:20:02,201 --> 00:20:04,704
I'm sorry
If I'm scaring you.
471
00:20:04,704 --> 00:20:06,373
Matthew.
472
00:20:09,075 --> 00:20:10,377
I'm matt hyams.
473
00:20:10,377 --> 00:20:11,711
What's your name?
474
00:20:11,711 --> 00:20:15,214
Maybe I should
Give you an alias.
475
00:20:15,214 --> 00:20:16,816
Jeanie boulet.
476
00:20:16,816 --> 00:20:18,851
Get out of here, jeanie.
477
00:20:18,851 --> 00:20:20,720
Don't ever come back.
478
00:20:26,593 --> 00:20:30,730
Uh... Yeah. This is dr. Benton
Over at county.
479
00:20:30,730 --> 00:20:34,233
Uh-huh. Um... You have
The results of an aids test
480
00:20:34,233 --> 00:20:36,369
For a patient of mine.
481
00:20:36,369 --> 00:20:38,305
Yeah, I-I-I know it's late.
482
00:20:38,305 --> 00:20:40,307
Look, I don't want the patient
483
00:20:40,307 --> 00:20:42,241
To have to agonize
Over this thing
484
00:20:42,241 --> 00:20:44,711
Over the weekend, okay?
485
00:20:44,711 --> 00:20:48,415
Uh, I-I'd really appreciate it.
486
00:20:48,415 --> 00:20:51,083
The patient's name is benjamin.
487
00:20:51,083 --> 00:20:52,685
Peter benjamin.
488
00:20:54,186 --> 00:20:56,456
Yeah, thanks. Thanks.
489
00:20:57,990 --> 00:20:59,726
( exhaling )
490
00:21:03,262 --> 00:21:05,332
Yeah. Yeah, I'm still here.
491
00:21:09,802 --> 00:21:12,905
Okay. Uh...
492
00:21:12,905 --> 00:21:14,374
Thank you.
493
00:21:15,375 --> 00:21:17,344
Yeah, uh...
494
00:21:18,911 --> 00:21:20,513
Thank you.
495
00:21:29,055 --> 00:21:30,990
( exhales )
496
00:21:35,695 --> 00:21:37,430
Dr. Benton,
I'm all caught up
497
00:21:37,430 --> 00:21:39,131
And my night shift
Doesn't start
498
00:21:39,131 --> 00:21:40,367
For another half hour
499
00:21:40,367 --> 00:21:42,168
So should I get
Something to eat?
500
00:21:42,168 --> 00:21:44,236
Take ten minutes,
Then find melvoin
501
00:21:44,236 --> 00:21:44,971
For the hand-off.
502
00:21:44,971 --> 00:21:46,205
Ten minutes.
503
00:21:46,205 --> 00:21:47,640
That's more than
You usually get.
504
00:21:47,640 --> 00:21:49,108
Will you be with me?
505
00:21:49,108 --> 00:21:50,209
No.
506
00:21:50,209 --> 00:21:52,445
Karubian's the resident on-call.
507
00:21:53,346 --> 00:21:54,914
You okay, dr. Benton?
508
00:22:01,287 --> 00:22:02,922
Yeah.
509
00:22:05,358 --> 00:22:07,760
I'm fine, carter.
510
00:22:09,362 --> 00:22:11,297
( sighs )
511
00:22:11,297 --> 00:22:13,265
You going
To the picnic?
512
00:22:13,265 --> 00:22:14,534
What, are
You kidding?
513
00:22:14,534 --> 00:22:16,636
Last year, six
At bats, 15 r.B.I.S.
514
00:22:16,636 --> 00:22:18,605
I love to play
The pedes unit.
515
00:22:18,605 --> 00:22:20,640
We're playing
Paramedics this year.
516
00:22:20,640 --> 00:22:22,609
The firemen? Really?
Who set that up?
517
00:22:22,609 --> 00:22:24,611
It was either that
Or the orthopods.
518
00:22:24,611 --> 00:22:25,878
Looked rough
Either way.
519
00:22:25,878 --> 00:22:27,514
Ortho's got
Two ex-all americans
520
00:22:27,514 --> 00:22:29,549
And one retired
Minor league shortstop.
521
00:22:29,549 --> 00:22:31,083
If you're going
To the picnic
522
00:22:31,083 --> 00:22:32,284
Pick up some more food.
523
00:22:32,284 --> 00:22:34,286
Carol, darcy called.
Her kid's sick.
524
00:22:34,286 --> 00:22:35,655
She can't work tonight.
525
00:22:35,655 --> 00:22:38,157
Oh. Anybody want
To pull a double?
526
00:22:38,157 --> 00:22:39,659
On the fourth of july?
527
00:22:39,659 --> 00:22:41,461
Come on, guys. Please.
528
00:22:41,461 --> 00:22:43,162
Somebody?
529
00:22:43,162 --> 00:22:44,631
Guys, I'm playing
Right field.
530
00:22:44,631 --> 00:22:46,566
Ooh. It's tough
Being boss, huh?
531
00:22:46,566 --> 00:22:48,300
You could
Always quit again.
532
00:22:48,300 --> 00:22:49,736
I can cover
For a few hours
533
00:22:49,736 --> 00:22:51,370
If you come back
By 10:00.
534
00:22:51,370 --> 00:22:52,304
Thank you, lily.
535
00:22:52,304 --> 00:22:53,640
Where's everybody going?
536
00:22:53,640 --> 00:22:55,842
Barbecue and softball game
At grant park.
537
00:22:55,842 --> 00:22:57,877
Everybody's going?
I'm coming back.
538
00:22:57,877 --> 00:22:59,479
Bring me back
Some barbecue.
539
00:22:59,479 --> 00:23:00,513
Anything else,
Doctor?
540
00:23:00,513 --> 00:23:01,881
Yeah. Chicken,
No dark meat.
541
00:23:01,881 --> 00:23:04,216
Beans if they're
Not too sweet
542
00:23:04,216 --> 00:23:05,317
And lots of
Coleslaw.
543
00:23:05,317 --> 00:23:07,887
Carter is getting
A little uppity.
544
00:23:07,887 --> 00:23:10,122
He may need midnight
Potty training.
545
00:23:10,122 --> 00:23:12,191
I'd be delighted.
546
00:23:12,191 --> 00:23:14,160
Carter.
547
00:23:14,160 --> 00:23:16,028
Last day, huh?
548
00:23:16,028 --> 00:23:17,296
My vacation begins
549
00:23:17,296 --> 00:23:19,331
In 14 minutes
And 24 seconds.
550
00:23:19,331 --> 00:23:21,133
I set my watch.
551
00:23:21,133 --> 00:23:22,268
Fourth of july.
552
00:23:22,268 --> 00:23:24,236
You're in
For a treat tonight.
553
00:23:24,236 --> 00:23:25,337
Knife and gun club
554
00:23:25,337 --> 00:23:26,405
Should really
Get going later.
555
00:23:26,405 --> 00:23:27,607
Where are we going?
556
00:23:27,607 --> 00:23:28,941
Surgical wards.
557
00:23:28,941 --> 00:23:30,176
Why?
558
00:23:30,176 --> 00:23:31,678
You're covering
Them tonight.
559
00:23:31,678 --> 00:23:33,379
I thought I was
Covering the e.R.
560
00:23:33,379 --> 00:23:35,915
Well, that, too,
And the s.I.C.U.
561
00:23:35,915 --> 00:23:37,984
O.R. Prep, if the
Resident needs you
562
00:23:37,984 --> 00:23:42,455
Trauma team, pre-op and
All the surgical admits.
563
00:23:44,591 --> 00:23:48,528
( r&b playing on radio )
564
00:23:51,698 --> 00:23:54,033
Hey, I got you some...
565
00:23:54,033 --> 00:23:55,401
Hey!
566
00:23:55,401 --> 00:23:57,336
Look what
The cat dragged in.
567
00:23:57,336 --> 00:23:58,571
( chuckling )
568
00:23:58,571 --> 00:24:00,640
You've got a good
Turnout here. Damn.
569
00:24:00,640 --> 00:24:02,108
You know
This neighborhood.
570
00:24:02,108 --> 00:24:04,711
Mention free food and beer,
And they come running.
571
00:24:06,613 --> 00:24:07,914
I'm glad you came.
572
00:24:07,914 --> 00:24:09,448
I said I was
Going to come.
573
00:24:09,448 --> 00:24:11,551
I figured you were lying
574
00:24:11,551 --> 00:24:13,319
Like always.
575
00:24:13,319 --> 00:24:14,353
( chuckles )
576
00:24:14,353 --> 00:24:15,354
What are you
577
00:24:15,354 --> 00:24:16,489
So happy about?
578
00:24:16,489 --> 00:24:18,090
I'm just happy.
579
00:24:18,090 --> 00:24:19,258
I can't be happy?
580
00:24:19,258 --> 00:24:22,261
( woman laughing )
581
00:24:22,261 --> 00:24:24,263
Now, you knew
She was coming
582
00:24:24,263 --> 00:24:25,364
Didn't you?
583
00:24:25,364 --> 00:24:28,167
That's why you showed up.
584
00:24:28,167 --> 00:24:30,503
Jackie, how many times
I got to tell you
585
00:24:30,503 --> 00:24:32,238
We're just friends,
All right?
586
00:24:32,238 --> 00:24:34,073
Okay, okay,
All right.
587
00:24:34,073 --> 00:24:36,509
Can I get you
Something to drink?
588
00:24:36,509 --> 00:24:40,412
Uh, yeah.
Some, uh, some juice.
589
00:24:40,412 --> 00:24:42,414
( woman laughing ):
Give me that one.
590
00:24:42,414 --> 00:24:43,315
Walter:
I know what
I'm doing.
591
00:24:43,315 --> 00:24:44,517
What's up, walter?
592
00:24:44,517 --> 00:24:46,218
What's up, doc?
You come to save me?
593
00:24:46,218 --> 00:24:48,988
This crazy woman thinks
She knows how to grill.
594
00:24:48,988 --> 00:24:50,590
Get out of here.
595
00:24:50,590 --> 00:24:52,959
Bald-headed men don't
Know how to barbecue.
596
00:24:52,959 --> 00:24:55,127
She's just mad because
I'm a big, black
597
00:24:55,127 --> 00:24:57,429
Bald, beautiful,
Barbecue-cooking man.
598
00:24:57,429 --> 00:24:58,565
I'm going to go in
599
00:24:58,565 --> 00:25:00,432
And get some chicken
And links, okay?
600
00:25:00,432 --> 00:25:01,400
All right, walter.
601
00:25:01,400 --> 00:25:03,269
I want my place back!
602
00:25:03,269 --> 00:25:04,571
All right.
603
00:25:06,205 --> 00:25:07,473
How you doing?
604
00:25:07,473 --> 00:25:10,242
Pass me that plate
Over there.
605
00:25:10,242 --> 00:25:14,013
( food sizzling )
606
00:25:14,013 --> 00:25:15,715
You look good.
607
00:25:15,715 --> 00:25:19,018
You don't come around
The restaurant no more.
608
00:25:19,018 --> 00:25:21,020
You know, I, um...
609
00:25:21,020 --> 00:25:22,421
I gave up meat.
610
00:25:22,421 --> 00:25:24,323
You know, I heard
That about you.
611
00:25:24,323 --> 00:25:25,592
I did.
612
00:25:25,592 --> 00:25:28,027
All those long hours
You been working, I bet.
613
00:25:28,027 --> 00:25:32,298
Yeah. It keeps me
Pretty busy, you know?
614
00:25:32,298 --> 00:25:33,800
That's a shame.
615
00:25:33,800 --> 00:25:37,136
No time for old friends.
616
00:25:39,839 --> 00:25:42,541
Well, you know,
I, uh...
617
00:25:42,541 --> 00:25:45,477
I get an hour
Here and there.
618
00:25:45,477 --> 00:25:50,316
Well, it only takes
An hour, peter
619
00:25:50,316 --> 00:25:53,052
Or don't you remember?
620
00:25:56,188 --> 00:25:58,157
Oh, man.
621
00:25:58,157 --> 00:26:00,126
Weaver:
Jeanie. Hi.
622
00:26:00,126 --> 00:26:01,460
Hi.
623
00:26:01,460 --> 00:26:02,394
How are you feeling?
624
00:26:02,394 --> 00:26:03,529
I'm fine.
625
00:26:03,529 --> 00:26:04,731
How's your husband?
626
00:26:04,731 --> 00:26:06,365
He's doing all right.
627
00:26:06,365 --> 00:26:07,600
Good. That's great.
628
00:26:07,600 --> 00:26:08,635
Yeah.
629
00:26:08,635 --> 00:26:09,669
Uh, did...
630
00:26:09,669 --> 00:26:11,470
Uh, did you ever
Get that test?
631
00:26:11,470 --> 00:26:12,939
Yes.
632
00:26:14,573 --> 00:26:16,475
It was negative.
633
00:26:16,475 --> 00:26:17,543
Oh, that's great.
634
00:26:17,543 --> 00:26:18,978
Mm-hmm.
635
00:26:18,978 --> 00:26:22,481
I won't keep you
Any longer.
636
00:26:22,481 --> 00:26:24,350
I'm glad the news
Was good.
637
00:26:28,821 --> 00:26:30,556
Ross:
Let's go, jer.
Put a lock
638
00:26:30,556 --> 00:26:31,357
On the ball.
639
00:26:31,357 --> 00:26:32,625
( applause )
640
00:26:35,728 --> 00:26:39,165
( cheering )
641
00:26:45,537 --> 00:26:47,139
Who told jerry
To pitch?
642
00:26:47,139 --> 00:26:48,207
What's the score?
643
00:26:48,207 --> 00:26:49,108
17-3.
Let's go.
644
00:26:49,108 --> 00:26:50,910
Okay, why don't we
Just forfeit
645
00:26:50,910 --> 00:26:53,145
So we can go get back
To drinking?
646
00:26:53,145 --> 00:26:54,313
Jerry, come on!
647
00:26:54,313 --> 00:26:55,715
17-3.
We're still in it.
648
00:26:55,715 --> 00:26:56,783
Come on, let's go!
649
00:26:56,783 --> 00:26:58,450
17-3. We're still in this.
650
00:26:58,450 --> 00:26:59,518
( dry chuckle )
651
00:26:59,518 --> 00:27:00,953
Oh, we're in it.
652
00:27:00,953 --> 00:27:03,289
( cheering and applause )
653
00:27:06,292 --> 00:27:08,494
( cheering )
654
00:27:08,494 --> 00:27:10,262
I got it! I got it! I got it!
655
00:27:10,262 --> 00:27:11,263
I got it! I got it!
656
00:27:11,263 --> 00:27:14,600
All right, that's
A momentum swing.
657
00:27:14,600 --> 00:27:16,635
This is our inning.
Let's go!
658
00:27:20,606 --> 00:27:21,540
Hi.
659
00:27:21,540 --> 00:27:22,742
Hey.
660
00:27:22,742 --> 00:27:24,610
You playing?
661
00:27:24,610 --> 00:27:26,278
I don't know.
662
00:27:26,278 --> 00:27:27,646
I just got off work.
663
00:27:27,646 --> 00:27:29,115
It seems like my guys
664
00:27:29,115 --> 00:27:30,649
Are doing okay
Without me.
665
00:27:30,649 --> 00:27:32,351
Uh, your guys are
666
00:27:32,351 --> 00:27:33,285
Kicking our butts.
667
00:27:33,285 --> 00:27:35,621
You left your
Boom box at my house.
668
00:27:35,621 --> 00:27:37,389
I got a new one.
669
00:27:38,457 --> 00:27:39,792
Hey, my old one still have
670
00:27:39,792 --> 00:27:41,627
My best of conway twitty
Tape in it?
671
00:27:41,627 --> 00:27:43,395
If it did,
I would have burned it.
672
00:27:43,395 --> 00:27:45,364
What happened
To my beer?
673
00:27:47,333 --> 00:27:49,936
Vicki pastroni,
This is carol hathaway.
674
00:27:49,936 --> 00:27:52,338
She's the head nurse
Down at county.
675
00:27:52,338 --> 00:27:53,505
Nice to meet you.
676
00:27:53,505 --> 00:27:54,173
Hi.
677
00:27:55,274 --> 00:27:56,508
Oh.
678
00:27:56,508 --> 00:27:58,510
Looks like greene's
Going to try
679
00:27:58,510 --> 00:28:00,379
To make a game
Of this one.
680
00:28:00,379 --> 00:28:02,749
Maybe I better go warm up.
681
00:28:11,724 --> 00:28:13,425
Ross:
Hey.
682
00:28:13,425 --> 00:28:15,594
You all right?
683
00:28:15,594 --> 00:28:17,396
Yeah.
684
00:28:17,396 --> 00:28:19,165
Here we go.
685
00:28:20,099 --> 00:28:22,068
( staccato explosions )
686
00:28:22,068 --> 00:28:23,870
Wow.
687
00:28:25,037 --> 00:28:26,272
Wow!
688
00:28:35,147 --> 00:28:38,751
( multiple explosions )
689
00:28:38,751 --> 00:28:40,853
Hathaway:
Wow!
690
00:28:40,853 --> 00:28:45,024
Lewis:
Whoa! Oh, I love fireworks!
691
00:28:45,024 --> 00:28:47,126
Greene:
Ah. Me too.
692
00:28:47,126 --> 00:28:48,660
God, they're
Beautiful.
693
00:28:48,660 --> 00:28:49,762
If we're all here
694
00:28:49,762 --> 00:28:51,730
Who's at work?
695
00:28:52,664 --> 00:28:54,333
I don't know.
696
00:28:55,868 --> 00:28:57,469
I don't care.
697
00:28:57,469 --> 00:29:00,172
( all laughing )
698
00:29:00,172 --> 00:29:01,941
Malik:
Pressure's crashing,
40 palp.
699
00:29:01,941 --> 00:29:03,242
Tachycardiac at 180.
700
00:29:03,242 --> 00:29:05,544
Weaver:
Get that o-neg
On a rapid infuser.
701
00:29:05,544 --> 00:29:07,213
Step up here,
Dr. Carter!
702
00:29:07,213 --> 00:29:08,014
He's arrested.
703
00:29:08,014 --> 00:29:09,782
Thoracotomy tray.
704
00:29:11,150 --> 00:29:13,385
Make the incision
Deep and fast.
705
00:29:13,385 --> 00:29:14,987
Spreader.
706
00:29:16,322 --> 00:29:18,257
Vascular clamp.
707
00:29:22,694 --> 00:29:24,530
I'm up. I'm up.
708
00:29:24,530 --> 00:29:25,932
What?
709
00:29:25,932 --> 00:29:28,634
Mrs. Nupica's temp's
Up to 100.
710
00:29:28,634 --> 00:29:30,202
Can we give her tylenol?
711
00:29:30,202 --> 00:29:32,038
How long
Have I been asleep?
712
00:29:32,038 --> 00:29:33,405
About ten minutes.
713
00:29:33,405 --> 00:29:34,907
The tylenol?
714
00:29:34,907 --> 00:29:36,375
Yeah. Great.
715
00:29:36,375 --> 00:29:37,543
Two?
716
00:29:37,543 --> 00:29:38,811
Two. Right.
717
00:29:42,548 --> 00:29:44,550
( snoring )
718
00:29:44,550 --> 00:29:45,784
( knock at door )
719
00:29:45,784 --> 00:29:46,685
Haleh:
Dr. Carter?
720
00:29:46,685 --> 00:29:47,786
Mm-hm?
721
00:29:47,786 --> 00:29:49,856
Can we give
Mr. Sifkin some toast?
722
00:29:49,856 --> 00:29:51,690
He's asking
For something to eat.
723
00:29:51,690 --> 00:29:52,691
Sifkin?
724
00:29:52,691 --> 00:29:53,725
Leg lac.
725
00:29:53,725 --> 00:29:55,361
Yeah, yeah, yeah, right.
726
00:29:55,361 --> 00:29:56,695
Toast okay?
727
00:29:56,695 --> 00:30:00,566
Toast, oatmeal,
Prime rib, whatever.
728
00:30:00,566 --> 00:30:01,567
Thank you, doctor.
729
00:30:04,503 --> 00:30:05,571
Toast?
730
00:30:05,571 --> 00:30:06,873
God.
731
00:30:06,873 --> 00:30:07,874
( knock at door )
732
00:30:07,874 --> 00:30:09,275
Dr. Carter?
733
00:30:09,275 --> 00:30:10,142
Mm-hmm?
734
00:30:10,142 --> 00:30:11,543
Do you want
A stool culture
735
00:30:11,543 --> 00:30:12,444
On mrs. Haney?
736
00:30:12,444 --> 00:30:13,779
She's got diarrhea.
737
00:30:13,779 --> 00:30:15,547
Haney. That's
Weaver's patient, right?
738
00:30:15,547 --> 00:30:16,548
Yes.
739
00:30:16,548 --> 00:30:17,850
What does she say?
740
00:30:17,850 --> 00:30:19,185
She's upstairs
Getting coffee.
741
00:30:19,185 --> 00:30:20,686
What would you
Normally do?
742
00:30:20,686 --> 00:30:21,753
Not bother.
743
00:30:21,753 --> 00:30:23,422
Let's not bother then, okay?
744
00:30:23,422 --> 00:30:24,723
Thank you, doctor.
745
00:30:24,723 --> 00:30:26,993
Haleh, is it
Always like this
746
00:30:26,993 --> 00:30:29,161
When somebody's trying
To get a little sleep?
747
00:30:29,161 --> 00:30:31,230
I wouldn't know, doctor.
748
00:30:31,230 --> 00:30:33,966
Nurses aren't allowed
To sleep on shift.
749
00:30:36,768 --> 00:30:39,605
( pager beeping )
750
00:30:39,605 --> 00:30:41,440
( groaning )
751
00:30:51,617 --> 00:30:52,818
( exhales )
752
00:30:52,818 --> 00:30:54,653
( groaning )
753
00:30:54,653 --> 00:30:56,655
Should I beep him again?
754
00:30:56,655 --> 00:30:58,690
Only if he doesn't come out.
755
00:30:58,690 --> 00:30:59,858
Ah, bingo!
756
00:30:59,858 --> 00:31:01,493
Cops are bringing in a drunk.
757
00:31:01,493 --> 00:31:02,528
Fell through a window.
758
00:31:02,528 --> 00:31:03,862
Well, find a bed.
759
00:31:03,862 --> 00:31:04,863
This guy's growing roots.
760
00:31:04,863 --> 00:31:05,864
Resident's sleeping.
761
00:31:05,864 --> 00:31:07,299
Claims he doesn't have space
762
00:31:07,299 --> 00:31:09,201
Because he doesn't want
To work anybody up.
763
00:31:09,201 --> 00:31:10,669
Good morning, dr. Carter.
764
00:31:10,669 --> 00:31:11,670
Get any sleep?
765
00:31:11,670 --> 00:31:13,372
Somebody beep me?
766
00:31:13,372 --> 00:31:14,540
E-ray?
767
00:31:14,540 --> 00:31:15,474
No. Maybe another floor.
768
00:31:15,474 --> 00:31:16,708
Really? 6195.
769
00:31:16,708 --> 00:31:19,245
6195. That's
The e.R., isn't it?
770
00:31:19,245 --> 00:31:20,879
Yes, but I
Didn't page you.
771
00:31:20,879 --> 00:31:22,348
Must have been a mistake.
772
00:31:22,348 --> 00:31:25,517
They can make your
Life easy or miserable.
773
00:31:25,517 --> 00:31:28,220
Whatever you did,
I suggest you apologize.
774
00:31:28,220 --> 00:31:29,888
I didn't do anything.
775
00:31:29,888 --> 00:31:31,057
Apologize anyway.
776
00:31:31,057 --> 00:31:32,391
Police are
Bringing in a drunk.
777
00:31:32,391 --> 00:31:34,360
Went through
A plate glass window.
778
00:31:34,360 --> 00:31:35,794
What? What?
779
00:31:35,794 --> 00:31:37,363
Busting windows
With his fist.
780
00:31:37,363 --> 00:31:39,898
Couldn't bust a display
Window at the gap
781
00:31:39,898 --> 00:31:42,068
So he runs at it
From across the street.
782
00:31:42,068 --> 00:31:43,335
Boom! Went right through.
783
00:31:43,335 --> 00:31:45,737
We found him in
Women's underwear.
784
00:31:45,737 --> 00:31:47,439
I'm okay. I'm okay.
785
00:31:47,439 --> 00:31:48,840
Hey!
786
00:31:48,840 --> 00:31:51,010
Someone want
To help me out?
787
00:31:51,010 --> 00:31:52,278
Here you go.
788
00:31:53,679 --> 00:31:54,913
No! No!
789
00:31:54,913 --> 00:31:55,948
Hold on.
790
00:31:55,948 --> 00:31:56,915
Hold on. Wait.
791
00:31:56,915 --> 00:31:58,050
He's not on yet.
792
00:31:58,050 --> 00:32:00,186
I got him. I got him.
793
00:32:02,521 --> 00:32:04,090
All right, clean it up.
794
00:32:04,090 --> 00:32:07,026
Check his tetanus,
And prepare him for suturing--
795
00:32:07,026 --> 00:32:08,194
Lots of suturing.
796
00:32:08,194 --> 00:32:10,196
That should take
The rest of the night.
797
00:32:10,196 --> 00:32:12,331
Dr. Carter,
Connie, I need you.
798
00:32:12,331 --> 00:32:14,733
Malik, let me know
When he's ready.
799
00:32:14,733 --> 00:32:16,168
Elderly man, found down.
800
00:32:16,168 --> 00:32:17,403
Vomiting blood.
801
00:32:17,403 --> 00:32:18,204
B.P. 100/70.
802
00:32:18,204 --> 00:32:19,871
Pulse is thready at 145.
803
00:32:19,871 --> 00:32:21,107
Two I.V.'s
In the field.
804
00:32:21,107 --> 00:32:22,041
He's kind of yellow.
805
00:32:22,041 --> 00:32:23,542
Don't we know this guy?
806
00:32:23,542 --> 00:32:26,178
Jim-- he's a regular,
Alcoholic, cirrhosis, seizures.
807
00:32:26,178 --> 00:32:29,748
Oligario:
Oh, yeah, he's drunk.
808
00:32:29,748 --> 00:32:32,484
Okay, let's move him.
809
00:32:32,484 --> 00:32:34,286
Gently now.
810
00:32:34,286 --> 00:32:37,423
One... Two...
Three.
811
00:32:38,324 --> 00:32:40,592
He's got a big
Scalp lac.
812
00:32:40,592 --> 00:32:43,295
He may have hit his head.
813
00:32:43,295 --> 00:32:44,296
Whoo! What's that smell?
814
00:32:44,296 --> 00:32:45,931
Code brown
In the shorts.
815
00:32:45,931 --> 00:32:48,567
C.B.C., type and cross,
Four units.
816
00:32:48,567 --> 00:32:50,102
Coag panel.
817
00:32:50,102 --> 00:32:52,338
Dr. Carter, help us
With an n.G., please.
818
00:32:52,338 --> 00:32:54,206
Hang a banana bag, wide open.
819
00:32:54,206 --> 00:32:56,108
I'm ready for you,
Dr. Carter.
820
00:32:56,108 --> 00:32:57,343
Hold still, sir.
821
00:32:57,343 --> 00:32:59,545
What's the surgical plan,
Dr. Carter?
822
00:32:59,545 --> 00:33:02,081
Transfuse and take him
For endoscopy.
823
00:33:02,081 --> 00:33:03,182
Cauterize
The bleeding sites.
824
00:33:03,182 --> 00:33:04,183
Sounds right.
825
00:33:04,183 --> 00:33:05,617
Dr. Carter,
Did you hear me?
826
00:33:05,617 --> 00:33:08,120
Damn it, malik, I'll be there
As soon as I can.
827
00:33:08,120 --> 00:33:09,455
( yells )
828
00:33:13,425 --> 00:33:14,860
Sure.
829
00:33:14,860 --> 00:33:16,295
Take your time.
830
00:33:17,496 --> 00:33:19,531
Multiple burn victims
On their way.
831
00:33:19,531 --> 00:33:20,632
Set up one
832
00:33:20,632 --> 00:33:21,733
And alert plastics.
833
00:33:21,733 --> 00:33:22,801
I'll be right there.
834
00:33:22,801 --> 00:33:24,203
( pager beeping )
835
00:33:24,203 --> 00:33:25,537
Don't look at us.
836
00:33:25,537 --> 00:33:27,039
We're working here.
837
00:33:27,039 --> 00:33:28,407
Weaver:
Tube's in.
838
00:33:28,407 --> 00:33:29,708
What's 1019?
839
00:33:29,708 --> 00:33:31,943
Hathaway:
Surgical I.C.U.
840
00:33:31,943 --> 00:33:33,179
Yes. This is john carter.
841
00:33:33,179 --> 00:33:34,880
You just paged me?
842
00:33:34,880 --> 00:33:37,216
How many days since the surgery?
843
00:33:37,216 --> 00:33:39,185
All right, I'll
Be right up.
844
00:33:39,185 --> 00:33:40,552
Post-op, day two.
845
00:33:40,552 --> 00:33:41,720
Triple-a repair.
846
00:33:41,720 --> 00:33:42,854
Guy's desatting.
847
00:33:42,854 --> 00:33:44,323
Don't be gone long, doctor.
848
00:33:44,323 --> 00:33:46,525
We're getting
Buried down here.
849
00:34:12,484 --> 00:34:14,686
Woman:
Can I help you?
850
00:34:16,888 --> 00:34:18,724
I'm dr. Carter.
851
00:34:18,724 --> 00:34:20,326
66-year-old male.
852
00:34:20,326 --> 00:34:22,694
Abdominal aneurysm repair
Two days ago.
853
00:34:22,694 --> 00:34:24,230
Dropped his crit.
854
00:34:24,230 --> 00:34:25,897
I don't know
If he's leaking
855
00:34:25,897 --> 00:34:27,199
Or if he's hemodiluted.
856
00:34:27,199 --> 00:34:28,534
What do you think?
857
00:34:28,534 --> 00:34:31,437
Well, I hope
He's not bleeding out.
858
00:34:31,437 --> 00:34:33,772
What should we do,
Transfuse or diurese?
859
00:34:33,772 --> 00:34:35,407
That's why I called you.
860
00:34:36,208 --> 00:34:38,377
What's his crit?
861
00:34:38,377 --> 00:34:40,212
30. It was 33 an hour ago.
862
00:34:40,212 --> 00:34:41,747
The senior resident,
He's asleep?
863
00:34:41,747 --> 00:34:42,581
Mm-hmm.
864
00:34:42,581 --> 00:34:44,183
When does he
Usually get up?
865
00:34:44,183 --> 00:34:45,351
Some time after 5:00.
866
00:34:45,351 --> 00:34:47,886
That's two hours.
867
00:34:47,886 --> 00:34:49,455
Two hours.
868
00:34:50,856 --> 00:34:54,226
Do you want to wait
And see how low his crit goes?
869
00:34:54,226 --> 00:34:57,263
If I don't transfuse
And he's bleeding out
870
00:34:57,263 --> 00:34:58,897
He'll go into shock
871
00:34:58,897 --> 00:35:01,267
And if I diurese and I'm wrong
872
00:35:01,267 --> 00:35:03,535
Then he'll go
Into renal failure
873
00:35:03,535 --> 00:35:04,403
Right?
874
00:35:04,403 --> 00:35:07,072
( pager beeping )
875
00:35:07,072 --> 00:35:09,541
It's the e.R. 911.
876
00:35:09,541 --> 00:35:12,110
Where's dr. Karubian sleeping?
877
00:35:14,112 --> 00:35:15,347
Dr. Karubian?
878
00:35:15,347 --> 00:35:16,582
This better be important
879
00:35:16,582 --> 00:35:19,285
Or you'll be draining
Rectal abscesses
880
00:35:19,285 --> 00:35:20,319
For the rest
881
00:35:20,319 --> 00:35:21,787
Of your surgical
Residency.
882
00:35:21,787 --> 00:35:22,788
Post-op, day five.
883
00:35:22,788 --> 00:35:23,955
Aneurysm repair.
884
00:35:23,955 --> 00:35:25,724
His crit's down to 30. Sat's 90.
885
00:35:25,724 --> 00:35:27,058
He on oxygen?
886
00:35:27,058 --> 00:35:28,026
Nasal cannula. Yes, sir.
887
00:35:28,026 --> 00:35:29,161
Well, try a mask.
888
00:35:29,161 --> 00:35:31,363
Check his crit again
In half an hour.
889
00:35:31,363 --> 00:35:33,199
Yes, sir. Thank you, sir.
890
00:35:33,199 --> 00:35:34,700
Carter, right?
891
00:35:34,700 --> 00:35:36,034
Yes. Right, sir. Yeah.
892
00:35:36,034 --> 00:35:38,804
Shut up, carter,
And close the door.
893
00:35:40,206 --> 00:35:41,340
( pager beeping )
894
00:35:41,340 --> 00:35:43,209
15 liters oxygen by mask
895
00:35:43,209 --> 00:35:45,277
And call me
In half an hour.
896
00:35:45,277 --> 00:35:46,345
What's going on?
897
00:35:46,345 --> 00:35:47,513
Third-degree burns.
898
00:35:47,513 --> 00:35:49,215
Kid was playing
With fireworks.
899
00:35:49,215 --> 00:35:50,349
Sofa caught on fire.
900
00:35:50,349 --> 00:35:52,184
Pulse ox is 65
On 100% o2.
901
00:35:52,184 --> 00:35:54,052
Dr. Carter,
Nice of you to join us.
902
00:35:54,052 --> 00:35:55,221
Where the hell
You been?
903
00:35:55,221 --> 00:35:56,388
I was up in
The s.I.C.U.
904
00:35:56,388 --> 00:35:57,923
Acute pulmonary edema.
905
00:35:57,923 --> 00:35:59,225
Six e.T. Tube,
Versed.
906
00:35:59,225 --> 00:36:00,759
Guy next door's
In trouble.
907
00:36:00,759 --> 00:36:01,727
Go. Go.
908
00:36:01,727 --> 00:36:02,894
When I page you 911
909
00:36:02,894 --> 00:36:04,196
I want you
Out of breath
910
00:36:04,196 --> 00:36:06,064
When you show up
Down here.
911
00:36:06,064 --> 00:36:07,032
What's going on?
912
00:36:07,032 --> 00:36:08,567
He's taching at 200.
913
00:36:08,567 --> 00:36:09,801
What?!
914
00:36:09,801 --> 00:36:10,936
Looks like s.V.T.
915
00:36:10,936 --> 00:36:12,271
That's cardiovert, right?
916
00:36:12,271 --> 00:36:13,372
How much?
917
00:36:13,372 --> 00:36:14,373
I'd start at 50.
918
00:36:14,373 --> 00:36:16,041
Hit the synch switch.
919
00:36:16,041 --> 00:36:18,210
All right, everybody, off.
920
00:36:19,545 --> 00:36:21,513
100. Off!
921
00:36:22,848 --> 00:36:24,216
Okay. Okay.
922
00:36:24,216 --> 00:36:25,717
Okay, sinus?
923
00:36:25,717 --> 00:36:27,052
B.P. 70 palp.
924
00:36:27,052 --> 00:36:28,354
Dopamine?
925
00:36:30,856 --> 00:36:31,623
Do you want dopamine?
926
00:36:31,623 --> 00:36:32,558
I don't know.
927
00:36:32,558 --> 00:36:34,226
Somebody call a doctor.
928
00:36:34,226 --> 00:36:36,228
You are the doctor.
929
00:36:39,898 --> 00:36:41,199
Yeah. Yeah, uh...
930
00:36:41,199 --> 00:36:42,901
Right, right. Dopamine.
931
00:36:42,901 --> 00:36:44,903
Titrate to a...
932
00:36:44,903 --> 00:36:46,372
Systolic of 100.
933
00:36:46,372 --> 00:36:47,706
I can do this.
934
00:36:47,706 --> 00:36:50,809
He's not breathing,
So we have to intubate.
935
00:36:50,809 --> 00:36:51,910
7.5 now.
936
00:36:51,910 --> 00:36:53,211
I.V.'s blown.
937
00:36:53,211 --> 00:36:54,380
That's okay. In a minute.
938
00:36:54,380 --> 00:36:55,614
In a minute. I got it.
939
00:36:55,614 --> 00:36:57,583
All right, let me
Get in there.
940
00:37:00,118 --> 00:37:01,820
Hey.
941
00:37:01,820 --> 00:37:03,322
Need any help in here?
942
00:37:03,322 --> 00:37:04,356
Little early, aren't you?
943
00:37:04,356 --> 00:37:05,524
I couldn't sleep.
944
00:37:05,524 --> 00:37:07,959
Figured you could use a hand.
945
00:37:07,959 --> 00:37:09,227
Start a third line.
946
00:37:09,227 --> 00:37:10,228
I.V.'s blown.
947
00:37:10,228 --> 00:37:11,430
Okay, bag him.
948
00:37:13,231 --> 00:37:14,700
What's wrong with this guy?
949
00:37:14,700 --> 00:37:16,402
Known alcoholic,
G.I. Bleed
950
00:37:16,402 --> 00:37:17,936
History of cirrhosis.
951
00:37:17,936 --> 00:37:19,405
Possible subdural hematoma.
952
00:37:19,405 --> 00:37:20,472
I had to cardiovert.
953
00:37:20,472 --> 00:37:21,239
You're kidding.
954
00:37:21,239 --> 00:37:22,508
Zapped him twice.
955
00:37:22,508 --> 00:37:24,743
Got him back,
Then he goes apneic on me.
956
00:37:24,743 --> 00:37:26,111
I had to tube him.
957
00:37:26,111 --> 00:37:27,245
On your first night?
958
00:37:27,245 --> 00:37:28,747
I haven't even told you
959
00:37:28,747 --> 00:37:32,384
About the guy who desatted
Up in the s.I.C.U.
960
00:37:38,290 --> 00:37:40,025
Last ones.
961
00:37:40,025 --> 00:37:41,893
Breakfast?
962
00:37:41,893 --> 00:37:43,128
Right.
963
00:37:43,128 --> 00:37:44,296
After this year
964
00:37:44,296 --> 00:37:46,632
I'll associate
Omelets and oatmeal
965
00:37:46,632 --> 00:37:49,668
With a deep sense
Of personal inadequacy.
966
00:37:49,668 --> 00:37:52,304
How many sutures
Have we put in this guy?
967
00:37:52,304 --> 00:37:54,205
I've lost count.
Hundreds.
968
00:37:54,205 --> 00:37:55,206
At least.
969
00:37:55,206 --> 00:37:59,277
How you holding up?
970
00:37:59,277 --> 00:38:00,278
Okay.
971
00:38:00,278 --> 00:38:02,414
I'm really tired.
972
00:38:05,351 --> 00:38:08,019
I can look on the
Bright side, though.
973
00:38:08,019 --> 00:38:09,855
I'm off in only 13 hours.
974
00:38:09,855 --> 00:38:11,089
Whew.
975
00:38:11,089 --> 00:38:12,090
I'm on tonight.
976
00:38:12,090 --> 00:38:13,359
Thanks for coming in.
977
00:38:13,359 --> 00:38:15,293
It's no problem.
978
00:38:16,895 --> 00:38:18,163
Well, that's it.
979
00:38:18,163 --> 00:38:19,164
We're done.
980
00:38:19,164 --> 00:38:21,132
Well, then, guess it's time
981
00:38:21,132 --> 00:38:23,502
For our early morning
Humiliation.
982
00:38:23,502 --> 00:38:25,571
Benton's breakfast it is.
983
00:38:25,571 --> 00:38:26,838
Just in time too.
984
00:38:26,838 --> 00:38:29,475
I was starting to feel
Too good about myself.
985
00:38:29,475 --> 00:38:31,543
( laughing )
986
00:38:35,714 --> 00:38:37,015
Hi.
987
00:38:38,584 --> 00:38:39,685
Hey.
988
00:38:39,685 --> 00:38:41,820
Did you get
Your test back?
989
00:38:43,221 --> 00:38:44,656
Uh...
990
00:38:46,958 --> 00:38:49,094
Yeah.
991
00:38:49,094 --> 00:38:50,496
It was negative.
992
00:38:51,797 --> 00:38:52,731
( sighs )
993
00:38:52,731 --> 00:38:54,199
That's good.
That's good.
994
00:38:54,199 --> 00:38:55,934
Yeah.
995
00:38:55,934 --> 00:38:57,969
I'm glad.
996
00:38:57,969 --> 00:39:00,606
Have you told anyone yet?
997
00:39:00,606 --> 00:39:02,474
About my test? No.
998
00:39:02,474 --> 00:39:04,376
About me.
999
00:39:06,211 --> 00:39:07,212
No.
1000
00:39:07,212 --> 00:39:09,014
Good. I don't want you to.
1001
00:39:09,014 --> 00:39:12,083
Uh... I've decided
Not to tell anyone about it.
1002
00:39:13,619 --> 00:39:16,087
Is that what greene
Told you to do?
1003
00:39:16,087 --> 00:39:17,556
No. It's a personal decision
1004
00:39:17,556 --> 00:39:20,025
And I'd appreciate it
If you'd honor it.
1005
00:39:21,860 --> 00:39:22,828
Jeanie...
1006
00:39:22,828 --> 00:39:24,963
Are you asking me
To lie for you?
1007
00:39:24,963 --> 00:39:28,299
No. I'm asking you
To keep your mouth shut.
1008
00:39:28,299 --> 00:39:30,235
But I don't know
If I can do that.
1009
00:39:30,235 --> 00:39:32,237
Fine. Thanks
For all your support.
1010
00:39:32,237 --> 00:39:34,105
Hey, hey, hey.
Come here.
1011
00:39:34,105 --> 00:39:35,507
Come here.
1012
00:39:39,310 --> 00:39:40,912
( sighs )
1013
00:39:40,912 --> 00:39:42,280
I mean... So, what?
1014
00:39:42,280 --> 00:39:44,282
Do you plan
To keep on practicing?
1015
00:39:44,282 --> 00:39:45,884
I don't know.
I just don't want
1016
00:39:45,884 --> 00:39:48,086
My personal life
All over the hospital.
1017
00:39:48,086 --> 00:39:49,387
Is that asking too much?
1018
00:39:49,387 --> 00:39:50,856
I don't know, jeanie.
1019
00:39:50,856 --> 00:39:52,257
Right.
1020
00:39:52,257 --> 00:39:54,693
Look, jeanie, I'm...
1021
00:39:58,664 --> 00:40:01,132
We really need
To formalize chart review.
1022
00:40:01,132 --> 00:40:02,468
Why would we
Want to do that?
1023
00:40:02,468 --> 00:40:03,869
Quality assurance.
1024
00:40:03,869 --> 00:40:06,605
Residents can't improve
Their diagnostic skills
1025
00:40:06,605 --> 00:40:08,273
Without monitoring
And feedback.
1026
00:40:08,273 --> 00:40:09,641
Their diagnostic skills
1027
00:40:09,641 --> 00:40:11,610
Are pretty terrific
The way they are.
1028
00:40:11,610 --> 00:40:13,344
They don't need
More supervision.
1029
00:40:13,344 --> 00:40:14,680
They need more vacation.
1030
00:40:14,680 --> 00:40:16,214
Good morning,
Everybody.
1031
00:40:16,214 --> 00:40:18,049
Mark, it was just
A suggestion.
1032
00:40:18,049 --> 00:40:19,284
We can discuss it in depth
1033
00:40:19,284 --> 00:40:20,886
At the tuesday
Attendings meeting.
1034
00:40:20,886 --> 00:40:23,021
What tuesday
Attendings meeting?
1035
00:40:23,021 --> 00:40:24,523
Memo in your box.
1036
00:40:24,523 --> 00:40:26,057
Mark, what's up
With this board?
1037
00:40:26,057 --> 00:40:28,460
Is it going to stay
Like this forever?
1038
00:40:28,460 --> 00:40:29,928
No, it's not.
1039
00:40:29,928 --> 00:40:31,096
Come on, jerry.
1040
00:40:31,096 --> 00:40:33,632
Let's put the patients'
Last names back up
1041
00:40:33,632 --> 00:40:36,434
And let's list
Their complaints
In english, please.
1042
00:40:36,434 --> 00:40:37,803
( cheers )
1043
00:40:37,803 --> 00:40:40,305
Yes, I promise
I'll give him the message.
1044
00:40:40,305 --> 00:40:41,306
I will.
1045
00:40:41,306 --> 00:40:42,340
Okay, bye.
1046
00:40:42,340 --> 00:40:43,575
Bye now.
Bye-bye.
1047
00:40:43,575 --> 00:40:44,810
Ross in yet?
1048
00:40:44,810 --> 00:40:46,011
That girl called again.
1049
00:40:46,011 --> 00:40:47,045
What girl?
1050
00:40:47,045 --> 00:40:48,046
Every five minutes.
1051
00:40:48,046 --> 00:40:49,314
She's driving me crazy.
1052
00:40:49,314 --> 00:40:50,281
You crazy, randy?
1053
00:40:50,281 --> 00:40:51,449
We can't have that.
1054
00:40:51,449 --> 00:40:53,118
Gretchen-- she's
Called 50 times.
1055
00:40:53,118 --> 00:40:53,952
It's not even 7:00 a.M.
1056
00:40:53,952 --> 00:40:54,986
Thank you.
1057
00:40:54,986 --> 00:40:57,288
Call her back.
I'm not your secretary.
1058
00:40:57,288 --> 00:40:58,524
I've got
A lot of work.
1059
00:40:58,524 --> 00:41:00,358
Another stewardess?
No.
1060
00:41:00,358 --> 00:41:01,493
Cocktail waitress?
1061
00:41:01,493 --> 00:41:02,728
Greene:
Hat-check girl?
1062
00:41:02,728 --> 00:41:04,930
You all think
You know me so well.
1063
00:41:04,930 --> 00:41:06,665
Yes, that's
Because we do.
1064
00:41:06,665 --> 00:41:09,334
Gretchen's a mergers
And acquisitions specialist
1065
00:41:09,334 --> 00:41:10,669
At first national.
1066
00:41:10,669 --> 00:41:12,838
She went to smith
And yale law.
1067
00:41:12,838 --> 00:41:14,606
She's
A rhodes scholar.
1068
00:41:14,606 --> 00:41:16,041
Smith. Wow.
1069
00:41:16,041 --> 00:41:19,210
Most of the women you date
Can't even spell smith.
1070
00:41:19,210 --> 00:41:20,812
I'm shocked.
1071
00:41:20,812 --> 00:41:23,381
Yeah, well,
I'm full of surprises.
1072
00:41:23,381 --> 00:41:25,116
When do we meet this woman?
1073
00:41:25,116 --> 00:41:27,152
Uh...
1074
00:41:27,152 --> 00:41:28,820
A rhodes scholar?
1075
00:41:28,820 --> 00:41:30,556
Carter have a nice night?
1076
00:41:30,556 --> 00:41:33,158
Boy will fetch, heel,
Roll over and play dead
1077
00:41:33,158 --> 00:41:34,192
If you ask him to.
1078
00:41:34,192 --> 00:41:35,026
Doughnuts.
1079
00:41:35,026 --> 00:41:37,028
I bought them
For the nurses.
1080
00:41:37,028 --> 00:41:39,397
Chocolate.
Why, thank you, doctor.
1081
00:41:39,397 --> 00:41:40,566
Carter, come.
1082
00:41:40,566 --> 00:41:41,567
I need you.
1083
00:41:41,567 --> 00:41:42,901
Doughnut,
Dr. Benton?
1084
00:41:42,901 --> 00:41:45,804
Dr. Karubian told me
That you woke him last night
1085
00:41:45,804 --> 00:41:47,873
Asking him how to work
An oxygen mask.
1086
00:41:47,873 --> 00:41:50,341
It was a little bit more
Complicated than that.
1087
00:41:50,341 --> 00:41:52,010
Carter, where's your tie?
1088
00:41:52,010 --> 00:41:52,811
Long story.
1089
00:41:52,811 --> 00:41:54,279
Uh-uh.
No time for that.
1090
00:41:54,279 --> 00:41:55,614
Five flights?
1091
00:41:55,614 --> 00:41:57,916
I hope you had plenty
Of rest last night.
1092
00:41:58,984 --> 00:42:00,085
Carter!
1093
00:42:03,454 --> 00:42:04,556
Doug.
1094
00:42:04,556 --> 00:42:06,391
Gretchen, what are
You doing here?
1095
00:42:06,391 --> 00:42:08,126
I've been calling you
All morning.
1096
00:42:08,126 --> 00:42:09,227
Well, I've been busy.
1097
00:42:09,227 --> 00:42:11,797
They're doing inventory
At the store today
1098
00:42:11,797 --> 00:42:13,732
So I was hoping
We could have lunch.
1099
00:42:13,732 --> 00:42:15,433
Today, I can't.
I'm sorry.
1100
00:42:15,433 --> 00:42:16,735
Um, uh...
1101
00:42:16,735 --> 00:42:18,036
But, uh... Listen.
1102
00:42:18,036 --> 00:42:20,772
I've got to get back
To my patients, okay?
1103
00:42:20,772 --> 00:42:22,941
So, why don't you
Come over later?
1104
00:42:22,941 --> 00:42:24,910
I don't want
To come over later.
1105
00:42:24,910 --> 00:42:26,612
I want to meet
Your friends
1106
00:42:26,612 --> 00:42:27,979
Go to dinner,
Go see a movie.
1107
00:42:27,979 --> 00:42:29,681
All that is going
To happen
1108
00:42:29,681 --> 00:42:32,350
But right now, I've
Got to get to work.
1109
00:42:32,350 --> 00:42:34,185
When, doug?
When will it happen?
1110
00:42:34,185 --> 00:42:37,122
Tonight, we're going
To go to dinner, 7:00.
1111
00:42:37,122 --> 00:42:38,156
Yeah?
1112
00:42:38,156 --> 00:42:39,057
You pick the place.
1113
00:42:39,057 --> 00:42:40,058
Okay.
1114
00:42:40,058 --> 00:42:43,428
Okay. But I now have
To go to work, okay?
1115
00:42:43,428 --> 00:42:44,395
Okay.
1116
00:42:44,395 --> 00:42:45,597
I'll see you.
1117
00:42:45,597 --> 00:42:46,665
7:00?
1118
00:42:46,665 --> 00:42:47,833
Yep, 7:00.
1119
00:42:54,505 --> 00:42:55,641
Gretchen?
1120
00:42:56,642 --> 00:42:58,644
No. She's just somebody
1121
00:42:58,644 --> 00:43:01,713
That I haven't seen in a...
In a long time.
1122
00:43:04,249 --> 00:43:05,583
( clears throat )
1123
00:43:05,583 --> 00:43:07,452
Jerry, don't you have
Some work to do?
1124
00:43:07,452 --> 00:43:08,954
Hi. This is gretchen.
1125
00:43:08,954 --> 00:43:12,557
At the tone, leave your name,
Number and message. Thanks.
1126
00:43:12,557 --> 00:43:13,692
Gretchen, hi. It's doug.
1127
00:43:13,692 --> 00:43:15,226
Listen, you just left here.
1128
00:43:15,226 --> 00:43:16,494
Uh, I'm sorry.
1129
00:43:16,494 --> 00:43:19,597
I just realized I can't have
Dinner with you tonight.
1130
00:43:19,597 --> 00:43:21,266
Uh, I'm swamped,
And I just forgot.
1131
00:43:21,266 --> 00:43:22,668
Uh, I'm sorry.
1132
00:43:22,668 --> 00:43:25,303
Uh... I'll talk to you
In a couple of days, okay?
1133
00:43:25,303 --> 00:43:26,271
Bye-bye.
1134
00:43:57,168 --> 00:43:58,469
Carter.
1135
00:43:58,469 --> 00:44:00,305
Uh, someone left
Some sparklers
1136
00:44:00,305 --> 00:44:01,639
In the trauma room.
1137
00:44:01,639 --> 00:44:02,640
You want them?
1138
00:44:02,640 --> 00:44:04,409
( laughing )
1139
00:44:06,611 --> 00:44:07,813
( sighs )
1140
00:44:07,813 --> 00:44:10,348
I heard you caught
Another central line.
1141
00:44:10,348 --> 00:44:11,683
Any trouble?
1142
00:44:11,683 --> 00:44:13,518
No. I hit it
The first time.
1143
00:44:13,518 --> 00:44:15,687
Yeah. That's the way it is.
1144
00:44:15,687 --> 00:44:18,056
You know, sometimes,
You can't find them.
1145
00:44:18,056 --> 00:44:20,759
Other times,
They are right there.
1146
00:44:26,765 --> 00:44:29,600
I haven't seen one of
These since I was a kid.
1147
00:44:29,600 --> 00:44:31,469
( laughing )
1148
00:44:31,469 --> 00:44:34,372
( pager beeping )
1149
00:44:34,372 --> 00:44:35,673
That's...
1150
00:44:35,673 --> 00:44:37,342
It's me, it's me,
It's me.
1151
00:44:37,342 --> 00:44:39,177
You're a very popular guy.
1152
00:44:39,177 --> 00:44:40,645
It's the e.R.
1153
00:44:40,645 --> 00:44:42,647
I'll go check it out.
1154
00:44:42,647 --> 00:44:44,615
Get some more fresh air.
1155
00:44:44,615 --> 00:44:45,683
Thanks.
1156
00:44:45,683 --> 00:44:47,685
( sighs)
1157
00:44:49,855 --> 00:44:52,724
Carter, how much longer
Are you on?
1158
00:44:52,724 --> 00:44:53,992
Two hours.
1159
00:44:53,992 --> 00:44:56,194
You're going to make it.
1160
00:44:56,194 --> 00:44:58,263
( chuckles )
75329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.