Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,561 --> 00:00:23,190
МИ ДЯКУЄМО НАШИМ ПОЛЬСЬКИМ КОЛЕГАМ ЗА
ЇХНІЙ НЕОЦІНЕННИЙ ВНЕСОК У СТВОРЕННЯ
2
00:00:23,315 --> 00:00:27,069
ЦЬОГО ФІЛЬМУ, А ТАКОЖ ПОЛЬСЬКОМУ
НАРОДУ ЗА ПІДТРИМКУ УКРАЇНИ.
3
00:01:04,982 --> 00:01:08,068
Ідіть геть. Дайте мені спокій.
4
00:01:08,861 --> 00:01:11,405
Ви, певно, прийшли тут послухати легенду
5
00:01:11,488 --> 00:01:13,198
про славного опришка,
6
00:01:13,282 --> 00:01:16,786
що багатих грабував, бідним гроші роздавав
7
00:01:16,869 --> 00:01:19,496
і по всіх горах золото ховав? Йо?
8
00:01:21,123 --> 00:01:22,624
Чи, може, про месника,
9
00:01:22,708 --> 00:01:24,626
що міг з гори на гору переступати,
10
00:01:24,710 --> 00:01:26,211
з очей блискавку пускати
11
00:01:26,295 --> 00:01:28,588
і сонце за пояс заперезати?
12
00:01:28,672 --> 00:01:29,715
Йо?
13
00:01:30,299 --> 00:01:31,550
Не буде тут cего.
14
00:01:32,301 --> 00:01:35,429
Я розкажу вам не приповідку, а правду.
15
00:01:36,138 --> 00:01:39,308
Я розкажу, як Бог дає і як Бог відбирає,
16
00:01:39,934 --> 00:01:43,103
а люди - підносять до небаі топчуть ногами.
17
00:01:44,021 --> 00:01:46,899
Я розкажу про того, кого я знав, як себе.
18
00:01:48,608 --> 00:01:49,735
Його ім'я…
19
00:01:52,988 --> 00:01:54,239
…Довбуш.
20
00:02:00,120 --> 00:02:02,039
1733
КОРОЛЬ ПОЛЯКІВ МЕРТВИЙ.
21
00:02:02,164 --> 00:02:06,084
ФРАНЦІЯ, ІСПАНІЯ, АВСТРІЯ ТА
РОСІЯ ХОЧУТЬ ЗАЙНЯТИ ТРОН.
22
00:02:06,209 --> 00:02:08,629
ЖОРСТОКА І КРИВАВА ВІЙНА.
23
00:02:09,588 --> 00:02:11,715
ДОЛЯ ПОЛЬЩІ
ВИРІШИТЬСЯ В ҐДАНСЬКУ.
24
00:02:11,840 --> 00:02:14,551
РОСІЙСЬКА АРМІЯ ОТОЧИЛА
ВІЙСЬКА ГЕТЬМАНА ПОТОЦЬКОГО В ОТОЧЕННІ.
25
00:02:14,676 --> 00:02:18,305
ЩОБ ПРИПИНИТИ ОБЛОГУ,
РОСІЙСЬКІ ГАРМАТИ МАЮТЬ БУТИ ЗНИЩЕНІ
26
00:02:19,348 --> 00:02:25,771
ПОТОЦЬКИЙ ВІДПРАВЛЯЄ ЕЛІТНИХ ГУСАРІВ
ТА ВІДЧАЙДУШНИХ КАРПАТСЬКИХ НОВОБРАНЦІВ.
27
00:02:28,690 --> 00:02:31,985
ГАРМАТНА ФОРТЕЦЯ ГАГЕЛЬСБЕРГ
28
00:02:32,778 --> 00:02:35,197
Кавалерія рушить,
щойно побачить прапор на вежі.
29
00:02:36,531 --> 00:02:40,244
Хто вціліє, тому Гетьман обіцяє волю.
30
00:02:42,246 --> 00:02:43,247
Треба йти, хлопці.
31
00:02:43,330 --> 00:02:45,124
То єдиний шлях на свободу.
32
00:02:45,207 --> 00:02:46,208
Тримай.
33
00:03:23,245 --> 00:03:24,246
Стражнік.
34
00:03:34,214 --> 00:03:35,215
Чекай.
35
00:03:35,715 --> 00:03:37,384
Пішли хлопці.
36
00:03:38,177 --> 00:03:39,511
Троє…
37
00:03:48,103 --> 00:03:49,063
За мною.
38
00:03:50,022 --> 00:03:51,023
Вважєй!
39
00:03:52,816 --> 00:03:54,234
- Хапай його!
- Я тут!
40
00:04:14,088 --> 00:04:15,047
Скоріше!
41
00:04:26,433 --> 00:04:27,392
Підмога!
42
00:04:51,541 --> 00:04:53,168
Вістовий до Гетьмана Потоцького!
43
00:04:54,461 --> 00:04:57,339
Гетьмане, ми готові до наступу!
44
00:04:57,923 --> 00:04:59,049
Які новини?
45
00:04:59,133 --> 00:05:01,969
Ми готові, але на вежі немає хоругви!
46
00:05:03,220 --> 00:05:04,221
Чекати!
47
00:05:05,139 --> 00:05:06,181
Чекати знаку!
48
00:05:07,682 --> 00:05:08,683
Пане!
49
00:05:12,146 --> 00:05:13,563
Пане! Нагору!
50
00:06:07,617 --> 00:06:09,661
Пане! Нагору!
51
00:06:10,370 --> 00:06:11,871
Треба дати знак!
52
00:07:24,944 --> 00:07:25,904
В атаку!
53
00:07:33,078 --> 00:07:34,496
Пощастило чортяці!
54
00:08:08,363 --> 00:08:12,284
Олексо, я чекаю… повертайся.
55
00:08:21,000 --> 00:08:23,503
Дочекайся, чоловіче, дочекайся…
56
00:08:25,088 --> 00:08:27,841
Зараз брата вженю та й за тебе візьмемося…
57
00:08:31,261 --> 00:08:32,971
Дивися, дивися на неї!
58
00:08:33,472 --> 00:08:35,432
Шо, Марічко, віддаєшся, нє?
59
00:08:38,685 --> 00:08:39,769
Олексо…
60
00:08:42,731 --> 00:08:44,899
З дороги, собаки! Пані їде!
61
00:08:49,321 --> 00:08:50,322
Іване!
62
00:09:05,086 --> 00:09:06,505
Іване! Тікай!
63
00:09:19,518 --> 00:09:21,395
Брате, тікай!
64
00:09:31,821 --> 00:09:32,781
Як звати?
65
00:09:33,990 --> 00:09:34,991
Довбуш.
66
00:09:36,285 --> 00:09:37,286
Звідки ти?
67
00:09:38,328 --> 00:09:40,330
З Карпат. З Чорногори.
68
00:09:44,793 --> 00:09:45,752
Візьми.
69
00:09:47,003 --> 00:09:49,088
Тримай. Заслужив.
70
00:09:52,133 --> 00:09:53,968
Мені обіцяли волю.
71
00:09:57,138 --> 00:09:58,890
Поговорю про тебе з Гетьманом.
72
00:10:02,394 --> 00:10:03,478
Не хвилюйся.
73
00:10:04,354 --> 00:10:05,814
Скоро знов побачиш свої гори.
74
00:10:17,158 --> 00:10:18,117
Пий!
75
00:10:18,660 --> 00:10:19,786
Терпи, жовніре!
76
00:10:19,869 --> 00:10:22,414
За перемогу!
77
00:10:27,126 --> 00:10:29,629
Слава Гетьману Потоцькому!
78
00:10:29,713 --> 00:10:31,130
Віват!
79
00:10:32,173 --> 00:10:33,383
Княгиня Яблоновська.
80
00:10:33,467 --> 00:10:34,843
За перемогу!
81
00:10:34,926 --> 00:10:38,430
Я сподівалася побачити,
як з його рук випаде булава.
82
00:10:39,473 --> 00:10:41,099
Але бачу його тріумф.
83
00:10:43,268 --> 00:10:46,813
Програна битва - це ще не програна війна.
84
00:10:47,731 --> 00:10:48,898
Княгиня Яблоновська.
85
00:10:56,030 --> 00:10:58,867
Ваша Вельможносте,
як ворог міг сподіватися,
86
00:10:58,950 --> 00:11:00,702
що зможе здолати такого лицаря?
87
00:11:02,078 --> 00:11:03,538
Вражений бачити вас тут.
88
00:11:04,789 --> 00:11:09,419
Війна - не місце
для такої ясновельможної пані.
89
00:11:11,296 --> 00:11:12,797
Ми всі тут заради батьківщини.
90
00:11:16,092 --> 00:11:17,051
За перемогу!
91
00:11:17,135 --> 00:11:19,012
За перемогу!
92
00:11:19,596 --> 00:11:21,222
І за повернення війська додому.
93
00:11:23,475 --> 00:11:26,353
Княгине, ми на війні.
94
00:11:28,271 --> 00:11:30,315
Військо потрібне тут.
95
00:11:30,399 --> 00:11:32,526
На моїх землях живуть русини.
96
00:11:34,277 --> 00:11:35,612
Народ дикий і бунтівний.
97
00:11:36,905 --> 00:11:38,657
Мені потрібне військо і командувач.
98
00:11:52,754 --> 00:11:54,172
Панове!
99
00:11:57,884 --> 00:11:59,218
Панове!
100
00:12:00,219 --> 00:12:01,763
А от і герой!
101
00:12:03,473 --> 00:12:06,685
Ось він, справжній лицар!
102
00:12:06,768 --> 00:12:12,148
На моїх очах знищив ворожі гармати!
103
00:12:12,231 --> 00:12:15,485
- Віват!
- Віват!
104
00:12:21,491 --> 00:12:24,411
- Віват!
- Віват!
105
00:12:24,953 --> 00:12:28,790
Цей герой заслужив звання капітана!
106
00:12:31,918 --> 00:12:32,919
Сину,
107
00:12:34,629 --> 00:12:38,508
мені потрібна вірна людина на кордоні.
108
00:12:41,511 --> 00:12:43,638
Княгиня Яблоновська - вдова…
109
00:12:57,652 --> 00:13:00,489
- Ура!
- Ура!
110
00:13:00,989 --> 00:13:02,574
- Забери його звідси.
- Слухаюсь.
111
00:13:19,424 --> 00:13:22,969
- За перемогу!
- Ура!
112
00:13:34,773 --> 00:13:35,774
Взяти його!
113
00:13:47,661 --> 00:13:48,995
Ах ти ж курва!
114
00:14:17,315 --> 00:14:18,942
А най би шляк трафив того,
115
00:14:19,025 --> 00:14:20,944
хто войну на білім світі впровадив.
116
00:14:22,320 --> 00:14:25,031
Пани ховають своїх синів по пивницях,
117
00:14:25,615 --> 00:14:28,159
а простих людей пускають,
як худобу на бойну.
118
00:14:30,787 --> 00:14:31,788
Так і Олекса мій
119
00:14:33,039 --> 00:14:35,917
пропав на тій войні без сліду.
120
00:14:37,168 --> 00:14:39,588
Та й чи одного ще так поховают?
121
00:14:41,464 --> 00:14:43,341
Я на тот похоронок не пішов.
122
00:14:45,093 --> 00:14:46,094
Я не годен.
123
00:14:49,013 --> 00:14:51,725
Це мені дали за смерть мого сина, Олекси.
124
00:14:53,852 --> 00:14:56,479
Його кости гниють десь в чужій землі.
125
00:14:57,438 --> 00:14:58,815
Мені сих грошей не треба.
126
00:14:58,898 --> 00:15:02,068
Михайле, постав камінний хрест при дорозі.
127
00:15:02,151 --> 00:15:03,194
Пам'ять йому буде.
128
00:15:21,045 --> 00:15:24,590
ТРИ РОКИ ПО ТОМУ
129
00:15:35,518 --> 00:15:36,603
Опришки!
130
00:15:39,606 --> 00:15:41,232
Різник!
131
00:15:43,735 --> 00:15:44,903
Вжести приїхали.
132
00:15:44,986 --> 00:15:46,905
Слава Ісусу Христу!
133
00:15:47,446 --> 00:15:50,283
Та то різник. Най Бог береже!
134
00:15:50,366 --> 00:15:51,325
Різник?
135
00:15:51,785 --> 00:15:53,077
Видите цей ніж?
136
00:15:59,417 --> 00:16:02,128
- Ми прості купці…
- Писок закрий.
137
00:16:04,297 --> 00:16:05,965
А тепер слухайте мене.
138
00:16:08,467 --> 00:16:10,011
Але добре слухайте.
139
00:16:12,513 --> 00:16:14,891
Тут панська влада си скінчила.
140
00:16:17,060 --> 00:16:19,145
І ця дорога належить си мені.
141
00:16:20,605 --> 00:16:22,106
І хто не буде мені платити,
142
00:16:24,859 --> 00:16:26,485
чи стане проти мене,
143
00:16:28,237 --> 00:16:30,740
лишить своє ім'я в мене на ножі.
144
00:16:33,367 --> 00:16:34,661
Шо є? Шо?
145
00:16:34,744 --> 00:16:36,705
Кажи ім'я! Ім'я!
146
00:16:36,788 --> 00:16:39,582
Я тобі казав, чи нє? Ім'я своє кажи!
147
00:16:39,666 --> 00:16:40,792
Яцек.
148
00:16:41,584 --> 00:16:43,002
Войцеховский Яцек.
149
00:16:43,086 --> 00:16:45,714
Я тобі шо казав, курва? Я шо казав?
150
00:16:45,797 --> 00:16:46,881
На Бога, пане, прошу…
151
00:16:46,965 --> 00:16:49,092
Мовчи! Мовч, я сказав!
152
00:16:52,386 --> 00:16:54,472
Запам'ятайте мене всі!
153
00:17:01,145 --> 00:17:02,647
Я є Довбуш.
154
00:17:06,526 --> 00:17:10,279
ЗАМОК ВЕЛИКОЇ КНЯГИНІ ЯБЛОНОВСЬКОЇ
155
00:17:15,243 --> 00:17:16,911
Тебе щось непокоїть?
156
00:17:22,291 --> 00:17:25,336
Орендарі скаржаться на грабунки.
157
00:17:27,046 --> 00:17:29,173
Пліткують, що на моїх землях
немає порядку.
158
00:17:32,260 --> 00:17:33,511
Покажу, що написали.
159
00:17:39,851 --> 00:17:41,144
Я про це подбаю.
160
00:17:41,978 --> 00:17:43,354
Як?
161
00:17:44,773 --> 00:17:46,775
Щоразу, коли я посилаю смоляків,
162
00:17:47,441 --> 00:17:50,111
опришки зникають у тих диких чорних горах.
163
00:17:55,616 --> 00:17:59,788
Опришки… Я зроблю так,
що вони самі до нас прийдуть.
164
00:18:05,626 --> 00:18:07,712
Мій полковнику Пшелуський…
165
00:18:07,796 --> 00:18:09,547
Я капітан.
166
00:18:23,019 --> 00:18:24,687
Вітчизна чекає нового гетьмана.
167
00:18:25,604 --> 00:18:26,815
Ти вже полковник.
168
00:18:32,403 --> 00:18:36,908
Моя пані, як я можу віддячити?
169
00:18:36,991 --> 00:18:38,701
Ти знаєш як.
170
00:19:01,891 --> 00:19:04,352
Як забрали Олексу з весілля в солдати,
171
00:19:04,435 --> 00:19:06,855
так від тогди я не годен си вспокоїти.
172
00:19:08,022 --> 00:19:09,899
Бо то моя судьба була,
173
00:19:10,483 --> 00:19:11,484
а не єго.
174
00:19:12,276 --> 00:19:13,778
Я би си ради дав.
175
00:19:15,989 --> 00:19:18,366
Не було і днини аби я за ним не банував.
176
00:19:18,992 --> 00:19:21,369
Де не подивлюсь - стоїт ми перед очима.
177
00:19:23,579 --> 00:19:24,998
Просив Тебе, Боже,
178
00:19:25,081 --> 00:19:26,332
аби Tи його вернув.
179
00:19:26,958 --> 00:19:29,293
Але Tи видко вглух.
180
00:19:30,669 --> 00:19:32,213
Тепер ніц не прошу.
181
00:19:33,214 --> 00:19:35,174
Сам все візьму!
182
00:20:06,705 --> 00:20:08,582
Рухайтеся, покидьки!
183
00:20:10,709 --> 00:20:11,961
Хутчіше, ледащо!
184
00:20:20,469 --> 00:20:21,971
Ви всі тут здохнете!
185
00:20:42,200 --> 00:20:44,285
Олексо!
186
00:20:46,704 --> 00:20:48,957
Олексо!
187
00:20:53,544 --> 00:20:55,463
На скалі була кров, ти видів?
188
00:21:11,687 --> 00:21:14,983
Іва, треба д'хаті йти,
бо мама сварити буде.
189
00:21:15,066 --> 00:21:16,067
Боїшси?
190
00:21:29,330 --> 00:21:32,375
Як станемо опришками,
часі тут будемо ховатись.
191
00:21:35,086 --> 00:21:36,587
Диви, знак на стіні!
192
00:21:49,183 --> 00:21:50,768
Стояти!
193
00:21:53,604 --> 00:21:54,605
Вас двоє?
194
00:21:56,399 --> 00:21:57,400
Як звати?
195
00:21:57,483 --> 00:21:59,693
Я Олекса, а то мій брат Іван.
196
00:22:03,197 --> 00:22:04,991
А ви не помрете від цьої рани?
197
00:22:06,284 --> 00:22:07,285
Бач?
198
00:22:09,203 --> 00:22:10,704
В мене є Танасова бартка.
199
00:22:12,248 --> 00:22:15,168
Хто її має, того смерть обходить.
200
00:22:15,251 --> 00:22:17,003
Я теж хочу стати опришком.
201
00:22:17,711 --> 00:22:19,547
Я теж ніц не боюся.
202
00:22:20,048 --> 00:22:21,257
А ну, клади руку.
203
00:22:26,554 --> 00:22:27,638
Твоя буде.
204
00:22:46,907 --> 00:22:48,534
- П'ю за тебе
- Пий здоров.
205
00:22:52,788 --> 00:22:53,789
Покажи…
206
00:22:56,709 --> 00:22:59,462
Дивись, останній раз показую.
207
00:23:00,046 --> 00:23:02,340
Бовтаєш-бовтаєш отут, а потім -
208
00:23:02,423 --> 00:23:04,633
раз, і все твоє.
209
00:23:05,926 --> 00:23:06,927
Ясно?
210
00:23:08,762 --> 00:23:09,763
Далі сам.
211
00:23:16,145 --> 00:23:18,147
Дивись, як хлопці набуваються.
212
00:23:20,524 --> 00:23:21,609
Най сі тішут.
213
00:23:22,735 --> 00:23:23,777
Раз жиєм, нє?
214
00:23:24,362 --> 00:23:27,323
Я би душу продав, аби такво грать!
215
00:23:28,282 --> 00:23:29,867
Іване, ти тільки послухай.
216
00:23:30,826 --> 00:23:32,328
Нашо ти то робиш, Іване?
217
00:23:33,787 --> 00:23:35,706
Шо ти кожен раз до бога задираєшся?
218
00:23:37,625 --> 00:23:39,168
Шо ти шукаєш, Іва, смерти?
219
00:23:40,878 --> 00:23:43,631
Нє братику, не смерти.
220
00:23:46,300 --> 00:23:47,301
Слави.
221
00:24:39,061 --> 00:24:40,062
Спаси, Господи!
222
00:24:42,815 --> 00:24:46,444
Прошу, візьми від щедрот божих те,
що в мене тут є.
223
00:24:51,699 --> 00:24:52,991
Я не злодій.
224
00:24:53,075 --> 00:24:55,035
Хто би міг таке подумати?
225
00:25:04,878 --> 00:25:05,963
Ти тут сам?
226
00:25:08,132 --> 00:25:10,134
Людина ніколи не є сама.
227
00:25:10,718 --> 00:25:13,846
Але других людей тут, крім мене, нема.
228
00:25:16,307 --> 00:25:17,558
Там дорога на Кути?
229
00:25:18,684 --> 00:25:19,643
Йо,
230
00:25:21,103 --> 00:25:22,855
але не йди зараз на Кути.
231
00:25:23,606 --> 00:25:24,690
Там людолови!
232
00:25:25,316 --> 00:25:27,901
За твоїм ім'ям іде лихо. Біда!
233
00:25:28,527 --> 00:25:31,530
Твоя дорога в гори, на полонини.
234
00:25:32,365 --> 00:25:34,658
Туда іде дорога твоя.
235
00:25:38,036 --> 00:25:41,332
Там почуєш, як тебе кличе твоя доля.
236
00:25:43,292 --> 00:25:45,294
Там здоймуть кайдани.
237
00:25:47,045 --> 00:25:49,673
Там побачиш ім'я своє на камені.
238
00:26:25,251 --> 00:26:26,294
Давай іншу!
239
00:26:29,630 --> 00:26:31,173
Гарна партія для вас, пані.
240
00:26:31,757 --> 00:26:32,841
Ну, пускай!
241
00:26:42,268 --> 00:26:44,437
Я велика коронна княгиня.
242
00:26:44,520 --> 00:26:46,397
А ви мені пропонуєте стати ким?
243
00:26:47,731 --> 00:26:48,982
Дружиною полковника?
244
00:26:54,363 --> 00:26:57,991
Ваша милість, якщо можна…
245
00:26:58,951 --> 00:27:03,789
Одна особа, ім'я якої не можу називати,
246
00:27:03,872 --> 00:27:06,292
пропонує вам підтримку.
247
00:27:06,375 --> 00:27:09,044
Ви маєте показати,
що володарюєте над своїми землями,
248
00:27:09,127 --> 00:27:12,047
а бунтівний народ боїться і кориться вам.
249
00:27:13,466 --> 00:27:16,760
Ти ж моя сучко! Принеси качечку!
250
00:27:16,844 --> 00:27:18,220
Добре.
251
00:27:18,304 --> 00:27:21,682
Росія розправляє крила
й дивиться на захід.
252
00:27:22,391 --> 00:27:26,687
Жінка з короною і візією -
то є майбутнє Польщі.
253
00:27:27,187 --> 00:27:30,483
Російське золото допоможе вам купити армію
і отримати владу.
254
00:27:30,566 --> 00:27:34,653
Але ви маєте показати,
що теж не маєте жалю до бунтарів.
255
00:27:34,737 --> 00:27:35,821
Теофілія!
256
00:27:36,655 --> 00:27:39,783
Великому гонору - великі перемоги.
257
00:27:54,340 --> 00:27:55,341
Слава Ісусу Христу.
258
00:27:57,426 --> 00:27:58,427
Слава навіки.
259
00:27:59,094 --> 00:28:00,053
Заходи.
260
00:28:05,809 --> 00:28:09,730
Слухай, чоловіче,
в долині смоляки шукають когось.
261
00:28:10,230 --> 00:28:12,650
Чи то опришків, чи то каторжників.
262
00:28:13,442 --> 00:28:15,027
Зостанешся поки коло нас.
263
00:28:19,114 --> 00:28:20,366
Подобається бартка?
264
00:28:20,866 --> 00:28:21,825
Йо.
265
00:28:22,993 --> 00:28:23,994
Вона заговорена.
266
00:28:26,705 --> 00:28:28,416
Нею колись вовкулаку вбили.
267
00:28:29,667 --> 00:28:33,045
У кого ся бартка, того куля не возьме.
І смерть минає.
268
00:28:33,712 --> 00:28:35,839
- Мож подивити?
- Чо нє?
269
00:28:41,387 --> 00:28:42,346
Озьми.
270
00:28:43,013 --> 00:28:43,972
Дікувати.
271
00:29:42,072 --> 00:29:43,031
Михайло!
272
00:29:48,245 --> 00:29:51,874
- Шо там у долині?
- Йой, біда, біда.
273
00:29:52,583 --> 00:29:56,378
Приїхав новий командувач Яблоновської,
Пшелуський.
274
00:29:56,920 --> 00:29:59,507
То смоляки так лютували,
275
00:30:00,048 --> 00:30:03,301
шукали опришків по горах. Але де там…
276
00:30:05,971 --> 00:30:09,600
За грабунки, вбивства, непокору
277
00:30:09,683 --> 00:30:13,729
розшукується ватажок опришків -
збуйник Довбуш.
278
00:30:14,647 --> 00:30:16,356
І так прийшли до Василя Довбуша.
279
00:30:16,899 --> 00:30:18,984
Забрали, всьо позабирали, гет.
280
00:30:19,067 --> 00:30:21,111
Випитували, де його син Іван.
281
00:30:21,904 --> 00:30:26,116
За законом все майно,
що належить родині опришка,
282
00:30:26,199 --> 00:30:28,494
переходить на користь корони
283
00:30:28,577 --> 00:30:31,914
і володарки Чорногори
та Яблонівського ключа,
284
00:30:31,997 --> 00:30:33,791
її великій королівській хорунжині
285
00:30:33,874 --> 00:30:35,751
Теофілії Яблоновській.
286
00:30:35,834 --> 00:30:37,503
Василь нічого не виказав.
287
00:30:38,879 --> 00:30:40,172
Де твій син?
288
00:30:42,382 --> 00:30:44,134
Хочеш знати, де мій син?
289
00:30:45,594 --> 00:30:47,387
Зараз з ним си увидиш!
290
00:31:10,911 --> 00:31:12,162
Сегодня похорон.
291
00:31:15,749 --> 00:31:17,501
Думаєте, ви вільні люди?
292
00:31:19,920 --> 00:31:21,797
Ви наше майно.
293
00:31:25,718 --> 00:31:28,637
Смерть чекає на кожного,
хто підніме руку на шляхтича.
294
00:31:32,641 --> 00:31:34,810
Дитинонько моя дорога!
295
00:31:34,893 --> 00:31:37,688
Васильчику мій незабутній!
296
00:31:38,313 --> 00:31:41,942
Устань, Васильчику, та подивися на мене.
297
00:31:45,946 --> 00:31:52,035
Дитинко моя дорога,
на кого ти мене лишила?
298
00:31:52,578 --> 00:31:56,123
Дитинко моя дорога,
ким я маю тепер проживати?
299
00:32:39,082 --> 00:32:40,584
А що, як він не прийде, пане?
300
00:32:41,710 --> 00:32:42,920
Прийде-прийде.
301
00:32:43,796 --> 00:32:45,172
Він гуцул.
302
00:32:45,255 --> 00:32:47,966
Мусить бути на похороні батьків,
такий тут закон.
303
00:32:52,763 --> 00:32:53,722
Лови його!
304
00:32:59,144 --> 00:33:00,187
Це він?
305
00:33:05,025 --> 00:33:07,277
Ти казав, що він вже на тому світі.
306
00:33:22,209 --> 00:33:23,836
Їх більше! Це вірна смерть.
307
00:33:41,729 --> 00:33:42,730
Здоров, брате!
308
00:34:02,290 --> 00:34:03,500
Я му мстити.
309
00:34:05,418 --> 00:34:06,712
Я то не подарую.
310
00:34:08,505 --> 00:34:09,506
Вони тебе любили.
311
00:34:14,427 --> 00:34:16,596
А як прийшла з войни звістка,
шо ти мертвий,
312
00:34:16,680 --> 00:34:18,431
то мама виплакали собі всі очі.
313
00:34:23,145 --> 00:34:25,147
А тато по тобі поставив хрест на дорозі.
314
00:34:30,527 --> 00:34:31,737
Видів я той хрест.
315
00:34:37,868 --> 00:34:38,869
А Марічка?
316
00:34:40,704 --> 00:34:42,372
Пішла твоя Марічка за Дзвінчука.
317
00:34:52,800 --> 00:34:55,635
Тамо за горов вже нема польської влади,
там волохи.
318
00:34:55,719 --> 00:34:58,055
Підеш собі туда,
будеш жити вільною людиною.
319
00:34:59,139 --> 00:35:01,474
Мені не бути вільним, доки я не помщуся.
320
00:35:07,314 --> 00:35:08,648
То ходи до мої ватаги.
321
00:35:12,820 --> 00:35:13,904
Ти розбійник.
322
00:35:16,323 --> 00:35:17,615
Ти грабуєш людей.
323
00:35:18,366 --> 00:35:19,617
Я є опришок.
324
00:35:20,786 --> 00:35:22,037
Я відбираю своє.
325
00:35:25,498 --> 00:35:27,084
Я нікого за пусто ше не вбив.
326
00:35:30,503 --> 00:35:31,463
То мої гори.
327
00:35:32,172 --> 00:35:33,173
Я тут газда.
328
00:35:34,174 --> 00:35:36,760
Хто прийде в мою хату і буде правити,
як я маю жити,
329
00:35:36,844 --> 00:35:38,762
вихаркає свої печітки, бігме Боже.
330
00:35:40,597 --> 00:35:43,141
Наші люди - то є вівці, знаєш?
331
00:35:44,601 --> 00:35:45,853
Самі ніц не годни.
332
00:35:47,645 --> 00:35:50,065
Їх, курва, доят, здирают шкіри,
333
00:35:50,148 --> 00:35:51,984
а вони межи собов ворогуют.
334
00:35:59,741 --> 00:36:01,034
Хтось має за них стати.
335
00:36:03,370 --> 00:36:04,329
Пішли.
336
00:36:12,796 --> 00:36:15,632
Землі Чорногори - лише глина і каміння,
337
00:36:15,715 --> 00:36:17,634
а ви можете отримати усю Польщу.
338
00:36:18,385 --> 00:36:20,303
- А мої люди?
- Люди?
339
00:36:20,387 --> 00:36:23,932
Вони відійдуть цариці разом з землею,
як і худоба.
340
00:36:24,016 --> 00:36:25,558
Вони ж навіть не католики.
341
00:36:26,601 --> 00:36:31,648
Ви отримаєте доволі золота,
342
00:36:32,690 --> 00:36:34,734
щоб скинути Юзефа Потоцького.
343
00:36:38,906 --> 00:36:41,909
Тут бракує лише вашого підпису.
344
00:36:42,826 --> 00:36:44,244
Це неможливо. Яка застава?
345
00:36:48,373 --> 00:36:50,708
Мій батько дарував цим людям волю.
346
00:36:50,792 --> 00:36:52,210
Я порушу його слово.
347
00:36:53,378 --> 00:36:54,712
Я вважаю, то справедливо,
348
00:36:55,547 --> 00:36:58,216
Російській цариці потрібні якісь гарантії.
349
00:36:58,300 --> 00:37:00,928
Але якщо слово батька вам важливіше…
350
00:37:01,011 --> 00:37:03,305
Його б здивувало ваше рішення.
351
00:37:04,722 --> 00:37:07,725
Велика княгине, вирішувати вам.
352
00:37:07,809 --> 00:37:09,311
Але зважте,
353
00:37:09,394 --> 00:37:11,521
ця бунтівна, дика земля
354
00:37:12,522 --> 00:37:13,982
чи Польща?
355
00:37:23,366 --> 00:37:25,743
Поїдеш на кордон,
по важливий вантаж для мене.
356
00:37:26,328 --> 00:37:27,745
А полковник Пшелуський?
357
00:37:28,413 --> 00:37:29,747
Зустріне тебе тут.
358
00:37:53,981 --> 00:37:56,524
Оле, а то правда, шо я чув?
359
00:37:57,359 --> 00:38:00,070
Шо тебе, як був малий,
блискавка вдарила, га?
360
00:38:00,653 --> 00:38:02,197
Та йо!
361
00:38:02,280 --> 00:38:03,406
Я то сам видів!
362
00:38:04,074 --> 00:38:06,952
Ми ше малі тогди були, паслисмо кози.
363
00:38:07,619 --> 00:38:10,788
Ну то, слухай, громи були страшні,
гроза така, як тепер.
364
00:38:11,873 --> 00:38:13,458
Ну та й ми сховалися в скалу.
365
00:38:15,168 --> 00:38:17,670
Я глип-глип, одної кози нема.
366
00:38:17,754 --> 00:38:18,755
Чорної.
367
00:38:22,759 --> 00:38:25,845
Ну та й вибіг на скалу, злапав козє.
368
00:38:26,429 --> 00:38:27,847
Козлик підоймив хвіст,
369
00:38:28,598 --> 00:38:30,433
та й пуцков до Бога дражниться.
370
00:38:33,270 --> 00:38:34,938
Я сидивлю, хлопці,
371
00:38:39,067 --> 00:38:40,402
а то чорт!
372
00:38:41,987 --> 00:38:43,113
Та ну…
373
00:39:11,141 --> 00:39:12,142
То шо там чорт?
374
00:39:15,687 --> 00:39:16,688
А шо чорт?
375
00:39:17,814 --> 00:39:19,649
Чорт стояв, та й на мене дивився.
376
00:39:40,170 --> 00:39:41,463
Правице, порох є?
377
00:39:42,380 --> 00:39:43,381
Це все.
378
00:39:54,184 --> 00:39:56,019
Нема смоляків, нема!
379
00:39:56,603 --> 00:39:58,063
Казав же, шо він скупий.
380
00:40:00,398 --> 00:40:01,399
Пішли.
381
00:40:06,904 --> 00:40:07,864
Іване,
382
00:40:09,907 --> 00:40:13,286
я піду з тобов,
але за пусто вбивати не буду.
383
00:40:13,370 --> 00:40:14,621
Чоловіче, хто вбиває?
384
00:40:15,497 --> 00:40:17,540
Ми таке, вар'ята граєм.
385
00:40:28,426 --> 00:40:30,845
- Слава Ісусу Христу!
- Слава навіки Богу.
386
00:40:32,013 --> 00:40:33,014
А ну, тримай.
387
00:40:36,893 --> 00:40:39,187
- Слава Ісусу Христу!
- Слава навіки Богу!
388
00:40:54,994 --> 00:40:55,953
Цево твій син?
389
00:40:57,914 --> 00:40:59,332
Як на тебе мамка кажуть, га?
390
00:41:04,379 --> 00:41:05,755
Ти знаєш, хто я є?
391
00:41:05,838 --> 00:41:08,591
Знаю, ви Іван Довбуш, Різник.
392
00:41:09,509 --> 00:41:10,635
Йо!
393
00:41:11,761 --> 00:41:13,221
Як тебе звати, га?
394
00:41:13,305 --> 00:41:14,264
Видиш ніж?
395
00:41:14,889 --> 00:41:16,349
Хоч, би го ім'я було туво?
396
00:41:16,433 --> 00:41:17,809
Де гроші?
397
00:41:17,892 --> 00:41:19,644
Чоловіче, кажи, де гроші.
398
00:41:19,727 --> 00:41:21,563
Я го знаю, він дурний, го заріже.
399
00:41:21,646 --> 00:41:24,566
Кажу давай, бігом давай,
показуй, де гроші!
400
00:41:24,649 --> 00:41:25,775
Я сам його боюся.
401
00:41:25,858 --> 00:41:28,069
Чоловіче, тобі шо, не шкода своєї дитини?
402
00:41:28,153 --> 00:41:29,821
Курва-мать, гроші!
403
00:41:29,904 --> 00:41:33,074
Гроші я сказав!
Бо зара твому гівнюхові буде амінь!
404
00:41:33,158 --> 00:41:34,826
Я вже ріжу!
405
00:41:34,909 --> 00:41:37,162
Нема, нема грошей!
406
00:41:38,413 --> 00:41:40,415
А ну, кажи, шо му перше відрізати, га?
407
00:41:40,498 --> 00:41:42,250
Дивись, дивись, вухо?
408
00:41:42,334 --> 00:41:43,876
Кажи!
409
00:41:43,960 --> 00:41:45,420
Кажу тобі, він дурний.
410
00:41:45,503 --> 00:41:47,464
Та я срав на то! Я його ріжу, як пацє!
411
00:41:47,547 --> 00:41:49,632
- Я тобі кажу, він дурний!
- Я дурний!
412
00:41:49,716 --> 00:41:52,510
- Він здурів, давай бігом!
- Як пацє! Вже ріжу зара!
413
00:41:52,594 --> 00:41:54,262
Зараз заріжу цим ножем!
414
00:41:54,346 --> 00:41:58,683
Нє, я сам!
415
00:41:58,766 --> 00:42:00,435
Ключ! В мене є ключ!
416
00:42:00,518 --> 00:42:04,772
Скриню давай! Давай скоро відкривай!
417
00:42:05,565 --> 00:42:07,359
Всьо-всьо, не ріж, не ріж!
418
00:42:07,942 --> 00:42:09,026
Всьо сам віддав!
419
00:42:09,110 --> 00:42:11,446
Всьо, не бійся! Не сери, малий!
420
00:42:22,790 --> 00:42:25,126
І куля вцілила Олексі просто в груди.
421
00:42:28,255 --> 00:42:32,342
Але не вбила його, а відскочила,
як від зарази.
422
00:42:35,178 --> 00:42:38,306
Не інакше,
як то нечиста сила помагає йому.
423
00:42:48,900 --> 00:42:51,986
А ти бідна була би,
якби за Олексу заміж вийшла.
424
00:42:54,071 --> 00:42:56,283
Видиш, Бог тебе вберіг.
425
00:42:56,908 --> 00:42:58,201
Але те пусте.
426
00:43:03,206 --> 00:43:04,832
То шо за дрантя, га?
427
00:43:05,958 --> 00:43:08,002
- Де гроші?
- Це і є гроші.
428
00:43:09,421 --> 00:43:10,838
Тут записані людські борги.
429
00:43:11,673 --> 00:43:13,966
Вони довіку мають бути в боргах.
430
00:43:14,050 --> 00:43:16,428
Вони, їхні діти, їхні внуки.
431
00:43:18,305 --> 00:43:20,097
Так, Лошак?
432
00:43:20,723 --> 00:43:22,267
Олекса взяв
433
00:43:23,935 --> 00:43:25,312
і то всьо спалив.
434
00:43:25,395 --> 00:43:27,980
Згоріли борги.
435
00:43:31,943 --> 00:43:34,321
Ми нікому нічо не винні, Марічко!
436
00:43:49,252 --> 00:43:51,671
Не можу повірити,
що ми йдемо з порожніми руками.
437
00:43:53,715 --> 00:43:56,718
Іва, ти видів, які люди були щасливі?
438
00:43:58,761 --> 00:43:59,762
Тяжке, поможи.
439
00:44:00,555 --> 00:44:01,514
Олексо…
440
00:44:07,312 --> 00:44:09,021
Куля вцілила тобі в груди.
441
00:44:10,398 --> 00:44:11,483
Як ти лишився живий?
442
00:44:12,484 --> 00:44:13,568
На свої очі видів.
443
00:44:14,444 --> 00:44:15,612
Куля отакаво була!
444
00:44:15,695 --> 00:44:18,740
Таже мені чоловік розказував,
шо видів його самий.
445
00:44:19,407 --> 00:44:21,117
Каже, отаков кульов стрілєли.
446
00:44:21,200 --> 00:44:23,578
Прямо в серце. А він її - гоп!
447
00:44:23,661 --> 00:44:24,954
Зловив. Руков.
448
00:44:25,037 --> 00:44:29,041
Але він в останній момент
лиш такво руков лапнув та й імив. Ая є.
449
00:44:29,125 --> 00:44:32,462
Ці руки, міцні руки.
450
00:44:33,004 --> 00:44:35,465
І його орлиний погляд.
451
00:44:36,090 --> 00:44:37,258
Но як кулі ся скінчили,
452
00:44:37,342 --> 00:44:41,178
то Олекса всіх голими руками,
зо сто жовнірів, отак…
453
00:44:41,888 --> 00:44:44,056
Триста жовнірів удушив, саміський.
454
00:44:44,682 --> 00:44:47,184
Нє, ну одною сто, та й в другу ше сто…
455
00:44:48,102 --> 00:44:49,145
Всіх подушив.
456
00:44:50,271 --> 00:44:54,692
Ох, той Довбуш, той Довбуш!
457
00:44:56,027 --> 00:44:56,986
Диви!
458
00:44:58,530 --> 00:44:59,864
Лошак поцілив в бартку.
459
00:45:04,118 --> 00:45:05,370
Никому не кажи.
460
00:45:38,277 --> 00:45:39,529
Марічко!
461
00:45:43,908 --> 00:45:45,577
А ну, лови патик!
462
00:45:45,660 --> 00:45:47,745
- Олексо!
- Ловися!
463
00:46:47,514 --> 00:46:48,473
Олексо…
464
00:46:55,438 --> 00:46:57,023
Мені сказали, шо ти вмер!
465
00:46:59,651 --> 00:47:02,487
Ти така файна була у весільній короні.
466
00:47:07,033 --> 00:47:09,326
Я пам'ятаю нашу першу шлюбну ніч.
467
00:47:11,245 --> 00:47:12,872
У нас не було шлюбної ночі.
468
00:47:14,248 --> 00:47:15,207
Твої очі.
469
00:47:17,794 --> 00:47:18,878
Твої уста.
470
00:47:21,047 --> 00:47:23,591
Я стільки раз цілував їх у сні.
471
00:47:26,803 --> 00:47:28,846
Олексо, я чекала на тебе.
472
00:47:37,104 --> 00:47:38,940
- Прошай, Марічко.
- Стій!
473
00:47:43,945 --> 00:47:46,614
Я присягала Дзвінчукові перед церквов,
474
00:47:48,950 --> 00:47:50,326
а тобі - перед Богом.
475
00:48:56,267 --> 00:49:00,021
А я бідний сиротина, ні тата, ні мами
476
00:49:00,104 --> 00:49:03,816
Тільки маю тот маєток, шо межи ногами
477
00:49:05,442 --> 00:49:09,238
Як йшла вона через кладкуТо й дала німому
478
00:49:09,321 --> 00:49:12,867
А німому добре дати - не скаже нікому
479
00:49:12,950 --> 00:49:16,370
Ой, любила молодиця Петра та Івана
480
00:49:16,453 --> 00:49:17,955
А Петра лиш до обіду…
481
00:49:18,039 --> 00:49:22,418
Чуєш, Оле, я вижу, ти маєш файну люльку.
482
00:49:23,670 --> 00:49:24,962
А тобі шо до того?
483
00:49:26,255 --> 00:49:27,674
Мені таке, ніц…
484
00:49:35,097 --> 00:49:36,057
Ціхо!
485
00:50:04,711 --> 00:50:05,920
Ліворуч! Хутко!
486
00:50:06,462 --> 00:50:07,463
Решта - за мною!
487
00:50:11,718 --> 00:50:13,094
Файно погуляли?
488
00:50:13,177 --> 00:50:14,470
Не треба було йти в село!
489
00:50:14,553 --> 00:50:16,013
Стулися, виказав хтось нас.
490
00:50:18,808 --> 00:50:19,976
Олексо, чекай.
491
00:50:22,645 --> 00:50:24,772
Не один опришок через курву в землі лежит.
492
00:50:25,272 --> 00:50:26,273
Чуєш, чи нє?
493
00:50:27,274 --> 00:50:29,318
За твою Марічку вся ватага на пси піде.
494
00:50:37,534 --> 00:50:38,828
Ідуть за нами.
495
00:50:42,874 --> 00:50:43,833
Шо там?
496
00:50:44,541 --> 00:50:47,503
Неможливо.
З другого боку тридцять чи сорок смоляків.
497
00:50:49,296 --> 00:50:50,882
Хтось із них добрий мисливець.
498
00:50:50,965 --> 00:50:52,341
Ідуть по наших слідах.
499
00:50:53,134 --> 00:50:54,426
Стрітимо їх тут.
500
00:50:57,096 --> 00:50:58,180
Йдемо на пропасть.
501
00:50:58,848 --> 00:51:00,266
Шо, зварювали?
502
00:51:02,685 --> 00:51:03,770
На пропасть, хлопці!
503
00:51:09,901 --> 00:51:13,905
Швидше, їм нікуди тікати!
504
00:51:22,121 --> 00:51:24,373
- Йди перший.
- Пішов! Пішов! Давай!
505
00:51:25,499 --> 00:51:26,500
Давай за ним, пішов!
506
00:51:36,093 --> 00:51:37,094
Бартка!
507
00:51:43,267 --> 00:51:44,268
Пішов-пішов!
508
00:51:44,977 --> 00:51:46,062
Всі не вспіємо.
509
00:51:48,773 --> 00:51:51,108
Оле, за ним йдеш ти.
510
00:51:53,652 --> 00:51:54,779
Я їх відведу.
511
00:51:54,862 --> 00:51:55,822
Шо, здурів? Оле!
512
00:51:55,905 --> 00:51:57,114
Не ждіть!
513
00:52:28,437 --> 00:52:29,730
Вони за нами! За нами!
514
00:52:30,397 --> 00:52:31,690
Втікає!
515
00:52:35,444 --> 00:52:36,445
Стійте!
516
00:52:39,698 --> 00:52:41,158
Там! За ними!
517
00:53:00,803 --> 00:53:02,638
Оточіть його!
518
00:53:04,932 --> 00:53:07,184
- Не стріляйте в нього!
- Слухаю, пане.
519
00:53:07,268 --> 00:53:08,727
Це моя здобич.
520
00:53:22,283 --> 00:53:23,325
Не влучив!
521
00:53:25,870 --> 00:53:26,913
Чекай, там Олекса!
522
00:53:50,769 --> 00:53:52,396
Пся крев! Де він?
523
00:53:53,397 --> 00:53:54,398
Шукайте його!
524
00:53:54,481 --> 00:53:55,607
Шукай його!
525
00:53:56,400 --> 00:53:57,401
Шукайте сліди!
526
00:53:59,736 --> 00:54:01,948
Шукайте його, сучі діти!
527
00:54:02,614 --> 00:54:03,950
Хутко!
528
00:54:08,329 --> 00:54:09,621
Видиш його?
529
00:54:09,705 --> 00:54:10,706
Нема!
530
00:54:25,429 --> 00:54:27,223
Але ж він міг врятуватися, правда?
531
00:54:29,391 --> 00:54:30,642
Він міг скочити.
532
00:54:30,726 --> 00:54:31,727
Високо.
533
00:54:32,644 --> 00:54:34,855
Якшо скочив, то кістки на дні пропасти.
534
00:54:39,026 --> 00:54:41,028
А якшо Пшелуський зловив,
535
00:54:42,196 --> 00:54:44,073
то пошкодує, шо не скочив.
536
00:54:59,046 --> 00:55:00,297
Шо ви так довго?
537
00:55:00,381 --> 00:55:01,465
Кулеша стигне!
538
00:55:02,633 --> 00:55:03,926
Курва!
539
00:55:05,094 --> 00:55:07,138
- Живий!
- Чоловіче, йоу!
540
00:55:07,221 --> 00:55:08,555
Живий!
541
00:55:09,765 --> 00:55:11,392
Нє, ти бач за нього!
542
00:55:12,768 --> 00:55:14,937
Я ж казав, Олексу не можна вбити.
543
00:55:15,021 --> 00:55:16,480
Другий раз воскрес, братчику!
544
00:55:17,023 --> 00:55:19,066
Як ти це зробив? Як ти спасся?
545
00:56:05,279 --> 00:56:06,488
Нашо тобі це?
546
00:56:10,409 --> 00:56:11,743
Я мушу мститися.
547
00:56:14,038 --> 00:56:15,664
За кривду гір. Такий закон.
548
00:56:18,792 --> 00:56:20,877
Ти певен, шо обраний карати?
549
00:56:21,587 --> 00:56:23,422
Ти не такий, як твій брат.
550
00:56:24,631 --> 00:56:26,050
В тебе інше серце.
551
00:56:28,677 --> 00:56:29,886
Тобі болить за людей.
552
00:56:33,849 --> 00:56:36,018
А ти би на моїм місці не так робив?
553
00:56:37,478 --> 00:56:40,022
Нема суду без милосердя.
554
00:56:40,564 --> 00:56:42,191
Мій дорогий друже,
555
00:56:43,192 --> 00:56:45,569
Благословення друга важливіше,
556
00:56:45,652 --> 00:56:47,279
як благословення ангела.
557
00:56:54,703 --> 00:56:57,748
Я в річці люльку знайшов.
558
00:57:01,418 --> 00:57:02,378
Твоя?
559
00:57:14,390 --> 00:57:15,974
Це і тобі рідна земля,
560
00:57:17,476 --> 00:57:19,436
я того не забуду, Беште.
561
00:57:22,981 --> 00:57:25,526
Хай тобі вдасться
зробити ще більше хороших справ!
562
00:57:25,609 --> 00:57:28,820
O! Вартан! Кулешка!
563
00:57:56,390 --> 00:57:57,683
Але я є ватаг.
564
00:57:58,434 --> 00:57:59,601
Якшо я тобі шо скажу,
565
00:58:00,311 --> 00:58:01,562
ти слухаєш.
566
00:58:01,645 --> 00:58:03,314
І робиш так, як я кажу.
567
00:58:16,910 --> 00:58:17,911
Вартане,
568
00:58:18,537 --> 00:58:20,497
ану скажи Іванові то, шо мені казав.
569
00:58:20,581 --> 00:58:21,957
Про золото.
570
00:58:27,254 --> 00:58:30,799
З волохів їде залізна карета.
571
00:58:32,634 --> 00:58:34,595
Тут її мають зустріти Пшелуський
572
00:58:34,678 --> 00:58:37,139
і зо двадцять смоляків.
573
00:58:38,182 --> 00:58:41,059
Вони везуть гроші. Багато.
574
00:58:42,394 --> 00:58:43,937
Се московські гроші.
575
00:58:44,020 --> 00:58:46,773
Кажуть, шо за ті гроші продали нашу землю
576
00:58:46,857 --> 00:58:47,858
і наших людей
577
00:58:48,817 --> 00:58:50,569
А ті гроші підуть на войсько.
578
00:58:51,320 --> 00:58:54,490
Якщо то так,
то нас всіх тут перестріляють, як курей.
579
00:58:55,407 --> 00:58:56,867
А якщо золото буде наше,
580
00:58:56,950 --> 00:58:58,369
то зберемо своє войсько.
581
00:58:58,952 --> 00:59:00,537
І дамо людям свободу.
582
00:59:02,706 --> 00:59:03,707
Що скажеш, Іване?
583
00:59:05,125 --> 00:59:06,627
Хтось мусить стати за людей.
584
00:59:18,722 --> 00:59:19,723
Ну, най буде так.
585
00:59:20,557 --> 00:59:21,767
Йо!
586
01:00:36,091 --> 01:00:38,009
То пастка! Втікай!
587
01:01:49,373 --> 01:01:51,082
На коней!
588
01:01:53,710 --> 01:01:55,837
Всі за мною на міст! Хутко!
589
01:01:55,921 --> 01:01:57,005
Швидше, швидше!
590
01:02:02,344 --> 01:02:03,429
Подарунок, панове!
591
01:02:03,512 --> 01:02:04,763
Стережись!
592
01:02:14,606 --> 01:02:15,649
Смоляки!
593
01:02:17,359 --> 01:02:18,318
Оле!
594
01:02:21,447 --> 01:02:22,656
- Ніж!
- Я заберу!
595
01:02:22,739 --> 01:02:24,616
- Лиши!
- Пусти! Я не годен без ножа!
596
01:02:24,700 --> 01:02:26,993
- Скачемо!
- А, насерматері! Пішли!
597
01:02:34,876 --> 01:02:37,463
- Тримай!
- Чекай-чекай, ще нє!
598
01:02:47,222 --> 01:02:49,224
Поцілуйте мене в сраку, курва!
599
01:02:56,482 --> 01:02:57,483
Курва!
600
01:03:13,331 --> 01:03:14,458
Аркана!
601
01:03:19,045 --> 01:03:21,965
Нашої власти, нашої волі, курва!
602
01:03:27,513 --> 01:03:29,931
Аркана!
603
01:03:30,641 --> 01:03:31,975
Наше золото!
604
01:03:34,102 --> 01:03:36,187
Я в цій глушині сам, як палець.
605
01:03:37,523 --> 01:03:39,650
Але нічого, нічого, так довго не буде.
606
01:03:40,358 --> 01:03:42,402
Я послав гінця до Потоцького.
607
01:03:42,944 --> 01:03:44,154
Він пришле армію,
608
01:03:45,363 --> 01:03:47,157
і тоді я наведу тут лад.
609
01:03:48,784 --> 01:03:50,452
Мені бракує людей.
610
01:03:53,789 --> 01:03:55,331
Я не маю на кого опиратися.
611
01:03:56,958 --> 01:03:58,376
На мене можеш опиратися.
612
01:04:11,890 --> 01:04:12,891
Я знайду їх.
613
01:04:16,603 --> 01:04:18,021
Я переверну кожен камінь,
614
01:04:20,440 --> 01:04:22,150
кожне село.
615
01:04:27,113 --> 01:04:28,364
Я їх знищу.
616
01:04:28,448 --> 01:04:30,617
Їхні кишки розвішу на кожній ялиці.
617
01:04:31,367 --> 01:04:32,494
повиколюю їм очі,
618
01:04:32,578 --> 01:04:34,996
я повириваю їм язики і нігті.
619
01:04:35,080 --> 01:04:36,081
Усім,
620
01:04:38,374 --> 01:04:39,459
їхнім жінкам,
621
01:04:40,711 --> 01:04:41,920
їхнім дітям,
622
01:04:44,673 --> 01:04:46,466
їхнім батькам. Усім.
623
01:04:49,553 --> 01:04:54,808
Шо, хлопці, я поділив межи нами рівно.
624
01:04:56,518 --> 01:05:00,396
Тепер каждий най бере своє,
625
01:05:02,649 --> 01:05:03,650
і йдемо відси.
626
01:05:04,526 --> 01:05:06,027
Я з тобою.
627
01:05:07,821 --> 01:05:08,780
Я на волохи.
628
01:05:09,698 --> 01:05:11,742
- Ти зо мнов, брате?
- Чекай, чекай…
629
01:05:14,244 --> 01:05:15,579
Іване, а люди?
630
01:05:19,708 --> 01:05:24,462
Каждий з нас заробив собі
право добре жити.
631
01:05:25,130 --> 01:05:27,048
- Так чи нє?
- Йо!
632
01:05:27,132 --> 01:05:28,258
Видиш? Всьо.
633
01:05:30,176 --> 01:05:31,177
Пішли, браття.
634
01:05:32,095 --> 01:05:33,513
А люди? Іване,
635
01:05:34,055 --> 01:05:36,224
Яблоновська і Пшелуський будуть мстити.
636
01:05:37,392 --> 01:05:39,269
Зараз в нас є золото, братіку.
637
01:05:40,145 --> 01:05:42,313
За ці гроші ми можемо купити зброю,
638
01:05:42,397 --> 01:05:43,899
і підемо на панів.
639
01:05:48,904 --> 01:05:51,615
Ти думаєш, їм треба зброї?
640
01:05:53,700 --> 01:05:57,829
Вони тоту зброю завтра проп'ют,
а тебе викажут.
641
01:05:58,664 --> 01:06:01,166
Їм треба доброго батога, курва.
642
01:06:04,377 --> 01:06:06,171
Я не хочу жити межи тими рабами.
643
01:06:06,922 --> 01:06:07,923
Іване, стій!
644
01:06:08,006 --> 01:06:09,090
Пішов звідси!
645
01:06:10,258 --> 01:06:11,301
Іване отямся.
646
01:06:11,384 --> 01:06:14,805
Лише зараз ми можемо
відвоювати свою свободу.
647
01:06:14,888 --> 01:06:20,101
Николи тут не буде ни нашої воли,
ни нашої власти!
648
01:06:20,727 --> 01:06:22,938
Лиш пани будуть змінювати один одного.
649
01:06:23,605 --> 01:06:24,606
Доста!
650
01:06:26,066 --> 01:06:27,067
Пішли, браття!
651
01:06:28,151 --> 01:06:29,152
Хто зо мнов?
652
01:06:32,280 --> 01:06:33,281
Хлопці…
653
01:06:37,703 --> 01:06:39,412
Подивися на цих псів.
654
01:06:40,330 --> 01:06:42,874
Ви всі тут голови свої покладете. За него.
655
01:06:43,792 --> 01:06:45,836
Чи думаєш, я не знаю, чого ти не йдеш?
656
01:06:45,919 --> 01:06:48,588
- Мовчи.
- Він не дбає ні за кого!
657
01:06:48,672 --> 01:06:50,799
- Замовкни!
- Лиш за Марічку Дзвінчукову!
658
01:06:50,882 --> 01:06:53,343
- Заткни свою пельку!
- За курву свою!
659
01:07:01,727 --> 01:07:03,353
- Іроде!
- Лиши-лиши!
660
01:07:13,822 --> 01:07:15,281
Люблю тебе, братіку.
661
01:07:23,039 --> 01:07:26,292
Я велика коронна княгиня,
662
01:07:26,376 --> 01:07:29,170
Теофілія з Ясиновських, Яблоновська.
663
01:07:29,755 --> 01:07:32,590
Повідомляю тих, кому треба про це знати.
664
01:07:32,674 --> 01:07:36,845
Аби покласти край розбоям
і грабункам Довбуша,
665
01:07:37,387 --> 01:07:40,724
який з опришками грабує містечка і села,
666
01:07:40,807 --> 01:07:44,102
має по різних селах
свої сховки і притулки.
667
01:07:44,185 --> 01:07:45,603
Цим універсалом
668
01:07:45,687 --> 01:07:51,067
оголошуємо винагороду її високості
669
01:07:51,151 --> 01:07:54,195
за його голову в сто злотих!
670
01:07:54,279 --> 01:07:58,616
На того, хто викаже криївки
та сховки опришків,
671
01:07:58,700 --> 01:08:00,744
а також самого Довбуша,
672
01:08:00,827 --> 01:08:06,708
чекає звільнення від усіх данин
і податей довічно!
673
01:08:06,792 --> 01:08:11,171
А також слава та вічна похвала.
674
01:08:21,139 --> 01:08:23,892
Най буде тут, на него ше прийде чєс.
675
01:08:24,935 --> 01:08:26,186
А решту беріт,
676
01:08:26,269 --> 01:08:27,520
знаєте, на шо пустити.
677
01:08:28,521 --> 01:08:29,689
Лиш, хлопці, з головов.
678
01:08:30,816 --> 01:08:32,734
Нам треба більше людей, але моцних,
679
01:08:33,651 --> 01:08:35,486
а не якесь ріщє.
680
01:08:39,866 --> 01:08:41,409
- Йдіт до сраки.
- То задалеко.
681
01:08:41,492 --> 01:08:42,535
Ми на Кути.
682
01:08:42,618 --> 01:08:43,912
Є пару добрих хлопців.
683
01:08:44,495 --> 01:08:46,372
Тогди, я на Косів, а ти - на Космач.
684
01:08:46,456 --> 01:08:47,749
Хлопці будуть.
685
01:08:47,833 --> 01:08:49,542
Треба більше зброї.
686
01:08:49,625 --> 01:08:51,294
Зброю мож взяти у волохів.
687
01:08:51,377 --> 01:08:53,964
Вони за золото дідьчу маму достануть.
688
01:08:54,047 --> 01:08:56,466
Дідьчу маму не треба, зброю бери.
689
01:09:15,610 --> 01:09:16,611
Йди вже.
690
01:09:32,710 --> 01:09:34,337
Заплатили податок.
691
01:09:37,298 --> 01:09:38,842
Платять нашими ж грішми.
692
01:09:39,592 --> 01:09:42,637
Кажуть, Довбуші посварилися.
693
01:09:49,811 --> 01:09:52,355
Підходит? Є ше.
694
01:09:53,481 --> 01:09:57,360
Пістолі, рушниці армійські,
порох, набої - всьо, шо хочеш.
695
01:09:57,861 --> 01:09:59,780
За золото можуть гармату дістати.
696
01:09:59,863 --> 01:10:01,281
- Звідки?
- З мадярщини.
697
01:10:01,364 --> 01:10:03,574
Два дні тут уже ці хлопці чекають.
698
01:10:03,658 --> 01:10:05,118
Добре, поговоримо.
699
01:10:07,328 --> 01:10:08,663
Я тут постою.
700
01:10:12,417 --> 01:10:13,418
Слава Йсу!
701
01:10:34,856 --> 01:10:36,858
Ви оточені!
702
01:10:38,193 --> 01:10:39,610
Здавайтеся!
703
01:10:41,071 --> 01:10:44,157
Здавайтеся, скурві діти!
704
01:10:46,784 --> 01:10:47,953
Ламай двері!
705
01:10:49,579 --> 01:10:50,663
Оточуйте їх!
706
01:11:10,558 --> 01:11:11,977
Де Олекса Довбуш?
707
01:11:12,768 --> 01:11:14,604
Скоро прийде за тобов!
708
01:11:19,525 --> 01:11:21,987
Справжній розбійник, правдивий зарізяка.
709
01:11:22,612 --> 01:11:24,030
Зізнався?
710
01:11:24,114 --> 01:11:25,531
Ще ні.
711
01:11:33,081 --> 01:11:35,917
Благословіть, отче,
я збираюся согрішити.
712
01:11:37,043 --> 01:11:38,586
Я збираюся убити людину.
713
01:11:39,963 --> 01:11:42,382
Кого ти хочеш убити, сину мій?
714
01:11:43,841 --> 01:11:45,260
Я уб'ю…
715
01:11:46,802 --> 01:11:48,263
…вас, отче.
716
01:11:52,517 --> 01:11:56,687
ПРИКОРДОННА ФОРТЕЦЯ, РУМУНІЯ
717
01:11:56,980 --> 01:11:58,731
Моє ти золотце, моя солоденька,
718
01:11:58,814 --> 01:12:02,235
яка ж ти красуня,
глянь на неї, яка вона гарна!
719
01:12:02,318 --> 01:12:07,032
Я прийшов здалеку, втратив усе, що мав,
але знайшов тебе.
720
01:12:07,115 --> 01:12:10,118
Пообіцяли 300 злотих за його голову.
721
01:12:10,826 --> 01:12:13,913
Але спробуй його убий, самого чорта…
722
01:12:15,165 --> 01:12:17,833
Я вам шось і скажу, але по тихій.
723
01:12:18,334 --> 01:12:20,295
Ондека казав за пана Пшелуського,
724
01:12:20,378 --> 01:12:24,007
шо тот голими руками
цицькових дітей душив.
725
01:12:24,090 --> 01:12:28,011
А дна бих в пресподнім ним
не стало на того Пшелуського,
726
01:12:28,094 --> 01:12:32,015
як цес Ірод смолу горячу
в горлянки людям заливав.
727
01:12:32,598 --> 01:12:37,437
Правду кажу,
але й ніхто не виказав хлопців. Ніхто!
728
01:12:38,729 --> 01:12:41,607
Бо то золото Олекса в панів повідбирає
729
01:12:41,691 --> 01:12:43,109
і людям віддає.
730
01:12:43,193 --> 01:12:44,485
Того й не викажут.
731
01:12:44,569 --> 01:12:48,281
А пани віддадуть Олексі
не лише свої статки й гроші.
732
01:12:48,364 --> 01:12:52,327
Жінками своїми вінчаними
від нього відкуповуються!
733
01:12:52,410 --> 01:12:54,454
А ніц то Олекса не боє.
734
01:12:54,537 --> 01:12:56,289
Ни Бога, ни дідька.
735
01:12:58,791 --> 01:13:00,710
Нічо не помагає. Ніц.
736
01:13:01,586 --> 01:13:02,920
Вже всьо пробував.
737
01:13:03,004 --> 01:13:04,964
Ні корінь, ні трава.
738
01:13:05,673 --> 01:13:06,757
То заклята рана.
739
01:13:07,300 --> 01:13:08,634
Рідна кров.
740
01:13:08,718 --> 01:13:11,846
А він всьо снить і видит свою Марічку.
741
01:13:12,513 --> 01:13:13,764
Рідну душу кличе.
742
01:13:14,432 --> 01:13:16,476
«Марічко, Марічко».
743
01:13:18,228 --> 01:13:19,395
Олексо, то свої!
744
01:13:19,979 --> 01:13:21,022
Марічко…
745
01:13:24,359 --> 01:13:26,486
Олексику! Я вже тут, я з тобов.
746
01:13:32,200 --> 01:13:34,160
Тиняються тут різні…
747
01:13:49,092 --> 01:13:50,051
Пий-пий.
748
01:14:12,823 --> 01:14:15,576
Хто її має, того смерть обходить.
749
01:14:16,702 --> 01:14:20,748
Я теж хочу стати опришком.Я теж ніц не боюся.
750
01:14:22,041 --> 01:14:23,334
Не боїшся?
751
01:14:25,128 --> 01:14:26,212
А ну, клади руку.
752
01:14:36,972 --> 01:14:38,558
А як куля у серце?
753
01:14:40,143 --> 01:14:42,437
Хіба то буде срібна куля.
754
01:14:43,313 --> 01:14:48,359
Освячена дванадцятьма попамиу дванадцятьох церквах.
755
01:14:50,153 --> 01:14:51,821
Хочеш мене, голубчику?
756
01:14:52,447 --> 01:14:55,533
Чуєш, дядьку. Плати, то моя…
757
01:14:55,616 --> 01:14:56,701
Ніж.
758
01:15:36,824 --> 01:15:38,451
Гарні в тебе сопілочки.
759
01:15:39,494 --> 01:15:41,036
А, мені б мортиру малесеньку.
760
01:15:41,871 --> 01:15:45,875
Слухай, а то правда,
що Олексу кулі не беруть?
761
01:15:50,921 --> 01:15:52,840
Оповісти їм за бартку?
762
01:15:56,093 --> 01:15:58,012
Видів в Олекси знак на плечах?
763
01:15:58,095 --> 01:15:59,054
Ну, видів.
764
01:16:00,181 --> 01:16:01,266
А знаєш, відки він?
765
01:16:03,058 --> 01:16:04,352
Слухайте!
766
01:16:04,435 --> 01:16:05,436
Забо!
767
01:16:06,604 --> 01:16:08,398
Олекса був ще зовсім малий.
768
01:16:09,106 --> 01:16:11,901
У горах була страшна гроза.
769
01:16:14,654 --> 01:16:18,699
Олекса підоймився на гору,
і блискавка влучила йому прямо в спину.
770
01:16:18,783 --> 01:16:19,909
Забо!
771
01:16:26,541 --> 01:16:29,001
Батько знайшов його на скелі
майже неживого.
772
01:16:31,003 --> 01:16:32,713
Не знав, що з того горя робити.
773
01:16:33,298 --> 01:16:35,758
Розрив руками землю,
та й поклав його туди.
774
01:16:47,937 --> 01:16:53,318
Чи з сонця, чи з хмари, чи з пустот….
775
01:17:02,201 --> 01:17:03,953
Земля повернула Олексі життя.
776
01:17:10,293 --> 01:17:12,545
Тож поки борониш ти власну землю й гори,
777
01:17:13,504 --> 01:17:15,089
ніяка куля тебе не візьме.
778
01:17:24,849 --> 01:17:26,476
Е, люди…
779
01:17:27,101 --> 01:17:30,938
Ади, як Олексу спочатку
кляли на чім світ стоїт,
780
01:17:31,021 --> 01:17:33,566
казали, що грабує, вбиває за пусто
781
01:17:33,649 --> 01:17:35,610
і до шлюбних жінок ходит.
782
01:17:35,693 --> 01:17:38,363
То тепер моляться на него
як на образ святий.
783
01:17:39,489 --> 01:17:40,906
Богачі столи накривают,
784
01:17:40,990 --> 01:17:43,033
гроші платєт, аби їх не чіпав.
785
01:17:43,117 --> 01:17:46,954
А прості - йдут борше до Олекси Довбушє,
як до суду.
786
01:17:47,622 --> 01:17:50,040
А за ту Марічку казали,
що вона - курва лєтцта.
787
01:17:50,124 --> 01:17:51,959
Бо вона до Олекси по ночах бігає.
788
01:17:52,042 --> 01:17:54,587
То зараз нє, кажуть,
шо Дзвінчук винен, чуєте?
789
01:17:55,212 --> 01:17:57,423
І мусить виддати любасови.
790
01:17:58,257 --> 01:18:01,594
Люди кажуть, шо ліпше б він
на смереці звисивси.
791
01:18:27,995 --> 01:18:29,038
Твій чоловік вдома.
792
01:18:29,121 --> 01:18:32,375
А я свистала на него.Ти мій чоловік.
793
01:18:41,050 --> 01:18:42,051
Мусиш іти.
794
01:18:44,512 --> 01:18:46,138
Тебе вчора ледь не вбили.
795
01:18:48,599 --> 01:18:49,600
Я не годна…
796
01:18:51,101 --> 01:18:53,020
Я не годна тебе знову втратити.
797
01:18:55,189 --> 01:18:56,691
Хіба ти не чула, Марічко?
798
01:18:57,817 --> 01:18:59,360
Ніхто мене не може вбити.
799
01:19:00,319 --> 01:19:03,030
Моя бартка мене береже,
смерть сама тікає від мене.
800
01:19:03,113 --> 01:19:04,532
Не збиткуйся, то не смішно.
801
01:19:05,450 --> 01:19:06,534
Я не збиткуюсь.
802
01:19:07,827 --> 01:19:09,412
Хіба як хтось виллє кулю
803
01:19:09,912 --> 01:19:11,330
із чистого срібла,
804
01:19:12,247 --> 01:19:15,167
і дванадцять попів
освятять її на дванадцятьох службах.
805
01:19:15,876 --> 01:19:16,877
Тоді.
806
01:19:29,390 --> 01:19:31,016
Але ніхто не зробить таку кулю.
807
01:20:07,803 --> 01:20:09,472
Марічко, дай ряднину!
808
01:20:10,556 --> 01:20:11,516
Сип на мене!
809
01:20:27,865 --> 01:20:29,283
В селі спалили церкву.
810
01:20:30,117 --> 01:20:31,326
Люди думають, шо то ми.
811
01:20:33,746 --> 01:20:36,290
То це ці, Довбуші, тії злодії.
812
01:20:36,373 --> 01:20:38,751
То вони! Обікрали церкву
813
01:20:38,834 --> 01:20:40,628
і підпалили, матінко божа!
814
01:20:40,711 --> 01:20:42,797
Не годно того бути, бо вони свої!
815
01:20:42,880 --> 01:20:47,885
Коли Іван цей сюди мені
ножа до горла підставив
816
01:20:47,968 --> 01:20:50,596
і питає мене, як мене звати.
817
01:20:50,680 --> 01:20:53,265
Дзвонар божився, що видів Івана.
818
01:20:54,975 --> 01:20:56,894
А я си не боюся.
819
01:20:56,977 --> 01:21:00,064
То він тоді каже: «Олексо, пали церкву!»
820
01:21:00,147 --> 01:21:02,024
Це неправда! Олекси там не було!
821
01:21:02,107 --> 01:21:04,068
- Та звідки ти знаєш?
- Дай сказати.
822
01:21:04,151 --> 01:21:06,195
- Олекса того не робив!
- Як?
823
01:21:06,278 --> 01:21:08,280
Бо я була з ним минулої ночі.
824
01:21:23,838 --> 01:21:24,964
Був-им в корчмі.
825
01:21:26,591 --> 01:21:27,675
Сліди бою і кров.
826
01:21:29,259 --> 01:21:30,928
Вартана і Василє Правиці нема.
827
01:21:31,011 --> 01:21:32,221
А ще, чуєте,
828
01:21:32,304 --> 01:21:35,558
Адам, поляк наш пропав.
829
01:21:40,563 --> 01:21:41,522
Якшо це так,
830
01:21:43,649 --> 01:21:45,025
ми мусимо спинити його.
831
01:22:03,502 --> 01:22:05,504
Слава Йсу Христу!
832
01:22:06,505 --> 01:22:08,048
Видите цей ніж?
833
01:22:09,091 --> 01:22:11,135
Ця дорога належиться мені.
834
01:22:12,011 --> 01:22:13,596
І хто не буде платити,
835
01:22:14,221 --> 01:22:16,682
лишить своє ім'я у мене на ножі.
836
01:22:16,766 --> 01:22:20,686
Гріх нас грабувати, добродії.
Ми божі люди.
837
01:22:22,354 --> 01:22:26,525
А ми не боїмося гріхів. Ми самі грішні.
838
01:22:27,359 --> 01:22:29,486
Я Іван Довбуш.
839
01:22:30,112 --> 01:22:31,238
Та невже?
840
01:22:40,623 --> 01:22:43,250
Іван не такий вощивий, як ти.
841
01:22:44,794 --> 01:22:46,796
Олексо, та ще ти ранений.
842
01:22:46,879 --> 01:22:50,340
- Просто застріль його.
- Давай, стріляй, бидло!
843
01:22:53,928 --> 01:22:55,930
Твій батько був собакою
844
01:22:56,013 --> 01:22:59,141
і здох як пес. Від мого ножа.
845
01:23:34,051 --> 01:23:35,552
Олексо, стрелити?
846
01:23:37,054 --> 01:23:38,430
Я сам!
847
01:23:39,765 --> 01:23:40,725
Давай!
848
01:23:57,116 --> 01:23:58,533
Олексо, ти що робиш?
849
01:24:18,846 --> 01:24:20,472
Тепер ти здох, курва.
850
01:24:27,312 --> 01:24:28,773
Вже… Вже…
851
01:24:33,861 --> 01:24:35,946
Христе боже наш
852
01:24:36,030 --> 01:24:39,449
І тобі славу розсилаємо
853
01:24:39,533 --> 01:24:44,204
З визначальним твоїм Отцем, і пресвятимБлагим, животворним твоїм духом…
854
01:24:44,288 --> 01:24:45,414
Довбуші йдуть!
855
01:24:50,920 --> 01:24:52,838
Люди, зупиніться!
856
01:24:53,839 --> 01:24:56,675
Я знайшов того, хто спалив церкву!
857
01:25:01,346 --> 01:25:02,347
То це…
858
01:25:03,849 --> 01:25:04,892
То це Шрам!
859
01:25:06,185 --> 01:25:07,770
Ціво знають правду.
860
01:25:07,853 --> 01:25:08,854
Признавайтесь!
861
01:25:15,610 --> 01:25:16,695
Се гроші.
862
01:25:18,948 --> 01:25:20,115
Відбудуйте церкву.
863
01:25:20,657 --> 01:25:22,076
Се крадені гроші.
864
01:25:22,617 --> 01:25:24,328
Це людські гроші.
865
01:25:25,996 --> 01:25:29,792
На них наша кров, наш піт.
866
01:25:36,924 --> 01:25:38,133
А це Іванів ніж.
867
01:25:39,468 --> 01:25:41,720
На нім імена тих, кого ним вбито.
868
01:25:45,015 --> 01:25:46,851
Відправте службу за них.
869
01:25:54,566 --> 01:25:55,860
Мадам! Моя голубонько!
870
01:25:55,943 --> 01:25:57,903
Яка мадам!
871
01:25:57,987 --> 01:26:02,282
Я ваша мадам! Я покажу тобі голубок вдома!
872
01:26:04,910 --> 01:26:08,997
РУМУНСЬКА ТАВЕРНА
"ПІД ЗНАКОМ ГОЛУБА"
873
01:27:08,849 --> 01:27:10,684
Один чоловік скривдив мене.
874
01:27:12,727 --> 01:27:14,646
Ганьбить мою честь.
875
01:27:16,065 --> 01:27:17,107
Я хочу його смерті.
876
01:27:17,191 --> 01:27:19,860
Все має свою ціну.
877
01:27:22,696 --> 01:27:23,655
Ім'я?
878
01:27:28,368 --> 01:27:29,453
Олекса Довбуш
879
01:27:32,206 --> 01:27:33,874
Він прийде до моєї хати.
880
01:27:35,709 --> 01:27:38,879
Панських грошей захотів. Тут чували
про нагороду за його голову.
881
01:27:38,963 --> 01:27:41,840
Винагороду за голову Довбуша віддам тобі.
882
01:27:42,507 --> 01:27:43,508
А то…
883
01:27:46,511 --> 01:27:48,472
То всі мої гроші.
884
01:27:50,015 --> 01:27:55,437
Але всі мають повірити, що то я убив.
885
01:28:16,833 --> 01:28:22,214
Пошлеш мені цього голуба, як він прийде.
886
01:28:31,848 --> 01:28:34,643
Шрам приїхав! Кличте полковника!
887
01:28:55,705 --> 01:28:56,706
Шрам…
888
01:29:08,510 --> 01:29:10,429
Не дали нам ґаздувати -
889
01:29:11,096 --> 01:29:12,847
не будете панувати.
890
01:29:13,932 --> 01:29:17,352
Як ти вкрала нашу землю
891
01:29:18,062 --> 01:29:20,355
і відобрала нашу свободу,
892
01:29:21,565 --> 01:29:26,736
як ти не боїшся перед Богоммордувати і обдирати людей,
893
01:29:29,364 --> 01:29:33,452
то і я не боюся гріха в тебе життя взяти.
894
01:29:34,119 --> 01:29:36,830
І не поможуть тобі ані мури,
895
01:29:36,913 --> 01:29:41,418
ані залізні ворота, ні гетьман, ні цар.
896
01:29:42,711 --> 01:29:45,755
Графе, прошу віддати мої папери.
897
01:29:46,381 --> 01:29:50,302
На ваших землях з'явився
невловимий розбійник,
898
01:29:50,385 --> 01:29:54,639
якого, кажуть, навіть куля не бере.
899
01:29:55,140 --> 01:29:57,017
Я поверну золото.
900
01:29:58,727 --> 01:30:02,106
Королівська особа,
яку я не маю права називати,
901
01:30:02,189 --> 01:30:05,775
веде переговори лише з тими,
хто має владу.
902
01:30:07,319 --> 01:30:11,448
Зараз князь Чорногори - Олекса Довбуш.
903
01:30:12,699 --> 01:30:15,702
А ви, пані, її втратили.
904
01:30:35,222 --> 01:30:37,099
Я все виправлю.
905
01:30:37,766 --> 01:30:40,102
Стіни фортеці неприступні.
906
01:30:41,645 --> 01:30:45,065
Скоро прибудуть сюди війська Потоцького,
907
01:30:45,149 --> 01:30:47,401
і ми придушимо повстання Довбуша.
908
01:30:57,619 --> 01:30:59,037
Ти знищив моє життя.
909
01:31:00,705 --> 01:31:02,291
Ти зруйнував усе.
910
01:31:33,738 --> 01:31:37,326
Щоб зупинити злість
і зухвалість Олекси Довбуша,
911
01:31:38,452 --> 01:31:40,579
який грабує містечка і села,
912
01:31:41,746 --> 01:31:43,373
вбиває і руйнує.
913
01:31:44,249 --> 01:31:48,795
Я, Йосиф Потоцький, Воєвода Станіславський
914
01:31:48,878 --> 01:31:53,175
та Великий Гетьман Коронний
особисто вирушаю
915
01:31:53,258 --> 01:31:56,595
У Покутський край до Станіслава
916
01:31:56,678 --> 01:31:58,888
зі своїм коронним військом.
917
01:32:00,515 --> 01:32:01,725
Від цього дня
918
01:32:02,517 --> 01:32:05,145
кожного, хто надасть притулок опришкам,
919
01:32:05,729 --> 01:32:06,813
чекає смерть!
920
01:32:07,772 --> 01:32:10,234
Кожного, хто приступить до розбійників,
921
01:32:10,942 --> 01:32:12,194
чекає смерть!
922
01:32:13,027 --> 01:32:15,113
Кожного, хто словом чи ділом
923
01:32:15,822 --> 01:32:18,116
зазіхатиме на законне право
924
01:32:18,200 --> 01:32:21,161
на землю ясновельможних
і вельможних милостей,
925
01:32:21,828 --> 01:32:23,163
чекає смерть!
926
01:32:43,642 --> 01:32:45,269
Олексо, тебе скрізь шукають.
927
01:32:47,187 --> 01:32:48,647
Смоляки скоро будуть тут.
928
01:32:52,401 --> 01:32:53,818
Петро і Павло вбиті.
929
01:32:57,030 --> 01:32:59,241
Тридцятеро моїх братів у полоні.
930
01:33:02,244 --> 01:33:03,703
Правицю катуватимуть,
931
01:33:04,954 --> 01:33:07,207
а потім стратять на ярмарку, як собаку.
932
01:33:08,833 --> 01:33:11,295
Олексо, давай втечемо,
де нас ніхто не знає.
933
01:33:12,546 --> 01:33:14,381
Марічко, я не хочу тікати.
934
01:33:14,464 --> 01:33:16,966
Я хочу жити. Я хочу жити тут.
935
01:33:17,050 --> 01:33:18,968
Вільно! На своїй землі!
936
01:33:20,554 --> 01:33:21,721
Візьми мене з собою.
937
01:33:40,740 --> 01:33:41,825
Відпусти мене.
938
01:33:47,747 --> 01:33:50,584
Я повернуся за тобою, за три дні.
939
01:33:51,918 --> 01:33:53,086
Всього лиш три дні.
940
01:33:54,338 --> 01:33:56,798
І більше ні Бог, ні люди нас не розлучать.
941
01:34:03,012 --> 01:34:04,013
Олексо,
942
01:34:06,766 --> 01:34:08,017
у тобі усе моє життя.
943
01:34:15,942 --> 01:34:16,943
Іди.
944
01:34:45,096 --> 01:34:46,723
Повна бойова хоругва з обозом.
945
01:34:46,806 --> 01:34:48,182
Королівська гвардія.
946
01:34:48,266 --> 01:34:49,434
Армія Потоцького.
947
01:34:50,435 --> 01:34:52,020
Вони будуть тримати стрій.
948
01:34:52,103 --> 01:34:53,688
Стріляють за п'ятдесять кроків.
949
01:34:53,772 --> 01:34:55,106
Ладують швидко.
950
01:34:55,189 --> 01:34:56,190
Офіцери - твої.
951
01:34:57,025 --> 01:34:59,819
Чуєте, тільки в музикантів не стріляйте.
952
01:35:35,897 --> 01:35:38,942
Хлопці, земля не дасть нас убивати.
953
01:36:55,519 --> 01:36:56,686
Лягли всі!
954
01:36:58,897 --> 01:36:59,856
Вогонь!
955
01:37:01,566 --> 01:37:02,901
Де вони?
956
01:37:27,216 --> 01:37:29,719
Поворот! Нагору!
957
01:37:40,146 --> 01:37:41,355
Вниз!
958
01:37:48,947 --> 01:37:50,239
Нагору!
959
01:37:52,742 --> 01:37:54,327
Чекайте! Не паліть їх.
960
01:37:55,495 --> 01:37:57,413
Я є Олекса Довбуш.
961
01:37:59,123 --> 01:38:01,375
Я був жовніром, так як ви.
962
01:38:02,919 --> 01:38:04,796
І мене так, як вас,
963
01:38:04,879 --> 01:38:08,341
офіцери постійно гнали на забій,
як худобу.
964
01:38:10,051 --> 01:38:13,221
Коли не хочете зара тут згоріти,
як у пеклі,
965
01:38:13,888 --> 01:38:15,264
кладіть зброю.
966
01:38:17,684 --> 01:38:20,687
Ми захищаємо свою землю!
967
01:38:21,563 --> 01:38:23,064
За що воюєте ви?
968
01:38:42,876 --> 01:38:45,712
Нарешті!
На поміч прийшла гварія Потоцького!
969
01:38:46,295 --> 01:38:47,922
Кличте полковника!
970
01:39:00,935 --> 01:39:02,687
Військо! Стій!
971
01:39:07,942 --> 01:39:09,027
Відчиняй браму!
972
01:39:09,903 --> 01:39:11,404
Зловили розбійника Довбуша.
973
01:39:12,822 --> 01:39:14,532
Довбуша впіймали!
974
01:39:14,616 --> 01:39:15,992
Відчиніть браму!
975
01:39:16,075 --> 01:39:17,952
Військо, руш!
976
01:39:56,449 --> 01:39:57,701
Зрада!
977
01:40:03,122 --> 01:40:04,624
Перевдягнені опришки!
978
01:40:05,208 --> 01:40:06,334
Обороняйтеся!
979
01:40:06,417 --> 01:40:07,543
На барикади!
980
01:40:08,753 --> 01:40:10,004
На барикади!
981
01:40:10,088 --> 01:40:11,297
Тримайте оборону!
982
01:40:26,187 --> 01:40:27,230
Зброю.
983
01:40:51,170 --> 01:40:52,171
Давай.
984
01:40:54,048 --> 01:40:56,467
Знайдіть хлопців! Вважай на своїх!
985
01:41:06,770 --> 01:41:08,396
Василю заступи!
986
01:41:21,826 --> 01:41:22,827
Взяти його!
987
01:41:24,245 --> 01:41:25,621
За мною! У вежу!
988
01:41:39,093 --> 01:41:40,845
Олексо, я знайшов вхід до темниці.
989
01:41:53,316 --> 01:41:54,317
Сюди!
990
01:41:56,820 --> 01:41:58,154
Опришки увірвалися!
991
01:42:06,412 --> 01:42:07,956
Не пускай їх!
992
01:42:10,624 --> 01:42:11,960
Ключі шукайте!
993
01:42:13,586 --> 01:42:15,379
Тримайтесь, братчики, ми вже тут.
994
01:42:22,678 --> 01:42:23,972
- Забо!
- Я тут.
995
01:42:27,641 --> 01:42:29,102
Тримайся, братчику.
996
01:42:40,446 --> 01:42:41,447
Давай!
997
01:42:46,702 --> 01:42:48,746
Не візьмете!
998
01:42:50,664 --> 01:42:51,707
Лайдаки!
999
01:43:05,138 --> 01:43:06,222
Живий.
1000
01:43:08,016 --> 01:43:09,017
Живий.
1001
01:43:10,810 --> 01:43:12,520
А шо мені буде? Я ж безсмертний.
1002
01:43:13,187 --> 01:43:15,398
Тихо-тихо…
1003
01:43:21,654 --> 01:43:22,864
Зараз день, чи ніч?
1004
01:43:26,159 --> 01:43:27,160
Ранок.
1005
01:43:28,036 --> 01:43:29,370
Будь коло него.
1006
01:43:31,497 --> 01:43:33,374
Довбуш, а ну, йди сюди!
1007
01:43:36,836 --> 01:43:39,255
Ближче, ще, ще трохи!
1008
01:43:39,338 --> 01:43:42,550
Довбуше, час помирати!
1009
01:43:42,633 --> 01:43:43,968
Стояти!
1010
01:43:45,469 --> 01:43:46,888
Давай наступну! Хутко!
1011
01:43:50,391 --> 01:43:51,350
Іди сюди!
1012
01:43:55,021 --> 01:43:56,856
Загинемо всі!
1013
01:46:54,408 --> 01:46:55,659
Беріт лиш зброю.
1014
01:46:58,037 --> 01:47:00,081
Все панське майно спаліть до біса.
1015
01:47:06,712 --> 01:47:09,090
Перемогли сотню, але повернеться тисяча.
1016
01:47:10,508 --> 01:47:12,593
Збирайте всіх і ведіть на Кути.
1017
01:47:16,597 --> 01:47:17,848
А я - за Марічкою.
1018
01:47:27,108 --> 01:47:28,192
Шо ти, Штефане,
1019
01:47:29,693 --> 01:47:31,529
купив пташку, тримаєш в клітці.
1020
01:47:35,658 --> 01:47:36,659
Відпусти.
1021
01:47:40,996 --> 01:47:42,665
То най так буде, як ти хочеш.
1022
01:47:49,755 --> 01:47:50,798
На.
1023
01:47:54,260 --> 01:47:55,219
Чекай лиш.
1024
01:47:59,223 --> 01:48:00,391
Аби знали, що моя.
1025
01:48:08,482 --> 01:48:09,483
На.
1026
01:48:39,305 --> 01:48:40,306
В коморі миші.
1027
01:48:42,308 --> 01:48:43,267
Де?
1028
01:48:43,767 --> 01:48:45,311
Посидь, пташко, подумай.
1029
01:48:46,270 --> 01:48:49,398
- Штефане, пусти!
- Повернуся в суботу.
1030
01:48:50,233 --> 01:48:51,942
Вітвори, Штефане!
1031
01:49:15,716 --> 01:49:16,884
Марічко!
1032
01:49:22,014 --> 01:49:22,973
Марічко!
1033
01:49:25,976 --> 01:49:27,019
Марічко!
1034
01:49:28,312 --> 01:49:29,272
Олексо, я тут!
1035
01:49:29,980 --> 01:49:31,524
Штефан замкнув мене.
1036
01:49:32,149 --> 01:49:33,401
Я зараз!
1037
01:50:08,602 --> 01:50:10,062
Де ж ти є?
1038
01:50:11,188 --> 01:50:12,690
Довбуше!
1039
01:50:16,652 --> 01:50:19,863
Ти направду віриш,
шо тебе мож вбити тілько срібнов кулев?
1040
01:50:20,823 --> 01:50:21,990
Ти хто?
1041
01:50:28,372 --> 01:50:29,373
Хто ти?
1042
01:50:30,916 --> 01:50:32,000
Твоя смерть.
1043
01:50:40,551 --> 01:50:42,135
- Іване.
- Нє.
1044
01:50:44,221 --> 01:50:45,723
Більше нема Івана Довбуша.
1045
01:50:47,099 --> 01:50:48,309
Ти відобрав його ватагу,
1046
01:50:49,435 --> 01:50:50,853
ти відобрав його славу!
1047
01:50:51,937 --> 01:50:53,606
Ти вкрав моє ім'я.
1048
01:50:55,107 --> 01:50:56,359
Ти сам пішов.
1049
01:50:57,526 --> 01:50:58,902
Я хтів жити.
1050
01:51:01,154 --> 01:51:02,114
То жий!
1051
01:51:03,407 --> 01:51:05,493
Вертай до ватаги, людям треба помочі!
1052
01:51:06,118 --> 01:51:07,703
Людям треба гроші!
1053
01:51:08,537 --> 01:51:10,873
Гроші за голову Довбуша!
1054
01:51:12,249 --> 01:51:14,460
Людям треба той, хто за них ме вбивати.
1055
01:51:16,795 --> 01:51:17,796
І вмирати.
1056
01:51:24,720 --> 01:51:25,721
То вже стріляй!
1057
01:51:30,809 --> 01:51:31,810
Я - Довбуш…
1058
01:52:00,381 --> 01:52:01,340
Олексо!
1059
01:52:02,341 --> 01:52:04,051
Олексику, шо тобі є?
1060
01:52:04,134 --> 01:52:05,093
Живий…
1061
01:52:11,266 --> 01:52:12,643
Мати Божа!
1062
01:52:12,726 --> 01:52:14,520
Жовніри зара будуть тут!
1063
01:52:15,396 --> 01:52:16,522
Олексо!
1064
01:52:16,605 --> 01:52:19,400
Бігом! Але помалу!
1065
01:52:22,695 --> 01:52:25,197
- Бартка!
- Не вспіємо!
1066
01:52:25,989 --> 01:52:26,990
Бігом!
1067
01:52:30,035 --> 01:52:30,994
Бігом!
1068
01:52:37,125 --> 01:52:38,711
Олексо, я лишаюсь!
1069
01:52:38,794 --> 01:52:40,504
Шо? Ні! Ні, ні!
1070
01:52:41,129 --> 01:52:43,632
- Я прийду до тебе в Чорну гору.
- Марічко, ні.
1071
01:52:44,299 --> 01:52:48,053
Люди добрі, матко божа, вбили!
1072
01:52:52,641 --> 01:52:55,436
Вбили! Вбили!
1073
01:53:00,899 --> 01:53:02,275
Що сталося?
1074
01:53:03,276 --> 01:53:05,195
Вбили! Вбили!
1075
01:53:07,448 --> 01:53:09,617
Ти вбив мого Олексу!
1076
01:53:09,700 --> 01:53:11,827
Ти вбив мого Олексу!
1077
01:53:12,828 --> 01:53:15,623
Нема мого Олексика, нема!
1078
01:53:19,627 --> 01:53:20,711
То Довбуш?
1079
01:53:24,882 --> 01:53:27,885
Штефане, ти вбив мого Олексу!
1080
01:53:27,968 --> 01:53:29,720
Кажи, шо то ти вбив!
1081
01:53:29,803 --> 01:53:31,722
- Кажи, шо то ти вбив!
- Так.
1082
01:53:43,692 --> 01:53:48,531
Таємний декрет Гетьмана Потоцького
1083
01:53:49,448 --> 01:53:52,910
За державну зраду
і спробу захоплення влади
1084
01:53:53,536 --> 01:53:56,371
цим таємним указом
1085
01:53:56,455 --> 01:53:59,708
велика княгиня Теофілія Яблоновська
1086
01:54:00,333 --> 01:54:04,547
позбавляється управління всіх її замків,
1087
01:54:05,172 --> 01:54:07,132
галицьких земель
1088
01:54:07,215 --> 01:54:09,051
та передає їх під управління корони
1089
01:54:09,134 --> 01:54:12,680
під поручительство коронного гетьмана
Потоцького…
1090
01:54:14,723 --> 01:54:16,433
Сьогодні буде оголошено,
1091
01:54:17,685 --> 01:54:22,690
що ви обрали своїм шляхом
служіння Діві Марії
1092
01:54:24,441 --> 01:54:26,151
і вступили у монастир,
1093
01:54:29,488 --> 01:54:31,156
де й проведете решту свого життя.
1094
01:54:39,582 --> 01:54:43,961
Слухайте, слухайте, слухайте всі!
1095
01:54:44,712 --> 01:54:49,800
Я, велика хорунжа короннаТеофілія Яблоновська,
1096
01:54:49,883 --> 01:54:53,887
усіх, кого це стосується, повідомляю!
1097
01:54:53,971 --> 01:54:57,474
Поводир всіх неспокої та розрухів,
1098
01:54:57,558 --> 01:55:01,353
який нищив статки та маєтки
покутської шляхти,
1099
01:55:01,436 --> 01:55:04,106
розбійник Олекса Довбуш мертвий.
1100
01:55:05,148 --> 01:55:08,569
Підданий мій, Стефан Дзвінчук,
1101
01:55:08,652 --> 01:55:12,114
який зніс
і спровадив із цього світа розбійника,
1102
01:55:12,197 --> 01:55:14,950
від цього дня звільняється від податків.
1103
01:55:15,033 --> 01:55:17,536
Та отримує триста злотих.
1104
01:55:21,123 --> 01:55:23,792
Мертве тіло Олекси Довбуша
1105
01:55:24,334 --> 01:55:27,129
розрубати на дванадцять частин…
1106
01:55:27,212 --> 01:55:31,592
Та розвісити по дорогах
по всьому покутському краю!
1107
01:55:33,260 --> 01:55:35,387
Так постановив високий суд
1108
01:55:36,429 --> 01:55:40,893
у присутності милостивої правительки
земель галицьких,
1109
01:55:41,560 --> 01:55:44,730
великої князівни Яблоновської.
1110
01:55:49,401 --> 01:55:50,944
Що я повинна зараз зробити?
1111
01:55:52,362 --> 01:55:56,950
Треба показати, що ми тут - влада.
1112
01:56:20,432 --> 01:56:22,059
Видиш, Боже…
1113
01:56:24,019 --> 01:56:25,020
Я…
1114
01:56:27,105 --> 01:56:30,025
Я таки знав того хто обдурив смерть.
1115
01:56:31,777 --> 01:56:33,278
Його ім'я -
1116
01:56:36,657 --> 01:56:37,616
Довбуш.
1117
01:56:48,752 --> 01:56:53,423
НАША БОРОТЬБА ТРИВАЄ.
93904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.