Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:22,064 --> 00:00:24,727
This is a story about
four couch potatoes and...
2
00:00:24,816 --> 00:00:27,900
Oh, my God,
I should be drinking for this.
3
00:00:27,986 --> 00:00:31,855
This bag of ham is Cliff Steele,
an egocentric racing champion
4
00:00:31,949 --> 00:00:35,283
who drove his family
under a jackknifed trailer. Yikes!
5
00:00:35,827 --> 00:00:37,363
Now his brain is all that's left,
6
00:00:37,454 --> 00:00:40,618
housed inside this robot
by this man, Niles Caulder.
7
00:00:40,707 --> 00:00:41,707
Action!
8
00:00:41,792 --> 00:00:43,954
Rita Farr was a star
of the silver screen.
9
00:00:44,086 --> 00:00:47,545
Then a mysterious liquid
changed her into a terrifying blob,
10
00:00:47,631 --> 00:00:49,964
forcing her to hide from common society.
11
00:00:50,801 --> 00:00:55,171
Larry Trainor. Hotshot pilot,
perfect life, perfect wife
12
00:00:55,264 --> 00:00:56,846
and a hidden secret.
13
00:00:57,307 --> 00:01:00,550
Mix in cosmic radiation
and the worst sunburn you've ever seen,
14
00:01:00,644 --> 00:01:01,602
and voilà!
15
00:01:01,603 --> 00:01:03,811
An energy being living inside a man.
16
00:01:04,481 --> 00:01:09,397
Finally, Jane. Sixty-four individual
personas with unique superpowers.
17
00:01:09,486 --> 00:01:12,194
Each one just oh-so precious.
18
00:01:12,281 --> 00:01:15,399
Which one of you motherfuckers
wants me to jerk a knot in your ass?
19
00:01:15,742 --> 00:01:16,660
Fuck me.
20
00:01:16,661 --> 00:01:19,403
One day,
these clowns jumped in their clown car,
21
00:01:19,496 --> 00:01:22,660
drove into clown town
and a three-ring circus broke out.
22
00:01:23,625 --> 00:01:26,538
The only thing this sideshow needs
is a trained donkey,
23
00:01:26,628 --> 00:01:27,914
which brings us to me.
24
00:01:28,589 --> 00:01:31,172
I had a Nazi
turn me into a Rubik's Cube,
25
00:01:31,258 --> 00:01:34,672
manifested my desire for chaos
into this flatulent beast
26
00:01:34,761 --> 00:01:37,629
and set this towny town
to self-destruct.
27
00:01:37,889 --> 00:01:39,380
All caught up? Good.
28
00:01:39,975 --> 00:01:42,809
Let the pretentious
title sequence begin.
29
00:03:11,149 --> 00:03:13,857
Now comes their reckoning!
30
00:03:15,070 --> 00:03:17,733
They lashed their whips at you,
dear Lord,
31
00:03:17,823 --> 00:03:21,863
and now they will be lashed
with eternal flame.
32
00:03:22,244 --> 00:03:24,827
I have been faithful unto death.
33
00:03:24,913 --> 00:03:29,704
Crown me and let me be seated
by your most holy side.
34
00:03:29,793 --> 00:03:33,912
Yes! I am ready, Father, to lead your...
35
00:03:38,677 --> 00:03:39,838
What the fuck?
36
00:03:41,012 --> 00:03:45,006
Welcome back to
the shitshow, everyone. Where were we?
37
00:03:45,642 --> 00:03:46,842
No!
38
00:03:48,812 --> 00:03:50,932
Yeah.
I was just opening my big fat hole.
39
00:03:54,151 --> 00:03:56,814
Alas, our merry band of misfits
were not equipped
40
00:03:56,903 --> 00:03:58,690
for grand acts of heroism just yet.
41
00:03:59,281 --> 00:04:03,491
That was a finesse that dear old Daddy
hadn't bothered to teach them.
42
00:04:07,456 --> 00:04:08,663
Who are you talking to?
43
00:04:09,040 --> 00:04:12,784
Grant Morrison fans,
Reddit trolls with DC subscriptions,
44
00:04:12,878 --> 00:04:16,246
and the three new fans who stuck around
after the donkey fart.
45
00:04:16,882 --> 00:04:19,249
You still think you control
this story, don't you?
46
00:04:19,843 --> 00:04:22,756
Haven't seen any evidence
to the contrary, old friend.
47
00:04:24,347 --> 00:04:29,308
To wit. You've slipped through
my fingers for the last time.
48
00:04:32,564 --> 00:04:33,564
No!
49
00:04:37,778 --> 00:04:38,939
It's the Chief!
50
00:04:49,831 --> 00:04:50,831
No!
51
00:04:59,049 --> 00:05:01,257
Jane! Jane!
52
00:05:02,803 --> 00:05:03,884
Don't do it!
53
00:05:04,179 --> 00:05:06,341
Please! No, don't do it!
54
00:05:06,598 --> 00:05:08,305
No. Jane, what are you doing?
55
00:05:08,391 --> 00:05:10,929
No! No. Jane!
56
00:05:11,436 --> 00:05:13,894
Jane! No! No!
57
00:05:14,523 --> 00:05:15,855
No!
58
00:05:29,412 --> 00:05:30,573
Holy shit.
59
00:05:44,386 --> 00:05:45,752
Holy shit!
60
00:05:48,807 --> 00:05:50,890
- Holy shit!
- We get the point!
61
00:05:51,476 --> 00:05:53,934
We all saw it.
There's no need to restate the obvious.
62
00:05:54,020 --> 00:05:56,387
I'm sorry.
Am I reacting too much for you?
63
00:05:56,481 --> 00:05:58,681
I just don't see how
hysterics are going to help.
64
00:05:58,733 --> 00:06:01,646
One, I don't get hysterical.
Two, what are you doing to help?
65
00:06:01,736 --> 00:06:03,648
Me? Well, nothing.
66
00:06:04,823 --> 00:06:08,316
Look, it's all going to be fine.
Chief disappears all the time.
67
00:06:08,410 --> 00:06:09,946
Into a fucking hole?
68
00:06:10,370 --> 00:06:12,111
In the fucking ground?
69
00:06:12,205 --> 00:06:14,037
Well, don't get snippy with me!
70
00:06:14,708 --> 00:06:16,244
I've known Niles Caulder a long time,
71
00:06:16,334 --> 00:06:19,122
and no matter how long he's gone,
he always comes back.
72
00:06:19,421 --> 00:06:22,129
What about Jane?
What about the town?
73
00:06:22,215 --> 00:06:24,172
Jane can take care of herself,
believe me.
74
00:06:24,259 --> 00:06:26,967
And Chief will know what to do about
the town when he gets back.
75
00:06:27,053 --> 00:06:29,215
So, denial beats hysteria?
76
00:06:29,306 --> 00:06:33,266
You're ignoring the part where Chief
said his enemies were coming for him.
77
00:06:33,351 --> 00:06:35,513
Actually, you ignored that part
78
00:06:35,604 --> 00:06:38,688
when you insisted on
staying behind to, what?
79
00:06:38,773 --> 00:06:41,311
Protect some townies?
Punch some bad guys?
80
00:06:41,568 --> 00:06:43,230
We could've been miles from here by now.
81
00:06:43,320 --> 00:06:45,562
But you're not.
You turned the bus around for me.
82
00:06:45,655 --> 00:06:47,612
Jane turned the bus around for you.
83
00:06:47,699 --> 00:06:50,567
I went along with it
in a moment of temporary insanity.
84
00:06:50,660 --> 00:06:52,388
So, sue me for wanting
to do the right thing.
85
00:06:52,412 --> 00:06:54,870
And what does the right thing
look like now?
86
00:06:55,540 --> 00:06:56,997
Look around, Cliff.
87
00:06:59,502 --> 00:07:01,118
You can't punch nothing.
88
00:07:04,049 --> 00:07:06,132
Someone is responsible for this.
89
00:07:08,595 --> 00:07:09,595
We are.
90
00:07:10,555 --> 00:07:13,798
Everything that's happened went exactly
as it was supposed to.
91
00:07:15,060 --> 00:07:17,723
This is what the world looks like
when we try to live in it.
92
00:07:18,605 --> 00:07:19,766
Niles warned us.
93
00:07:20,649 --> 00:07:21,856
Then proved himself right.
94
00:07:22,859 --> 00:07:25,442
We'd be well-served to take
the Chief's advice from now on.
95
00:07:28,365 --> 00:07:29,697
You're kidding me.
96
00:07:30,283 --> 00:07:31,694
You're gonna run again?
97
00:07:31,785 --> 00:07:33,651
As far away from here
as possible.
98
00:07:34,371 --> 00:07:35,532
Where are you going?
99
00:07:36,790 --> 00:07:38,076
It's Thursday.
100
00:07:38,833 --> 00:07:39,833
Trash day?
101
00:07:39,918 --> 00:07:42,535
So that's it?
I'm going this alone.
102
00:07:43,129 --> 00:07:45,166
What did you expect, Cliff?
103
00:07:45,674 --> 00:07:46,710
We're not heroes.
104
00:08:02,065 --> 00:08:03,977
- Give me a sec.
- Make it quick.
105
00:08:23,586 --> 00:08:25,077
What is taking so long?
106
00:08:25,880 --> 00:08:27,166
It wants to talk to you.
107
00:08:49,320 --> 00:08:50,238
What is this shit?
108
00:09:03,501 --> 00:09:04,501
Hey!
109
00:09:05,378 --> 00:09:07,378
It's me you want, broke-ass.
110
00:09:14,262 --> 00:09:15,180
Aah!
111
00:09:22,771 --> 00:09:24,103
Cops are on their way.
112
00:09:25,148 --> 00:09:26,229
You're Cyborg.
113
00:09:28,193 --> 00:09:29,229
You can call me Vic.
114
00:09:57,013 --> 00:09:58,013
Hey, Dad.
115
00:09:58,389 --> 00:10:00,389
I just downloaded
your systems report for analysis.
116
00:10:00,767 --> 00:10:02,303
Nothing to debrief. Simple mugging.
117
00:10:02,435 --> 00:10:05,519
Oh. Thank God for Cyborg.
You saved a whole $600.
118
00:10:05,605 --> 00:10:08,313
And a possible murder victim.
She saw the mugger's face.
119
00:10:08,399 --> 00:10:10,759
This was the second location.
There wasn't gonna be a third.
120
00:10:11,277 --> 00:10:15,112
So you spent 57 seconds messing with
the perps instead of disarming them.
121
00:10:15,198 --> 00:10:16,939
Can we just fast-forward
to your conclusion?
122
00:10:17,033 --> 00:10:18,033
Okay.
123
00:10:18,618 --> 00:10:19,825
You're capable of better.
124
00:10:20,870 --> 00:10:22,702
Do better. Copy that.
125
00:10:23,206 --> 00:10:24,538
Like... I'm gonna eat.
126
00:10:24,791 --> 00:10:26,874
Enabling privacy mode
until further notice.
127
00:10:27,627 --> 00:10:28,627
Copy that.
128
00:10:30,880 --> 00:10:31,880
What up, man?
129
00:10:36,094 --> 00:10:38,586
Grid, pull up crime blotters.
130
00:10:40,723 --> 00:10:42,430
Too small. Go deeper.
131
00:10:43,184 --> 00:10:44,300
Search A.R.G.U.S. feed.
132
00:10:48,022 --> 00:10:50,309
Horrible, destructive, chaotic.
133
00:10:50,775 --> 00:10:53,939
Just a few of the words locals used
to describe what they saw.
134
00:10:55,989 --> 00:10:57,070
Hey, Jim.
135
00:10:57,657 --> 00:10:59,990
I know you sent us out here
to investigate an attack,
136
00:11:00,076 --> 00:11:01,942
but there's nothing here.
137
00:11:02,537 --> 00:11:03,537
The whole town's gone.
138
00:11:03,580 --> 00:11:04,900
God damn it, Frank.
139
00:11:05,290 --> 00:11:06,701
Should I just rope it off?
140
00:11:06,791 --> 00:11:08,828
Yeah.
Call it water contamination
141
00:11:08,918 --> 00:11:10,284
or a gas leak or some shit.
142
00:11:10,628 --> 00:11:12,540
I'll add it to the Ant Farm's backlog.
143
00:11:12,755 --> 00:11:14,166
What's the name of that town again?
144
00:11:14,591 --> 00:11:16,082
Cloverton. Cloverton, Ohio.
145
00:11:30,732 --> 00:11:32,894
So, what have you got planned
for the rest of the day?
146
00:11:34,110 --> 00:11:36,443
After you've fixed my eye.
147
00:11:36,529 --> 00:11:37,736
There is no "after," Vic.
148
00:11:38,448 --> 00:11:40,405
Improving your programming
is a full-time job.
149
00:11:42,577 --> 00:11:43,577
Finally.
150
00:11:46,581 --> 00:11:47,581
Niles!
151
00:11:48,583 --> 00:11:50,199
Vic.
152
00:11:51,002 --> 00:11:54,086
Good God! Have you grown another inch
since I last saw you?
153
00:11:54,172 --> 00:11:57,210
Impossible. The cybernetics froze
his growth after the accident.
154
00:11:57,300 --> 00:11:58,791
And you haven't changed a bit.
155
00:11:59,385 --> 00:12:00,842
How the hell are you, Silas?
156
00:12:01,179 --> 00:12:03,967
Impatient. We said 10:30, Niles.
157
00:12:06,476 --> 00:12:08,037
You know,
the astronomers at Atacama
158
00:12:08,061 --> 00:12:10,644
couldn't figure out why I was
so interested in their glass.
159
00:12:10,730 --> 00:12:12,938
And the Chinese, they wouldn't even
let me into Yunnan.
160
00:12:13,149 --> 00:12:17,644
So I had to crib my lensing technique
from an exiled Burmese engineer.
161
00:12:18,613 --> 00:12:20,049
So, just a regular day at the office.
162
00:12:20,073 --> 00:12:22,406
Well, the exercise keeps me young.
163
00:12:22,909 --> 00:12:23,909
And it was worth it.
164
00:12:24,452 --> 00:12:26,944
- How's the circus in Cloverton?
- It keeps me busy.
165
00:12:27,330 --> 00:12:29,538
I'm working with
some fascinating people.
166
00:12:31,334 --> 00:12:32,334
Each one of them is just
167
00:12:33,753 --> 00:12:35,244
bursting with potential.
168
00:12:37,298 --> 00:12:38,334
Like you, Vic.
169
00:12:55,400 --> 00:12:58,188
Some sort of giant blob run amok.
170
00:13:00,363 --> 00:13:01,603
Horrible, destructive, chaotic.
171
00:13:03,157 --> 00:13:05,740
Fucking bitch!
Give up your money or die!
172
00:13:24,178 --> 00:13:25,178
Excuse me.
173
00:13:26,139 --> 00:13:28,927
Can I help... you?
174
00:13:29,017 --> 00:13:32,260
What's the single most remote
place I can get to from the next bus?
175
00:13:33,563 --> 00:13:36,647
Ismay, Montana.
Great sky country.
176
00:13:37,525 --> 00:13:39,812
Great. I've been wanting
to work on my tan.
177
00:13:41,946 --> 00:13:44,800
That was a joke meant to make you feel
more comfortable with my appearance.
178
00:14:08,890 --> 00:14:11,257
Are you okay, mister?
You got hit by some kind of firework.
179
00:14:18,691 --> 00:14:20,774
- Second thoughts?
- Let's try somewhere else.
180
00:14:28,826 --> 00:14:30,146
No. Don't you dare, you little...
181
00:14:35,291 --> 00:14:37,328
Mommy, the mummy's awake.
182
00:14:39,670 --> 00:14:41,582
Jenkins. Great brewery.
183
00:14:50,640 --> 00:14:52,256
Kernville's nice. Good tubing.
184
00:15:01,192 --> 00:15:02,308
Does it even matter?
185
00:15:07,198 --> 00:15:08,609
You son of a bitch.
186
00:15:09,117 --> 00:15:10,779
What do you want from me?
187
00:15:11,327 --> 00:15:15,037
I'm trying to protect people from you!
From you!
188
00:15:16,582 --> 00:15:19,825
Just let me go. Let me go!
189
00:15:46,654 --> 00:15:48,486
Here, donkey, donkey, donkey.
190
00:15:49,782 --> 00:15:51,694
Here, boy. Come here.
191
00:15:53,619 --> 00:15:55,531
Hold still. No, donkey!
192
00:15:55,621 --> 00:15:57,908
Fuck! Hey, wait up.
193
00:16:00,751 --> 00:16:03,585
Donkey! Son of a...
194
00:16:06,382 --> 00:16:08,920
Come here. Damn it.
Get over here, you jackass!
195
00:16:09,010 --> 00:16:12,299
God damn it!
Brain the size of a fucking walnut.
196
00:16:12,847 --> 00:16:15,840
Fucking ass! Hey! I'm talking to you!
197
00:16:16,017 --> 00:16:19,636
You can run all you want, stupid donkey.
I don't get tired.
198
00:16:22,023 --> 00:16:23,023
Looking for this?
199
00:16:23,441 --> 00:16:25,728
- Who are you?
- Vic Stone.
200
00:16:26,277 --> 00:16:28,769
Some people call me Cyborg.
Here to help.
201
00:16:29,197 --> 00:16:31,029
Nice eye. You're in my way.
202
00:16:31,616 --> 00:16:33,949
- What's with the donkey?
- It sent us a message.
203
00:16:34,535 --> 00:16:36,367
Been chasing this fleabag all morning.
204
00:16:36,454 --> 00:16:38,116
Full of some kind of secrets
or some shit.
205
00:16:38,706 --> 00:16:41,073
I saw footage of you and your pals
messing up that diner.
206
00:16:41,417 --> 00:16:44,285
Wanna explain how you managed
to obliterate the rest of the town?
207
00:16:44,587 --> 00:16:45,873
Oh, Cyborg!
208
00:16:45,963 --> 00:16:47,579
The guy who nobody asked to be here,
209
00:16:47,673 --> 00:16:50,040
who pokes his nose
into business that ain't his! Hi.
210
00:16:50,801 --> 00:16:53,259
Man, you must be one of Niles' strays.
211
00:16:53,846 --> 00:16:55,199
- You know the Chief?
- I do.
212
00:16:55,223 --> 00:16:56,533
Why didn't you say
you know the Chief?
213
00:16:56,557 --> 00:16:59,391
Because watching you trying
to be effective is real distracting.
214
00:16:59,685 --> 00:17:01,847
- Where is he?
- He's gone.
215
00:17:02,396 --> 00:17:05,104
Ground opened up.
Swallowed him and the whole town.
216
00:17:05,316 --> 00:17:08,400
Our housemate Jane tried to save him.
Now she's gone, too.
217
00:17:10,404 --> 00:17:11,404
Sorry.
218
00:17:11,989 --> 00:17:14,176
- I just need a second just to...
- Oh, no, go ahead. Yeah.
219
00:17:14,200 --> 00:17:15,281
...get this straight.
220
00:17:16,827 --> 00:17:20,411
How does a band of circus freaks
manage to screw up so badly
221
00:17:20,706 --> 00:17:23,039
that they lose their leader
and the whole entire town
222
00:17:23,125 --> 00:17:24,616
at the same damn time?
223
00:17:24,710 --> 00:17:27,669
Hey, Monday-morning QB,
I don't feel good about it either.
224
00:17:27,755 --> 00:17:28,857
Did you see who made the hole?
225
00:17:28,881 --> 00:17:30,747
I was busy
not getting swallowed by it.
226
00:17:30,841 --> 00:17:33,549
- Where's the hole now?
- It swallowed itself.
227
00:17:34,095 --> 00:17:35,631
Did you see anything useful?
228
00:17:35,721 --> 00:17:38,714
- Yes, damn it! The donkey!
- What's the donkey got to do with it?
229
00:17:38,808 --> 00:17:40,970
That's what I'm trying
to figure out, asshole!
230
00:17:48,985 --> 00:17:50,021
I take it that's Jane.
231
00:18:15,428 --> 00:18:16,428
Larry.
232
00:18:17,388 --> 00:18:19,471
I'm just, um, borrowing some...
233
00:18:21,183 --> 00:18:22,943
I don't know what I'm doing.
234
00:18:23,519 --> 00:18:24,519
I thought you left.
235
00:18:28,274 --> 00:18:29,765
I ran from you, you know.
236
00:18:31,902 --> 00:18:34,895
When you... You know, in Cloverton.
237
00:18:35,615 --> 00:18:36,696
You needed us.
238
00:18:38,701 --> 00:18:39,701
Me.
239
00:18:42,747 --> 00:18:46,707
I ran away because I can't control
this thing inside of me.
240
00:18:49,170 --> 00:18:50,627
I would've run from me, too.
241
00:18:52,256 --> 00:18:54,714
If I could run from me right now,
I would.
242
00:19:02,433 --> 00:19:04,345
We don't have to get involved.
243
00:19:05,811 --> 00:19:07,848
Especially if we make things worse.
244
00:19:09,523 --> 00:19:10,934
We got a live one!
245
00:19:13,402 --> 00:19:15,189
Jane? What happened?
246
00:19:15,529 --> 00:19:16,809
The donkey spit her out.
247
00:19:16,989 --> 00:19:18,776
- What?
- The donkey spit her out.
248
00:19:19,075 --> 00:19:21,863
You know, when he says it twice
like that, it really does sound crazy.
249
00:19:22,703 --> 00:19:23,703
Name's Vic.
250
00:19:25,748 --> 00:19:26,748
Cyborg.
251
00:19:28,668 --> 00:19:29,668
From Detroit.
252
00:19:29,960 --> 00:19:32,703
So you're some sort of big city hero?
253
00:19:34,131 --> 00:19:35,131
I wouldn't say that.
254
00:19:35,508 --> 00:19:37,044
Heroes never do.
255
00:19:37,593 --> 00:19:39,380
See? No need to get involved.
256
00:19:59,532 --> 00:20:01,319
Ah! Ah!
257
00:20:03,244 --> 00:20:04,735
Got some wheels there, Grandpa.
258
00:20:06,122 --> 00:20:08,159
So how did you
break your eye anyway, Vic?
259
00:20:08,624 --> 00:20:10,832
Catching bank robbers? Busting gangs?
260
00:20:11,544 --> 00:20:12,785
Protecting and serving.
261
00:20:13,963 --> 00:20:16,763
Dad thinks I got a real shot at
the Justice League in about five years.
262
00:20:17,341 --> 00:20:19,253
Maybe sooner if I stay
on top of my training.
263
00:20:19,427 --> 00:20:20,427
Is that so?
264
00:20:20,845 --> 00:20:23,588
How about you, old man?
How come you're not in the game?
265
00:20:23,681 --> 00:20:24,681
Who says I'm not?
266
00:20:24,807 --> 00:20:27,265
Dad says you're more of
a social worker these days.
267
00:20:27,601 --> 00:20:29,871
You know, taking in those strays,
putting them back together.
268
00:20:29,895 --> 00:20:32,478
Yeah, well, not all battles are won
on the front lines, Vic.
269
00:20:33,899 --> 00:20:36,779
You know, you should come out to
Cloverton sometime and see for yourself.
270
00:20:37,570 --> 00:20:38,570
I have room for you.
271
00:20:40,239 --> 00:20:41,466
There are people there you might find
272
00:20:41,490 --> 00:20:43,652
far more interesting
than your street-level thugs.
273
00:20:44,326 --> 00:20:45,326
I've already got plans.
274
00:20:46,120 --> 00:20:47,156
Dad's plans?
275
00:20:55,755 --> 00:20:56,755
Jane?
276
00:20:57,256 --> 00:20:58,872
I know you've been through a lot,
277
00:20:59,467 --> 00:21:01,880
but I really need to know
what happened to Chief.
278
00:21:02,178 --> 00:21:03,178
Jane?
279
00:21:04,764 --> 00:21:05,804
Jane isn't here right now.
280
00:21:07,141 --> 00:21:09,053
Dead in his arms.
281
00:21:09,435 --> 00:21:12,052
Dead in his arms. Dead in his arms.
282
00:21:12,563 --> 00:21:17,524
Dead in his arms. Dead in his arms.
283
00:21:17,610 --> 00:21:19,101
Is she saying Niles is dead?
284
00:21:20,196 --> 00:21:23,610
- Jane, did you see the Chief?
- Dead in his arms.
285
00:21:24,492 --> 00:21:25,492
Jane?
286
00:21:30,998 --> 00:21:32,489
You don't care about the Chief.
287
00:21:33,459 --> 00:21:37,829
You just wanna blame him for keeping you
away from the daughter you fucked up.
288
00:21:37,922 --> 00:21:39,834
- What is she talking about?
- Shut up.
289
00:21:45,554 --> 00:21:48,638
Jane, stop that. Stop.
Stop. Stop, stop, stop. Jane...
290
00:21:48,849 --> 00:21:50,090
Don't fucking touch me.
291
00:21:51,310 --> 00:21:52,310
Oh. Please touch me.
292
00:21:53,562 --> 00:21:55,269
Please touch me.
293
00:21:58,400 --> 00:22:00,767
You sackless Judas.
294
00:22:01,111 --> 00:22:03,148
What, did you screw the nanny
while your baby girl
295
00:22:03,239 --> 00:22:05,322
was in the other goddamn room?
296
00:22:05,407 --> 00:22:06,739
You filthy...
297
00:22:08,452 --> 00:22:11,195
Dead in his arms. Dead in his arms.
298
00:22:12,373 --> 00:22:15,332
Penny for your thoughts...
Oh, dear! Cheerio.
299
00:22:21,006 --> 00:22:22,726
What are you two shit-for-brains
looking at?
300
00:22:24,510 --> 00:22:26,968
Okay, Cliff, can I talk to you a minute?
301
00:22:34,061 --> 00:22:35,061
Okay. Um...
302
00:22:37,815 --> 00:22:39,101
How does she work exactly?
303
00:22:39,191 --> 00:22:41,228
Work?
She's not a fucking machine.
304
00:22:42,236 --> 00:22:43,236
And I have no idea.
305
00:22:43,612 --> 00:22:46,696
- You'd have to ask the Chief.
- Glad we cleared that up. Jane?
306
00:22:47,825 --> 00:22:48,906
I wouldn't...
307
00:22:51,704 --> 00:22:53,036
Oh, my gosh.
308
00:22:53,581 --> 00:22:55,664
I know who you are. You're Cyborg.
309
00:22:56,917 --> 00:22:57,978
Of course she does.
310
00:22:58,002 --> 00:23:00,119
In the flesh. And you are?
311
00:23:00,421 --> 00:23:03,164
Baby Doll. Duh! I'm your biggest fan.
312
00:23:03,424 --> 00:23:05,086
Wow!
313
00:23:05,175 --> 00:23:07,292
You are so cool.
314
00:23:08,762 --> 00:23:10,048
Way cooler than the Flash.
315
00:23:12,224 --> 00:23:13,340
You wanna know a secret?
316
00:23:14,226 --> 00:23:15,626
He's not even that fast.
317
00:23:18,063 --> 00:23:19,063
Don't tell anybody.
318
00:23:23,485 --> 00:23:24,817
What is that thing?
319
00:23:26,822 --> 00:23:27,822
That's Cliff.
320
00:23:28,490 --> 00:23:30,277
- Is he scaring you?
- Really, buddy?
321
00:23:31,243 --> 00:23:32,734
It's so ugly.
322
00:23:35,039 --> 00:23:36,746
I don't want it here. Make it leave.
323
00:23:37,666 --> 00:23:39,282
- Jane...
- Make it leave!
324
00:23:41,086 --> 00:23:43,123
Don't worry. I got this.
325
00:23:45,257 --> 00:23:48,671
"Don't worry. I got this."
Punk-ass robo-tween.
326
00:23:48,886 --> 00:23:51,094
I don't really know anything
about Jane, really.
327
00:23:51,347 --> 00:23:52,347
Really?
328
00:24:19,583 --> 00:24:21,620
All right. Let's do this.
329
00:24:50,823 --> 00:24:51,823
Jane...
330
00:24:54,118 --> 00:24:56,075
Jane, can we talk?
331
00:25:02,084 --> 00:25:04,417
Jane, it's time to come down.
332
00:25:22,938 --> 00:25:24,082
I wasn't shoplifting.
333
00:25:24,106 --> 00:25:26,473
I just wanted to try some things on,
that's all.
334
00:25:26,859 --> 00:25:28,020
Everything I have is old.
335
00:25:29,194 --> 00:25:31,106
And that's why Katy came out?
336
00:25:34,533 --> 00:25:36,195
Katy's new. I've never met Katy before.
337
00:25:37,828 --> 00:25:39,708
She doesn't
come out very often.
338
00:25:41,498 --> 00:25:45,333
The last time we talked,
you said you wanted to stay here more.
339
00:25:46,253 --> 00:25:47,619
Have more of a home.
340
00:25:51,341 --> 00:25:53,301
Sometimes I do, sometimes I don't.
341
00:25:54,178 --> 00:25:55,919
Some of me do, some of me don't.
342
00:25:56,638 --> 00:25:58,846
Well, I'd like that.
343
00:25:59,892 --> 00:26:02,179
But before that can happen,
I'd need to understand
344
00:26:03,353 --> 00:26:05,390
who else would be living with us.
345
00:26:06,440 --> 00:26:08,352
How many others there are.
346
00:26:11,195 --> 00:26:13,107
The Underground is vast.
347
00:26:13,906 --> 00:26:14,906
I'm sorry?
348
00:26:14,990 --> 00:26:16,822
The Underground is vast.
349
00:26:17,242 --> 00:26:18,242
The Underground, yes.
350
00:26:19,870 --> 00:26:21,361
You mentioned that before.
351
00:26:22,831 --> 00:26:24,242
Could you draw me a picture of it?
352
00:26:25,417 --> 00:26:26,417
I don't know.
353
00:26:28,420 --> 00:26:30,380
Do you think the Hangman's Daughter
could draw it?
354
00:26:30,631 --> 00:26:33,965
I mean, just a simple sketch.
355
00:26:35,719 --> 00:26:37,051
To help me understand.
356
00:26:43,560 --> 00:26:44,767
Just a sketch.
357
00:27:13,465 --> 00:27:14,581
Is everything okay?
358
00:27:24,184 --> 00:27:25,300
Aw!
359
00:27:29,356 --> 00:27:31,268
Hey. Hey, Baby Doll?
360
00:27:32,901 --> 00:27:36,190
I was wondering, um, do you think
we could talk about the Chief?
361
00:27:40,242 --> 00:27:42,450
It would mean a lot to me
if you told me what happened.
362
00:27:43,537 --> 00:27:46,530
What you saw when you went away.
363
00:27:48,083 --> 00:27:50,496
- I can't tell you that, silly.
- Why not?
364
00:27:55,007 --> 00:27:56,794
You wouldn't understand.
365
00:27:58,343 --> 00:28:02,337
Jane, I know
this is hard, but it is important.
366
00:28:11,440 --> 00:28:12,681
Can you at least tell me
367
00:28:13,567 --> 00:28:15,934
where does Katy live in the Underground?
368
00:28:19,156 --> 00:28:20,317
I don't know.
369
00:28:20,699 --> 00:28:21,985
Holy shit.
370
00:28:22,409 --> 00:28:24,049
Could you draw it for me?
371
00:28:24,369 --> 00:28:25,529
I don't know.
372
00:28:27,247 --> 00:28:28,909
You don't talk to her?
373
00:28:32,544 --> 00:28:33,664
Not to Katy.
374
00:28:34,379 --> 00:28:36,416
The ones like Katy,
they keep to themselves.
375
00:28:37,966 --> 00:28:40,959
Baby Doll, I need you to focus.
376
00:28:42,179 --> 00:28:45,343
Niles meant a lot to me.
And I know he meant a lot to you, too.
377
00:28:46,850 --> 00:28:48,682
Cliff told me you dove after him.
378
00:28:49,228 --> 00:28:50,228
No.
379
00:28:50,938 --> 00:28:52,224
Mmm-mmm. No, I didn't.
380
00:28:53,357 --> 00:28:55,189
Baby Doll, no one's gonna be mad at you.
381
00:28:55,484 --> 00:28:58,318
- Just tell me what you saw.
- I didn't see anything.
382
00:29:00,948 --> 00:29:02,234
Someone else did.
383
00:29:03,325 --> 00:29:04,325
Who?
384
00:29:05,077 --> 00:29:06,077
Who saw something?
385
00:29:08,747 --> 00:29:09,747
Katy.
386
00:29:11,667 --> 00:29:14,250
Katy saw something. Katy saw something.
387
00:29:14,711 --> 00:29:17,374
Okay, well, let's talk to Katy.
388
00:29:21,218 --> 00:29:25,588
Why does Katy stay so deep
in the Underground?
389
00:29:29,851 --> 00:29:30,887
Because...
390
00:29:35,440 --> 00:29:37,978
She doesn't like to be interrogated.
391
00:29:41,863 --> 00:29:42,863
Shit!
392
00:29:51,915 --> 00:29:53,406
Nobody wants to talk to Katy.
393
00:29:53,792 --> 00:29:54,873
I do.
394
00:29:56,044 --> 00:29:58,787
I want to... I'd love to talk to Katy.
395
00:30:03,093 --> 00:30:04,933
Shit! Shit! Shit!
Shit, shit, shit, shit, shit!
396
00:30:05,220 --> 00:30:07,428
Whoa! Katy! I was just trying to help!
397
00:30:26,992 --> 00:30:28,608
Not giving me much choice here.
398
00:30:34,207 --> 00:30:36,449
- What gives, man?
- Don't hurt her.
399
00:30:37,085 --> 00:30:38,085
She's still Jane.
400
00:30:38,128 --> 00:30:41,667
Actually, the name's Lucy Fugue.
401
00:30:44,968 --> 00:30:46,925
And you're the one who wanted a fight.
402
00:30:47,012 --> 00:30:48,292
Jane...
403
00:30:49,014 --> 00:30:50,014
Fuck!
404
00:30:57,856 --> 00:30:58,856
Jane...
405
00:30:59,775 --> 00:31:01,892
Uh, Hammerhead, it's me.
406
00:31:03,070 --> 00:31:04,777
I know who you are, shit bag.
407
00:31:13,997 --> 00:31:16,535
- Care to join me outside?
- Why?
408
00:31:22,297 --> 00:31:23,663
I could use some air.
409
00:31:26,468 --> 00:31:29,006
- Fuck you, you piece of shit.
- Oh, come on. Stop.
410
00:31:31,306 --> 00:31:33,548
What? Fuck! Shit!
411
00:31:33,975 --> 00:31:37,764
Hey, Jane, stop it!
Come out. Jane, are you in there?
412
00:31:38,814 --> 00:31:39,975
Are you in the Underground?
413
00:31:43,402 --> 00:31:46,361
What do you know about the Underground?
414
00:31:48,824 --> 00:31:49,824
Not a lot.
415
00:31:50,450 --> 00:31:52,157
I know Chief was trying to help you.
416
00:31:53,203 --> 00:31:55,741
Maybe I can help you, too.
417
00:31:58,708 --> 00:31:59,868
Right on time, baby.
418
00:32:02,546 --> 00:32:03,707
I had that.
419
00:32:04,047 --> 00:32:07,415
If the word "fucked" had landed an inch
to the left, it'd be in your brain.
420
00:32:07,759 --> 00:32:08,759
Back off, kid.
421
00:32:09,052 --> 00:32:12,045
Kid? I just saved your rusty ass.
422
00:32:12,931 --> 00:32:14,547
You're even more stupid than you look.
423
00:32:19,980 --> 00:32:21,500
I can't get it out of my head.
424
00:32:22,107 --> 00:32:23,947
Now, how does Jane go
into a hole in the ground
425
00:32:24,025 --> 00:32:25,106
and come out of a donkey?
426
00:32:25,193 --> 00:32:26,953
Oh, God.
Please don't get us involved.
427
00:32:27,237 --> 00:32:31,402
I thought we were on the same page here.
We're the ones who don't do anything.
428
00:32:31,491 --> 00:32:32,527
But, Rita, what if...
429
00:32:33,243 --> 00:32:35,701
What if the donkey is a door?
430
00:32:36,371 --> 00:32:37,851
That's what I was wondering.
431
00:32:40,083 --> 00:32:42,166
My scan says
it's a perfectly normal donkey.
432
00:32:42,294 --> 00:32:44,661
Thank God that's solved. Mint juleps?
433
00:32:45,172 --> 00:32:47,380
Somebody's gotta step out
the science of this for me.
434
00:32:48,300 --> 00:32:50,383
Science? What science?
435
00:32:50,844 --> 00:32:54,053
Here. Dimensions. Wormholes.
436
00:32:54,306 --> 00:32:58,300
Other buzzwords from the two theoretical
physics books I read in the '50s.
437
00:32:58,393 --> 00:33:01,306
Not that I care,
but can't that thing inside of you
438
00:33:01,396 --> 00:33:02,807
tear a hole into another dimension?
439
00:33:03,398 --> 00:33:06,607
How should I know?
It's a being of pure energy.
440
00:33:07,110 --> 00:33:10,399
Even if it knows something about
the other dimensions, I don't.
441
00:33:10,489 --> 00:33:12,276
And we do not communicate.
442
00:33:12,741 --> 00:33:14,607
- Holy crap.
- What is it?
443
00:33:17,662 --> 00:33:19,528
This thing's throat is a keyhole.
444
00:33:20,248 --> 00:33:21,409
The donkey is a door.
445
00:33:22,667 --> 00:33:23,908
God. To what?
446
00:33:24,419 --> 00:33:25,705
Wherever Jane went?
447
00:33:26,505 --> 00:33:27,505
Where the Chief still is?
448
00:33:28,340 --> 00:33:30,252
Where an entire town is still trapped.
449
00:33:30,383 --> 00:33:32,841
Or it's a perfectly normal donkey.
450
00:33:35,138 --> 00:33:37,004
Okay, so let's take a look inside.
451
00:33:39,142 --> 00:33:40,303
I can't get in there.
452
00:33:44,898 --> 00:33:45,898
Oh, no.
453
00:33:46,608 --> 00:33:49,567
No. Under no circumstances.
454
00:33:49,945 --> 00:33:51,589
Rita, I've seen what you
can do with your body.
455
00:33:51,613 --> 00:33:55,232
No. You've seen what happens to my body
when it gets stressed out.
456
00:33:55,408 --> 00:33:57,303
And do you know what's
stressing me out right now?
457
00:33:57,327 --> 00:34:01,992
The idea of shoving my face down
the slimy throat of a diseased animal.
458
00:34:02,082 --> 00:34:03,414
Is this funny to you?
459
00:34:03,667 --> 00:34:05,624
Does my humiliation
get your blood pumping?
460
00:34:05,710 --> 00:34:07,480
I'd like to know what
you're picturing right now.
461
00:34:07,504 --> 00:34:10,292
Are you going to shove me
in a sack? Hmm? A trash bag?
462
00:34:10,382 --> 00:34:13,500
Cut a little hole so you can squeeze me
into that syphilitic beast
463
00:34:13,593 --> 00:34:15,050
like a tube of toothpaste?
464
00:34:15,262 --> 00:34:17,549
Push my eye into a funnel
and force me into the bowels
465
00:34:17,639 --> 00:34:20,552
of a braying shit-factory
without my consent?
466
00:34:23,144 --> 00:34:24,144
Would that work?
467
00:34:26,731 --> 00:34:29,724
I am a Golden Globe nominee.
468
00:34:32,612 --> 00:34:34,854
Treat me like some carnival grotesque.
469
00:34:35,156 --> 00:34:37,148
I was the lead in Cupid Knocks Thrice.
470
00:34:38,368 --> 00:34:41,827
Tell me she's given up something about
the Chief, or the townies, or whatever.
471
00:34:42,706 --> 00:34:43,822
See for yourself.
472
00:34:46,710 --> 00:34:47,951
I think she's getting worse.
473
00:34:49,045 --> 00:34:52,413
You were right, Rita.
I have no clue how to fix this.
474
00:34:53,383 --> 00:34:54,715
I'm fucking powerless.
475
00:34:59,472 --> 00:35:00,472
Oh, for the love of God.
476
00:35:01,349 --> 00:35:02,556
I need a trash bag.
477
00:35:08,565 --> 00:35:12,104
Whether the weather be cold,
or whether the weather be hot...
478
00:35:12,527 --> 00:35:14,018
Whether the weather be cold...
479
00:35:14,112 --> 00:35:15,478
What is she doing?
480
00:35:15,697 --> 00:35:18,280
I don't know.
Rita needs to emote in order to blob.
481
00:35:18,575 --> 00:35:20,282
...whether the weather be hot...
482
00:35:20,744 --> 00:35:22,610
Let's set some ground rules.
483
00:35:23,455 --> 00:35:26,823
One, during this entire ordeal,
nobody is allowed to look at me.
484
00:35:27,167 --> 00:35:28,749
Two, when I am in the bag,
485
00:35:28,960 --> 00:35:31,543
you will only squeeze me
as I ask to be squeezed.
486
00:35:32,255 --> 00:35:35,589
Three, when I see whatever
is in this disgusting keyhole,
487
00:35:35,675 --> 00:35:38,475
you will immediately pull me out
and we will never speak of this again.
488
00:35:40,096 --> 00:35:41,257
Cone of silence.
489
00:35:49,356 --> 00:35:52,315
Ew! Ew, ew, ew, ew! Ugh!
490
00:35:53,902 --> 00:35:56,815
Oh, God. It's slimy, it stinks.
491
00:35:57,072 --> 00:35:59,672
Just FYI, if I vomit,
I have no choice but to choke on it.
492
00:36:00,283 --> 00:36:02,366
Stop talking! I'm almost in.
493
00:36:04,079 --> 00:36:06,787
Oh, my! It's beautiful.
494
00:36:07,832 --> 00:36:09,039
Rita, what do you see?
495
00:36:09,459 --> 00:36:11,371
Um... Problem...
496
00:36:12,671 --> 00:36:13,671
Rita, you're slipping.
497
00:36:13,713 --> 00:36:15,955
They're in here.
They're all in here!
498
00:36:16,049 --> 00:36:17,151
- Rita!
- Oh, God!
499
00:36:18,134 --> 00:36:19,966
Rita! Rita!
500
00:36:23,473 --> 00:36:24,930
- Oh, no!
- What?
501
00:36:25,725 --> 00:36:26,761
We're going in!
502
00:36:39,614 --> 00:36:42,732
Help me out here.
I'm inside a donkey or what?
503
00:36:42,826 --> 00:36:46,035
The question is,
how do we get outside the donkey?
504
00:36:46,663 --> 00:36:47,949
Oh, my God.
505
00:36:48,498 --> 00:36:49,705
It's Cloverton.
506
00:37:06,766 --> 00:37:08,007
No way out but forward.
507
00:37:17,944 --> 00:37:18,944
Take this.
508
00:37:30,749 --> 00:37:31,830
And welcome.
509
00:37:31,916 --> 00:37:35,705
A little too soon to go up our own ass,
but, hey, here we are.
510
00:37:36,087 --> 00:37:37,373
Yes, it's me,
511
00:37:37,756 --> 00:37:41,090
your full-time narrator,
part-time Chief abductor.
512
00:37:41,384 --> 00:37:44,218
You're here for the tour!
Whether you like it or not.
513
00:37:45,054 --> 00:37:47,091
First up, the Cloverton Gallery.
514
00:37:47,182 --> 00:37:49,765
Small-town America, deconstructed.
515
00:37:50,393 --> 00:37:52,055
Bored of our pretension yet?
516
00:37:52,979 --> 00:37:56,472
Next, in the center of the gallery,
our newest interactive exhibit.
517
00:37:56,566 --> 00:37:59,354
These three meat puppets
will be performing a reenactment
518
00:37:59,444 --> 00:38:01,902
of their search
for their fearless leader.
519
00:38:02,322 --> 00:38:03,322
Uh...
520
00:38:03,406 --> 00:38:04,738
Is he talking about us?
521
00:38:04,824 --> 00:38:06,907
Our radioactive fly boy asked,
522
00:38:06,993 --> 00:38:09,485
hoping desperately that
Cyborg would take charge.
523
00:38:09,579 --> 00:38:10,820
This is crazy.
524
00:38:10,914 --> 00:38:13,782
Cyborg exclaimed,
as if it even needed to be said.
525
00:38:14,501 --> 00:38:17,960
Rita opened her mouth even though
she had nothing to contribute.
526
00:38:20,965 --> 00:38:24,003
The trio continued onward,
eager for an exclusive look
527
00:38:24,093 --> 00:38:26,551
at what the Chief was up to
at this very moment.
528
00:38:30,225 --> 00:38:32,592
The trio continued onward.
529
00:38:59,087 --> 00:39:00,168
Daddy.
530
00:39:00,255 --> 00:39:03,589
I got it, I got it. No crusts.
531
00:39:04,175 --> 00:39:06,212
"Crusts are gross.
Don't make me eat them."
532
00:39:06,636 --> 00:39:08,002
No crusts.
533
00:39:16,813 --> 00:39:17,894
Fuck me.
534
00:39:22,610 --> 00:39:26,194
House special.
Crustless PB and J triangles.
535
00:39:27,407 --> 00:39:28,407
Oh! Thanks.
536
00:39:32,787 --> 00:39:36,747
Too bad three of us are gluten-free,
12 of us are allergic to peanut butter
537
00:39:36,833 --> 00:39:38,574
and none of us
are your fucking daughter!
538
00:39:52,765 --> 00:39:55,849
As they approached
the canvases, emotions stirred.
539
00:39:56,436 --> 00:39:59,804
Nostalgia, loss...
540
00:40:01,774 --> 00:40:02,935
Futility.
541
00:40:13,244 --> 00:40:14,451
This isn't real.
542
00:40:14,787 --> 00:40:17,325
Of course not. It's Hollywood, baby.
543
00:40:18,249 --> 00:40:20,161
Who's to say what's real, anyway?
544
00:40:21,836 --> 00:40:23,828
In Rita's heart, something sparked.
545
00:40:24,047 --> 00:40:25,458
Do you hear that voice?
546
00:40:25,965 --> 00:40:29,083
Ha! You're a riot, Rita.
Jeez, I don't gotta do nothing.
547
00:40:29,469 --> 00:40:31,631
- You're gorgeous.
- Your skin is just glowing.
548
00:40:31,721 --> 00:40:34,885
I mean, you're radiant.
I'm jealous of you. What's your secret?
549
00:40:35,350 --> 00:40:40,186
A desire, an old thirst.
She began to feel how right this was.
550
00:40:40,438 --> 00:40:43,897
Dream or not, this was her set
and she was the star.
551
00:40:43,983 --> 00:40:45,440
Damn right I'm the star.
552
00:40:50,990 --> 00:40:54,074
Larry knew this wasn't
really happening. How could it be?
553
00:40:55,286 --> 00:40:58,199
But there he was,
soaring like a phoenix.
554
00:40:58,998 --> 00:41:00,114
That's impossible.
555
00:41:00,625 --> 00:41:01,985
He grabbed the stick.
556
00:41:05,046 --> 00:41:07,003
Driven by the instinct
of a seasoned pilot
557
00:41:07,090 --> 00:41:09,207
who had laid dormant for far too long,
558
00:41:09,676 --> 00:41:12,293
Larry grabbed the stick.
559
00:41:14,347 --> 00:41:16,088
For God's sake.
560
00:41:19,435 --> 00:41:20,471
This isn't real.
561
00:41:20,561 --> 00:41:21,747
Tell that
to your adrenaline.
562
00:41:21,771 --> 00:41:23,808
Grab the stick. You know you want to.
563
00:41:24,857 --> 00:41:26,439
You know you have to.
564
00:41:35,410 --> 00:41:36,446
Yes!
565
00:41:37,036 --> 00:41:39,323
Our hotshot test pilot is back!
566
00:41:40,498 --> 00:41:41,498
Whoo!
567
00:41:46,921 --> 00:41:50,210
And as for Cyborg,
this wasn't his first rodeo.
568
00:41:50,633 --> 00:41:54,468
He wouldn't be so easily seduced
by self-indulgent fantasies.
569
00:41:55,054 --> 00:41:58,172
Which is great, because it frees me up
to skip straight to the torture.
570
00:41:58,266 --> 00:41:59,347
Right, Victor?
571
00:41:59,434 --> 00:42:00,515
You bastard.
572
00:42:14,032 --> 00:42:16,649
Young Victor's pain
was intense.
573
00:42:16,909 --> 00:42:18,992
It was all he could do
not to shit himself to death
574
00:42:19,078 --> 00:42:20,558
right there on the Stone family yard.
575
00:42:20,830 --> 00:42:21,911
Screw you!
576
00:42:22,206 --> 00:42:24,823
But that was nothing
compared to the pain he felt
577
00:42:24,917 --> 00:42:28,035
when he remembered his mother was
with him when the explosion happened.
578
00:42:29,964 --> 00:42:32,206
No. No!
579
00:42:32,550 --> 00:42:33,916
This is not real!
580
00:42:36,220 --> 00:42:37,220
Who are you?
581
00:42:37,305 --> 00:42:38,967
You'll find out
soon enough.
582
00:42:40,016 --> 00:42:44,226
But at the moment, I'm interested
in a much more complex question, Victor.
583
00:42:44,479 --> 00:42:46,721
Namely, who are you?
584
00:43:08,044 --> 00:43:10,377
Dead in his arms.
Dead in his arms.
585
00:43:10,630 --> 00:43:11,916
A penny...
586
00:43:12,590 --> 00:43:15,378
Great stuff, Jane... Or whoever.
587
00:43:16,886 --> 00:43:22,257
I know you don't want to talk,
but I have some questions I gotta ask.
588
00:43:23,935 --> 00:43:27,474
Why did you turn that bus around for me?
I don't deserve that.
589
00:43:28,856 --> 00:43:30,347
I just found out my daughter's alive
590
00:43:30,441 --> 00:43:34,401
and all I can think about is how shitty
her last memories of me must be.
591
00:43:35,822 --> 00:43:38,030
I was so mad at the Chief
for keeping her from me,
592
00:43:38,116 --> 00:43:39,116
but the truth is...
593
00:43:40,493 --> 00:43:41,950
I don't deserve to see her.
594
00:43:43,037 --> 00:43:45,245
So what's the point of hurting you,
just to find Chief?
595
00:43:46,124 --> 00:43:47,660
I don't want to cause you more pain.
596
00:43:49,585 --> 00:43:50,979
I'll never know what kind of trauma
597
00:43:51,003 --> 00:43:53,495
makes a girl split herself
apart so many times.
598
00:43:56,676 --> 00:43:58,278
We don't have to talk
about the Underground,
599
00:43:58,302 --> 00:44:00,089
or your life, or anything. I just...
600
00:44:02,640 --> 00:44:04,222
I just want you to feel safe.
601
00:44:07,311 --> 00:44:08,951
Would you make me
another sandwich?
602
00:44:10,565 --> 00:44:11,565
Yeah.
603
00:44:11,732 --> 00:44:12,893
And action.
604
00:44:13,192 --> 00:44:16,606
Like riding a bicycle,
Rita knew how to hit her marks,
605
00:44:16,696 --> 00:44:19,905
find her light, sell the drama.
This was it!
606
00:44:20,366 --> 00:44:22,232
This was her Oscar moment.
607
00:44:22,326 --> 00:44:24,033
But I never had no momma,
608
00:44:24,328 --> 00:44:27,912
so I never knew that boys
could be so mean, so cruel.
609
00:44:28,958 --> 00:44:31,575
And now this baby's gonna grow up
not knowing her daddy.
610
00:44:32,003 --> 00:44:34,837
In other words,
Rita's an idiot.
611
00:44:35,590 --> 00:44:39,960
And I see her daddy in her little eyes,
612
00:44:41,053 --> 00:44:42,419
and I resent her.
613
00:44:42,638 --> 00:44:43,638
Oh!
614
00:44:43,848 --> 00:44:47,182
I resent her sweet angel face.
615
00:44:48,186 --> 00:44:50,098
I mean,
she knows this is a trap,
616
00:44:50,188 --> 00:44:52,054
and still she plays along.
617
00:44:52,857 --> 00:44:54,473
What else am I supposed to do?
618
00:44:54,650 --> 00:44:56,141
- Cut.
- No, wait.
619
00:44:58,905 --> 00:45:03,491
Ugh! The desperation.
Still she clings to her faded glory.
620
00:45:03,576 --> 00:45:06,319
Whoever you are, you can
shut the fuck up. You don't know me.
621
00:45:06,412 --> 00:45:10,372
Oh, but I do, Rita Farr.
I know your whole story.
622
00:45:14,879 --> 00:45:16,996
I know all your stories.
623
00:45:17,506 --> 00:45:22,171
I know what drove you into the sky
over and over again, Larry.
624
00:45:22,970 --> 00:45:24,381
I wanted to be a hero.
625
00:45:24,555 --> 00:45:26,968
A hero or a hypocrite?
626
00:45:27,058 --> 00:45:28,924
Because that's what you really were.
627
00:45:29,018 --> 00:45:30,746
- You don't know me.
- Oh, really?
628
00:45:30,770 --> 00:45:33,808
I know flying is just
another word for fleeing.
629
00:45:33,898 --> 00:45:35,480
Just ask your wife.
630
00:45:35,816 --> 00:45:39,309
Larry, when are you coming home?
The boys miss their daddy.
631
00:45:39,403 --> 00:45:41,144
I wasn't running away from my family.
632
00:45:41,239 --> 00:45:45,028
Right! You were running
from your family and your lover.
633
00:45:45,284 --> 00:45:48,027
I don't have to be the one you choose,
but you have to make a choice.
634
00:45:48,120 --> 00:45:50,578
But you couldn't even
do that, could you, Larry?
635
00:45:50,665 --> 00:45:52,657
Instead, you just stayed the course,
636
00:45:52,750 --> 00:45:55,584
and the suckers who loved you the most
paid the price.
637
00:45:57,421 --> 00:46:00,334
Larry! Larry!
638
00:46:03,719 --> 00:46:05,572
And how do you
call yourself a hero
639
00:46:05,596 --> 00:46:09,215
when your mother died in a lab accident
you caused?
640
00:46:09,392 --> 00:46:10,473
You don't get it.
641
00:46:11,185 --> 00:46:13,347
You think forcing me
to relive this is torture?
642
00:46:15,273 --> 00:46:17,356
I relive this every time I go to sleep.
643
00:46:18,609 --> 00:46:20,350
I relive this when I close my eyes.
644
00:46:22,029 --> 00:46:25,568
You may know who I am,
but you don't know shit about me.
645
00:46:26,951 --> 00:46:30,160
If you did, you would know
that every criminal I bust
646
00:46:30,830 --> 00:46:34,119
and every person I save
is me fulfilling a pledge to my mom
647
00:46:34,208 --> 00:46:35,574
that she'll never get to hear.
648
00:46:37,586 --> 00:46:39,168
Trying to make her proud.
649
00:46:43,134 --> 00:46:45,376
Knowing I'm the reason
she's not around to see it.
650
00:46:47,847 --> 00:46:48,963
That's my burden.
651
00:46:52,143 --> 00:46:53,634
That's what it means to be Cyborg.
652
00:46:56,564 --> 00:47:00,057
What an origin story!
653
00:47:00,151 --> 00:47:01,151
Wow!
654
00:47:01,319 --> 00:47:03,561
Too bad it's a load of donkey shit.
655
00:47:05,448 --> 00:47:06,939
What's that supposed to mean?
656
00:47:07,616 --> 00:47:08,616
Hey!
657
00:47:08,951 --> 00:47:12,865
You are wrong, so wrong,
to doubt the narrator.
658
00:47:12,955 --> 00:47:16,198
I mean, I'm the narrator.
Think about that.
659
00:47:16,542 --> 00:47:19,535
I exist outside of time and space.
660
00:47:19,920 --> 00:47:22,162
I know your past, present and future.
661
00:47:22,256 --> 00:47:25,840
Please, don't do this to me.
662
00:47:26,010 --> 00:47:27,672
I know what you did.
663
00:47:28,179 --> 00:47:29,841
What you're willing to do.
664
00:47:30,765 --> 00:47:34,634
So, if you don't want your sad,
solipsistic, utterly useless lives
665
00:47:34,894 --> 00:47:39,685
dissected in front of the world,
stop looking for Niles Caulder!
666
00:47:41,025 --> 00:47:44,860
And you, Victor Stone,
you're the most tragic one of all.
667
00:47:45,404 --> 00:47:46,631
You don't even have memories.
668
00:47:46,655 --> 00:47:48,396
You have programming.
669
00:47:49,450 --> 00:47:52,067
Get out of my head! Get out of my head!
670
00:47:52,161 --> 00:47:54,494
Are you talking to me,
or to your father?
671
00:47:54,955 --> 00:47:57,698
Either way, you're on the right track.
672
00:48:01,295 --> 00:48:04,663
The worst thing about not knowing
your own past...
673
00:48:06,967 --> 00:48:10,586
Is that you're doomed to repeat it.
674
00:48:12,348 --> 00:48:14,135
Who are you?
675
00:48:15,017 --> 00:48:18,101
Me? I'm Nobody.
676
00:48:18,479 --> 00:48:21,187
Help! Help me, Larry!
677
00:48:22,191 --> 00:48:23,227
Larry!
678
00:48:24,902 --> 00:48:28,691
Go ahead, Larry.
Save the day. That's what heroes do.
679
00:48:28,948 --> 00:48:31,031
But, of course, you never were a hero.
680
00:48:31,200 --> 00:48:33,533
No wonder you resent
the thing inside you so much.
681
00:48:36,539 --> 00:48:39,122
Aha! Your deus ex is right on time.
682
00:48:41,252 --> 00:48:46,839
The sight of him helplessly flailing
about to free you all is so stirring.
683
00:48:46,924 --> 00:48:50,634
Ugh! You can thank this glowing
baby bird for ending your torture early,
684
00:48:51,095 --> 00:48:52,461
but don't forget,
685
00:48:53,305 --> 00:48:54,967
you're all at my mercy.
686
00:49:57,286 --> 00:49:58,286
You two okay?
687
00:49:58,913 --> 00:50:00,620
Not in the slightest.
688
00:50:01,832 --> 00:50:03,994
- What was that?
- A warning.
689
00:50:04,793 --> 00:50:06,329
Think you might have saved us, Larry.
690
00:50:07,505 --> 00:50:08,746
I didn't do anything.
691
00:50:09,340 --> 00:50:11,047
Thank that thing inside of you for me.
692
00:50:11,759 --> 00:50:12,759
Whatever it is.
693
00:50:12,843 --> 00:50:14,083
What the hell happened?
694
00:50:14,220 --> 00:50:15,336
The donkey was a door.
695
00:50:15,554 --> 00:50:17,796
- What?
- The donkey was a door.
696
00:50:19,767 --> 00:50:22,009
I see what you did there,
and I hate you.
697
00:50:22,228 --> 00:50:23,594
Well, thank God you got out.
698
00:50:23,938 --> 00:50:25,304
I could've told you it was a trap.
699
00:50:25,648 --> 00:50:27,355
Oh, good. Jane's back.
700
00:50:27,650 --> 00:50:29,892
- Any sign of the Chief?
- We know he's alive.
701
00:50:30,152 --> 00:50:33,395
And we met the bastard who took him.
Calls himself Nobody.
702
00:50:33,739 --> 00:50:36,106
Nobody?
That's less than helpful.
703
00:50:36,367 --> 00:50:37,983
The good news is, he's scared of us.
704
00:50:38,244 --> 00:50:39,826
- He's scared of us?
- Yeah.
705
00:50:40,162 --> 00:50:41,949
This is how I know we're onto something.
706
00:50:42,831 --> 00:50:48,702
Why else would Nobody lay a trap,
make threats, mess with our heads?
707
00:50:50,089 --> 00:50:51,500
That's not omniscient.
708
00:50:52,550 --> 00:50:53,791
That's insecure.
709
00:50:54,677 --> 00:50:56,885
- In fact, all we need...
- Victor!
710
00:51:02,268 --> 00:51:03,268
Dad?
711
00:51:07,022 --> 00:51:08,354
Someone's in trouble.
712
00:51:11,569 --> 00:51:14,186
So much for privacy mode.
How did you find me?
713
00:51:14,280 --> 00:51:15,632
When you vanish from
the face of the Earth,
714
00:51:15,656 --> 00:51:16,897
I get a damn notification.
715
00:51:17,575 --> 00:51:18,575
What happened?
716
00:51:18,867 --> 00:51:21,429
I could try to explain,
but the science really wouldn't hold up.
717
00:51:21,453 --> 00:51:23,911
Where's Niles?
Did he talk you into coming here?
718
00:51:23,998 --> 00:51:25,330
He's gone, Dad.
719
00:51:26,208 --> 00:51:27,244
He's in trouble.
720
00:51:27,543 --> 00:51:30,343
Well, whatever he's gotten himself into,
he can figure his own way out.
721
00:51:30,379 --> 00:51:31,790
He always does. We're going home.
722
00:51:32,131 --> 00:51:34,043
- Dad...
- This is not a job for Cyborg.
723
00:51:34,925 --> 00:51:36,685
The work we're doing in Detroit
is important.
724
00:51:37,261 --> 00:51:38,261
It means something.
725
00:51:39,430 --> 00:51:40,510
It's gonna get you noticed.
726
00:51:41,140 --> 00:51:42,802
Catapult you
to bigger and better things.
727
00:51:44,101 --> 00:51:46,935
And even if it doesn't,
it means something to me.
728
00:51:48,564 --> 00:51:49,600
And your mom.
729
00:51:51,942 --> 00:51:55,811
Every criminal we bust,
every person we save,
730
00:51:56,989 --> 00:52:00,232
is us fulfilling a pledge to your mom.
731
00:52:02,411 --> 00:52:05,154
Doing her proud. That's our burden, Vic.
732
00:52:06,582 --> 00:52:08,073
That's what it means to be Cyborg.
733
00:52:12,796 --> 00:52:14,003
You should go home.
734
00:52:15,257 --> 00:52:17,089
I'm staying here
until I find Niles Caulder.
735
00:52:17,176 --> 00:52:18,257
Like hell you are.
736
00:52:20,012 --> 00:52:21,012
You...
737
00:52:22,264 --> 00:52:25,598
You've been here a day,
you're covered in slime,
738
00:52:26,143 --> 00:52:28,931
palling around with a bunch
of inept circus freaks.
739
00:52:31,190 --> 00:52:32,190
Vic...
740
00:52:34,109 --> 00:52:37,978
You get your act together,
I will upgrade you.
741
00:52:39,281 --> 00:52:41,523
Turn you into a godlike force for good.
742
00:52:44,745 --> 00:52:46,425
I need a couple of days
to figure this out.
743
00:52:47,623 --> 00:52:49,503
I'll check in on schedule.
Don't worry about me.
744
00:52:49,833 --> 00:52:51,620
- I always do.
- Why?
745
00:52:55,297 --> 00:52:57,880
I'm Cyborg... Right?
746
00:54:36,982 --> 00:54:38,848
I'm supposed to thank you.
747
00:55:05,594 --> 00:55:06,594
Okay.
748
00:55:08,972 --> 00:55:10,088
You can do this.
749
00:55:14,061 --> 00:55:15,142
You'll wake up.
750
00:55:19,525 --> 00:55:20,606
You'll wake up.
751
00:56:05,821 --> 00:56:08,814
Uh, sorry, I'm looking for a guest room.
752
00:56:10,200 --> 00:56:12,157
Well, this isn't some motel.
753
00:56:12,452 --> 00:56:15,160
You'll have to pick up after yourself.
Chip in.
754
00:56:15,414 --> 00:56:16,780
I think I can handle that.
755
00:56:17,791 --> 00:56:19,828
Guest room is last door on the right.
756
00:56:25,090 --> 00:56:26,297
You did good today, Rita.
757
00:56:28,802 --> 00:56:30,634
I know it was hard, but, um...
758
00:56:32,180 --> 00:56:36,015
Just... You were a star today.
759
00:56:37,102 --> 00:56:38,638
Damn right you're a star.
57283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.