All language subtitles for Doom.patrol.S01E02.BluRay.x264-DEMANDROVERS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:22,064 --> 00:00:24,727 This is a story about four couch potatoes and... 2 00:00:24,816 --> 00:00:27,900 Oh, my God, I should be drinking for this. 3 00:00:27,986 --> 00:00:31,855 This bag of ham is Cliff Steele, an egocentric racing champion 4 00:00:31,949 --> 00:00:35,283 who drove his family under a jackknifed trailer. Yikes! 5 00:00:35,827 --> 00:00:37,363 Now his brain is all that's left, 6 00:00:37,454 --> 00:00:40,618 housed inside this robot by this man, Niles Caulder. 7 00:00:40,707 --> 00:00:41,707 Action! 8 00:00:41,792 --> 00:00:43,954 Rita Farr was a star of the silver screen. 9 00:00:44,086 --> 00:00:47,545 Then a mysterious liquid changed her into a terrifying blob, 10 00:00:47,631 --> 00:00:49,964 forcing her to hide from common society. 11 00:00:50,801 --> 00:00:55,171 Larry Trainor. Hotshot pilot, perfect life, perfect wife 12 00:00:55,264 --> 00:00:56,846 and a hidden secret. 13 00:00:57,307 --> 00:01:00,550 Mix in cosmic radiation and the worst sunburn you've ever seen, 14 00:01:00,644 --> 00:01:01,602 and voilà! 15 00:01:01,603 --> 00:01:03,811 An energy being living inside a man. 16 00:01:04,481 --> 00:01:09,397 Finally, Jane. Sixty-four individual personas with unique superpowers. 17 00:01:09,486 --> 00:01:12,194 Each one just oh-so precious. 18 00:01:12,281 --> 00:01:15,399 Which one of you motherfuckers wants me to jerk a knot in your ass? 19 00:01:15,742 --> 00:01:16,660 Fuck me. 20 00:01:16,661 --> 00:01:19,403 One day, these clowns jumped in their clown car, 21 00:01:19,496 --> 00:01:22,660 drove into clown town and a three-ring circus broke out. 22 00:01:23,625 --> 00:01:26,538 The only thing this sideshow needs is a trained donkey, 23 00:01:26,628 --> 00:01:27,914 which brings us to me. 24 00:01:28,589 --> 00:01:31,172 I had a Nazi turn me into a Rubik's Cube, 25 00:01:31,258 --> 00:01:34,672 manifested my desire for chaos into this flatulent beast 26 00:01:34,761 --> 00:01:37,629 and set this towny town to self-destruct. 27 00:01:37,889 --> 00:01:39,380 All caught up? Good. 28 00:01:39,975 --> 00:01:42,809 Let the pretentious title sequence begin. 29 00:03:11,149 --> 00:03:13,857 Now comes their reckoning! 30 00:03:15,070 --> 00:03:17,733 They lashed their whips at you, dear Lord, 31 00:03:17,823 --> 00:03:21,863 and now they will be lashed with eternal flame. 32 00:03:22,244 --> 00:03:24,827 I have been faithful unto death. 33 00:03:24,913 --> 00:03:29,704 Crown me and let me be seated by your most holy side. 34 00:03:29,793 --> 00:03:33,912 Yes! I am ready, Father, to lead your... 35 00:03:38,677 --> 00:03:39,838 What the fuck? 36 00:03:41,012 --> 00:03:45,006 Welcome back to the shitshow, everyone. Where were we? 37 00:03:45,642 --> 00:03:46,842 No! 38 00:03:48,812 --> 00:03:50,932 Yeah. I was just opening my big fat hole. 39 00:03:54,151 --> 00:03:56,814 Alas, our merry band of misfits were not equipped 40 00:03:56,903 --> 00:03:58,690 for grand acts of heroism just yet. 41 00:03:59,281 --> 00:04:03,491 That was a finesse that dear old Daddy hadn't bothered to teach them. 42 00:04:07,456 --> 00:04:08,663 Who are you talking to? 43 00:04:09,040 --> 00:04:12,784 Grant Morrison fans, Reddit trolls with DC subscriptions, 44 00:04:12,878 --> 00:04:16,246 and the three new fans who stuck around after the donkey fart. 45 00:04:16,882 --> 00:04:19,249 You still think you control this story, don't you? 46 00:04:19,843 --> 00:04:22,756 Haven't seen any evidence to the contrary, old friend. 47 00:04:24,347 --> 00:04:29,308 To wit. You've slipped through my fingers for the last time. 48 00:04:32,564 --> 00:04:33,564 No! 49 00:04:37,778 --> 00:04:38,939 It's the Chief! 50 00:04:49,831 --> 00:04:50,831 No! 51 00:04:59,049 --> 00:05:01,257 Jane! Jane! 52 00:05:02,803 --> 00:05:03,884 Don't do it! 53 00:05:04,179 --> 00:05:06,341 Please! No, don't do it! 54 00:05:06,598 --> 00:05:08,305 No. Jane, what are you doing? 55 00:05:08,391 --> 00:05:10,929 No! No. Jane! 56 00:05:11,436 --> 00:05:13,894 Jane! No! No! 57 00:05:14,523 --> 00:05:15,855 No! 58 00:05:29,412 --> 00:05:30,573 Holy shit. 59 00:05:44,386 --> 00:05:45,752 Holy shit! 60 00:05:48,807 --> 00:05:50,890 - Holy shit! - We get the point! 61 00:05:51,476 --> 00:05:53,934 We all saw it. There's no need to restate the obvious. 62 00:05:54,020 --> 00:05:56,387 I'm sorry. Am I reacting too much for you? 63 00:05:56,481 --> 00:05:58,681 I just don't see how hysterics are going to help. 64 00:05:58,733 --> 00:06:01,646 One, I don't get hysterical. Two, what are you doing to help? 65 00:06:01,736 --> 00:06:03,648 Me? Well, nothing. 66 00:06:04,823 --> 00:06:08,316 Look, it's all going to be fine. Chief disappears all the time. 67 00:06:08,410 --> 00:06:09,946 Into a fucking hole? 68 00:06:10,370 --> 00:06:12,111 In the fucking ground? 69 00:06:12,205 --> 00:06:14,037 Well, don't get snippy with me! 70 00:06:14,708 --> 00:06:16,244 I've known Niles Caulder a long time, 71 00:06:16,334 --> 00:06:19,122 and no matter how long he's gone, he always comes back. 72 00:06:19,421 --> 00:06:22,129 What about Jane? What about the town? 73 00:06:22,215 --> 00:06:24,172 Jane can take care of herself, believe me. 74 00:06:24,259 --> 00:06:26,967 And Chief will know what to do about the town when he gets back. 75 00:06:27,053 --> 00:06:29,215 So, denial beats hysteria? 76 00:06:29,306 --> 00:06:33,266 You're ignoring the part where Chief said his enemies were coming for him. 77 00:06:33,351 --> 00:06:35,513 Actually, you ignored that part 78 00:06:35,604 --> 00:06:38,688 when you insisted on staying behind to, what? 79 00:06:38,773 --> 00:06:41,311 Protect some townies? Punch some bad guys? 80 00:06:41,568 --> 00:06:43,230 We could've been miles from here by now. 81 00:06:43,320 --> 00:06:45,562 But you're not. You turned the bus around for me. 82 00:06:45,655 --> 00:06:47,612 Jane turned the bus around for you. 83 00:06:47,699 --> 00:06:50,567 I went along with it in a moment of temporary insanity. 84 00:06:50,660 --> 00:06:52,388 So, sue me for wanting to do the right thing. 85 00:06:52,412 --> 00:06:54,870 And what does the right thing look like now? 86 00:06:55,540 --> 00:06:56,997 Look around, Cliff. 87 00:06:59,502 --> 00:07:01,118 You can't punch nothing. 88 00:07:04,049 --> 00:07:06,132 Someone is responsible for this. 89 00:07:08,595 --> 00:07:09,595 We are. 90 00:07:10,555 --> 00:07:13,798 Everything that's happened went exactly as it was supposed to. 91 00:07:15,060 --> 00:07:17,723 This is what the world looks like when we try to live in it. 92 00:07:18,605 --> 00:07:19,766 Niles warned us. 93 00:07:20,649 --> 00:07:21,856 Then proved himself right. 94 00:07:22,859 --> 00:07:25,442 We'd be well-served to take the Chief's advice from now on. 95 00:07:28,365 --> 00:07:29,697 You're kidding me. 96 00:07:30,283 --> 00:07:31,694 You're gonna run again? 97 00:07:31,785 --> 00:07:33,651 As far away from here as possible. 98 00:07:34,371 --> 00:07:35,532 Where are you going? 99 00:07:36,790 --> 00:07:38,076 It's Thursday. 100 00:07:38,833 --> 00:07:39,833 Trash day? 101 00:07:39,918 --> 00:07:42,535 So that's it? I'm going this alone. 102 00:07:43,129 --> 00:07:45,166 What did you expect, Cliff? 103 00:07:45,674 --> 00:07:46,710 We're not heroes. 104 00:08:02,065 --> 00:08:03,977 - Give me a sec. - Make it quick. 105 00:08:23,586 --> 00:08:25,077 What is taking so long? 106 00:08:25,880 --> 00:08:27,166 It wants to talk to you. 107 00:08:49,320 --> 00:08:50,238 What is this shit? 108 00:09:03,501 --> 00:09:04,501 Hey! 109 00:09:05,378 --> 00:09:07,378 It's me you want, broke-ass. 110 00:09:14,262 --> 00:09:15,180 Aah! 111 00:09:22,771 --> 00:09:24,103 Cops are on their way. 112 00:09:25,148 --> 00:09:26,229 You're Cyborg. 113 00:09:28,193 --> 00:09:29,229 You can call me Vic. 114 00:09:57,013 --> 00:09:58,013 Hey, Dad. 115 00:09:58,389 --> 00:10:00,389 I just downloaded your systems report for analysis. 116 00:10:00,767 --> 00:10:02,303 Nothing to debrief. Simple mugging. 117 00:10:02,435 --> 00:10:05,519 Oh. Thank God for Cyborg. You saved a whole $600. 118 00:10:05,605 --> 00:10:08,313 And a possible murder victim. She saw the mugger's face. 119 00:10:08,399 --> 00:10:10,759 This was the second location. There wasn't gonna be a third. 120 00:10:11,277 --> 00:10:15,112 So you spent 57 seconds messing with the perps instead of disarming them. 121 00:10:15,198 --> 00:10:16,939 Can we just fast-forward to your conclusion? 122 00:10:17,033 --> 00:10:18,033 Okay. 123 00:10:18,618 --> 00:10:19,825 You're capable of better. 124 00:10:20,870 --> 00:10:22,702 Do better. Copy that. 125 00:10:23,206 --> 00:10:24,538 Like... I'm gonna eat. 126 00:10:24,791 --> 00:10:26,874 Enabling privacy mode until further notice. 127 00:10:27,627 --> 00:10:28,627 Copy that. 128 00:10:30,880 --> 00:10:31,880 What up, man? 129 00:10:36,094 --> 00:10:38,586 Grid, pull up crime blotters. 130 00:10:40,723 --> 00:10:42,430 Too small. Go deeper. 131 00:10:43,184 --> 00:10:44,300 Search A.R.G.U.S. feed. 132 00:10:48,022 --> 00:10:50,309 Horrible, destructive, chaotic. 133 00:10:50,775 --> 00:10:53,939 Just a few of the words locals used to describe what they saw. 134 00:10:55,989 --> 00:10:57,070 Hey, Jim. 135 00:10:57,657 --> 00:10:59,990 I know you sent us out here to investigate an attack, 136 00:11:00,076 --> 00:11:01,942 but there's nothing here. 137 00:11:02,537 --> 00:11:03,537 The whole town's gone. 138 00:11:03,580 --> 00:11:04,900 God damn it, Frank. 139 00:11:05,290 --> 00:11:06,701 Should I just rope it off? 140 00:11:06,791 --> 00:11:08,828 Yeah. Call it water contamination 141 00:11:08,918 --> 00:11:10,284 or a gas leak or some shit. 142 00:11:10,628 --> 00:11:12,540 I'll add it to the Ant Farm's backlog. 143 00:11:12,755 --> 00:11:14,166 What's the name of that town again? 144 00:11:14,591 --> 00:11:16,082 Cloverton. Cloverton, Ohio. 145 00:11:30,732 --> 00:11:32,894 So, what have you got planned for the rest of the day? 146 00:11:34,110 --> 00:11:36,443 After you've fixed my eye. 147 00:11:36,529 --> 00:11:37,736 There is no "after," Vic. 148 00:11:38,448 --> 00:11:40,405 Improving your programming is a full-time job. 149 00:11:42,577 --> 00:11:43,577 Finally. 150 00:11:46,581 --> 00:11:47,581 Niles! 151 00:11:48,583 --> 00:11:50,199 Vic. 152 00:11:51,002 --> 00:11:54,086 Good God! Have you grown another inch since I last saw you? 153 00:11:54,172 --> 00:11:57,210 Impossible. The cybernetics froze his growth after the accident. 154 00:11:57,300 --> 00:11:58,791 And you haven't changed a bit. 155 00:11:59,385 --> 00:12:00,842 How the hell are you, Silas? 156 00:12:01,179 --> 00:12:03,967 Impatient. We said 10:30, Niles. 157 00:12:06,476 --> 00:12:08,037 You know, the astronomers at Atacama 158 00:12:08,061 --> 00:12:10,644 couldn't figure out why I was so interested in their glass. 159 00:12:10,730 --> 00:12:12,938 And the Chinese, they wouldn't even let me into Yunnan. 160 00:12:13,149 --> 00:12:17,644 So I had to crib my lensing technique from an exiled Burmese engineer. 161 00:12:18,613 --> 00:12:20,049 So, just a regular day at the office. 162 00:12:20,073 --> 00:12:22,406 Well, the exercise keeps me young. 163 00:12:22,909 --> 00:12:23,909 And it was worth it. 164 00:12:24,452 --> 00:12:26,944 - How's the circus in Cloverton? - It keeps me busy. 165 00:12:27,330 --> 00:12:29,538 I'm working with some fascinating people. 166 00:12:31,334 --> 00:12:32,334 Each one of them is just 167 00:12:33,753 --> 00:12:35,244 bursting with potential. 168 00:12:37,298 --> 00:12:38,334 Like you, Vic. 169 00:12:55,400 --> 00:12:58,188 Some sort of giant blob run amok. 170 00:13:00,363 --> 00:13:01,603 Horrible, destructive, chaotic. 171 00:13:03,157 --> 00:13:05,740 Fucking bitch! Give up your money or die! 172 00:13:24,178 --> 00:13:25,178 Excuse me. 173 00:13:26,139 --> 00:13:28,927 Can I help... you? 174 00:13:29,017 --> 00:13:32,260 What's the single most remote place I can get to from the next bus? 175 00:13:33,563 --> 00:13:36,647 Ismay, Montana. Great sky country. 176 00:13:37,525 --> 00:13:39,812 Great. I've been wanting to work on my tan. 177 00:13:41,946 --> 00:13:44,800 That was a joke meant to make you feel more comfortable with my appearance. 178 00:14:08,890 --> 00:14:11,257 Are you okay, mister? You got hit by some kind of firework. 179 00:14:18,691 --> 00:14:20,774 - Second thoughts? - Let's try somewhere else. 180 00:14:28,826 --> 00:14:30,146 No. Don't you dare, you little... 181 00:14:35,291 --> 00:14:37,328 Mommy, the mummy's awake. 182 00:14:39,670 --> 00:14:41,582 Jenkins. Great brewery. 183 00:14:50,640 --> 00:14:52,256 Kernville's nice. Good tubing. 184 00:15:01,192 --> 00:15:02,308 Does it even matter? 185 00:15:07,198 --> 00:15:08,609 You son of a bitch. 186 00:15:09,117 --> 00:15:10,779 What do you want from me? 187 00:15:11,327 --> 00:15:15,037 I'm trying to protect people from you! From you! 188 00:15:16,582 --> 00:15:19,825 Just let me go. Let me go! 189 00:15:46,654 --> 00:15:48,486 Here, donkey, donkey, donkey. 190 00:15:49,782 --> 00:15:51,694 Here, boy. Come here. 191 00:15:53,619 --> 00:15:55,531 Hold still. No, donkey! 192 00:15:55,621 --> 00:15:57,908 Fuck! Hey, wait up. 193 00:16:00,751 --> 00:16:03,585 Donkey! Son of a... 194 00:16:06,382 --> 00:16:08,920 Come here. Damn it. Get over here, you jackass! 195 00:16:09,010 --> 00:16:12,299 God damn it! Brain the size of a fucking walnut. 196 00:16:12,847 --> 00:16:15,840 Fucking ass! Hey! I'm talking to you! 197 00:16:16,017 --> 00:16:19,636 You can run all you want, stupid donkey. I don't get tired. 198 00:16:22,023 --> 00:16:23,023 Looking for this? 199 00:16:23,441 --> 00:16:25,728 - Who are you? - Vic Stone. 200 00:16:26,277 --> 00:16:28,769 Some people call me Cyborg. Here to help. 201 00:16:29,197 --> 00:16:31,029 Nice eye. You're in my way. 202 00:16:31,616 --> 00:16:33,949 - What's with the donkey? - It sent us a message. 203 00:16:34,535 --> 00:16:36,367 Been chasing this fleabag all morning. 204 00:16:36,454 --> 00:16:38,116 Full of some kind of secrets or some shit. 205 00:16:38,706 --> 00:16:41,073 I saw footage of you and your pals messing up that diner. 206 00:16:41,417 --> 00:16:44,285 Wanna explain how you managed to obliterate the rest of the town? 207 00:16:44,587 --> 00:16:45,873 Oh, Cyborg! 208 00:16:45,963 --> 00:16:47,579 The guy who nobody asked to be here, 209 00:16:47,673 --> 00:16:50,040 who pokes his nose into business that ain't his! Hi. 210 00:16:50,801 --> 00:16:53,259 Man, you must be one of Niles' strays. 211 00:16:53,846 --> 00:16:55,199 - You know the Chief? - I do. 212 00:16:55,223 --> 00:16:56,533 Why didn't you say you know the Chief? 213 00:16:56,557 --> 00:16:59,391 Because watching you trying to be effective is real distracting. 214 00:16:59,685 --> 00:17:01,847 - Where is he? - He's gone. 215 00:17:02,396 --> 00:17:05,104 Ground opened up. Swallowed him and the whole town. 216 00:17:05,316 --> 00:17:08,400 Our housemate Jane tried to save him. Now she's gone, too. 217 00:17:10,404 --> 00:17:11,404 Sorry. 218 00:17:11,989 --> 00:17:14,176 - I just need a second just to... - Oh, no, go ahead. Yeah. 219 00:17:14,200 --> 00:17:15,281 ...get this straight. 220 00:17:16,827 --> 00:17:20,411 How does a band of circus freaks manage to screw up so badly 221 00:17:20,706 --> 00:17:23,039 that they lose their leader and the whole entire town 222 00:17:23,125 --> 00:17:24,616 at the same damn time? 223 00:17:24,710 --> 00:17:27,669 Hey, Monday-morning QB, I don't feel good about it either. 224 00:17:27,755 --> 00:17:28,857 Did you see who made the hole? 225 00:17:28,881 --> 00:17:30,747 I was busy not getting swallowed by it. 226 00:17:30,841 --> 00:17:33,549 - Where's the hole now? - It swallowed itself. 227 00:17:34,095 --> 00:17:35,631 Did you see anything useful? 228 00:17:35,721 --> 00:17:38,714 - Yes, damn it! The donkey! - What's the donkey got to do with it? 229 00:17:38,808 --> 00:17:40,970 That's what I'm trying to figure out, asshole! 230 00:17:48,985 --> 00:17:50,021 I take it that's Jane. 231 00:18:15,428 --> 00:18:16,428 Larry. 232 00:18:17,388 --> 00:18:19,471 I'm just, um, borrowing some... 233 00:18:21,183 --> 00:18:22,943 I don't know what I'm doing. 234 00:18:23,519 --> 00:18:24,519 I thought you left. 235 00:18:28,274 --> 00:18:29,765 I ran from you, you know. 236 00:18:31,902 --> 00:18:34,895 When you... You know, in Cloverton. 237 00:18:35,615 --> 00:18:36,696 You needed us. 238 00:18:38,701 --> 00:18:39,701 Me. 239 00:18:42,747 --> 00:18:46,707 I ran away because I can't control this thing inside of me. 240 00:18:49,170 --> 00:18:50,627 I would've run from me, too. 241 00:18:52,256 --> 00:18:54,714 If I could run from me right now, I would. 242 00:19:02,433 --> 00:19:04,345 We don't have to get involved. 243 00:19:05,811 --> 00:19:07,848 Especially if we make things worse. 244 00:19:09,523 --> 00:19:10,934 We got a live one! 245 00:19:13,402 --> 00:19:15,189 Jane? What happened? 246 00:19:15,529 --> 00:19:16,809 The donkey spit her out. 247 00:19:16,989 --> 00:19:18,776 - What? - The donkey spit her out. 248 00:19:19,075 --> 00:19:21,863 You know, when he says it twice like that, it really does sound crazy. 249 00:19:22,703 --> 00:19:23,703 Name's Vic. 250 00:19:25,748 --> 00:19:26,748 Cyborg. 251 00:19:28,668 --> 00:19:29,668 From Detroit. 252 00:19:29,960 --> 00:19:32,703 So you're some sort of big city hero? 253 00:19:34,131 --> 00:19:35,131 I wouldn't say that. 254 00:19:35,508 --> 00:19:37,044 Heroes never do. 255 00:19:37,593 --> 00:19:39,380 See? No need to get involved. 256 00:19:59,532 --> 00:20:01,319 Ah! Ah! 257 00:20:03,244 --> 00:20:04,735 Got some wheels there, Grandpa. 258 00:20:06,122 --> 00:20:08,159 So how did you break your eye anyway, Vic? 259 00:20:08,624 --> 00:20:10,832 Catching bank robbers? Busting gangs? 260 00:20:11,544 --> 00:20:12,785 Protecting and serving. 261 00:20:13,963 --> 00:20:16,763 Dad thinks I got a real shot at the Justice League in about five years. 262 00:20:17,341 --> 00:20:19,253 Maybe sooner if I stay on top of my training. 263 00:20:19,427 --> 00:20:20,427 Is that so? 264 00:20:20,845 --> 00:20:23,588 How about you, old man? How come you're not in the game? 265 00:20:23,681 --> 00:20:24,681 Who says I'm not? 266 00:20:24,807 --> 00:20:27,265 Dad says you're more of a social worker these days. 267 00:20:27,601 --> 00:20:29,871 You know, taking in those strays, putting them back together. 268 00:20:29,895 --> 00:20:32,478 Yeah, well, not all battles are won on the front lines, Vic. 269 00:20:33,899 --> 00:20:36,779 You know, you should come out to Cloverton sometime and see for yourself. 270 00:20:37,570 --> 00:20:38,570 I have room for you. 271 00:20:40,239 --> 00:20:41,466 There are people there you might find 272 00:20:41,490 --> 00:20:43,652 far more interesting than your street-level thugs. 273 00:20:44,326 --> 00:20:45,326 I've already got plans. 274 00:20:46,120 --> 00:20:47,156 Dad's plans? 275 00:20:55,755 --> 00:20:56,755 Jane? 276 00:20:57,256 --> 00:20:58,872 I know you've been through a lot, 277 00:20:59,467 --> 00:21:01,880 but I really need to know what happened to Chief. 278 00:21:02,178 --> 00:21:03,178 Jane? 279 00:21:04,764 --> 00:21:05,804 Jane isn't here right now. 280 00:21:07,141 --> 00:21:09,053 Dead in his arms. 281 00:21:09,435 --> 00:21:12,052 Dead in his arms. Dead in his arms. 282 00:21:12,563 --> 00:21:17,524 Dead in his arms. Dead in his arms. 283 00:21:17,610 --> 00:21:19,101 Is she saying Niles is dead? 284 00:21:20,196 --> 00:21:23,610 - Jane, did you see the Chief? - Dead in his arms. 285 00:21:24,492 --> 00:21:25,492 Jane? 286 00:21:30,998 --> 00:21:32,489 You don't care about the Chief. 287 00:21:33,459 --> 00:21:37,829 You just wanna blame him for keeping you away from the daughter you fucked up. 288 00:21:37,922 --> 00:21:39,834 - What is she talking about? - Shut up. 289 00:21:45,554 --> 00:21:48,638 Jane, stop that. Stop. Stop. Stop, stop, stop. Jane... 290 00:21:48,849 --> 00:21:50,090 Don't fucking touch me. 291 00:21:51,310 --> 00:21:52,310 Oh. Please touch me. 292 00:21:53,562 --> 00:21:55,269 Please touch me. 293 00:21:58,400 --> 00:22:00,767 You sackless Judas. 294 00:22:01,111 --> 00:22:03,148 What, did you screw the nanny while your baby girl 295 00:22:03,239 --> 00:22:05,322 was in the other goddamn room? 296 00:22:05,407 --> 00:22:06,739 You filthy... 297 00:22:08,452 --> 00:22:11,195 Dead in his arms. Dead in his arms. 298 00:22:12,373 --> 00:22:15,332 Penny for your thoughts... Oh, dear! Cheerio. 299 00:22:21,006 --> 00:22:22,726 What are you two shit-for-brains looking at? 300 00:22:24,510 --> 00:22:26,968 Okay, Cliff, can I talk to you a minute? 301 00:22:34,061 --> 00:22:35,061 Okay. Um... 302 00:22:37,815 --> 00:22:39,101 How does she work exactly? 303 00:22:39,191 --> 00:22:41,228 Work? She's not a fucking machine. 304 00:22:42,236 --> 00:22:43,236 And I have no idea. 305 00:22:43,612 --> 00:22:46,696 - You'd have to ask the Chief. - Glad we cleared that up. Jane? 306 00:22:47,825 --> 00:22:48,906 I wouldn't... 307 00:22:51,704 --> 00:22:53,036 Oh, my gosh. 308 00:22:53,581 --> 00:22:55,664 I know who you are. You're Cyborg. 309 00:22:56,917 --> 00:22:57,978 Of course she does. 310 00:22:58,002 --> 00:23:00,119 In the flesh. And you are? 311 00:23:00,421 --> 00:23:03,164 Baby Doll. Duh! I'm your biggest fan. 312 00:23:03,424 --> 00:23:05,086 Wow! 313 00:23:05,175 --> 00:23:07,292 You are so cool. 314 00:23:08,762 --> 00:23:10,048 Way cooler than the Flash. 315 00:23:12,224 --> 00:23:13,340 You wanna know a secret? 316 00:23:14,226 --> 00:23:15,626 He's not even that fast. 317 00:23:18,063 --> 00:23:19,063 Don't tell anybody. 318 00:23:23,485 --> 00:23:24,817 What is that thing? 319 00:23:26,822 --> 00:23:27,822 That's Cliff. 320 00:23:28,490 --> 00:23:30,277 - Is he scaring you? - Really, buddy? 321 00:23:31,243 --> 00:23:32,734 It's so ugly. 322 00:23:35,039 --> 00:23:36,746 I don't want it here. Make it leave. 323 00:23:37,666 --> 00:23:39,282 - Jane... - Make it leave! 324 00:23:41,086 --> 00:23:43,123 Don't worry. I got this. 325 00:23:45,257 --> 00:23:48,671 "Don't worry. I got this." Punk-ass robo-tween. 326 00:23:48,886 --> 00:23:51,094 I don't really know anything about Jane, really. 327 00:23:51,347 --> 00:23:52,347 Really? 328 00:24:19,583 --> 00:24:21,620 All right. Let's do this. 329 00:24:50,823 --> 00:24:51,823 Jane... 330 00:24:54,118 --> 00:24:56,075 Jane, can we talk? 331 00:25:02,084 --> 00:25:04,417 Jane, it's time to come down. 332 00:25:22,938 --> 00:25:24,082 I wasn't shoplifting. 333 00:25:24,106 --> 00:25:26,473 I just wanted to try some things on, that's all. 334 00:25:26,859 --> 00:25:28,020 Everything I have is old. 335 00:25:29,194 --> 00:25:31,106 And that's why Katy came out? 336 00:25:34,533 --> 00:25:36,195 Katy's new. I've never met Katy before. 337 00:25:37,828 --> 00:25:39,708 She doesn't come out very often. 338 00:25:41,498 --> 00:25:45,333 The last time we talked, you said you wanted to stay here more. 339 00:25:46,253 --> 00:25:47,619 Have more of a home. 340 00:25:51,341 --> 00:25:53,301 Sometimes I do, sometimes I don't. 341 00:25:54,178 --> 00:25:55,919 Some of me do, some of me don't. 342 00:25:56,638 --> 00:25:58,846 Well, I'd like that. 343 00:25:59,892 --> 00:26:02,179 But before that can happen, I'd need to understand 344 00:26:03,353 --> 00:26:05,390 who else would be living with us. 345 00:26:06,440 --> 00:26:08,352 How many others there are. 346 00:26:11,195 --> 00:26:13,107 The Underground is vast. 347 00:26:13,906 --> 00:26:14,906 I'm sorry? 348 00:26:14,990 --> 00:26:16,822 The Underground is vast. 349 00:26:17,242 --> 00:26:18,242 The Underground, yes. 350 00:26:19,870 --> 00:26:21,361 You mentioned that before. 351 00:26:22,831 --> 00:26:24,242 Could you draw me a picture of it? 352 00:26:25,417 --> 00:26:26,417 I don't know. 353 00:26:28,420 --> 00:26:30,380 Do you think the Hangman's Daughter could draw it? 354 00:26:30,631 --> 00:26:33,965 I mean, just a simple sketch. 355 00:26:35,719 --> 00:26:37,051 To help me understand. 356 00:26:43,560 --> 00:26:44,767 Just a sketch. 357 00:27:13,465 --> 00:27:14,581 Is everything okay? 358 00:27:24,184 --> 00:27:25,300 Aw! 359 00:27:29,356 --> 00:27:31,268 Hey. Hey, Baby Doll? 360 00:27:32,901 --> 00:27:36,190 I was wondering, um, do you think we could talk about the Chief? 361 00:27:40,242 --> 00:27:42,450 It would mean a lot to me if you told me what happened. 362 00:27:43,537 --> 00:27:46,530 What you saw when you went away. 363 00:27:48,083 --> 00:27:50,496 - I can't tell you that, silly. - Why not? 364 00:27:55,007 --> 00:27:56,794 You wouldn't understand. 365 00:27:58,343 --> 00:28:02,337 Jane, I know this is hard, but it is important. 366 00:28:11,440 --> 00:28:12,681 Can you at least tell me 367 00:28:13,567 --> 00:28:15,934 where does Katy live in the Underground? 368 00:28:19,156 --> 00:28:20,317 I don't know. 369 00:28:20,699 --> 00:28:21,985 Holy shit. 370 00:28:22,409 --> 00:28:24,049 Could you draw it for me? 371 00:28:24,369 --> 00:28:25,529 I don't know. 372 00:28:27,247 --> 00:28:28,909 You don't talk to her? 373 00:28:32,544 --> 00:28:33,664 Not to Katy. 374 00:28:34,379 --> 00:28:36,416 The ones like Katy, they keep to themselves. 375 00:28:37,966 --> 00:28:40,959 Baby Doll, I need you to focus. 376 00:28:42,179 --> 00:28:45,343 Niles meant a lot to me. And I know he meant a lot to you, too. 377 00:28:46,850 --> 00:28:48,682 Cliff told me you dove after him. 378 00:28:49,228 --> 00:28:50,228 No. 379 00:28:50,938 --> 00:28:52,224 Mmm-mmm. No, I didn't. 380 00:28:53,357 --> 00:28:55,189 Baby Doll, no one's gonna be mad at you. 381 00:28:55,484 --> 00:28:58,318 - Just tell me what you saw. - I didn't see anything. 382 00:29:00,948 --> 00:29:02,234 Someone else did. 383 00:29:03,325 --> 00:29:04,325 Who? 384 00:29:05,077 --> 00:29:06,077 Who saw something? 385 00:29:08,747 --> 00:29:09,747 Katy. 386 00:29:11,667 --> 00:29:14,250 Katy saw something. Katy saw something. 387 00:29:14,711 --> 00:29:17,374 Okay, well, let's talk to Katy. 388 00:29:21,218 --> 00:29:25,588 Why does Katy stay so deep in the Underground? 389 00:29:29,851 --> 00:29:30,887 Because... 390 00:29:35,440 --> 00:29:37,978 She doesn't like to be interrogated. 391 00:29:41,863 --> 00:29:42,863 Shit! 392 00:29:51,915 --> 00:29:53,406 Nobody wants to talk to Katy. 393 00:29:53,792 --> 00:29:54,873 I do. 394 00:29:56,044 --> 00:29:58,787 I want to... I'd love to talk to Katy. 395 00:30:03,093 --> 00:30:04,933 Shit! Shit! Shit! Shit, shit, shit, shit, shit! 396 00:30:05,220 --> 00:30:07,428 Whoa! Katy! I was just trying to help! 397 00:30:26,992 --> 00:30:28,608 Not giving me much choice here. 398 00:30:34,207 --> 00:30:36,449 - What gives, man? - Don't hurt her. 399 00:30:37,085 --> 00:30:38,085 She's still Jane. 400 00:30:38,128 --> 00:30:41,667 Actually, the name's Lucy Fugue. 401 00:30:44,968 --> 00:30:46,925 And you're the one who wanted a fight. 402 00:30:47,012 --> 00:30:48,292 Jane... 403 00:30:49,014 --> 00:30:50,014 Fuck! 404 00:30:57,856 --> 00:30:58,856 Jane... 405 00:30:59,775 --> 00:31:01,892 Uh, Hammerhead, it's me. 406 00:31:03,070 --> 00:31:04,777 I know who you are, shit bag. 407 00:31:13,997 --> 00:31:16,535 - Care to join me outside? - Why? 408 00:31:22,297 --> 00:31:23,663 I could use some air. 409 00:31:26,468 --> 00:31:29,006 - Fuck you, you piece of shit. - Oh, come on. Stop. 410 00:31:31,306 --> 00:31:33,548 What? Fuck! Shit! 411 00:31:33,975 --> 00:31:37,764 Hey, Jane, stop it! Come out. Jane, are you in there? 412 00:31:38,814 --> 00:31:39,975 Are you in the Underground? 413 00:31:43,402 --> 00:31:46,361 What do you know about the Underground? 414 00:31:48,824 --> 00:31:49,824 Not a lot. 415 00:31:50,450 --> 00:31:52,157 I know Chief was trying to help you. 416 00:31:53,203 --> 00:31:55,741 Maybe I can help you, too. 417 00:31:58,708 --> 00:31:59,868 Right on time, baby. 418 00:32:02,546 --> 00:32:03,707 I had that. 419 00:32:04,047 --> 00:32:07,415 If the word "fucked" had landed an inch to the left, it'd be in your brain. 420 00:32:07,759 --> 00:32:08,759 Back off, kid. 421 00:32:09,052 --> 00:32:12,045 Kid? I just saved your rusty ass. 422 00:32:12,931 --> 00:32:14,547 You're even more stupid than you look. 423 00:32:19,980 --> 00:32:21,500 I can't get it out of my head. 424 00:32:22,107 --> 00:32:23,947 Now, how does Jane go into a hole in the ground 425 00:32:24,025 --> 00:32:25,106 and come out of a donkey? 426 00:32:25,193 --> 00:32:26,953 Oh, God. Please don't get us involved. 427 00:32:27,237 --> 00:32:31,402 I thought we were on the same page here. We're the ones who don't do anything. 428 00:32:31,491 --> 00:32:32,527 But, Rita, what if... 429 00:32:33,243 --> 00:32:35,701 What if the donkey is a door? 430 00:32:36,371 --> 00:32:37,851 That's what I was wondering. 431 00:32:40,083 --> 00:32:42,166 My scan says it's a perfectly normal donkey. 432 00:32:42,294 --> 00:32:44,661 Thank God that's solved. Mint juleps? 433 00:32:45,172 --> 00:32:47,380 Somebody's gotta step out the science of this for me. 434 00:32:48,300 --> 00:32:50,383 Science? What science? 435 00:32:50,844 --> 00:32:54,053 Here. Dimensions. Wormholes. 436 00:32:54,306 --> 00:32:58,300 Other buzzwords from the two theoretical physics books I read in the '50s. 437 00:32:58,393 --> 00:33:01,306 Not that I care, but can't that thing inside of you 438 00:33:01,396 --> 00:33:02,807 tear a hole into another dimension? 439 00:33:03,398 --> 00:33:06,607 How should I know? It's a being of pure energy. 440 00:33:07,110 --> 00:33:10,399 Even if it knows something about the other dimensions, I don't. 441 00:33:10,489 --> 00:33:12,276 And we do not communicate. 442 00:33:12,741 --> 00:33:14,607 - Holy crap. - What is it? 443 00:33:17,662 --> 00:33:19,528 This thing's throat is a keyhole. 444 00:33:20,248 --> 00:33:21,409 The donkey is a door. 445 00:33:22,667 --> 00:33:23,908 God. To what? 446 00:33:24,419 --> 00:33:25,705 Wherever Jane went? 447 00:33:26,505 --> 00:33:27,505 Where the Chief still is? 448 00:33:28,340 --> 00:33:30,252 Where an entire town is still trapped. 449 00:33:30,383 --> 00:33:32,841 Or it's a perfectly normal donkey. 450 00:33:35,138 --> 00:33:37,004 Okay, so let's take a look inside. 451 00:33:39,142 --> 00:33:40,303 I can't get in there. 452 00:33:44,898 --> 00:33:45,898 Oh, no. 453 00:33:46,608 --> 00:33:49,567 No. Under no circumstances. 454 00:33:49,945 --> 00:33:51,589 Rita, I've seen what you can do with your body. 455 00:33:51,613 --> 00:33:55,232 No. You've seen what happens to my body when it gets stressed out. 456 00:33:55,408 --> 00:33:57,303 And do you know what's stressing me out right now? 457 00:33:57,327 --> 00:34:01,992 The idea of shoving my face down the slimy throat of a diseased animal. 458 00:34:02,082 --> 00:34:03,414 Is this funny to you? 459 00:34:03,667 --> 00:34:05,624 Does my humiliation get your blood pumping? 460 00:34:05,710 --> 00:34:07,480 I'd like to know what you're picturing right now. 461 00:34:07,504 --> 00:34:10,292 Are you going to shove me in a sack? Hmm? A trash bag? 462 00:34:10,382 --> 00:34:13,500 Cut a little hole so you can squeeze me into that syphilitic beast 463 00:34:13,593 --> 00:34:15,050 like a tube of toothpaste? 464 00:34:15,262 --> 00:34:17,549 Push my eye into a funnel and force me into the bowels 465 00:34:17,639 --> 00:34:20,552 of a braying shit-factory without my consent? 466 00:34:23,144 --> 00:34:24,144 Would that work? 467 00:34:26,731 --> 00:34:29,724 I am a Golden Globe nominee. 468 00:34:32,612 --> 00:34:34,854 Treat me like some carnival grotesque. 469 00:34:35,156 --> 00:34:37,148 I was the lead in Cupid Knocks Thrice. 470 00:34:38,368 --> 00:34:41,827 Tell me she's given up something about the Chief, or the townies, or whatever. 471 00:34:42,706 --> 00:34:43,822 See for yourself. 472 00:34:46,710 --> 00:34:47,951 I think she's getting worse. 473 00:34:49,045 --> 00:34:52,413 You were right, Rita. I have no clue how to fix this. 474 00:34:53,383 --> 00:34:54,715 I'm fucking powerless. 475 00:34:59,472 --> 00:35:00,472 Oh, for the love of God. 476 00:35:01,349 --> 00:35:02,556 I need a trash bag. 477 00:35:08,565 --> 00:35:12,104 Whether the weather be cold, or whether the weather be hot... 478 00:35:12,527 --> 00:35:14,018 Whether the weather be cold... 479 00:35:14,112 --> 00:35:15,478 What is she doing? 480 00:35:15,697 --> 00:35:18,280 I don't know. Rita needs to emote in order to blob. 481 00:35:18,575 --> 00:35:20,282 ...whether the weather be hot... 482 00:35:20,744 --> 00:35:22,610 Let's set some ground rules. 483 00:35:23,455 --> 00:35:26,823 One, during this entire ordeal, nobody is allowed to look at me. 484 00:35:27,167 --> 00:35:28,749 Two, when I am in the bag, 485 00:35:28,960 --> 00:35:31,543 you will only squeeze me as I ask to be squeezed. 486 00:35:32,255 --> 00:35:35,589 Three, when I see whatever is in this disgusting keyhole, 487 00:35:35,675 --> 00:35:38,475 you will immediately pull me out and we will never speak of this again. 488 00:35:40,096 --> 00:35:41,257 Cone of silence. 489 00:35:49,356 --> 00:35:52,315 Ew! Ew, ew, ew, ew! Ugh! 490 00:35:53,902 --> 00:35:56,815 Oh, God. It's slimy, it stinks. 491 00:35:57,072 --> 00:35:59,672 Just FYI, if I vomit, I have no choice but to choke on it. 492 00:36:00,283 --> 00:36:02,366 Stop talking! I'm almost in. 493 00:36:04,079 --> 00:36:06,787 Oh, my! It's beautiful. 494 00:36:07,832 --> 00:36:09,039 Rita, what do you see? 495 00:36:09,459 --> 00:36:11,371 Um... Problem... 496 00:36:12,671 --> 00:36:13,671 Rita, you're slipping. 497 00:36:13,713 --> 00:36:15,955 They're in here. They're all in here! 498 00:36:16,049 --> 00:36:17,151 - Rita! - Oh, God! 499 00:36:18,134 --> 00:36:19,966 Rita! Rita! 500 00:36:23,473 --> 00:36:24,930 - Oh, no! - What? 501 00:36:25,725 --> 00:36:26,761 We're going in! 502 00:36:39,614 --> 00:36:42,732 Help me out here. I'm inside a donkey or what? 503 00:36:42,826 --> 00:36:46,035 The question is, how do we get outside the donkey? 504 00:36:46,663 --> 00:36:47,949 Oh, my God. 505 00:36:48,498 --> 00:36:49,705 It's Cloverton. 506 00:37:06,766 --> 00:37:08,007 No way out but forward. 507 00:37:17,944 --> 00:37:18,944 Take this. 508 00:37:30,749 --> 00:37:31,830 And welcome. 509 00:37:31,916 --> 00:37:35,705 A little too soon to go up our own ass, but, hey, here we are. 510 00:37:36,087 --> 00:37:37,373 Yes, it's me, 511 00:37:37,756 --> 00:37:41,090 your full-time narrator, part-time Chief abductor. 512 00:37:41,384 --> 00:37:44,218 You're here for the tour! Whether you like it or not. 513 00:37:45,054 --> 00:37:47,091 First up, the Cloverton Gallery. 514 00:37:47,182 --> 00:37:49,765 Small-town America, deconstructed. 515 00:37:50,393 --> 00:37:52,055 Bored of our pretension yet? 516 00:37:52,979 --> 00:37:56,472 Next, in the center of the gallery, our newest interactive exhibit. 517 00:37:56,566 --> 00:37:59,354 These three meat puppets will be performing a reenactment 518 00:37:59,444 --> 00:38:01,902 of their search for their fearless leader. 519 00:38:02,322 --> 00:38:03,322 Uh... 520 00:38:03,406 --> 00:38:04,738 Is he talking about us? 521 00:38:04,824 --> 00:38:06,907 Our radioactive fly boy asked, 522 00:38:06,993 --> 00:38:09,485 hoping desperately that Cyborg would take charge. 523 00:38:09,579 --> 00:38:10,820 This is crazy. 524 00:38:10,914 --> 00:38:13,782 Cyborg exclaimed, as if it even needed to be said. 525 00:38:14,501 --> 00:38:17,960 Rita opened her mouth even though she had nothing to contribute. 526 00:38:20,965 --> 00:38:24,003 The trio continued onward, eager for an exclusive look 527 00:38:24,093 --> 00:38:26,551 at what the Chief was up to at this very moment. 528 00:38:30,225 --> 00:38:32,592 The trio continued onward. 529 00:38:59,087 --> 00:39:00,168 Daddy. 530 00:39:00,255 --> 00:39:03,589 I got it, I got it. No crusts. 531 00:39:04,175 --> 00:39:06,212 "Crusts are gross. Don't make me eat them." 532 00:39:06,636 --> 00:39:08,002 No crusts. 533 00:39:16,813 --> 00:39:17,894 Fuck me. 534 00:39:22,610 --> 00:39:26,194 House special. Crustless PB and J triangles. 535 00:39:27,407 --> 00:39:28,407 Oh! Thanks. 536 00:39:32,787 --> 00:39:36,747 Too bad three of us are gluten-free, 12 of us are allergic to peanut butter 537 00:39:36,833 --> 00:39:38,574 and none of us are your fucking daughter! 538 00:39:52,765 --> 00:39:55,849 As they approached the canvases, emotions stirred. 539 00:39:56,436 --> 00:39:59,804 Nostalgia, loss... 540 00:40:01,774 --> 00:40:02,935 Futility. 541 00:40:13,244 --> 00:40:14,451 This isn't real. 542 00:40:14,787 --> 00:40:17,325 Of course not. It's Hollywood, baby. 543 00:40:18,249 --> 00:40:20,161 Who's to say what's real, anyway? 544 00:40:21,836 --> 00:40:23,828 In Rita's heart, something sparked. 545 00:40:24,047 --> 00:40:25,458 Do you hear that voice? 546 00:40:25,965 --> 00:40:29,083 Ha! You're a riot, Rita. Jeez, I don't gotta do nothing. 547 00:40:29,469 --> 00:40:31,631 - You're gorgeous. - Your skin is just glowing. 548 00:40:31,721 --> 00:40:34,885 I mean, you're radiant. I'm jealous of you. What's your secret? 549 00:40:35,350 --> 00:40:40,186 A desire, an old thirst. She began to feel how right this was. 550 00:40:40,438 --> 00:40:43,897 Dream or not, this was her set and she was the star. 551 00:40:43,983 --> 00:40:45,440 Damn right I'm the star. 552 00:40:50,990 --> 00:40:54,074 Larry knew this wasn't really happening. How could it be? 553 00:40:55,286 --> 00:40:58,199 But there he was, soaring like a phoenix. 554 00:40:58,998 --> 00:41:00,114 That's impossible. 555 00:41:00,625 --> 00:41:01,985 He grabbed the stick. 556 00:41:05,046 --> 00:41:07,003 Driven by the instinct of a seasoned pilot 557 00:41:07,090 --> 00:41:09,207 who had laid dormant for far too long, 558 00:41:09,676 --> 00:41:12,293 Larry grabbed the stick. 559 00:41:14,347 --> 00:41:16,088 For God's sake. 560 00:41:19,435 --> 00:41:20,471 This isn't real. 561 00:41:20,561 --> 00:41:21,747 Tell that to your adrenaline. 562 00:41:21,771 --> 00:41:23,808 Grab the stick. You know you want to. 563 00:41:24,857 --> 00:41:26,439 You know you have to. 564 00:41:35,410 --> 00:41:36,446 Yes! 565 00:41:37,036 --> 00:41:39,323 Our hotshot test pilot is back! 566 00:41:40,498 --> 00:41:41,498 Whoo! 567 00:41:46,921 --> 00:41:50,210 And as for Cyborg, this wasn't his first rodeo. 568 00:41:50,633 --> 00:41:54,468 He wouldn't be so easily seduced by self-indulgent fantasies. 569 00:41:55,054 --> 00:41:58,172 Which is great, because it frees me up to skip straight to the torture. 570 00:41:58,266 --> 00:41:59,347 Right, Victor? 571 00:41:59,434 --> 00:42:00,515 You bastard. 572 00:42:14,032 --> 00:42:16,649 Young Victor's pain was intense. 573 00:42:16,909 --> 00:42:18,992 It was all he could do not to shit himself to death 574 00:42:19,078 --> 00:42:20,558 right there on the Stone family yard. 575 00:42:20,830 --> 00:42:21,911 Screw you! 576 00:42:22,206 --> 00:42:24,823 But that was nothing compared to the pain he felt 577 00:42:24,917 --> 00:42:28,035 when he remembered his mother was with him when the explosion happened. 578 00:42:29,964 --> 00:42:32,206 No. No! 579 00:42:32,550 --> 00:42:33,916 This is not real! 580 00:42:36,220 --> 00:42:37,220 Who are you? 581 00:42:37,305 --> 00:42:38,967 You'll find out soon enough. 582 00:42:40,016 --> 00:42:44,226 But at the moment, I'm interested in a much more complex question, Victor. 583 00:42:44,479 --> 00:42:46,721 Namely, who are you? 584 00:43:08,044 --> 00:43:10,377 Dead in his arms. Dead in his arms. 585 00:43:10,630 --> 00:43:11,916 A penny... 586 00:43:12,590 --> 00:43:15,378 Great stuff, Jane... Or whoever. 587 00:43:16,886 --> 00:43:22,257 I know you don't want to talk, but I have some questions I gotta ask. 588 00:43:23,935 --> 00:43:27,474 Why did you turn that bus around for me? I don't deserve that. 589 00:43:28,856 --> 00:43:30,347 I just found out my daughter's alive 590 00:43:30,441 --> 00:43:34,401 and all I can think about is how shitty her last memories of me must be. 591 00:43:35,822 --> 00:43:38,030 I was so mad at the Chief for keeping her from me, 592 00:43:38,116 --> 00:43:39,116 but the truth is... 593 00:43:40,493 --> 00:43:41,950 I don't deserve to see her. 594 00:43:43,037 --> 00:43:45,245 So what's the point of hurting you, just to find Chief? 595 00:43:46,124 --> 00:43:47,660 I don't want to cause you more pain. 596 00:43:49,585 --> 00:43:50,979 I'll never know what kind of trauma 597 00:43:51,003 --> 00:43:53,495 makes a girl split herself apart so many times. 598 00:43:56,676 --> 00:43:58,278 We don't have to talk about the Underground, 599 00:43:58,302 --> 00:44:00,089 or your life, or anything. I just... 600 00:44:02,640 --> 00:44:04,222 I just want you to feel safe. 601 00:44:07,311 --> 00:44:08,951 Would you make me another sandwich? 602 00:44:10,565 --> 00:44:11,565 Yeah. 603 00:44:11,732 --> 00:44:12,893 And action. 604 00:44:13,192 --> 00:44:16,606 Like riding a bicycle, Rita knew how to hit her marks, 605 00:44:16,696 --> 00:44:19,905 find her light, sell the drama. This was it! 606 00:44:20,366 --> 00:44:22,232 This was her Oscar moment. 607 00:44:22,326 --> 00:44:24,033 But I never had no momma, 608 00:44:24,328 --> 00:44:27,912 so I never knew that boys could be so mean, so cruel. 609 00:44:28,958 --> 00:44:31,575 And now this baby's gonna grow up not knowing her daddy. 610 00:44:32,003 --> 00:44:34,837 In other words, Rita's an idiot. 611 00:44:35,590 --> 00:44:39,960 And I see her daddy in her little eyes, 612 00:44:41,053 --> 00:44:42,419 and I resent her. 613 00:44:42,638 --> 00:44:43,638 Oh! 614 00:44:43,848 --> 00:44:47,182 I resent her sweet angel face. 615 00:44:48,186 --> 00:44:50,098 I mean, she knows this is a trap, 616 00:44:50,188 --> 00:44:52,054 and still she plays along. 617 00:44:52,857 --> 00:44:54,473 What else am I supposed to do? 618 00:44:54,650 --> 00:44:56,141 - Cut. - No, wait. 619 00:44:58,905 --> 00:45:03,491 Ugh! The desperation. Still she clings to her faded glory. 620 00:45:03,576 --> 00:45:06,319 Whoever you are, you can shut the fuck up. You don't know me. 621 00:45:06,412 --> 00:45:10,372 Oh, but I do, Rita Farr. I know your whole story. 622 00:45:14,879 --> 00:45:16,996 I know all your stories. 623 00:45:17,506 --> 00:45:22,171 I know what drove you into the sky over and over again, Larry. 624 00:45:22,970 --> 00:45:24,381 I wanted to be a hero. 625 00:45:24,555 --> 00:45:26,968 A hero or a hypocrite? 626 00:45:27,058 --> 00:45:28,924 Because that's what you really were. 627 00:45:29,018 --> 00:45:30,746 - You don't know me. - Oh, really? 628 00:45:30,770 --> 00:45:33,808 I know flying is just another word for fleeing. 629 00:45:33,898 --> 00:45:35,480 Just ask your wife. 630 00:45:35,816 --> 00:45:39,309 Larry, when are you coming home? The boys miss their daddy. 631 00:45:39,403 --> 00:45:41,144 I wasn't running away from my family. 632 00:45:41,239 --> 00:45:45,028 Right! You were running from your family and your lover. 633 00:45:45,284 --> 00:45:48,027 I don't have to be the one you choose, but you have to make a choice. 634 00:45:48,120 --> 00:45:50,578 But you couldn't even do that, could you, Larry? 635 00:45:50,665 --> 00:45:52,657 Instead, you just stayed the course, 636 00:45:52,750 --> 00:45:55,584 and the suckers who loved you the most paid the price. 637 00:45:57,421 --> 00:46:00,334 Larry! Larry! 638 00:46:03,719 --> 00:46:05,572 And how do you call yourself a hero 639 00:46:05,596 --> 00:46:09,215 when your mother died in a lab accident you caused? 640 00:46:09,392 --> 00:46:10,473 You don't get it. 641 00:46:11,185 --> 00:46:13,347 You think forcing me to relive this is torture? 642 00:46:15,273 --> 00:46:17,356 I relive this every time I go to sleep. 643 00:46:18,609 --> 00:46:20,350 I relive this when I close my eyes. 644 00:46:22,029 --> 00:46:25,568 You may know who I am, but you don't know shit about me. 645 00:46:26,951 --> 00:46:30,160 If you did, you would know that every criminal I bust 646 00:46:30,830 --> 00:46:34,119 and every person I save is me fulfilling a pledge to my mom 647 00:46:34,208 --> 00:46:35,574 that she'll never get to hear. 648 00:46:37,586 --> 00:46:39,168 Trying to make her proud. 649 00:46:43,134 --> 00:46:45,376 Knowing I'm the reason she's not around to see it. 650 00:46:47,847 --> 00:46:48,963 That's my burden. 651 00:46:52,143 --> 00:46:53,634 That's what it means to be Cyborg. 652 00:46:56,564 --> 00:47:00,057 What an origin story! 653 00:47:00,151 --> 00:47:01,151 Wow! 654 00:47:01,319 --> 00:47:03,561 Too bad it's a load of donkey shit. 655 00:47:05,448 --> 00:47:06,939 What's that supposed to mean? 656 00:47:07,616 --> 00:47:08,616 Hey! 657 00:47:08,951 --> 00:47:12,865 You are wrong, so wrong, to doubt the narrator. 658 00:47:12,955 --> 00:47:16,198 I mean, I'm the narrator. Think about that. 659 00:47:16,542 --> 00:47:19,535 I exist outside of time and space. 660 00:47:19,920 --> 00:47:22,162 I know your past, present and future. 661 00:47:22,256 --> 00:47:25,840 Please, don't do this to me. 662 00:47:26,010 --> 00:47:27,672 I know what you did. 663 00:47:28,179 --> 00:47:29,841 What you're willing to do. 664 00:47:30,765 --> 00:47:34,634 So, if you don't want your sad, solipsistic, utterly useless lives 665 00:47:34,894 --> 00:47:39,685 dissected in front of the world, stop looking for Niles Caulder! 666 00:47:41,025 --> 00:47:44,860 And you, Victor Stone, you're the most tragic one of all. 667 00:47:45,404 --> 00:47:46,631 You don't even have memories. 668 00:47:46,655 --> 00:47:48,396 You have programming. 669 00:47:49,450 --> 00:47:52,067 Get out of my head! Get out of my head! 670 00:47:52,161 --> 00:47:54,494 Are you talking to me, or to your father? 671 00:47:54,955 --> 00:47:57,698 Either way, you're on the right track. 672 00:48:01,295 --> 00:48:04,663 The worst thing about not knowing your own past... 673 00:48:06,967 --> 00:48:10,586 Is that you're doomed to repeat it. 674 00:48:12,348 --> 00:48:14,135 Who are you? 675 00:48:15,017 --> 00:48:18,101 Me? I'm Nobody. 676 00:48:18,479 --> 00:48:21,187 Help! Help me, Larry! 677 00:48:22,191 --> 00:48:23,227 Larry! 678 00:48:24,902 --> 00:48:28,691 Go ahead, Larry. Save the day. That's what heroes do. 679 00:48:28,948 --> 00:48:31,031 But, of course, you never were a hero. 680 00:48:31,200 --> 00:48:33,533 No wonder you resent the thing inside you so much. 681 00:48:36,539 --> 00:48:39,122 Aha! Your deus ex is right on time. 682 00:48:41,252 --> 00:48:46,839 The sight of him helplessly flailing about to free you all is so stirring. 683 00:48:46,924 --> 00:48:50,634 Ugh! You can thank this glowing baby bird for ending your torture early, 684 00:48:51,095 --> 00:48:52,461 but don't forget, 685 00:48:53,305 --> 00:48:54,967 you're all at my mercy. 686 00:49:57,286 --> 00:49:58,286 You two okay? 687 00:49:58,913 --> 00:50:00,620 Not in the slightest. 688 00:50:01,832 --> 00:50:03,994 - What was that? - A warning. 689 00:50:04,793 --> 00:50:06,329 Think you might have saved us, Larry. 690 00:50:07,505 --> 00:50:08,746 I didn't do anything. 691 00:50:09,340 --> 00:50:11,047 Thank that thing inside of you for me. 692 00:50:11,759 --> 00:50:12,759 Whatever it is. 693 00:50:12,843 --> 00:50:14,083 What the hell happened? 694 00:50:14,220 --> 00:50:15,336 The donkey was a door. 695 00:50:15,554 --> 00:50:17,796 - What? - The donkey was a door. 696 00:50:19,767 --> 00:50:22,009 I see what you did there, and I hate you. 697 00:50:22,228 --> 00:50:23,594 Well, thank God you got out. 698 00:50:23,938 --> 00:50:25,304 I could've told you it was a trap. 699 00:50:25,648 --> 00:50:27,355 Oh, good. Jane's back. 700 00:50:27,650 --> 00:50:29,892 - Any sign of the Chief? - We know he's alive. 701 00:50:30,152 --> 00:50:33,395 And we met the bastard who took him. Calls himself Nobody. 702 00:50:33,739 --> 00:50:36,106 Nobody? That's less than helpful. 703 00:50:36,367 --> 00:50:37,983 The good news is, he's scared of us. 704 00:50:38,244 --> 00:50:39,826 - He's scared of us? - Yeah. 705 00:50:40,162 --> 00:50:41,949 This is how I know we're onto something. 706 00:50:42,831 --> 00:50:48,702 Why else would Nobody lay a trap, make threats, mess with our heads? 707 00:50:50,089 --> 00:50:51,500 That's not omniscient. 708 00:50:52,550 --> 00:50:53,791 That's insecure. 709 00:50:54,677 --> 00:50:56,885 - In fact, all we need... - Victor! 710 00:51:02,268 --> 00:51:03,268 Dad? 711 00:51:07,022 --> 00:51:08,354 Someone's in trouble. 712 00:51:11,569 --> 00:51:14,186 So much for privacy mode. How did you find me? 713 00:51:14,280 --> 00:51:15,632 When you vanish from the face of the Earth, 714 00:51:15,656 --> 00:51:16,897 I get a damn notification. 715 00:51:17,575 --> 00:51:18,575 What happened? 716 00:51:18,867 --> 00:51:21,429 I could try to explain, but the science really wouldn't hold up. 717 00:51:21,453 --> 00:51:23,911 Where's Niles? Did he talk you into coming here? 718 00:51:23,998 --> 00:51:25,330 He's gone, Dad. 719 00:51:26,208 --> 00:51:27,244 He's in trouble. 720 00:51:27,543 --> 00:51:30,343 Well, whatever he's gotten himself into, he can figure his own way out. 721 00:51:30,379 --> 00:51:31,790 He always does. We're going home. 722 00:51:32,131 --> 00:51:34,043 - Dad... - This is not a job for Cyborg. 723 00:51:34,925 --> 00:51:36,685 The work we're doing in Detroit is important. 724 00:51:37,261 --> 00:51:38,261 It means something. 725 00:51:39,430 --> 00:51:40,510 It's gonna get you noticed. 726 00:51:41,140 --> 00:51:42,802 Catapult you to bigger and better things. 727 00:51:44,101 --> 00:51:46,935 And even if it doesn't, it means something to me. 728 00:51:48,564 --> 00:51:49,600 And your mom. 729 00:51:51,942 --> 00:51:55,811 Every criminal we bust, every person we save, 730 00:51:56,989 --> 00:52:00,232 is us fulfilling a pledge to your mom. 731 00:52:02,411 --> 00:52:05,154 Doing her proud. That's our burden, Vic. 732 00:52:06,582 --> 00:52:08,073 That's what it means to be Cyborg. 733 00:52:12,796 --> 00:52:14,003 You should go home. 734 00:52:15,257 --> 00:52:17,089 I'm staying here until I find Niles Caulder. 735 00:52:17,176 --> 00:52:18,257 Like hell you are. 736 00:52:20,012 --> 00:52:21,012 You... 737 00:52:22,264 --> 00:52:25,598 You've been here a day, you're covered in slime, 738 00:52:26,143 --> 00:52:28,931 palling around with a bunch of inept circus freaks. 739 00:52:31,190 --> 00:52:32,190 Vic... 740 00:52:34,109 --> 00:52:37,978 You get your act together, I will upgrade you. 741 00:52:39,281 --> 00:52:41,523 Turn you into a godlike force for good. 742 00:52:44,745 --> 00:52:46,425 I need a couple of days to figure this out. 743 00:52:47,623 --> 00:52:49,503 I'll check in on schedule. Don't worry about me. 744 00:52:49,833 --> 00:52:51,620 - I always do. - Why? 745 00:52:55,297 --> 00:52:57,880 I'm Cyborg... Right? 746 00:54:36,982 --> 00:54:38,848 I'm supposed to thank you. 747 00:55:05,594 --> 00:55:06,594 Okay. 748 00:55:08,972 --> 00:55:10,088 You can do this. 749 00:55:14,061 --> 00:55:15,142 You'll wake up. 750 00:55:19,525 --> 00:55:20,606 You'll wake up. 751 00:56:05,821 --> 00:56:08,814 Uh, sorry, I'm looking for a guest room. 752 00:56:10,200 --> 00:56:12,157 Well, this isn't some motel. 753 00:56:12,452 --> 00:56:15,160 You'll have to pick up after yourself. Chip in. 754 00:56:15,414 --> 00:56:16,780 I think I can handle that. 755 00:56:17,791 --> 00:56:19,828 Guest room is last door on the right. 756 00:56:25,090 --> 00:56:26,297 You did good today, Rita. 757 00:56:28,802 --> 00:56:30,634 I know it was hard, but, um... 758 00:56:32,180 --> 00:56:36,015 Just... You were a star today. 759 00:56:37,102 --> 00:56:38,638 Damn right you're a star. 57283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.