Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:34,180 --> 00:06:37,138
Hercule ne reviendra pas
du royaume des morts.
2
00:06:38,780 --> 00:06:44,138
Aucun de ceux qui ont l'audace de descendre
aux enfers n'est remont� parmi les vivants.
3
00:06:44,380 --> 00:06:48,931
Non, il ne reviendra pas.
Et Thebes sans Hercule sera � notre merci.
4
00:06:49,180 --> 00:06:54,732
Mes amis, je vous le dis
Th�bes tombera � notre premier assaut.
5
00:06:54,980 --> 00:06:59,531
Aristeo, tu n'es pas de cet avis?
-Puissant Eurito, nous avons toujours �t� tes alli�s
6
00:06:59,780 --> 00:07:04,331
et nous t'avons toujours suivi. Mais cette fois...
-Ah il suffit, j'ai compris...
7
00:07:07,780 --> 00:07:12,137
Si vraiment Hercule est mort...
-Si vraiment, si vraiment...
8
00:07:12,580 --> 00:07:19,133
Je ne vous ai pas r�unis pour que vous
me fassiez part de vos craintes et de vos doutes.
9
00:07:19,380 --> 00:07:22,736
Je veux savoir si vous �tes pr�ts
� m'aider � conqu�rier Th�bes.
10
00:07:22,980 --> 00:07:30,136
Tu veux une r�ponse? Mais les remparts
de M�gare ne sont pas inviolables.
11
00:07:30,380 --> 00:07:33,133
Les murs de la ville ont �t�
construits par de simples mortels
12
00:07:33,380 --> 00:07:37,532
et nous sommes expos�s � la vengeance d'Hercule.
-Hercule, Hercule...
13
00:07:38,180 --> 00:07:40,740
Vous savez qu'il est mort, et son
nom vous effraie encore?
14
00:07:41,380 --> 00:07:46,534
Hercule est mort et ne reviendra pas. Et vous
pour vivre, vous avez besoin que Th�bes soit an�antie.
15
00:07:59,380 --> 00:08:05,330
Ne tarde pas si tu veux pouvoir rentrer
tu as 1 heure avant la rel�ve de la garde.
16
00:08:11,780 --> 00:08:12,933
Le moment est propice.
17
00:08:15,580 --> 00:08:18,031
Nos ennemis sont divis�s.
18
00:08:21,880 --> 00:08:24,030
Il est arriv�.
19
00:08:25,780 --> 00:08:30,535
Eurito, je te demande seulement de me laisser r�fl�chir.
-Demain tu auras ma r�ponse.
20
00:08:32,580 --> 00:08:35,333
Tr�s bien j'attendrai donc jusqu'� demain.
Mais pas au-del�
21
00:08:35,500 --> 00:08:39,459
Pour l'instant faisons honneur
au festin.
22
00:08:52,580 --> 00:08:54,536
-Thea.
-Illo.
23
00:09:05,580 --> 00:09:09,937
Je tremble de joie.
Et je fr�mis d'�pouvante.
24
00:09:10,580 --> 00:09:15,335
-Le p�ril n'arr�tera jamais le fils d'Hercule.
-Pourquoi sommes nous oblig�s de nous voir en secret?
25
00:09:15,580 --> 00:09:17,935
S'aimer n'est pas un crime..
26
00:09:20,380 --> 00:09:23,531
Hercule m'a d�fendu de venir
� Ecalia.
27
00:09:24,980 --> 00:09:27,335
Il n'a pas voulu me dire
pour quelle raison.
28
00:09:27,580 --> 00:09:29,935
Eurito te surveille �troitement.
29
00:09:31,580 --> 00:09:34,333
Quand je pense � tous le dangers qui
te guettent quand tu viens dans ce palais.
30
00:09:37,180 --> 00:09:40,536
Si tu le veux je te suivrai n'importe o�.
31
00:09:42,980 --> 00:09:46,131
Partons cette nuit m�me, maintenant.
32
00:09:46,380 --> 00:09:49,531
Non, cette nuit ce n'est pas possible.
Les gardes veillent aux portes du palais.
33
00:09:49,780 --> 00:09:54,535
Je te pr�viendrai au bon moment
-J'ai ta promesse Thea, souviens t'en.
34
00:09:59,780 --> 00:10:03,534
Et que ce cam�e soit le gage de notre amour.
-Il le sera, Illo.
35
00:10:03,780 --> 00:10:06,738
Quand l'heure sera venue, envoie le moi.
36
00:10:06,980 --> 00:10:10,336
Je saurai que c'est le signal.
37
00:10:11,380 --> 00:10:13,530
Et j'accourrai vers toi.
38
00:12:11,780 --> 00:12:15,329
Je suis lasse de souffrir.
- Sois gaie Ism�ne
39
00:12:15,580 --> 00:12:19,937
Regarde comment celui que tu aimes est joyeux,
f�tant la victoire qu'il n'a pas encore remport�e.
40
00:12:20,180 --> 00:12:22,330
Celui que j'aime ne m'aime plus d�sormais.
41
00:12:22,580 --> 00:12:26,334
Va, cours chez Thea. Mais surtout n'�veille pas
les soup�ons des deux tourtereaux.
42
00:12:26,580 --> 00:12:33,531
Tu seras toujours mon mauvais g�nie, Tindaro.
Il faut que je parte reconqu�rir Eurito.
43
00:12:34,980 --> 00:12:38,973
Quand je pense � Thea.
Cette enfant que j'ai vu grandir
44
00:12:39,380 --> 00:12:43,532
Elle qui a confiance en moi..
Ce que je vais faire m'�coeure..
45
00:12:44,380 --> 00:12:49,135
Les bons sentiments ne sont plus
de mise. Va.
46
00:12:49,780 --> 00:12:53,329
Bonne chaire et bon vin
favorisent les bonnes d�cisions.
47
00:12:53,580 --> 00:12:59,337
Tu as en nous de fid�les alli�s.
Tu peux en �tre s�r.
48
00:13:00,380 --> 00:13:02,336
Vite, les gardes arrivent...
49
00:13:02,580 --> 00:13:05,731
Va, je t'en supplie.
-Souviens toi du signal.
50
00:13:13,380 --> 00:13:15,735
Viens ma petite Thea.
51
00:13:15,980 --> 00:13:17,936
Tu sais que je suis ton amie.
52
00:13:18,180 --> 00:13:21,729
Si Eurito savait que je t'aidais,
il ne me le pardonnerait jamais.
53
00:13:21,980 --> 00:13:25,734
Ismene, il faut que tu m'aides.
Si tu r�ussissais � fl�chir Eurito
54
00:13:25,980 --> 00:13:29,336
peut-�tre que Illo parviendrait
� obtenir le consentement de son p�re.
55
00:14:15,980 --> 00:14:20,929
Pas la peine de te d�battre.
Ton p�re lui-m�me ne pourrait rien pour toi.
56
00:14:21,180 --> 00:14:24,536
Laissez le dans son filet
Il finira bien par se calmer.
57
00:15:07,180 --> 00:15:11,139
Mes amis, avant de vous engager
dans la lutte contre Th�bes...
58
00:15:11,300 --> 00:15:14,736
...je vais vous prouver qu'Hercule
est bien mort.
59
00:15:16,380 --> 00:15:21,738
Je suis tellement certain de sa mort
que je vous offrirai demain
60
00:15:21,980 --> 00:15:26,337
le spectacle de l'ex�cution de son fils.
-Tu oserais faire �a ?
61
00:15:27,580 --> 00:15:31,539
Les dieux ont bien os� tu� le p�re.
J'ose tuer le fils...
62
00:15:33,980 --> 00:15:37,734
Apr�s quoi nous prendrons Th�bes.
-S'il en est ainsi, Myc�nes sera avec toi.
63
00:15:37,900 --> 00:15:40,016
Ainsi que PIllo.
-Medea aussi.
64
00:15:40,180 --> 00:15:42,535
Ainsi que la Macedoine.
65
00:15:44,180 --> 00:15:50,130
Tu restes muet Thymocles? Je comptais sur toi...
-Je sais Eurito, je deviens vieux sans doute...
66
00:15:50,380 --> 00:15:55,534
Et la vieillesse est lente
dans l'action comme dans la d�cision.
67
00:16:14,180 --> 00:16:15,932
Tu connais la belle Alcino� ?
68
00:16:19,380 --> 00:16:23,134
Son p�re �tait vieux
et souvent ind�cis comme toi.
69
00:16:29,380 --> 00:16:32,133
Je l'ai tu� et j'ai brul� sa cit�.
Aujourd'hui sa fille est mon esclave.
70
00:16:32,380 --> 00:16:37,135
Je tiens � te donner un gage de mon amiti�.
Voici une petite image de la grande Th�bes.
71
00:16:37,380 --> 00:16:40,531
Une cit� devenue trop grande.
72
00:16:40,980 --> 00:16:43,938
Et que nous convoitons tous.
73
00:16:52,480 --> 00:16:54,436
N'ai-je pas raison?
74
00:16:56,280 --> 00:17:02,628
Th�bes...
-L'objet de tes convoitises. Et des miennes.
75
00:17:03,480 --> 00:17:10,033
Je crains que ce cadeau ne soit d'un poids
un peu trop lourd pour mes faibles forces.
76
00:17:11,280 --> 00:17:14,431
Il est tentant d'abattre Th�bes.
Mais...
77
00:17:15,880 --> 00:17:19,429
Alcino�... Si tu le voulais..
78
00:17:19,880 --> 00:17:23,634
tu n'aurais qu'un mot � dire.
Et je te ferais reconqu�rir ta libert�.
79
00:17:23,880 --> 00:17:27,429
Je pr�f�re encore �tre l'esclave d'Eurito
Au moins lui je peux le ha�r.
80
00:17:27,680 --> 00:17:30,433
Pour toi je n'�prouve que m�pris.
81
00:17:35,680 --> 00:17:39,434
Ensemble nos arm�es viendront facilement
� bout de la cavalerie th�baine.
82
00:17:39,680 --> 00:17:44,435
Tu es s�r de vaincre. Personne ne peut revenir
du royaume des morts.
83
00:17:44,680 --> 00:17:49,435
Pas m�me Hercule.
-Il n'y a donc plus rien entre Th�bes et nous.
84
00:17:50,480 --> 00:17:52,232
Thimocl�s?
85
00:17:54,680 --> 00:17:57,638
Messager, quelles nouvelles m'apportes-tu?
Des nouvelles de M�gare?
86
00:17:57,880 --> 00:18:00,235
Non mon ma�tre,
des nouvelles du royaume des morts.
87
00:18:02,080 --> 00:18:05,914
Hercule? - Oui, je viens d'apprendre ce que
toute la Gr�ce saura toute � l'heure.
88
00:18:06,080 --> 00:18:08,719
Hercule a vaincu l'invincible. Il se dirige
vers le temple du dieu de la vengeance
89
00:18:08,880 --> 00:18:15,228
pour lui offrir le diamant cyclop�en
qu'il a ravi aux puissances infernales.
90
00:18:24,680 --> 00:18:29,834
L�ches! Allez-vous en ! Fuyez...
Je n'ai pas besoin de vous.
91
00:18:30,480 --> 00:18:33,233
Demain devant mon peuple
je ferai ex�cuter Illo.
92
00:18:33,480 --> 00:18:35,835
Ainsi le monde saura que j'ose
d�fier Hercule.
93
00:18:36,080 --> 00:18:39,834
Calme-toi, Eurito.
Demain tu ne feras ex�cuter personne.
94
00:18:44,880 --> 00:18:51,228
Sache que cette nuit Illo s'enfuiera.
-Tu le sais ou tu es aussi saisi par la peur?
95
00:18:51,480 --> 00:18:57,032
Non, Eurito.
Seulement moi je r�fl�chis.
96
00:18:57,280 --> 00:19:02,832
Tu n'es pas autre chose qu'une masse sans cervelle
-Assez!
97
00:19:16,680 --> 00:19:19,240
Que ferais-tu � ma place ?
98
00:19:26,080 --> 00:19:28,230
Toi, que ferais-tu ?
99
00:19:28,480 --> 00:19:32,234
Dis-moi Eurito,
qu'est-ce qui d�termine les actes des humains ?
100
00:19:33,080 --> 00:19:40,236
Le destin.
-Non, ce n'est pas le destin, c'est l'int�r�t.
101
00:19:40,480 --> 00:19:43,438
Prends l'exemple d'Illo,
ce jeune homme veut Thea.
102
00:19:43,680 --> 00:19:47,036
Et pour l'avoir, il est capable
de faire n'importe quoi.
103
00:19:47,280 --> 00:19:51,831
Et Alcino�, que veut-elle?
104
00:19:53,480 --> 00:19:56,040
Alcino� veut la libert�.
105
00:19:57,080 --> 00:20:00,436
Si tu veux suivre mon conseil
fais donc appeler Alcino�.
106
00:20:11,680 --> 00:20:14,638
Qui es-tu?
-Parle doucement, je suis Alcino�.
107
00:20:14,880 --> 00:20:18,839
Je viens t'aider � fuire.
Les gardes n'interviendront pas.
108
00:20:19,680 --> 00:20:23,832
Pourquoi fais-tu cela? - Parce que Thea est
le seul �tre ici qui ait �t� bon pour moi.
109
00:20:24,080 --> 00:20:26,435
Et aussi parce que Ism�ne souhaite
que tu sois libre.
110
00:20:26,680 --> 00:20:29,831
Eurito a d�fendu � Thea de te voir.
111
00:20:33,480 --> 00:20:36,631
Thea... Mais pourquoi ?
112
00:20:36,880 --> 00:20:41,431
Pour s'assurer l'amiti� d'Hercule
afin d'avoir les mains libres contre Th�bes.
113
00:20:41,680 --> 00:20:46,629
Mais Hercule a pos� une condition � cet accord.
Il veut Thea.
114
00:20:50,280 --> 00:20:53,829
Tu mens! Mis�rable.
-Ne t'ai-je pas prouv� le contraire ?
115
00:20:58,080 --> 00:21:00,640
Pardonne-moi mon emportement.
Je ne sais pas ce que je fais.
116
00:21:01,080 --> 00:21:06,029
Thea est jeune, elle est belle.
-Jure moi que tu dis la v�rit�.
117
00:21:06,280 --> 00:21:10,239
Je te promets sur Zeus que j'irai trouver mon p�re..
- Tais-toi! Tu n'en feras rien.
118
00:21:10,480 --> 00:21:15,838
Tu n'en parleras pas � ton p�re, ni � personne.
Tu ne remettras plus les pieds dans ce palais.
119
00:21:16,080 --> 00:21:23,236
Si tu aimes Thea tu dois m'�couter. Je te
dirai quoi faire quand le moment sera venu.
120
00:21:24,080 --> 00:21:27,834
Va-t'en, le jour se l�ve.
Pars vite !
121
00:21:45,480 --> 00:21:49,837
� dieu de la vengeance
j'ai d�fi� pour toi les puissances de l'enfer.
122
00:21:50,080 --> 00:21:55,632
Je rapporte ce diamant
qui a la couleur du sang.
123
00:22:27,880 --> 00:22:32,829
Hercule, tu as accompli le dernier des douze
travaux impos�s par les dieux.
124
00:22:33,080 --> 00:22:37,437
Je te remercie pour ces paroles, Sibylle.
-Hercule, tu es libre.
125
00:22:37,680 --> 00:22:42,231
Les dieux ne t'imposeront plus aucune t�che.
D�sormais tu pourras vivre en paix.
126
00:22:42,480 --> 00:22:47,429
Il y a longtemps Sybille que je r�ve de paix,
de n'�tre plus qu'un homme comme les autres.
127
00:22:48,880 --> 00:22:53,032
Daigne r�pondre � une derni�re question..
-Parle.
128
00:22:53,680 --> 00:22:56,035
Mon fils et Thea...
129
00:23:15,480 --> 00:23:19,439
Hercule mon ami!
Je veux �tre le premier � te f�liciter.
130
00:23:19,680 --> 00:23:21,830
Th�bes toute enti�re n'a cess�
de prier pour ta victoire
131
00:23:22,080 --> 00:23:24,833
J'en avais besoin Androcl�s.
Jamais n'ai �t� si pr�s de la mort.
132
00:23:25,080 --> 00:23:30,029
Laisse-moi te raccompagner chez toi.
Pour assister � la joie de ta femme et de ton fils.
133
00:23:30,280 --> 00:23:34,637
Et vous nobles cavaliers, rentrez � Th�bes
et dissipez les derni�res craintes.
134
00:23:34,880 --> 00:23:38,839
Dites que vous avez vu Hercule,
vivant et vainqueur.
135
00:23:44,880 --> 00:23:47,838
Enfin je vais retrouver ma maison et me reposer
136
00:23:48,080 --> 00:23:51,436
Tu ne peux imaginer la joie que
j'�prouve � cette pens�e.
137
00:23:52,880 --> 00:23:56,236
Les h�ros aussi ont besoin de se reposer...
138
00:24:10,580 --> 00:24:12,536
Tout est pr�t?
-Tout est pr�t.
139
00:24:12,780 --> 00:24:15,738
J'ai pr�par� la chambre d'Hercule
et br�l� les parfums qui assureront
140
00:24:15,980 --> 00:24:18,938
au ma�tre un r�veil suave.
-Bien.
141
00:24:19,180 --> 00:24:20,932
Va-t'en de l� !
142
00:24:23,180 --> 00:24:26,729
Je vais pr�parer un sanglier � la cr�toise,
le plat pr�f�r� d'Hercule.
143
00:24:26,980 --> 00:24:30,131
Bravo, nous devons c�l�brer cet �v�nement
comme il se doit.
144
00:24:39,180 --> 00:24:43,537
Quelle est la raison de cette tristesse Illo ?
Je ne t'ai jamais entendu jouer comme aujourd'hui.
145
00:24:43,780 --> 00:24:46,340
Au retour de ton p�re
tu devrais �tre joyeux.
146
00:24:49,180 --> 00:24:52,138
Quelle est la raison de ton tourment?
Thea ?
147
00:24:52,380 --> 00:24:56,931
Oui je souffre � en mourir.
Mais je ne puis te dire pourquoi.
148
00:24:58,580 --> 00:25:01,140
Je ne supporte pas cette douleur.
149
00:25:01,780 --> 00:25:04,533
Mais si je te le disais,
tu souffrirais encore plus que moi.
150
00:25:07,180 --> 00:25:11,537
Quelle douleur est plus grande que celle de
voir souffrir son fils sans pouvoir l'aider ?
151
00:25:11,780 --> 00:25:16,535
Mon p�re s'oppose toujours � ce que je vois Thea.
-Mais c'est � cause d'Eurito.
152
00:25:16,780 --> 00:25:19,738
Ce n'est pas du tout pour cette raison, m�re.
La vraie raison est toute autre.
153
00:25:19,980 --> 00:25:23,336
Il ne veut pas que nous l'apprenions.
154
00:25:25,180 --> 00:25:28,536
Mon p�re veut Thea pour lui-m�me!
155
00:25:29,580 --> 00:25:32,731
Comment oses-tu? Ton p�re...
156
00:25:33,580 --> 00:25:35,536
Ce n'est pas possible.
157
00:25:37,180 --> 00:25:41,537
Ce que je te dis l� m'a �t� r�v�l� par quelqu'un
qui n'avait pas raison de mentir.
158
00:25:42,780 --> 00:25:46,534
Peut-�tre aurait-il mieux valu que mon p�re
ne revienne jamais du royaume des morts!
159
00:25:47,180 --> 00:25:51,731
Comment peux-tu dire une chose pareille?
Ton p�re ne saurait me trahir ni �tre ton rival.
160
00:25:52,180 --> 00:25:54,933
Je ne puis te croire.
-C'est pourtant la v�rit�.
161
00:25:55,180 --> 00:25:57,535
Hercule sera bient�t l�
162
00:25:57,780 --> 00:26:02,137
et tu pourras le mettre � l'�preuve.
163
00:26:02,380 --> 00:26:04,735
Non mon fils, c'est inutile.
164
00:26:05,380 --> 00:26:07,530
Je n'ai pas besoin de l'interroger.
165
00:26:08,980 --> 00:26:14,338
Je connais son coeur, il n'a aucun secret pour moi.
-Dis plut�t que la v�rit� te fait peur.
166
00:26:14,580 --> 00:26:19,529
Tu pr�f�res l'ignorance, c'est plus commode...
- Assez! Tais-toi !
167
00:26:23,100 --> 00:26:26,934
Oh hisse! Allez �a vient..
Un peu de nerf!
168
00:26:27,100 --> 00:26:29,660
Allez, on y presque..
169
00:26:30,380 --> 00:26:32,336
Oh j'en peux plus moi, �cartez-vous!
170
00:26:33,780 --> 00:26:37,136
Sans moi vous n'�tes bon � rien...
171
00:26:37,540 --> 00:26:40,100
Regardez qui vient l�!
172
00:26:40,380 --> 00:26:42,530
Voil� Hercule ! Voil� Hercule !
173
00:26:47,580 --> 00:26:50,735
Bienvenue � toi ma�tre !
Comme c'�tait sous la terre ?
174
00:26:50,980 --> 00:26:53,734
J'allais � ta rencontre.
Je me suis arr�t� pour donner un coup de main.
175
00:26:57,980 --> 00:27:01,336
- Si tu voulais bien nous aider
- Si tu crois qu'� deux on pourrait y arriver...
176
00:27:04,580 --> 00:27:06,332
On y va?
177
00:27:14,380 --> 00:27:18,737
Merci Hercule.
Que les dieux te prot�gent.
178
00:27:32,580 --> 00:27:34,536
En avant!
179
00:27:45,380 --> 00:27:47,132
Attendez...
180
00:27:51,480 --> 00:27:54,233
Hercule, soit le bienvenu.
-Que fais-tu ?
181
00:27:54,480 --> 00:27:57,631
Je suis en train de d�fricher
- Excellente id�e!
182
00:27:57,880 --> 00:28:01,839
J'ai achet� une paire de boeufs, mais tu sais...
-Quoi?
183
00:28:02,080 --> 00:28:05,629
Ils sont un peu faibles et je n'arrive pas
� leur faire d�raciner l'arbre.
184
00:28:05,880 --> 00:28:12,228
J'ai compris... Allons voir �a.
185
00:28:19,880 --> 00:28:23,031
Merci Hercule.
186
00:28:24,880 --> 00:28:29,112
Tu n'as pas besoin d'un coup de main?
- Non merci. Vas-t'en.
187
00:28:29,280 --> 00:28:31,938
Vas-t'en, je te dis.
188
00:29:12,080 --> 00:29:17,029
- Hercules, nous t'avons attendu toute la matin�e.
- Raconte comment tu as tu� Cerb�re !
189
00:29:18,680 --> 00:29:21,240
Je suis si heureuse que tu sois de retour
190
00:29:22,080 --> 00:29:27,632
C'est vrai qu'il a langue de feu ?
-Imb�cile, tu sais bien que c'est un monstre � trois t�tes!
191
00:29:27,880 --> 00:29:30,838
Laissez-le en paix.
192
00:29:31,680 --> 00:29:34,638
Demain vous saurez comment j'ai tu� le dragon.
193
00:29:34,880 --> 00:29:40,637
Tu n'as pas entendu ? Allez!
194
00:29:41,280 --> 00:29:43,840
O� est Illo?
195
00:29:45,880 --> 00:29:47,632
Il est l�.
196
00:29:48,280 --> 00:29:54,833
Pourquoi n'est-il pas venu � la recontre de son p�re?
-Dompter ton fils, voil� ton dernier travail !
197
00:30:05,480 --> 00:30:07,118
Bienvenue, mon p�re.
198
00:30:07,280 --> 00:30:10,511
Pourquoi d�tourner ton regard
quand tu me salues?
199
00:30:10,680 --> 00:30:15,834
Tu dois certainement avoir faim?
-Ce soir, je veux �tre seul.
200
00:30:16,080 --> 00:30:18,833
Pas de soucis. Je reste avec Illo.
201
00:30:19,080 --> 00:30:24,632
Mais repose-toi.
Demain, nous allons � la chasse.
202
00:30:28,080 --> 00:30:34,428
Que se passe-t-il avec p�re?
A moi, tu peux tout dire.
203
00:30:34,680 --> 00:30:36,830
Je n'ai rien � dire.
204
00:30:38,880 --> 00:30:41,030
Tu ne veux pas manger?
205
00:30:44,880 --> 00:30:49,431
Allons d�ner! Je vais te tenir compagnie.
206
00:30:49,880 --> 00:30:52,838
Comme tu veux...
-Allons.
207
00:31:00,680 --> 00:31:04,036
Il est jaloux.
Il veut sa part de caresses...
208
00:31:04,480 --> 00:31:08,632
Essayez de dormir.
-Je ne veux pas dormir.
209
00:31:08,880 --> 00:31:14,830
Si je ferme les yeux,
Je ne vois que sang et lutte.
210
00:31:16,080 --> 00:31:19,629
Mais tout est fini.
Maintenant tu es avec moi.
211
00:31:19,880 --> 00:31:22,838
Rien ne viendra troubler notre paix.
212
00:31:31,480 --> 00:31:36,031
La paix.. M�me au sein de ma famille
Je ne peux trouver la paix.
213
00:31:36,280 --> 00:31:40,637
Tu as vu Illo?
Il m'a regard� comme un ennemi.
214
00:31:40,880 --> 00:31:45,431
Ne sois pas trop dur avec lui. C'est
encore un enfant. Et il est amoureux.
215
00:31:45,680 --> 00:31:50,231
Si tu voulais bien lui permettre...
-Ca suffit! Je ne veux pas entendre ce nom!
216
00:31:50,480 --> 00:31:53,438
Mais pourquoi?
Quelle est la raison?
217
00:31:53,680 --> 00:31:58,435
Il est amoureux d'elle depuis toujours...
-Ca suffit je t'ai dit!
218
00:31:58,680 --> 00:32:02,832
Je pr�f�re le voir mort
plut�t que mari� � Thea.
219
00:32:07,080 --> 00:32:11,039
Et voici le filtre que tu donneras � Illo
pour fl�chir le coeur d'Hercule,
220
00:32:11,280 --> 00:32:16,638
lorsque tu auras gagn� sa confiance
comme celle qui a sauv� son fils.
221
00:32:16,880 --> 00:32:19,633
Tu veux donc te servir de moi
pour tuer Hercule?
222
00:32:19,880 --> 00:32:21,836
Seulement pour la ramener � la raison,
je t'ai dit.
223
00:32:22,080 --> 00:32:28,633
Est-ce aussi le poison que tu as utilis�
pour supprimer ton ami le roi d'Ecalia?
224
00:32:30,080 --> 00:32:34,437
Tu lui as dit?
-Non, Eurito. Celui qui me l'a dit, c'est toi.
225
00:32:34,680 --> 00:32:37,638
La nuit, quand tu hurles,
face aux fant�mes de tes victimes.
226
00:32:37,880 --> 00:32:41,634
Qu'ai-je dit d'autre?
-Que tu as peur de perdre le pouvoir.
227
00:32:41,880 --> 00:32:45,839
Que tu veux �pouser Thea,
la fille du vrai roi.
228
00:32:46,080 --> 00:32:50,039
Et quoi d'autre?
-Que tu as peur d'Hercule.
229
00:32:51,480 --> 00:32:53,835
Ai-je �galement dit
qu j'allais te tuer?
230
00:32:54,080 --> 00:32:58,870
Alors je ne pourrai pas livrer le poison � Illo.
Et Hercule vivra.
231
00:32:59,040 --> 00:33:03,933
Arr�te, Eurito. Alcinoe n'est pas stupide.
Elle sait qu'elle peut poser ses conditions.
232
00:33:04,380 --> 00:33:06,136
Je lui ai d�j� promis la libert�.
233
00:33:06,380 --> 00:33:11,534
Si j'ai bien compris la petite le�on d'histoire d'Alcinoe,
il me semble que la libert� ne lui suffit plus.
234
00:33:14,180 --> 00:33:18,731
Eurito, tu as d�truit le royaume de mon p�re
et fait de moi un esclave.
235
00:33:18,980 --> 00:33:23,337
Je veux �tre reine.
L�, sur le tr�ne, � ton c�t�.
236
00:33:23,580 --> 00:33:26,538
Et si je dis non?
-Pourquoi non, Eurito?
237
00:33:26,780 --> 00:33:31,934
Alcinoe est une vraie princesse.
Thea est si jeune et ennuyeuse.
238
00:33:32,180 --> 00:33:37,538
-Mais Thea a des droits sur le tr�ne..
-Pauvre Thea... Si seule, si d�sesp�r�e...
239
00:33:37,780 --> 00:33:41,136
Il �tait cruel de la s�parer de son p�re...
240
00:33:41,380 --> 00:33:43,530
... Mais nous pouvons r�parer cela.
241
00:33:43,780 --> 00:33:50,838
Il pourrait plaire aux dieux
que nous les r�unissions finalement...
242
00:33:51,380 --> 00:33:53,737
Tu es fou, Tindaro.
243
00:33:53,900 --> 00:33:59,133
Ecoute moi, Eurito. Alcinoe va nous aider.
Et nous allons la r�compenser.
244
00:33:59,380 --> 00:34:01,940
Ne t'ais-je pas toujours bien conseill�?
245
00:34:05,260 --> 00:34:09,014
Tu vois, Alcinoe?
Tu seras bient�t reine.
246
00:34:09,180 --> 00:34:11,933
Je veux l'entendre de sa bouche.
247
00:34:13,380 --> 00:34:15,940
Tu as ma parole, Alcinoe.
248
00:34:17,140 --> 00:34:21,531
Et maintenant vas-y.
L'escorte t'attend pour partir.
249
00:34:27,380 --> 00:34:31,134
-Et maintenant?
-Tu peux toujours revenir sur ta parole...
250
00:34:31,380 --> 00:34:35,737
Je ne renonce pas � Alcinoe
Et nous avons besoin de Thea pour r�gner.
251
00:34:35,980 --> 00:34:39,131
-Et si elle nous trahit?
-Elle ne parlera pas Eurito.
252
00:34:39,380 --> 00:34:44,534
-Comment le sais-tu?
-Je sais comment obtenir son silence.
253
00:34:51,380 --> 00:34:54,929
C'est ici.
Plus loin se trouve la maison d'Hercule.
254
00:34:55,180 --> 00:34:58,934
Tu sais que tout repose sur toi.
-Ne t'inqui�te pas. Je sais ce que j'ai � faire.
255
00:35:11,080 --> 00:35:14,038
Cache-vous ici et attendez que je revienne.
256
00:35:18,280 --> 00:35:23,035
Dieux, aidez-moi.
Mon c�ur tremble de peur.
257
00:35:23,280 --> 00:35:29,833
Ecoutez ma pri�re. Prot�gez mon
bien-aim�, et �clairez son p�re Hercule.
258
00:36:45,880 --> 00:36:48,713
Tu a beaucoup de chance.
Tu n'as pas une �gratignure
259
00:36:48,880 --> 00:36:52,839
Je suis arriv� juste � temps.
Avec un visage comme le tien, c'e�t �t� un p�ch�...
260
00:36:53,280 --> 00:36:57,637
Est-ce la peur qui t'a rendu muette?
Dis quelque chose.
261
00:36:59,880 --> 00:37:02,834
Tu m'as sauv� la vie.
262
00:37:02,780 --> 00:37:05,738
Si je n'avais pas r�ussi,
je ne me serais pas pardonn�.
263
00:37:07,380 --> 00:37:09,336
Je chasse cet ours depuis ce matin.
264
00:37:09,580 --> 00:37:13,732
Mais que fais-tu seule dans cette for�t?
265
00:37:13,980 --> 00:37:18,531
-Je ne peux rien te dire.
-Dites-moi au moins qui tu es.
266
00:37:18,980 --> 00:37:24,737
-Mon nom Alcinoe. Et qui es-tu?
-Hercule de Th�bes.
267
00:37:27,380 --> 00:37:30,431
Ne me dis pas que mon nom
te fait peur!
268
00:37:34,980 --> 00:37:36,936
Ce sont mes compagnons.
269
00:37:39,780 --> 00:37:41,532
Allez-vous en!
270
00:37:42,180 --> 00:37:43,738
Hercule, enfin.
271
00:37:51,780 --> 00:37:55,409
Mais o� �tais-tu donc?
Ah.. tu as tu� l'ours.
272
00:37:55,580 --> 00:37:59,539
Je suis arrriv� juste � temps pour
sauver Alcinoe de ses griffes.
273
00:37:59,780 --> 00:38:02,738
Alcinoe? Qui est Alcinoe?
274
00:38:03,780 --> 00:38:06,529
Je ne comprends pas. Elle est partie.
275
00:38:39,180 --> 00:38:43,776
Tu as remis � Illo la fiole, en lui
disant qu'elle ferait changer son p�re d'avis?
276
00:38:43,940 --> 00:38:48,331
-Je l'ai fait, Eurito.
-Et personne ne t'a vue?
277
00:38:48,580 --> 00:38:52,732
-Personne.
-Menteuse. On t'a vu.
278
00:38:54,180 --> 00:38:57,934
Pourquoi ne pas m'avoir envoy�e?
Je t'ai toujours �t� fid�le...
279
00:38:58,180 --> 00:39:00,933
Et tu as pr�f�r� cette esclave...
280
00:39:01,980 --> 00:39:04,733
plut�t que moi qui t'aime.
281
00:39:04,980 --> 00:39:07,540
Ce n'est pas le moment de faire
une sc�ne de jalousie.
282
00:39:07,780 --> 00:39:11,739
-Elle a fait ce qu'elle avait � faire.
-Ce n'est pas vrai. Dis-le!
283
00:39:11,980 --> 00:39:15,529
-Parle, Alcinoe!
-Je vais r�pondre pour elle...
284
00:39:17,180 --> 00:39:20,536
Cette femme m'a trahi. Gardes!
285
00:39:35,380 --> 00:39:36,938
Plus vite!
286
00:39:38,580 --> 00:39:42,539
Pas si vite!
287
00:39:48,180 --> 00:39:52,935
Comme je suis heureux de retrouver
mon foyer. Ici, je trouve enfin la paix.
288
00:39:53,180 --> 00:39:56,536
-Que les dieux vous prot�gent.
-Nous sommes heureux de ton retour.
289
00:39:56,780 --> 00:39:59,931
-Nous avons pri� pour toi.
-Je vous remercie.
290
00:40:00,580 --> 00:40:04,892
-Je n'ai pas le coeur � faire la f�te.
-Ton p�re va en souffrir.
291
00:40:05,060 --> 00:40:08,132
Il ne remarquera pas ma douleur.
292
00:40:09,780 --> 00:40:13,136
-Tu veux retourner � Ecalia?
-O� dois-je aller?
293
00:40:13,380 --> 00:40:18,135
Mon p�re ne changera pas d'avis.
Je peux essayer de convaincre Eurito.
294
00:40:18,380 --> 00:40:20,940
D�janire, Illo, venez.
295
00:40:22,380 --> 00:40:25,736
-Adieu.
-Que les dieux aient piti� de toi, mon fils.
296
00:40:30,980 --> 00:40:34,939
... ce dernier travail f�t le plus difficile.
Mais ne parlons pas du pass�...
297
00:40:35,980 --> 00:40:37,936
Et Illo? O� est Illo?
298
00:40:39,180 --> 00:40:41,136
Il est parti?
299
00:40:42,980 --> 00:40:44,936
Parti?
300
00:40:54,980 --> 00:40:59,531
Hercule, �coute-moi.
Pourquoi ne pas tout me dire?
301
00:40:59,780 --> 00:41:04,535
Pourquoi t'oposer � cet amour?
Pourquoi ne pas aider ton fils?
302
00:41:17,980 --> 00:41:22,132
Promets moi que tu ne tenteras pas d'aller � Ecalia,
si tu ne veux pas que je t'attache.
303
00:41:22,380 --> 00:41:24,132
Comme tu veux...
304
00:41:24,980 --> 00:41:29,132
J'aime Thea,
et tu ne pourras pas m'en emp�cher.
305
00:41:29,580 --> 00:41:32,538
Je suis d�sol�, mon fils,
mais c'est pour ton bien.
306
00:41:35,980 --> 00:41:39,734
J'ai peur, Androcl�s.
J'ai peur.
307
00:41:40,380 --> 00:41:44,931
Tu as bien vu. Aussit�t qu'on parle
de Thea, on peut plus le raisonner.
308
00:41:45,580 --> 00:41:47,332
Je crains qu'il ne passe quelque chose.
309
00:41:59,980 --> 00:42:04,337
Appelle moi si tu changes d'avis,
tu seras libre.
310
00:42:07,580 --> 00:42:11,732
Excusez-moi, mes amis.
Allons manger maintenant.
311
00:42:14,980 --> 00:42:17,938
- Et Illo?
- Il est l�, il r�fl�chit...
312
00:42:18,180 --> 00:42:20,740
-Mais Hercule...
-Ca lui fait du bien.
313
00:42:20,980 --> 00:42:24,734
- Peut-�tre a-t-il faim?
-Il appelera.
314
00:42:30,780 --> 00:42:33,533
Ne crains rien, Illo.
Je suis lris, l'esclave de Thea.
315
00:42:33,780 --> 00:42:35,930
Tu le reconnais?
-C'est � Thea.
316
00:42:36,180 --> 00:42:38,535
Elle est en danger! D�tache-moi,
je dois la secourir.
317
00:42:38,780 --> 00:42:42,932
-Non, � Ecalia vous ne pouvez rien pour elle.
-Que veut-elle de moi?
318
00:42:43,180 --> 00:42:48,538
-Affronte ton p�re, et obtiens son consentement.
-C'est impossible.
319
00:42:48,780 --> 00:42:51,340
Ce filtre t'y aidera.
320
00:42:54,380 --> 00:43:00,330
-Je pr�f�rerais l'affronter � l'�p�e...
-D�p�che-toi, tu n'as pas beaucoup de temps.
321
00:43:09,980 --> 00:43:11,936
P�re, d�tache moi! Tu as ma parole.
322
00:43:12,180 --> 00:43:16,731
Tu vois?
Une telle corde fait des merveilles.
323
00:43:19,980 --> 00:43:24,132
Je tiens �galement � me joindre � la f�te,
et boire � ton retour.
324
00:43:24,380 --> 00:43:26,735
Enfin, je te reconnais comme mon fils!
325
00:43:35,680 --> 00:43:37,636
Attrape!
326
00:43:39,880 --> 00:43:41,836
C'est bon.
327
00:43:45,280 --> 00:43:47,236
Rentre, d�p�che toi.
328
00:44:01,480 --> 00:44:05,837
Illo est en danger.
Il pense qu'Hercule te d�sire.
329
00:44:06,080 --> 00:44:09,231
Oui, je sais. Mais Hercule sera bient�t gu�ri.
330
00:44:09,480 --> 00:44:14,634
Illo va lui donner un filtre
qui lui rendra la raison.
331
00:44:14,880 --> 00:44:18,111
Ils vous ont tromp�s, Thea.
Ce filtre est un poison.
332
00:44:18,280 --> 00:44:21,238
C'est un pi�ge d'Eurito,
qui est aid� par lsm�ne.
333
00:44:21,400 --> 00:44:23,630
Comment est-ce possible?
334
00:44:23,880 --> 00:44:27,429
lsm�ne? Un poison?
-C'est la v�rit�.
335
00:44:27,680 --> 00:44:31,639
Le poison va tuer Hercule.
Tout comme il a tu� ton p�re.
336
00:44:31,880 --> 00:44:35,429
- Mon p�re? - Oui, ton p�re n'est pas mort
comme ils voudraient te faire croire.
337
00:44:35,680 --> 00:44:39,434
Tu ne peux pas �pouser Illo,
car Eurito te veux pour femme.
338
00:44:39,680 --> 00:44:44,037
Pour l�gitimer son r�gne de terreur.
339
00:44:48,880 --> 00:44:51,030
C'�tait donc vrai.
340
00:45:05,880 --> 00:45:07,950
C'est ainsi que tu utilises mes pr�sents, Alcinoe..
341
00:45:08,160 --> 00:45:13,234
Allez chercher les autres!
Vous allez voir comment je traite les tra�tres.
342
00:45:24,180 --> 00:45:28,139
Tes amis sont en de bonnes mains
Reprends ton bien.
343
00:45:28,380 --> 00:45:31,531
Assassin! Tu as tu� mon p�re!
344
00:45:32,580 --> 00:45:38,530
Je vois que tu lui a racont�
tous mes secrets...
345
00:45:44,980 --> 00:45:50,532
Tu as de la chance, Alcinoe,
Tindaro te veut vivante.
346
00:45:51,380 --> 00:45:55,737
Mais tu vas rester ici.
347
00:45:55,980 --> 00:45:58,733
Il en sera mieux ainsi. Compris?
348
00:45:59,780 --> 00:46:03,534
Il suffit! Nous reprendrons demain.
349
00:46:16,780 --> 00:46:21,535
Ne pleure pas, Thea.
Notre destin est scell�.
350
00:46:21,780 --> 00:46:26,331
Mon sort importe peu; mais Illo
a re�u le poison de mes propres mains.
351
00:46:26,580 --> 00:46:30,129
C'est moi qui est remis � Ism�ne
le gage d'amour convenu entre nous..
352
00:46:30,380 --> 00:46:32,940
Seul un Dieu puissant pourrait nous aider.
353
00:46:34,880 --> 00:46:40,830
Le dieu Echo! Qu'il apporte
mes paroles � Illo!
354
00:46:42,280 --> 00:46:46,637
Chers amis, buvons � la sant� d'Hercule!
355
00:46:46,880 --> 00:46:49,633
Protecteur des humbles, amis
des honn�tes gens, et d�fenseur des libert�s!
356
00:46:53,680 --> 00:46:57,434
Tant qu'Hercule est vivant, nous vivons tous.
Vive Th�bes!
357
00:47:00,480 --> 00:47:08,239
Longue vie � Hercule! Qu'il puisse trouver ici,
au milieu de ses amis, et dans l'intimit� de son foyer...
358
00:47:08,480 --> 00:47:13,838
le bonheur et la paix que
nous lui souhaitons tous!
359
00:47:15,480 --> 00:47:19,029
Illo, �coute-moi!
C'est moi, m'entends-tu?
360
00:47:19,280 --> 00:47:23,637
Illo, �coute-moi!
C'est moi, m'entends-tu?
361
00:47:23,880 --> 00:47:29,034
Ne verse pas le filtre.
362
00:47:30,480 --> 00:47:34,234
Ne verse pas le filtre.
Le filtre est un poison.
363
00:47:34,480 --> 00:47:39,838
Le filtre est un poison.
364
00:47:41,480 --> 00:47:44,836
D�truie-le, Illo!
365
00:47:49,480 --> 00:47:56,830
D�truie-le, Illo!
366
00:47:58,880 --> 00:48:03,237
-Pourquoi fais-tu cela?
-Je suis d�sol�, mon p�re. Je suis d�sol�...
367
00:48:03,480 --> 00:48:05,630
Buvons, maintenant.
368
00:48:17,680 --> 00:48:21,229
-Tu ne bois pas?
-Si, p�re.
369
00:48:24,880 --> 00:48:27,030
Pardonne-moi...
370
00:48:35,680 --> 00:48:40,037
Je ne demande pas grand chose...
Reviens � Th�bes, Hercule.
371
00:48:40,280 --> 00:48:44,637
C'est toujours ainsi...
"Je ne te demande pas grand chose"...
372
00:48:44,880 --> 00:48:48,111
Je ne veux que vivre en paix.
Je veux la paix, rien de plus.
373
00:48:48,280 --> 00:48:51,238
-Je sais, mais tu ne peux abandonner Th�bes.
-Eh bien, je viendrai...
374
00:48:51,480 --> 00:48:55,632
J'assisterai au Conseil des Anciens,
mais pour le reste, ne compte pas sur moi.
375
00:48:55,880 --> 00:48:57,836
Tu as raison, Hercule.
376
00:48:58,080 --> 00:49:02,835
Ton repos m'est tout aussi cher
que la sauvegarde de Th�bes.
377
00:49:06,980 --> 00:49:10,336
-Lika, mon cheval!
-Il est d�j� sell�, ma�tre.
378
00:49:10,780 --> 00:49:13,533
Tu savais que je me laisserai faire, hein?
379
00:49:13,780 --> 00:49:18,729
-Hercule, j'ai quelque chose � te dire.
-Illo?
380
00:49:18,980 --> 00:49:21,540
-Il est parti.
-Et tu l'as laiss� s'en aller?
381
00:49:21,780 --> 00:49:25,329
Il �tait d�sesp�r�.
Il a menac� de se tuer.
382
00:49:25,580 --> 00:49:27,935
Folle! Tu ne sais pas ce que tu as fait!
383
00:49:58,190 --> 00:50:01,944
Toi, mon conseiller,
mon cerveau,
384
00:50:02,230 --> 00:50:05,984
ce grand intrigant,
qui se laisse berner par une femme.
385
00:50:06,230 --> 00:50:09,063
Et il suffit d'un blanc-bec pour
bouleverser tes plans...
386
00:50:09,230 --> 00:50:12,188
-Je comprends pas ce qui s'est pass�..
-Tu ne comprends jamais rien!
387
00:50:12,430 --> 00:50:15,581
Toi qui me soutiens que nos actions
ne sont pas r�gies par le destin.
388
00:50:15,830 --> 00:50:19,982
Le destin qui nous a ramen� Illo
malgr� tes manoeuvres.
389
00:50:21,230 --> 00:50:24,381
C'est moi qui d�cide maintenant,
comme j'aurais d� le faire depuis le d�but.
390
00:50:26,030 --> 00:50:31,184
Illo mourra.
Ainsi je d�fierai Hercule.
391
00:51:12,730 --> 00:51:15,064
Nos alli�s sont tous l�.
Sauf Timocles.
392
00:51:15,330 --> 00:51:20,484
S'il trahit notre alliance,
sa cit� sera d�truite.
393
00:52:19,430 --> 00:52:23,389
Ne fais pas �a, Hercule. Je n'ai
jamais �t� l'alli� d'Eurito.
394
00:52:23,630 --> 00:52:26,383
Non, je ne m�rite pas �a!
395
00:52:40,030 --> 00:52:41,986
Qu'est-ce que cet �l�phant fait ici?
396
00:52:42,230 --> 00:52:44,983
-Je ne comprends pas, Eurito...
-Un peu de patience, vous allez voir.
397
00:52:45,230 --> 00:52:48,984
Je vous offre un spectacle
tout � fait exceptionnel.
398
00:53:17,430 --> 00:53:21,389
-Tout a �t� fait selon mes ordres?
-Sois tranquille, j'ai tout v�rifi�.
399
00:53:21,630 --> 00:53:24,383
Les portes d'Ecalia
sont bien gard�es.
400
00:53:27,030 --> 00:53:30,989
�a y est. C'est bient�t au tour
du fils d'Hercule.
401
00:53:46,430 --> 00:53:50,582
C'est une bonne trouvaille que l'�l�phant.
402
00:53:50,830 --> 00:53:54,186
Comme tu vois, tu n'es pas le seul
� avoir des id�es.
403
00:54:10,030 --> 00:54:16,185
Vous voulez la preuve que je n'ai pas peur
d'Hercule. Regardez son fils.
404
00:54:46,630 --> 00:54:51,385
- Il y a un envoy� � la porte!
-Attendons encore un peu.
405
00:54:51,630 --> 00:54:53,985
Attendez l'ordre!
406
00:55:04,230 --> 00:55:05,982
Attends!
407
00:55:21,630 --> 00:55:24,986
Laisse faire. Hercule ne sera
peut-�tre pas le plus fort.
408
00:55:54,030 --> 00:55:55,782
Ne les laissez pas s'�chapper.
409
00:56:03,830 --> 00:56:05,388
En avant!
410
00:56:39,230 --> 00:56:44,179
Approche et �coute, mon fils.
L'oracle va te r�v�ler ce que tu dois savoir.
411
00:56:46,030 --> 00:56:49,386
Sibylle, Hercule t'invoque
� nouveau.
412
00:56:50,430 --> 00:56:55,379
Divine Proph�tesse,
toi qui connais l'avenir...
413
00:56:56,430 --> 00:57:00,184
R�v�le � mon fils
la v�rit�e cach�e.
414
00:57:00,430 --> 00:57:01,988
Parle.
415
00:57:03,030 --> 00:57:06,181
Interroge moi, et je te r�pondrai, Hercule.
416
00:57:06,430 --> 00:57:10,389
Je t'ai d�j� interrog�e sur Thea.
Et tu es rest�e muette.
417
00:57:10,630 --> 00:57:12,985
Parle nous maintenant.
418
00:57:14,430 --> 00:57:18,389
R�v�le le secret
� mon fils.
419
00:57:18,830 --> 00:57:25,588
Un jour ta descendance r�gnera sur Ecalia,
mais cela co�tera la vie � une femme qui t'aime.
420
00:57:35,230 --> 00:57:36,982
Partons, Illo.
421
00:57:48,230 --> 00:57:52,781
Maintenant, tu connais le secret. La vie
de ta m�re est entre tes mains.
422
00:57:53,030 --> 00:57:56,989
-Et Thea, p�re?
-Tu dois l'oublier.
423
00:57:57,230 --> 00:58:02,179
Oui, P�re.
Mais je ne connais qu'un moyen!
424
00:58:11,830 --> 00:58:17,985
Que soit maudit le jour o� j'ai construit cette maison,
et maudite cette terre qui devait m'apporter la paix.
425
00:58:20,030 --> 00:58:23,989
Laissez-le. Il n'y a rien que
nous puissions faire.
426
00:58:51,030 --> 00:58:53,988
Croule comme mes r�ves!
427
00:59:34,530 --> 00:59:41,083
Nous trouverons un coin de terre
et j'y construirai notre nouvelle maison...
428
00:59:41,330 --> 00:59:43,480
... qui nous apportera la paix.
429
00:59:43,730 --> 00:59:48,485
Illo m'a racont� la proph�tie.
Nul ne peut �chapper � son destin...
430
00:59:48,730 --> 00:59:50,880
Moi si. Je vais me battre.
431
01:00:15,530 --> 01:00:18,488
J'ai de bonne nouvelles.
Hercule et Illo sont en fuite.
432
01:00:20,930 --> 01:00:26,288
Thea, je suis d�sol�
de t'avoir laiss�e si longtemps enferm�e.
433
01:00:26,530 --> 01:00:33,481
Mais c'est fini maintenant.
Et bient�t tu seras reine.
434
01:00:35,130 --> 01:00:40,488
Non! Jamais je n'�pouserai
l'homme qui a tu� mon p�re.
435
01:01:01,330 --> 01:01:05,482
-Ne fais pas �a, Eurito.
-Je sais ce que j'ai � faire.
436
01:01:49,630 --> 01:01:51,188
Assez!
437
01:01:51,430 --> 01:01:53,386
Ne t'en m�le pas, Tindaro.
438
01:02:08,230 --> 01:02:10,983
Alors, que d�cides-tu?
439
01:02:35,830 --> 01:02:40,187
-Tu la condamnes � une mort atroce.
-Fais de moi ce que tu veux...
440
01:02:40,430 --> 01:02:44,981
Je consens � t'�pouser,
mais, par piti�, �pargne Alcino�.
441
01:03:27,030 --> 01:03:30,181
Ma�tre, ne nous pouvons pas traverser.
C'est trop dangereux.
442
01:03:30,430 --> 01:03:33,581
Il faut que nous passions.
Nous trouverons un chemin.
443
01:03:33,830 --> 01:03:36,583
Mais je ne peux pas nager!
444
01:03:43,830 --> 01:03:47,379
Allons chercher ce passage.
445
01:03:53,430 --> 01:03:56,786
M�re, toi seule connais ma douleur.
Lib�re-moi.
446
01:03:57,030 --> 01:03:59,783
-Que vas-tu faire?
-Laisse moi accomplir mon destin..
447
01:04:00,030 --> 01:04:02,385
Ne dis pas cela.
Les dieux nous aideront.
448
01:04:03,030 --> 01:04:05,590
Les dieux sont oppos�s � mon amour.
449
01:04:07,030 --> 01:04:09,180
La mort est la seule issue.
450
01:04:29,930 --> 01:04:34,481
J'en appelle � vous, Eum�nides.
Aidez-moi.
451
01:04:34,730 --> 01:04:40,088
Je vous offre ma vie
pour lib�rer mon fils de son destin.
452
01:04:40,330 --> 01:04:44,289
Tais-toi! Je t'interdis de
faire une chose pareille.
453
01:04:44,530 --> 01:04:48,284
Aidez-moi, dieux.
Ecoutez ma requ�te.
454
01:04:48,530 --> 01:04:50,680
Ma vie vous appartient.
455
01:05:12,130 --> 01:05:16,487
Je suis l�, D�janire.
Je suis Polimorfeo, centaure et faune.
456
01:05:16,730 --> 01:05:19,881
Je suis l'eau de ces cascades,
la brume de ces vall�es.
457
01:05:20,130 --> 01:05:22,883
Tu as fais appel aux Eum�nides,
458
01:05:23,130 --> 01:05:24,483
et nous t'avons entendue.
459
01:05:31,930 --> 01:05:33,488
Hercule!
460
01:06:02,730 --> 01:06:06,882
Hercule, ta force ne te servira pas.
Elle est � moi et je l'emporte.
461
01:06:28,630 --> 01:06:30,780
D�janire!
462
01:06:44,030 --> 01:06:46,783
D�janire!
463
01:06:48,630 --> 01:06:52,589
Zeus, je te renie
comme tu m'as reni�!
464
01:06:52,830 --> 01:06:56,379
Je te d�clare la guerre,
d�sormais je serai ton ennemi!
465
01:06:56,630 --> 01:06:59,383
Je retrouverai D�janire,
m�me contre ta volont�.
466
01:06:59,630 --> 01:07:04,784
Je te d�fie Zeus.
Je te d�fie, toi et tous les dieux!
467
01:07:11,230 --> 01:07:12,788
�coute-moi, dieu de la vengeance.
468
01:07:13,030 --> 01:07:16,579
Pour toi je suis all� aux enfers,
j'ai combattu Cerb�re...
469
01:07:16,830 --> 01:07:18,582
... et je suis revenu.
470
01:07:18,830 --> 01:07:24,587
J'ai abandonn� ma terre
pour me lib�rer de ta mal�diction.
471
01:07:24,830 --> 01:07:30,188
Dis-moi o� est D�janire. R�ponds!
C'est Hercule qui te le commande.
472
01:07:30,830 --> 01:07:35,187
Si tu ne me r�ponds pas,
je vais t'an�antir.
473
01:07:35,430 --> 01:07:39,184
Je ne crains personne.
Ni au ciel, ni sur terre.
474
01:07:39,430 --> 01:07:41,990
Je n'ai pas peur de toi.
475
01:08:10,430 --> 01:08:12,580
Je ne crains plus ta vengeance!
476
01:08:32,830 --> 01:08:35,981
Hercule, tu as offens� les dieux,
mais je t'aiderai.
477
01:08:36,830 --> 01:08:39,185
O� est D�janire?
478
01:08:39,430 --> 01:08:41,182
Rappelle-toi la proph�tie.
Le jour est venu, Hercule.
479
01:08:41,430 --> 01:08:45,582
Ta descendance va r�gner sur Ecalia,
mais la femme qui t'aime va mourir.
480
01:08:45,830 --> 01:08:47,900
Alors, D�janire est � Ecalia?
481
01:08:48,070 --> 01:08:51,983
Oui, et je vais te confier le secret
qui te permettra de franchir les murs inviolables.
482
01:08:52,230 --> 01:08:54,380
Parle! Parle...
483
01:08:54,630 --> 01:08:59,784
Dans la for�t devant murs, tu trouveras
un rocher qui t'ouvrira le chemin...
484
01:09:19,230 --> 01:09:22,984
Que se passe-t-il ? Le ciel s'est obscurci
et le soleil a disparu soudainement...
485
01:09:23,230 --> 01:09:27,189
Cela ne me pla�t pas.
Je n'aime pas l'obscurit�...
486
01:09:27,430 --> 01:09:32,185
Si tu pouvais te voir, Eurito.
Si tes sujets pouvaient te voir...
487
01:09:32,430 --> 01:09:37,379
Le tyran d'Ecalia tremble sur son tr�ne,
comme un enfant qui a peur du noir.
488
01:09:40,630 --> 01:09:43,781
Tais-toi, Tindaro.
Tais-toi.
489
01:09:44,830 --> 01:09:47,390
Ou je te r�duis au silence.
490
01:09:47,830 --> 01:09:51,186
Eurito, viens vite voir.
491
01:09:52,950 --> 01:09:55,669
-Un �tre monstrueux est apparu.
-Mais que dis-tu?
492
01:09:55,830 --> 01:10:00,187
Il y a un centaure sur le mur.
Il crie ton nom.
493
01:10:15,830 --> 01:10:20,585
Eurito, je connais ta haine pour Hercule.
Voici sa femme.
494
01:10:20,830 --> 01:10:23,185
Elle est � toi.
Venge-moi.
495
01:10:23,350 --> 01:10:26,387
Tu seras veng�, Polimorfeo.
496
01:10:34,830 --> 01:10:39,585
Venge-moi, Eurito.
Venge-moi!
497
01:11:50,130 --> 01:11:55,284
-Tu as fait vite.
- Illo m'a pr�venu, et je n'ai pas perdu de temps.
498
01:11:55,530 --> 01:11:58,681
Je n'ai qu'une centaine d'hommes avec moi.
Mais ce sont les meilleurs de Th�bes.
499
01:11:58,930 --> 01:12:02,286
Ils sont impatients de donner l'assaut
aux murs inviolables des Cyclopes.
500
01:12:02,530 --> 01:12:07,479
Ces murs ne sont plus inviolables,
et nous allons les faire tomber.
501
01:12:07,730 --> 01:12:11,689
-Les dieux nous aideront.
-Non, Androclo. Pas cette fois.
502
01:12:11,930 --> 01:12:14,490
Les dieux sont contre nous.
Nous nous battons seuls.
503
01:12:24,830 --> 01:12:28,584
Doublez la garde.
Hercule peut tenter l'assaut.
504
01:12:28,830 --> 01:12:33,984
M�me si ces murs n'�taient pas l'oeuvre des Cyclopes,
personne ne pourrait les franchir cette nuit.
505
01:12:34,230 --> 01:12:37,779
-La cavalerie est pr�te devant la porte principale.
-Retournez � vos postes.
506
01:12:49,730 --> 01:12:55,088
J'ai l'impression que ce tr�ne vacille.
507
01:13:03,030 --> 01:13:06,579
Androclo, reste avec moi.
Et toi Illo, avec les Th�bains.
508
01:13:10,330 --> 01:13:12,286
J'ai trouv� le rocher.
509
01:13:12,530 --> 01:13:16,489
Insulte moi si tu veux,
mais ne me regarde pas ainsi.
510
01:13:17,330 --> 01:13:20,879
Je t'aimais comme une s�ur, Thea.
511
01:13:21,130 --> 01:13:24,281
Pardonne moi.
Peux-tu me pardonner?
512
01:13:24,530 --> 01:13:28,887
Je sais que je t'ai tromp�.
Mais je l'ai fait par amour pour Eurito.
513
01:13:29,630 --> 01:13:33,384
Voil� la roche marqu�e
par la foudre.
514
01:14:14,030 --> 01:14:17,386
Je comprends maintenant
les sens des paroles de Sibylle.
515
01:14:21,830 --> 01:14:25,982
Les remparts sont juste au-dessus de nous.
Retourne aupr�s des Th�bains.
516
01:14:26,230 --> 01:14:29,779
Mais que comptes-tu faire?
Es-tu fou?
517
01:14:30,030 --> 01:14:34,581
Va. D�s que les murs crouleront,
p�n�tre dans la ville avec tes hommes.
518
01:14:34,830 --> 01:14:39,984
-Mais toi, qu'adviendra-t-il de toi?
-Je ne sais pas.
519
01:14:40,230 --> 01:14:46,180
Peut-�tre serai-je enseveli.
Mais D�janire et Illo vivront.
520
01:14:46,430 --> 01:14:51,788
Mais va maintenant.
Nous n'avons pas plus de temps � perdre.
521
01:15:25,170 --> 01:15:30,324
J'ai �t� odieuse et mesquine,
et je m�rite ma punition.
522
01:15:30,530 --> 01:15:34,079
Eurito va t'�pouser,
et je vais attendre la mort seule.
523
01:15:34,330 --> 01:15:39,085
-Laisse moi!
-J'implore juste un mot de pardon...
524
01:15:39,330 --> 01:15:43,881
Si tu veux mon pardon, apporte-moi
du poison, avant que je n'�pouse Eurito.
525
01:15:44,130 --> 01:15:46,280
Ism�ne, tu n'as rien � faire ici.
526
01:16:02,730 --> 01:16:06,279
N'ai pas peur.
Tu seras heureuse, ma reine.
527
01:17:23,830 --> 01:17:28,187
C'est impossible... Personne ne peut abattre
les murs des Cyclopes... Gardes!
528
01:19:29,330 --> 01:19:34,882
Hercule! Je savais qu'il ne nous avait
pas oubli�es. Nous serons bient�t libres..
529
01:19:35,930 --> 01:19:41,288
-Je ne serai plus jamais libre...
-Ne te d�courage pas, Alcinoe.
530
01:19:41,530 --> 01:19:46,285
Le remords... qui me lib�rera
du remords?
531
01:19:53,530 --> 01:19:57,284
Ne vous inqui�tez pas.
Je suis venu vous lib�rer.
532
01:19:57,530 --> 01:20:01,682
Hercule est dans la ville. Je vais vous
conduire � lui. Vite! Avant qu'Eurito n'arrive.
533
01:20:01,930 --> 01:20:07,880
-Tu es plus dangereux qu'un serpent!
-Que tu le veuilles ou non, je t'obligerai � me suivre.
534
01:20:35,330 --> 01:20:38,288
N'ai pas peu,
j'ai besoin de toi vivante.
535
01:20:40,230 --> 01:20:43,884
Crie donc si tu veux.
Fais venir Hercule. Fais-le venir.
536
01:21:00,530 --> 01:21:03,681
Je vais l'appeler, moi.
Hercule! Hercule!
537
01:21:08,730 --> 01:21:10,482
Attends!
538
01:21:14,330 --> 01:21:17,686
Dis lui! Dis lui ce que tu vois.
539
01:21:18,130 --> 01:21:21,884
Ou veux-tu regarder de plus pr�s?
540
01:21:33,730 --> 01:21:38,884
- Des serpents...
-Tu as entendu, Hercule?
541
01:21:42,130 --> 01:21:46,487
Des serpents.
Je sais que tu ne les crains pas.
542
01:21:46,650 --> 01:21:51,280
Tu les �tranglais dans ton berceau.
Mais qu'en est-il de ta femme?
543
01:21:51,530 --> 01:21:56,285
Quand ils glisseront le long
de son corps.
544
01:21:56,530 --> 01:22:01,684
-Prends garde, Eurito!
-Non, Hercule, ce n'est pas � toi de commander.
545
01:22:01,930 --> 01:22:06,481
Tu vas te mettre � genoux
et me supplier t'�pargner ta femme.
546
01:22:06,730 --> 01:22:11,281
Ton orgueil va plier.
A genoux, fils des dieux!
547
01:22:14,330 --> 01:22:19,688
A genoux! Et supplie moi! Ou ton orgueil
est-il plus fort que ton amour?
548
01:22:22,730 --> 01:22:28,088
Implore-moi, Hercule.
Implore-moi!
549
01:22:32,930 --> 01:22:37,879
Je t'en conjure, Eurito.
Laisse ma femme vivre...
550
01:22:38,130 --> 01:22:44,285
-Je te donnerai tout ce que tu voudras.
-Non, Hercule, il n'y a rien que tu puisses me donner.
551
01:22:44,930 --> 01:22:47,683
Rien de plus que ma vengeance.
552
01:22:48,730 --> 01:22:52,882
La mort me sera douce
si ta femme m'accompagne.
553
01:22:54,130 --> 01:22:55,882
Tu es press� de
la voir mourir?
554
01:23:38,630 --> 01:23:42,782
Je t'aime, Hercule.
Je t'ai tant aim�...
555
01:23:44,430 --> 01:23:51,780
...depuis l'instant o� je t'ai vu,
quand tu m'as sauv� la vie.
556
01:23:54,430 --> 01:24:00,187
Maintenant je peux mourir pour toi.
557
01:24:32,330 --> 01:24:35,288
Hercule!
558
01:24:37,930 --> 01:24:40,888
Tu as encore � faire, mon ami.
559
01:24:53,530 --> 01:24:55,486
Laissez-moi faire.
560
01:25:20,030 --> 01:25:23,090
Cette fois j'en ai termin�.
561
01:25:23,250 --> 01:25:25,889
Qu'ils finissent tous seuls.
562
01:25:30,930 --> 01:25:35,685
Illo, quand tu seras fatigu� de r�gner sur Ecalia,
tu viendras go�ter les joies de la famille.
563
01:25:35,930 --> 01:25:38,888
Eh! Je vous parle!
564
01:25:45,930 --> 01:25:46,888
Hercule! J'ai un travail pour toi!
565
01:25:47,330 --> 01:25:48,388
Ce n'est pas le moment!
52227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.