Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,417 --> 00:01:04,707
Did you pimp the walker, TT?
2
00:01:06,792 --> 00:01:09,874
- 939.
- Yeah, turbo charged...
3
00:01:10,083 --> 00:01:12,992
A proper plastic
rocket. Full boost
4
00:01:12,993 --> 00:01:15,416
for five seconds, and then...
5
00:01:15,625 --> 00:01:19,541
Good thing you're wearing
safety glasses, TT.
6
00:01:19,750 --> 00:01:22,374
How about a hundred bucks?
7
00:02:13,458 --> 00:02:15,332
Hey. He did 140. (87 mph)
8
00:02:15,625 --> 00:02:17,874
A break is a break.
9
00:02:21,333 --> 00:02:24,916
Hey... Relax.
10
00:02:25,125 --> 00:02:26,999
Hundred and forty..
11
00:02:35,042 --> 00:02:38,291
This is really childish, Mork.
12
00:03:06,083 --> 00:03:07,874
Roy.
13
00:03:21,375 --> 00:03:22,999
I just painted my car.
14
00:03:28,333 --> 00:03:30,957
Sagging boobs can be really nice.
15
00:03:33,833 --> 00:03:35,457
Roy...
16
00:03:39,583 --> 00:03:43,541
- I think my water broke.
- Damn.
17
00:03:47,708 --> 00:03:49,666
My shoulder is dislocated.
18
00:03:52,333 --> 00:03:57,916
Oh my god, so beautiful.
Hello, it's grandma.
19
00:03:58,125 --> 00:04:02,541
She looks a bit yellow. Did
you bang a chink, or what?
20
00:04:03,875 --> 00:04:07,214
I'm gonna get a cup of
coffee. Do you want one?
21
00:04:07,215 --> 00:04:08,416
No thanks, mum.
22
00:04:09,833 --> 00:04:11,791
I've got one.
23
00:04:17,875 --> 00:04:21,749
- You know how to scream.
- Well, it hurts, you know.
24
00:04:26,542 --> 00:04:27,832
You wanna hold?
25
00:04:33,125 --> 00:04:34,582
You wanna smell?
26
00:04:45,000 --> 00:04:47,791
Oh my god... God.
27
00:04:50,125 --> 00:04:53,541
Roy, get out. Get the hell out.
28
00:04:53,550 --> 00:04:54,614
Mum.
29
00:04:54,615 --> 00:04:57,207
You're a danger to
everyone and yourself.
30
00:04:57,417 --> 00:05:00,082
Stay away from my
grandchild and my daughter.
31
00:05:00,292 --> 00:05:03,291
That works out well.
32
00:05:03,500 --> 00:05:06,007
You realise you're going
to prison this time?
33
00:05:06,008 --> 00:05:07,008
It's about time.
34
00:05:07,208 --> 00:05:10,166
Speed trap is a clever thing.
35
00:05:14,625 --> 00:05:18,041
- Roy is a good boy.
- Thank you, ma'am.
36
00:05:18,250 --> 00:05:20,541
TT gave me this.
37
00:05:30,917 --> 00:05:32,624
KLUTZ
38
00:05:35,083 --> 00:05:39,457
- Was it a boy or a girl?
- A girl.
39
00:06:58,000 --> 00:07:02,874
14 YEARS, 2 DIVORCES AND
120 SPEEDING TICKETS LATER
40
00:07:06,417 --> 00:07:09,499
I know that you're impatient,
but things take time.
41
00:07:09,708 --> 00:07:13,624
Yeah, it's being shipped from
the USA. The parts are awesome.
42
00:07:15,667 --> 00:07:17,916
Knut, that doesn't belong there.
43
00:07:18,125 --> 00:07:20,082
Great. Bye.
44
00:07:22,458 --> 00:07:25,499
You're the boss now. I've
gotta work on the Mustang.
45
00:07:25,708 --> 00:07:27,568
Isn't that a big responsibility?
46
00:07:27,569 --> 00:07:30,249
No, Bingo-Truls is here.
He knows everything.
47
00:07:33,500 --> 00:07:35,999
I'm paying you to
answer the phone.
48
00:07:36,625 --> 00:07:38,291
Stallion Parts.
49
00:07:38,500 --> 00:07:42,791
Okay. A '69 Chevy.
50
00:07:43,000 --> 00:07:46,249
- A '69 Camaro?
- Is it a Camaro?
51
00:07:46,458 --> 00:07:49,416
Front or rear?
52
00:07:49,625 --> 00:07:52,874
- Rear.
- Before or after August?
53
00:07:53,125 --> 00:07:56,082
- After.
- Bendix 245.
54
00:08:02,083 --> 00:08:05,374
Roy. You got two minutes?
55
00:08:06,958 --> 00:08:08,957
Nybakken is here.
56
00:08:09,167 --> 00:08:12,874
Let the kid do it.
He's got to learn.
57
00:08:14,250 --> 00:08:16,450
Where did you steal this, Doffen?
58
00:08:16,451 --> 00:08:17,916
You don't wanna know.
59
00:08:24,083 --> 00:08:26,916
Look. It's full of water and dirt.
60
00:08:29,625 --> 00:08:31,541
There. Try now.
61
00:08:35,042 --> 00:08:36,499
All right.
62
00:08:42,500 --> 00:08:44,791
No, no, no...
63
00:08:47,125 --> 00:08:50,582
Hi. We've got a plane to catch,
so we need to get going.
64
00:08:50,792 --> 00:08:56,124
Here's the number to the hotel in
Spain. You've got my number now?
65
00:08:56,333 --> 00:08:59,207
Is he driving a Range Rover?
66
00:08:59,417 --> 00:09:05,332
He needs it to get over the kerb
and into the garage every day.
67
00:09:05,542 --> 00:09:08,916
Two weeks? You're kidding.
68
00:09:09,125 --> 00:09:11,666
Two weeks...
69
00:09:11,875 --> 00:09:15,166
Ingrid, I've gotta talk to
you. Let me talk to you.
70
00:09:16,917 --> 00:09:18,166
Get out of the car.
71
00:09:20,542 --> 00:09:22,594
We talked about a long weekend.
72
00:09:22,595 --> 00:09:24,957
We agreed on this a long time ago.
73
00:09:25,125 --> 00:09:26,916
You've gotta remind me.
74
00:09:27,125 --> 00:09:32,999
A lot is happening right now...
The store is in total chaos.
75
00:09:33,208 --> 00:09:36,332
Street Legal is tomorrow, and
the Mustang isn't ready.
76
00:09:36,500 --> 00:09:38,416
This is really bad timing.
77
00:09:38,625 --> 00:09:40,242
Doesn't Nina want to go to Spain?
78
00:09:40,243 --> 00:09:41,499
She wants to be with you.
79
00:09:41,708 --> 00:09:45,082
She hasn't spent summer with
her dad in three years.
80
00:09:45,292 --> 00:09:48,249
- Well, you live far away.
- You've got no chances left.
81
00:09:48,458 --> 00:09:50,874
- Relax.
- Don't tell me to relax.
82
00:09:58,333 --> 00:10:01,207
- Does it run better now, Jimmy?
- Yeah.
83
00:10:01,417 --> 00:10:03,374
Hello. We're talking here.
84
00:10:06,042 --> 00:10:10,166
- You can come with us, Nina.
- It's all right. Just go.
85
00:10:11,417 --> 00:10:14,082
- Call me.
- Okay.
86
00:10:18,625 --> 00:10:21,624
- Take care of her. I mean it.
- Sure.
87
00:10:25,125 --> 00:10:27,124
We agreed on a long
weekend, but never mind.
88
00:10:27,625 --> 00:10:28,916
Bye.
89
00:10:33,458 --> 00:10:36,424
You've grown since last I saw you.
90
00:10:36,425 --> 00:10:37,707
Yeah, I have.
91
00:10:55,292 --> 00:10:56,541
Got it.
92
00:10:58,500 --> 00:11:01,249
Don't you wanna go home
with me? It's getting late.
93
00:11:02,292 --> 00:11:05,499
- Are you sure?
- Absolutely sure?
94
00:11:05,708 --> 00:11:07,207
Yes.
95
00:11:07,417 --> 00:11:12,207
- Yes.
- I'm leaving, then.
96
00:11:15,917 --> 00:11:18,874
Does your shoulder still hurt?
97
00:11:21,833 --> 00:11:24,124
Let me know if I can help.
98
00:11:29,083 --> 00:11:31,249
Come on. I know engines.
99
00:11:31,250 --> 00:11:34,499
The best thing you
can do for me...
100
00:11:34,708 --> 00:11:37,666
is to sit down and shut
up until I'm finished.
101
00:11:38,958 --> 00:11:40,541
Okay?
102
00:12:10,667 --> 00:12:14,874
Have you been a bad boy, Roy?
103
00:12:15,083 --> 00:12:17,957
Hey. Relax.
104
00:12:18,167 --> 00:12:21,124
Sylvia, this is Nina, my daughter.
105
00:12:23,458 --> 00:12:25,291
- Hi.
- She's visiting.
106
00:12:25,500 --> 00:12:28,916
Nina, Sylvia. Sylvia is...
107
00:12:29,125 --> 00:12:31,874
- a good friend.
- A very good friend.
108
00:12:35,125 --> 00:12:39,291
I need some help with my
car. It's parked out front.
109
00:12:40,917 --> 00:12:44,957
Now? Sure, I can help you
now. I'm gonna help her now.
110
00:12:46,083 --> 00:12:49,666
- Okay.
- Good. Just stay where you are.
111
00:12:49,875 --> 00:12:54,582
- I'll be back.
- I thought you were alone.
112
00:13:51,000 --> 00:13:52,416
Sylvia Oberg is ready.
113
00:13:52,625 --> 00:13:56,332
Is 660 horsepower enough
to destroy Rusten?
114
00:13:56,542 --> 00:13:58,457
And they're off.
115
00:14:01,375 --> 00:14:02,791
No... No.
116
00:14:53,750 --> 00:14:56,166
Congratulations for
reaching the final.
117
00:14:56,375 --> 00:15:00,249
Is it tempting to turn
on the blue lights?
118
00:15:00,458 --> 00:15:04,332
As long as you stay off
the roads, I'm happy.
119
00:15:05,458 --> 00:15:07,875
I'm off to the
mountains for a week,
120
00:15:07,876 --> 00:15:10,291
all alone, for some
peace and quiet.
121
00:15:12,417 --> 00:15:16,166
I'm just gonna cast the fly in the
water and wait for the catch.
122
00:15:17,292 --> 00:15:19,707
I get goosebumps from that.
123
00:15:19,917 --> 00:15:21,874
I do, at least.
124
00:15:25,125 --> 00:15:27,832
Good luck in the final.
125
00:15:29,042 --> 00:15:30,416
Four-leaf clover chocolate.
126
00:15:30,583 --> 00:15:32,248
It's not a real
four-leaf clover, but
127
00:15:32,249 --> 00:15:33,957
it's the thought that
brings you luck.
128
00:15:34,167 --> 00:15:38,832
- Nice. You eat it.
- Sure, because I tolerate nuts.
129
00:15:40,583 --> 00:15:42,950
I don't want it right now.
130
00:15:42,951 --> 00:15:46,332
Keep it in your car,
and you'll win.
131
00:15:46,542 --> 00:15:48,832
Congratulations.
132
00:15:49,042 --> 00:15:51,707
You speed monster.
133
00:15:51,875 --> 00:15:53,916
We had you, but you came fast.
134
00:15:54,292 --> 00:15:57,624
Well, I came.
135
00:16:09,375 --> 00:16:13,249
Then, ladies and gentlemen,
the moment has arrived.
136
00:16:13,458 --> 00:16:17,791
The Bad Boys' final in
this year's Street Legal.
137
00:16:17,958 --> 00:16:21,582
In the right lane, with his
yellow '67 Ford Mustang,
138
00:16:21,750 --> 00:16:24,999
aka Little Yellow,
is Roy Gundersen.
139
00:16:47,917 --> 00:16:51,916
Will it be the 10th
victory for Roy?
140
00:17:08,750 --> 00:17:11,124
This is a sensation.
141
00:17:11,667 --> 00:17:13,749
Unbelievable.
142
00:17:13,958 --> 00:17:17,332
This year's winner is the
lawyer Nils Ole Klem,
143
00:17:17,500 --> 00:17:20,374
in his red '69 Chevy Camaro.
144
00:17:32,500 --> 00:17:35,624
I'm pretty sure
he's mad right now.
145
00:17:36,333 --> 00:17:39,082
What's happening?
146
00:17:39,333 --> 00:17:43,249
This is not a part of
the official program.
147
00:18:48,833 --> 00:18:51,772
He's really taking advantage
of the situation.
148
00:18:51,773 --> 00:18:53,332
No more than you would.
149
00:18:55,125 --> 00:18:58,124
- Can I offer you anything more?
- Depends on what you have.
150
00:18:58,333 --> 00:19:02,291
- How about home made milkshake?
- Oh, please, mum.
151
00:19:04,417 --> 00:19:06,582
There goes my appetite.
152
00:19:08,667 --> 00:19:10,291
If you had taken the
chocolate bar...
153
00:19:10,500 --> 00:19:12,666
- you would have won.
- Right.
154
00:20:37,750 --> 00:20:39,832
Are you mad at the
world again, TT?
155
00:20:42,000 --> 00:20:45,457
It wasn't exactly a surprise
for you that I lost the final?
156
00:20:45,667 --> 00:20:48,707
It's your own fault when
you're racing with a boat.
157
00:20:48,917 --> 00:20:52,999
Where did you get that billboard?
158
00:20:54,375 --> 00:20:56,582
I'm not here to talk, Roy.
159
00:21:00,958 --> 00:21:03,707
From here to Sinsen centre.
160
00:21:03,917 --> 00:21:08,041
- Why should I race against you?
- Why not, Roy?
161
00:21:08,250 --> 00:21:11,832
I can beat that Jap crap
of yours any time.
162
00:21:12,042 --> 00:21:13,707
Okay. Sinsen centre.
163
00:21:15,458 --> 00:21:17,457
- Sinsen?
- What about the airport?
164
00:21:17,667 --> 00:21:19,957
- You call that a challenge?
- Trondheim.
165
00:21:36,708 --> 00:21:37,999
The North Cape.
166
00:21:39,792 --> 00:21:41,707
Damn, that's far.
167
00:21:46,875 --> 00:21:48,999
How far is it to the North Cape?
168
00:21:49,208 --> 00:21:52,916
The shortest route from
here to the North Cape...
169
00:21:53,125 --> 00:21:56,499
is through Sweden and Finland.
It's 2,020 km (1,255 miles).
170
00:21:56,708 --> 00:21:58,963
If you wanna drive only in Norway,
171
00:21:58,964 --> 00:22:01,416
you have to add 160
km (100 miles).
172
00:22:01,625 --> 00:22:03,832
It depends on the route.
173
00:22:04,042 --> 00:22:06,751
If you drive through
Eastern Valley,
174
00:22:06,752 --> 00:22:08,874
it's 2,168 km (1,347 miles).
175
00:22:09,083 --> 00:22:12,374
If you drive via
Lillehammer, it's...
176
00:22:12,583 --> 00:22:14,791
- Straight through Norway.
- No rules.
177
00:22:15,000 --> 00:22:16,666
- Fine.
- Amen.
178
00:22:16,875 --> 00:22:20,749
Via Trysil it's 2,211 km (1,374
miles) to the North Cape.
179
00:22:20,958 --> 00:22:23,749
- You need some checkpoints.
- Why?
180
00:22:23,958 --> 00:22:25,425
So you don't cheat, and
drive through Sweden.
181
00:22:25,625 --> 00:22:29,624
A receipt from a gas station
in Trondheim is proof enough.
182
00:22:29,833 --> 00:22:32,299
Checkpoint number two is Tysfjord.
183
00:22:32,300 --> 00:22:34,499
Okay, a ticket from the ferry.
184
00:22:34,708 --> 00:22:36,505
Sure, a ticket from the ferry.
185
00:22:36,506 --> 00:22:38,582
What are we racing for? The cars?
186
00:22:40,458 --> 00:22:42,416
A hundred bucks.
187
00:22:43,667 --> 00:22:45,499
Isn't that our usual wager?
188
00:22:45,792 --> 00:22:50,166
- Don't miss the first curve, Roy.
- You won't even get that far.
189
00:22:50,375 --> 00:22:53,207
From here, at midnight tomorrow.
190
00:23:14,833 --> 00:23:17,874
- I can be the navigator.
- Are you drunk, or what?
191
00:23:30,375 --> 00:23:34,791
- What do you think?
- Well...
192
00:23:35,875 --> 00:23:40,791
Don't do that. Go and sit down.
193
00:23:43,375 --> 00:23:46,499
You're enjoying this, Knut.
A little slave labour.
194
00:24:09,250 --> 00:24:13,041
- Hey.
- Enough already.
195
00:24:13,250 --> 00:24:15,999
Just forget it.
196
00:24:16,208 --> 00:24:19,749
It's gonna be so boring to
drive all that way alone.
197
00:24:20,833 --> 00:24:22,791
- You think so?
- Yes.
198
00:24:25,875 --> 00:24:27,249
You think so?
199
00:24:28,292 --> 00:24:32,374
Ten minutes until start.
200
00:24:40,083 --> 00:24:42,457
Oh my god...
201
00:24:44,042 --> 00:24:47,041
I hope my buddies don't
make you nervous.
202
00:24:47,250 --> 00:24:49,499
I didn't know you had any.
203
00:24:52,500 --> 00:24:55,041
So you got hired as a driver, huh?
204
00:24:55,250 --> 00:24:58,791
I thought there'd only be a few
cars, not a pack of loonies.
205
00:24:59,000 --> 00:25:04,707
- This is totally crazy.
- You can't back out now, Doffen.
206
00:25:04,917 --> 00:25:07,124
- I am.
- Think about me.
207
00:25:07,333 --> 00:25:09,592
I've never been north
of the airport.
208
00:25:09,593 --> 00:25:11,791
I've always dreamt
of seeing Norway.
209
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
I've spent my life building this
210
00:25:14,001 --> 00:25:16,374
car. We can show
what it can do now.
211
00:25:16,583 --> 00:25:20,874
- This could be my last chance.
- What do you mean?
212
00:25:21,083 --> 00:25:23,874
Well, I...
213
00:25:24,083 --> 00:25:27,499
I don't feel too good
214
00:25:27,708 --> 00:25:33,749
I've got Schreiner's syndrome.
It eats brain cells.
215
00:25:33,958 --> 00:25:36,832
- Suddenly you're dead.
- Are you joking?
216
00:25:37,042 --> 00:25:39,207
I don't joke about that.
217
00:25:39,417 --> 00:25:42,957
What the hell...? You haven't
mentioned this to me.
218
00:25:43,167 --> 00:25:47,124
I don't brag about it as
long as I can stand upright.
219
00:25:52,917 --> 00:25:57,207
Let's take this trip. We
gotta look out for Roy.
220
00:25:57,417 --> 00:26:01,416
And we get to see some
beautiful Norwegian nature.
221
00:26:01,625 --> 00:26:04,666
Come on now.
222
00:26:06,792 --> 00:26:09,541
What do you think? Are we in?
223
00:26:09,750 --> 00:26:12,666
I'm ready. I'm looking
forward to it.
224
00:26:13,833 --> 00:26:18,457
Roy, if he can go, then
I can surely go too?
225
00:26:18,958 --> 00:26:22,791
- Are you joking?
- No. No way.
226
00:26:24,542 --> 00:26:28,332
There's still someone who
hasn't put money in the pot.
227
00:26:37,833 --> 00:26:41,999
- Nybakken.
- Could you lend me the money?
228
00:26:43,125 --> 00:26:45,124
That too, huh?
229
00:26:51,375 --> 00:26:53,848
The Swedes are also racing. Cool.
230
00:26:53,849 --> 00:26:55,291
Now we're talking.
231
00:27:23,292 --> 00:27:25,666
See you at the North Cape.
232
00:27:32,667 --> 00:27:35,374
I hope you miss the first curve.
233
00:29:21,625 --> 00:29:24,337
Distance driven 22 km (14 miles).
234
00:29:24,338 --> 00:29:27,541
Distance left 2,145
km (1,333 miles).
235
00:31:13,450 --> 00:31:14,950
Mum
236
00:31:57,625 --> 00:31:59,957
- Are you doing okay back there?
- Sure. Sure.
237
00:32:00,833 --> 00:32:04,041
You can talk to each
other if you want to.
238
00:32:06,708 --> 00:32:09,707
You've got something to eat?
239
00:32:11,042 --> 00:32:13,374
Nybakken, the kids want to be fed.
240
00:32:19,833 --> 00:32:22,499
The kids want something to eat.
241
00:32:24,958 --> 00:32:27,791
- You can share this.
- Thanks. Thanks.
242
00:32:29,083 --> 00:32:31,041
- Here.
- Thanks. Thanks.
243
00:32:31,250 --> 00:32:32,791
Are you gonna talk in unison for
244
00:32:32,958 --> 00:32:34,832
- the rest of the trip?
- No. No.
245
00:32:39,000 --> 00:32:40,457
Look at that parking.
246
00:32:48,750 --> 00:32:51,832
That happens when the skills
don't match the torque.
247
00:33:44,083 --> 00:33:46,332
We're on our way
to the North Cape.
248
00:33:47,375 --> 00:33:48,999
Yeah.
249
00:33:49,208 --> 00:33:52,666
We're doing 200 (125 mph) now, but
there's a lot of curves here.
250
00:33:58,292 --> 00:34:02,249
What do you want, TT? Did
your rocket explode already?
251
00:34:02,458 --> 00:34:04,041
You wish, Roy.
252
00:34:04,958 --> 00:34:09,249
Good luck on your way up the
valley and turn on Channel One.
253
00:34:10,667 --> 00:34:14,791
I love you, honey. Kisses
and hugs from Elise.
254
00:34:15,042 --> 00:34:20,749
The next greeting goes out
to the kind and caring Roy
255
00:34:20,958 --> 00:34:23,541
who's on his way
north in his boat.
256
00:34:24,750 --> 00:34:28,999
Drive carefully and take your
time. Greetings from Tom.
257
00:34:29,708 --> 00:34:33,749
Here's a golden oldie for you
258
00:35:14,083 --> 00:35:18,207
- Look at this. There's dad.
- What's going on here?
259
00:35:18,417 --> 00:35:23,041
Your little girl is sad. You
didn't let her ride with you.
260
00:35:23,250 --> 00:35:28,249
Look, Roy, it's important to
take the kids with you on trips.
261
00:35:28,458 --> 00:35:30,957
They need some childhood memories.
262
00:35:31,167 --> 00:35:33,541
Here come the words
of wisdom, Roy.
263
00:35:33,750 --> 00:35:37,791
When do you get the chance
to do something like this?
264
00:35:38,000 --> 00:35:40,582
To see all of our beautiful
country, this way?
265
00:35:40,792 --> 00:35:43,624
- And at that speed.
- Exactly.
266
00:35:45,625 --> 00:35:47,749
Bye.
267
00:35:56,542 --> 00:35:59,124
You've got three choices.
268
00:35:59,333 --> 00:36:01,499
One: You can leave me behind.
269
00:36:01,708 --> 00:36:06,666
- Two: You can drive me home.
- I can't believe this
270
00:36:41,333 --> 00:36:43,624
We're not driving home?
271
00:36:44,333 --> 00:36:46,791
We can still turn back.
272
00:37:00,958 --> 00:37:05,416
Look at this. 23 missed
calls from grandma.
273
00:37:05,625 --> 00:37:08,166
Tell her what you did.
274
00:37:10,083 --> 00:37:13,249
Hi, grandma. It's Nina.
275
00:37:13,458 --> 00:37:16,499
I was gonna tell you,
but I didn't have time.
276
00:37:19,375 --> 00:37:21,666
Roy.
277
00:37:21,875 --> 00:37:25,707
He's busy driving, but
everything's fine.
278
00:37:31,333 --> 00:37:35,374
Bloody Swede. Let me pass.
279
00:37:43,542 --> 00:37:46,374
All right. Come on, then.
280
00:37:47,375 --> 00:37:50,749
Another one? The Swedes
are all over the place.
281
00:38:00,292 --> 00:38:03,874
Bye, bye. Yeah.
282
00:38:12,000 --> 00:38:14,624
- No, no...
- You're not gonna answer?
283
00:38:14,833 --> 00:38:17,207
I'm too busy driving right now.
284
00:38:17,625 --> 00:38:20,249
- Hello.
- Who is this?
285
00:38:20,458 --> 00:38:25,124
Nina is with me in the
car. Where are you?
286
00:38:25,333 --> 00:38:27,216
We're driving through the Eastern
287
00:38:27,217 --> 00:38:29,499
Valley. I forced a
Swede off the road.
288
00:38:29,708 --> 00:38:33,957
I'll call you later. I've
got a giggly stowaway here.
289
00:38:34,167 --> 00:38:37,374
- Okay.
- Bye.
290
00:38:37,583 --> 00:38:39,916
There. Thank you.
291
00:38:43,000 --> 00:38:44,397
What was that about?
292
00:38:44,398 --> 00:38:46,874
His daughter's in
the car with him.
293
00:38:47,083 --> 00:38:50,749
- That's a little weird, isn't it?
- Grief.
294
00:39:12,458 --> 00:39:15,749
I guess the rods went
through the engine block.
295
00:39:15,958 --> 00:39:17,791
Could be.
296
00:39:18,000 --> 00:39:21,749
That engine should've
died a long time ago.
297
00:39:21,958 --> 00:39:24,627
How stupid are you
to push a plastic
298
00:39:24,628 --> 00:39:26,791
rocket that hard for so long?
299
00:39:27,000 --> 00:39:29,457
Pretty stupid.
300
00:39:56,750 --> 00:39:59,993
Distance driven 238
km (148 miles).
301
00:39:59,994 --> 00:40:03,416
Distance left 1,929
km (1,199 miles).
302
00:40:27,167 --> 00:40:31,124
- I wonder if I've seen enough.
- What do you mean?
303
00:40:32,750 --> 00:40:34,874
I wanted to see the country.
304
00:40:35,083 --> 00:40:38,124
We're past Lillehammer.
That's enough for me.
305
00:40:38,333 --> 00:40:42,082
You wanted to do this.
We can't turn back now.
306
00:40:42,292 --> 00:40:45,999
Well, as I'm ill I'm better
off staying at home.
307
00:40:46,208 --> 00:40:48,624
Who wants to continue?
308
00:40:52,792 --> 00:40:54,666
It's two against one.
309
00:40:55,708 --> 00:40:57,207
Yeah.
310
00:40:57,417 --> 00:41:00,999
- I need some support for my back.
- We'll fix it.
311
00:41:01,208 --> 00:41:03,416
Give Nybakken something
for his back.
312
00:41:03,625 --> 00:41:06,666
A little further down.
A bit more. There.
313
00:41:06,875 --> 00:41:09,249
Thanks.
314
00:41:09,458 --> 00:41:13,249
That's better. You've
got a beer too?
315
00:41:15,500 --> 00:41:17,457
Thank you.
316
00:41:19,000 --> 00:41:21,457
- Now we're rolling.
- Yeah.
317
00:41:23,167 --> 00:41:25,666
Schreiner's syndrome
comes and goes.
318
00:41:25,667 --> 00:41:26,667
I see.
319
00:41:32,833 --> 00:41:34,957
Would have been fun to win.
320
00:41:35,958 --> 00:41:38,291
- Look at that poor guy.
- Should we stop?
321
00:41:38,708 --> 00:41:41,541
Sure. He's also going
to the North Cape.
322
00:44:33,083 --> 00:44:36,082
Yeah, I get it. I'm listening.
323
00:44:36,292 --> 00:44:41,791
My vacation is over.
Come and pick me up.
324
00:44:53,875 --> 00:44:56,874
POLICE.
325
00:45:26,000 --> 00:45:28,916
Checkpoint 1 before you. Check.
326
00:45:38,292 --> 00:45:43,499
- TT is actually kinda funny.
- He's not funny, he's crazy.
327
00:46:04,542 --> 00:46:08,332
- Did you get the receipt?
- Take this.
328
00:46:14,917 --> 00:46:16,624
There.
329
00:46:17,917 --> 00:46:20,749
- That'll work.
- Gross.
330
00:46:29,208 --> 00:46:32,957
We checked all speed
cameras in both valleys.
331
00:46:33,167 --> 00:46:35,666
We think it is these cars that
are heavy on the throttle.
332
00:46:37,875 --> 00:46:41,207
Could you repeat everything
with a lot less dialect?
333
00:46:42,292 --> 00:46:45,291
We've made a list of
the cars involved.
334
00:46:47,167 --> 00:46:52,166
All the bad guys together. I
don't recognise this orange BMW.
335
00:46:52,375 --> 00:46:55,457
No licence plate numbers
on any vehicles yet.
336
00:46:55,667 --> 00:47:00,416
- Any? Any vehicles?
- That's right.
337
00:47:00,625 --> 00:47:04,332
Fly to Trondheim and land on
the statue of Olav Tryggvason.
338
00:47:04,542 --> 00:47:07,666
This is a classic
race to the statue.
339
00:47:07,875 --> 00:47:11,582
Negative. Cars have been
observed north of Trondheim.
340
00:47:13,375 --> 00:47:15,332
There. Give me your pen.
341
00:47:16,292 --> 00:47:20,457
We set up a roadblock in Levanger.
There's no way around it.
342
00:47:20,667 --> 00:47:24,916
Everybody's on the same road.
Do it within 20 minutes.
343
00:47:33,500 --> 00:47:37,124
Yawn more inwards, please.
It's extremely contagious.
344
00:47:37,333 --> 00:47:39,582
- Inwards?
- Yes.
345
00:47:41,583 --> 00:47:44,082
Here.
346
00:47:44,292 --> 00:47:47,374
Eat a little. The bread is fresh.
347
00:47:48,167 --> 00:47:49,874
You'll be more awake.
348
00:48:10,083 --> 00:48:12,582
Did you choke on it?
349
00:48:15,958 --> 00:48:21,041
- What kind of bread is it?
- I don't know. Ordinary bread.
350
00:48:32,333 --> 00:48:33,666
Dad...
351
00:48:36,000 --> 00:48:38,957
Dad...
352
00:48:39,167 --> 00:48:43,541
We need medical assistance. We're
on the way north from Stjordal.
353
00:48:43,750 --> 00:48:47,999
Where is...? Levanger? We'll
be there as fast as we can.
354
00:48:48,208 --> 00:48:52,457
A young girl who's
allergic to nuts.
355
00:49:00,125 --> 00:49:03,749
Dad. Dad.
356
00:49:33,833 --> 00:49:35,624
- What's her name?
- Nina.
357
00:50:12,208 --> 00:50:13,938
What's wrong with him?
358
00:50:13,939 --> 00:50:16,749
It's no fun to get
ill on the road.
359
00:50:16,958 --> 00:50:20,666
It's hard to admire the landscape
with your head in a bucket.
360
00:50:38,542 --> 00:50:41,666
That's the sickest...
361
00:50:41,875 --> 00:50:44,582
That's the sickest
thing I've seen.
362
00:50:44,792 --> 00:50:48,457
That thing doesn't
look too good either.
363
00:50:49,542 --> 00:50:53,207
You're going to the
North Cape, right?
364
00:50:53,417 --> 00:50:54,499
No.
365
00:50:54,708 --> 00:51:00,957
- There's rumours about a race.
- Not that we know of.
366
00:51:01,167 --> 00:51:03,957
Then you don't know about
the roadblocks either?
367
00:51:04,125 --> 00:51:06,874
The district sheriff
is totally nuts.
368
00:51:07,042 --> 00:51:10,957
We thought we might help you.
369
00:51:11,167 --> 00:51:15,457
- Who's "we"?
- We are...
370
00:51:15,667 --> 00:51:18,082
the local car cruisers.
371
00:51:18,292 --> 00:51:24,332
When it comes to roadblocks,
we've got a few tricks.
372
00:51:40,042 --> 00:51:41,999
We're up early.
373
00:51:46,042 --> 00:51:47,791
Sure, mum.
374
00:51:48,000 --> 00:51:53,541
Dad's let me work on the
Mustang, and in the store.
375
00:51:54,208 --> 00:51:57,124
And now we're going for a drive.
376
00:51:57,792 --> 00:52:00,457
I've gotta go, mum.
377
00:52:02,708 --> 00:52:04,666
Bye.
378
00:52:09,833 --> 00:52:12,332
How are you doing?
379
00:52:18,000 --> 00:52:21,624
The doctor said it was good
that we got here so quickly.
380
00:52:23,875 --> 00:52:26,957
- Where are you going?
- To the North Cape.
381
00:52:27,167 --> 00:52:28,749
No, Nina.
382
00:52:28,958 --> 00:52:33,624
You should get back
in bed, and then...
383
00:52:33,833 --> 00:52:36,332
I didn't almost die
only to go back home.
384
00:52:36,542 --> 00:52:38,749
Nina...
385
00:52:38,958 --> 00:52:40,999
- Get back in bed, Nina.
- Roy.
386
00:53:04,000 --> 00:53:07,541
Is it better with some
air? It usually helps.
387
00:53:13,167 --> 00:53:17,166
Are you sure you don't want
to go home? We can turn back.
388
00:53:17,375 --> 00:53:20,416
You can stay at grandma's
if you want to.
389
00:53:21,833 --> 00:53:25,614
There're roadblocks
after Levanger.
390
00:53:25,615 --> 00:53:26,874
What?
391
00:53:28,167 --> 00:53:31,499
- Who says that?
- Jimmy.
392
00:53:32,833 --> 00:53:37,041
How come you have his number?
393
00:53:38,875 --> 00:53:43,582
- Greaser help is on the way.
- "Greaser help"?
394
00:53:55,333 --> 00:53:57,957
You know the highway code?
395
00:53:58,167 --> 00:54:01,877
"Travellers should
exercise caution..."
396
00:54:01,878 --> 00:54:03,291
I'm a lawyer.
397
00:54:03,500 --> 00:54:07,166
Ok, I'll tell you a joke instead.
398
00:54:07,375 --> 00:54:10,499
The policeman: "Let me see
your driver's licence."
399
00:54:10,708 --> 00:54:15,582
Driver says: "Wait a minute.
You took that last week."
400
00:54:15,792 --> 00:54:20,249
"How many licences do
you think I have?"
401
00:54:20,667 --> 00:54:21,667
Funny, huh?
402
00:54:21,708 --> 00:54:23,687
Distance driven 604
km (375 miles).
403
00:54:23,688 --> 00:54:25,666
Distance left 1,563
km (971 miles).
404
00:54:37,458 --> 00:54:41,499
Mindor is enjoying himself
now. He really loves this.
405
00:54:42,542 --> 00:54:45,707
He's got Lunde's fertiliser truck.
406
00:54:45,917 --> 00:54:47,957
No kebab for you for awhile.
407
00:54:49,333 --> 00:54:51,291
Take them away.
408
00:55:00,542 --> 00:55:04,249
Nicely done, Stokkstad. I
almost feel sorry for them.
409
00:55:04,458 --> 00:55:07,041
Everybody's come to a halt.
410
00:55:11,125 --> 00:55:13,624
What do you think of this?
411
00:55:16,042 --> 00:55:18,499
Hey Jimmy. We're right
behind you. Thanks.
412
00:55:27,417 --> 00:55:30,707
Is it fun taking a trip with dad?
413
00:55:47,417 --> 00:55:51,082
We're ready. Great.
414
00:55:51,292 --> 00:55:56,916
Commence Operation
Granada immediately.
415
00:56:24,167 --> 00:56:26,291
What's happening now?
416
00:56:27,167 --> 00:56:30,166
- They're being trapped.
- I'm not blind.
417
00:57:06,250 --> 00:57:08,291
You're not gonna help them?
418
00:57:24,083 --> 00:57:27,541
Without Jimmy and them, we
would've hit the roadblock.
419
00:57:30,958 --> 00:57:33,374
Do we have to refuel now?
420
00:57:34,833 --> 00:57:37,541
Go to the airport, but
put me down first.
421
00:57:37,750 --> 00:57:40,249
An honour working
with you, Philip.
422
00:57:51,792 --> 00:57:53,541
Who's in charge here?
423
00:57:58,750 --> 00:58:02,416
- Who are you?
- Philip Mork, special unit.
424
00:58:02,625 --> 00:58:05,874
Mindor Hammer. Everything's
under control.
425
00:58:06,083 --> 00:58:10,124
You don't have control over
anything. I need a car.
426
00:58:10,333 --> 00:58:12,499
Pop the hood on this one.
427
00:58:16,208 --> 00:58:18,166
Lasse Kalseth.
428
00:58:18,375 --> 00:58:21,332
The police is
requisitioning this car.
429
00:58:21,542 --> 00:58:24,832
Good. Great.
430
00:58:42,458 --> 00:58:45,874
Everybody has to piss.
We don't lose any time.
431
00:58:46,083 --> 00:58:48,082
My balloon is also
full, so it's okay.
432
00:58:49,167 --> 00:58:51,124
Good.
433
00:58:52,167 --> 00:58:55,374
Look at this. You're
getting the hang of it.
434
00:59:05,375 --> 00:59:07,374
Damn it...
435
00:59:07,583 --> 00:59:11,874
- I can't see a thing.
- We have to pull over.
436
00:59:31,875 --> 00:59:33,749
Turn off the sound system.
437
00:59:35,875 --> 00:59:40,916
Can you turn it off? Hammer.
Turn off the sound system.
438
00:59:43,125 --> 00:59:46,457
It can't be turned off. You
have to download an app.
439
00:59:46,667 --> 00:59:50,707
- You're in my jurisdiction.
- What?
440
00:59:50,917 --> 00:59:53,916
You're in my jurisdiction.
441
01:00:03,208 --> 01:00:06,624
This draft doesn't help with
my Schreiner's syndrome.
442
01:00:06,833 --> 01:00:12,041
Jimmy. Find out where we
can get a new windscreen.
443
01:00:12,250 --> 01:00:14,207
Okay.
444
01:00:38,458 --> 01:00:41,041
- Did you have a bad day?
- No, we're having fun.
445
01:00:41,250 --> 01:00:43,083
How did you manage this?
446
01:00:43,084 --> 01:00:45,832
Just put in the
windscreen, please.
447
01:01:04,250 --> 01:01:06,666
I know everybody's on holiday.
448
01:01:06,875 --> 01:01:10,499
Find a patrol car and send
it south over the mountains.
449
01:01:10,708 --> 01:01:13,916
Of course they've got a car.
450
01:01:14,125 --> 01:01:17,666
I can't talk on the
phone in the car.
451
01:01:17,875 --> 01:01:20,916
What you need to do...
452
01:01:21,125 --> 01:01:23,041
Hammer.
453
01:04:00,542 --> 01:04:03,916
Sorry. You know that the
car is named after you?
454
01:04:04,125 --> 01:04:08,374
- Little Yellow? After Nina?
- No, the other way around.
455
01:04:08,583 --> 01:04:11,874
Even with a small engine,
the Mustang is the fastest.
456
01:04:12,083 --> 01:04:15,624
When you were born, no one
thought you'd survive.
457
01:04:15,833 --> 01:04:21,124
A certain moron made sure you
got a rough start in life.
458
01:04:22,333 --> 01:04:24,749
You survived against all odds.
459
01:04:26,333 --> 01:04:30,582
And you had jaundice. That's
why I painted the car yellow.
460
01:04:30,792 --> 01:04:33,374
Little Yellow is you.
461
01:04:42,208 --> 01:04:47,332
We used to do so much together.
Now we never hang out any more.
462
01:04:54,708 --> 01:04:56,541
There they are.
463
01:05:08,208 --> 01:05:09,832
We're hanging out now.
464
01:05:12,917 --> 01:05:15,499
- Are you ready?
- For what?
465
01:05:30,750 --> 01:05:32,124
You're crazy.
466
01:05:38,208 --> 01:05:40,520
Do you wanna hear something funny?
467
01:05:40,521 --> 01:05:41,521
Okay.
468
01:05:41,522 --> 01:05:44,999
I tampered with the
carburettor before the final.
469
01:05:45,208 --> 01:05:50,582
It's funny. If I hadn't done that,
TT might not have teased you.
470
01:05:50,792 --> 01:05:52,416
Then we wouldn't be here now.
471
01:05:52,625 --> 01:05:56,082
- You're kidding, right?
- No.
472
01:06:28,917 --> 01:06:31,641
Distance driven 1,087 km
(675 miles). Distance
473
01:06:31,642 --> 01:06:34,249
left 1,080 km (671 miles).
THE POLAR CIRCLE.
474
01:06:46,458 --> 01:06:49,151
I'm taking it for granted that you
475
01:06:49,152 --> 01:06:52,082
hear me. Don't
answer, just listen.
476
01:06:54,792 --> 01:06:58,749
Stokkstad, listen. There
are two ferry crossings.
477
01:06:58,958 --> 01:07:03,874
Find some equipment that can
be used to block the road.
478
01:07:04,083 --> 01:07:07,832
You need a lot of patrol
cars. I'll be right behind
479
01:07:08,042 --> 01:07:11,207
to make the arrest.
480
01:08:13,958 --> 01:08:18,541
Checkpoint 2 before you. Check.
481
01:08:37,000 --> 01:08:39,999
Jimmy and the others
won't make the ferry.
482
01:08:43,875 --> 01:08:46,582
- We'll make it.
- Yep.
483
01:09:19,667 --> 01:09:21,666
A waffle would be really nice now.
484
01:09:21,667 --> 01:09:22,667
Yeah.
485
01:09:33,833 --> 01:09:39,291
Two people in Norway can make that
jump. You're not one of them.
486
01:09:51,500 --> 01:09:55,499
He threw the wrench right
into the windscreen.
487
01:09:55,708 --> 01:09:56,708
Really?
488
01:09:56,709 --> 01:09:59,582
We drove without for a long time.
489
01:09:59,792 --> 01:10:03,499
It was windy. It felt like...
490
01:10:03,708 --> 01:10:08,666
my face disappeared from my
skull and went down my back.
491
01:10:08,875 --> 01:10:12,791
Is something wrong? She
looks kinda depressed.
492
01:10:13,000 --> 01:10:16,166
She deserves to suffer a little.
493
01:10:16,375 --> 01:10:19,249
I can't find anything
about Schreiner's.
494
01:10:19,458 --> 01:10:21,249
- Online?
- Yes.
495
01:10:21,458 --> 01:10:24,124
- Do you get a signal here?
- Sure.
496
01:10:24,333 --> 01:10:26,656
It's a rare disease.
Maybe they haven't
497
01:10:26,657 --> 01:10:28,457
written anything about it yet.
498
01:10:28,667 --> 01:10:31,999
- About Schreiner's?
- They probably will.
499
01:10:32,208 --> 01:10:37,457
They don't know about it yet. They
don't update weekly, you know.
500
01:10:48,250 --> 01:10:50,832
The point is that I
don't feel well.
501
01:10:51,042 --> 01:10:56,624
It's not fun to be laughed at on a
ferry with other people around.
502
01:10:56,833 --> 01:10:59,666
My nervous system
is still working.
503
01:11:05,333 --> 01:11:09,832
Very well done, Stokkstad.
504
01:11:10,958 --> 01:11:16,332
Order a marzipan cake. We're about
to nail all of them at once.
505
01:11:16,542 --> 01:11:20,999
Good thing we stopped here.
An honour working with you.
506
01:11:25,792 --> 01:11:29,457
We've set up a roadblock. The
situation is under control.
507
01:11:29,667 --> 01:11:32,666
What are we gonna do?
508
01:11:33,875 --> 01:11:35,832
Come on.
509
01:11:37,792 --> 01:11:42,457
- Hey there. Hands off.
- The tyres are pretty worn.
510
01:11:42,667 --> 01:11:47,207
- Are your tyres pretty worn, Roy?
- Are you drunk, or what?
511
01:12:21,542 --> 01:12:23,749
- You're awesome, Linda.
- I know. Drive.
512
01:12:32,125 --> 01:12:34,541
What?
513
01:12:34,750 --> 01:12:38,916
A tipper truck... They're feeling
high. This is getting dangerous.
514
01:12:39,125 --> 01:12:44,582
Get all civilian cars off
Route 6. Yeah, all the way.
515
01:12:45,000 --> 01:12:49,041
I mean all the way.
To the North Cape.
516
01:14:05,042 --> 01:14:07,406
Distance driven 1,970
km (1,224 miles).
517
01:14:07,407 --> 01:14:09,416
Distance left 197 km (122 miles).
518
01:14:19,000 --> 01:14:22,457
- What was that?
- Shit.
519
01:14:40,500 --> 01:14:43,874
I told you that the
tyres were worn.
520
01:14:44,083 --> 01:14:47,666
You should've changed
them on the ferry.
521
01:14:49,917 --> 01:14:52,374
There are the others.
522
01:14:56,667 --> 01:14:58,624
There's TT too.
523
01:15:02,292 --> 01:15:06,832
You should've changed them on
the ferry when you had time.
524
01:15:09,000 --> 01:15:11,416
Look. There's your girlfriend too.
525
01:15:16,000 --> 01:15:17,999
There are Jimmy and the others.
526
01:15:19,958 --> 01:15:23,124
Now we're last. Are
you finished soon?
527
01:15:27,375 --> 01:15:29,582
- Come on.
- You have two choices...
528
01:15:29,750 --> 01:15:31,916
Stay behind or shut up.
529
01:15:32,458 --> 01:15:33,874
Okay?
530
01:15:44,833 --> 01:15:46,916
Game over.
531
01:16:48,583 --> 01:16:51,457
We're too far behind. No chance.
532
01:17:12,333 --> 01:17:14,332
- What if we drive straight ahead?
- Straight ahead?
533
01:17:14,542 --> 01:17:17,124
- Yes, in the curve.
- In the curve?
534
01:17:17,333 --> 01:17:19,166
- Straight ahead.
- Off the road?
535
01:17:19,375 --> 01:17:20,916
Straight ahead.
536
01:17:22,583 --> 01:17:24,541
Are you drunk, or what?
537
01:18:22,958 --> 01:18:24,365
He's insane.
538
01:18:24,366 --> 01:18:28,082
Yeah, a little bit, but whatever.
539
01:18:43,292 --> 01:18:44,292
Yeah.
540
01:18:46,250 --> 01:18:47,957
Damn...
541
01:18:48,167 --> 01:18:51,416
My shoulder is dislocated.
542
01:20:43,417 --> 01:20:44,832
Now.
543
01:20:53,000 --> 01:20:56,666
You can't sleep now, Nybakken.
We're almost there.
544
01:20:59,292 --> 01:21:01,582
- Nybakken.
- Hey.
545
01:21:02,917 --> 01:21:04,166
Come on.
546
01:21:05,792 --> 01:21:07,041
What's he staring at?
547
01:21:07,250 --> 01:21:10,124
- Are you looking for eagles?
- Hey.
548
01:21:16,708 --> 01:21:18,499
Damn.
549
01:21:18,708 --> 01:21:21,124
- Have you kicked the bucket?
- What?
550
01:21:22,333 --> 01:21:24,582
I think he's dead.
551
01:21:24,792 --> 01:21:27,166
Quit joking around.
552
01:21:27,375 --> 01:21:29,332
Come on, Nybakken, you can't...
553
01:21:30,375 --> 01:21:31,957
You can't die now.
554
01:21:33,208 --> 01:21:34,999
We're almost there.
555
01:21:37,042 --> 01:21:39,332
Talk about timing.
556
01:21:44,792 --> 01:21:47,957
- Nybakken is dead.
- What?
557
01:21:49,458 --> 01:21:51,541
Nybakken is dead.
558
01:21:51,750 --> 01:21:53,749
Yeah, right.
559
01:21:53,958 --> 01:21:56,207
He's dead.
560
01:23:39,333 --> 01:23:40,791
What are you doing?
561
01:25:47,208 --> 01:25:49,457
We won, kid.
562
01:25:51,917 --> 01:25:54,457
That's what he wanted.
563
01:25:58,500 --> 01:26:01,041
That's what Nybakken wanted.
564
01:26:08,083 --> 01:26:10,874
You're right, kid.
565
01:26:14,875 --> 01:26:17,666
You're right.
566
01:26:22,917 --> 01:26:25,207
It was cool letting them win.
567
01:26:43,167 --> 01:26:45,124
Even?
568
01:27:05,917 --> 01:27:09,416
The North Cape before you. Check.
569
01:27:09,833 --> 01:27:11,291
Klutz.
570
01:27:12,625 --> 01:27:14,749
Well, I beat the Swede.
571
01:27:14,958 --> 01:27:18,957
Nybakken checked out right
before the finish line.
572
01:27:19,167 --> 01:27:23,332
I'd like to say a couple of
words before the cops arrive.
573
01:27:23,542 --> 01:27:28,124
He's always been a great friend.
574
01:27:28,333 --> 01:27:31,541
My best friend ever.
575
01:27:31,875 --> 01:27:36,082
He's always been like a
stepmother to Jimmy.
576
01:27:36,292 --> 01:27:38,249
- Isn't that right, Jimmy?
- Yes.
577
01:27:38,458 --> 01:27:42,374
You were the grandmother
Jimmy never had, Nybakken.
578
01:27:43,792 --> 01:27:49,041
When Jimmy was a baby, I left
him at his garage every day.
579
01:27:49,250 --> 01:27:54,541
You sat in a car seat that
Nybakken had mounted on the wall.
580
01:27:54,750 --> 01:27:57,044
You slobbered, gulped
and cried while
581
01:27:57,045 --> 01:27:58,916
watching Nybakken repair cars.
582
01:27:59,125 --> 01:28:03,291
Your first words were
cylinder head gasket.
583
01:28:03,500 --> 01:28:05,791
Like a true Viking,
584
01:28:06,000 --> 01:28:10,624
he deserves a dignified farewell
in the car he was so proud of.
585
01:28:10,833 --> 01:28:13,874
That's the least we
can do for Nybakken.
586
01:28:14,083 --> 01:28:16,041
And that...
587
01:28:44,875 --> 01:28:46,832
Have a nice trip, buddy.
43099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.