All language subtitles for Bonanza S08E31 The Wormwood Cup.DVDRip.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,939 --> 00:00:07,407 The following program 2 00:00:07,541 --> 00:00:10,705 is brought to you in living color on NBC. 3 00:00:33,000 --> 00:00:34,992 ♪♪ 4 00:00:45,546 --> 00:00:47,071 I'll be glad to help you with that. 5 00:00:47,214 --> 00:00:49,740 Oh, no, thank you. I can manage. 6 00:01:00,761 --> 00:01:02,059 Oh, howdy do, ma'am. 7 00:01:02,195 --> 00:01:03,527 Hello. 8 00:01:03,664 --> 00:01:04,927 I'm Linda Roberts. 9 00:01:05,065 --> 00:01:06,658 Oh, yes, Miss Roberts. 10 00:01:06,800 --> 00:01:07,961 I got your telegram. 11 00:01:08,101 --> 00:01:10,070 I have a nice room for you... Second floor, front. 12 00:01:10,203 --> 00:01:11,603 Oh, that'll be just fine. 13 00:01:11,738 --> 00:01:13,366 - Would you register, please? - Yes. 14 00:01:13,507 --> 00:01:15,305 I don't have time to take my bag upstairs. 15 00:01:15,442 --> 00:01:16,569 Would you watch it for me? 16 00:01:16,710 --> 00:01:17,710 Why, surely. 17 00:01:17,744 --> 00:01:18,864 And where is the courthouse? 18 00:01:18,979 --> 00:01:20,140 One block down the street. 19 00:01:20,280 --> 00:01:21,691 That's where they're holding the inquest? 20 00:01:21,715 --> 00:01:24,275 - Yes, ma'am, but the inquest... - That's good, thank you. 21 00:01:34,628 --> 00:01:36,256 Sure glad that's over with. 22 00:01:36,396 --> 00:01:39,093 Yeah, so am I. 23 00:01:40,167 --> 00:01:41,207 Amos, I-I'd like to say... 24 00:01:41,301 --> 00:01:43,429 It's all been said, Ben, in there. 25 00:01:43,570 --> 00:01:45,214 Well, legal things have been said, but the... 26 00:01:45,238 --> 00:01:47,139 I'm not interested. 27 00:01:49,309 --> 00:01:50,709 You killed my boy. 28 00:01:50,844 --> 00:01:53,109 No matter what a coroner's jury said, 29 00:01:53,246 --> 00:01:55,147 it was murder, not self-defense. 30 00:01:55,282 --> 00:01:57,979 You should have been held for trial and convicted. 31 00:01:58,118 --> 00:02:01,350 If your name weren't Cartwright, you would've been. 32 00:02:01,488 --> 00:02:05,151 Amos, I... I wanted to see you dead, Joe. 33 00:02:14,868 --> 00:02:16,461 Come on, let's go. 34 00:02:34,021 --> 00:02:36,013 ♪♪ 35 00:03:09,890 --> 00:03:11,882 ♪♪ 36 00:04:20,093 --> 00:04:22,085 ♪♪ 37 00:04:33,607 --> 00:04:36,099 Joe? 38 00:04:36,243 --> 00:04:37,734 About time to turn in, isn't it? 39 00:04:37,878 --> 00:04:39,870 It's getting kind of late. 40 00:04:42,182 --> 00:04:44,845 I don't feel much like sleeping yet, Pa. 41 00:05:10,243 --> 00:05:13,042 I just can't keep from thinking about Mr. Crenshaw. 42 00:05:15,115 --> 00:05:17,914 The way he looked at me today, things he said. 43 00:05:19,920 --> 00:05:22,151 He must know I didn't want to shoot Zack. 44 00:05:22,289 --> 00:05:23,780 I did everything I could to stop it. 45 00:05:23,924 --> 00:05:25,859 If he just hadn't have drawn the gun on me. 46 00:05:25,992 --> 00:05:27,358 Oh, everybody knows that, Joe. 47 00:05:27,494 --> 00:05:30,020 All the witnesses testified to it. 48 00:05:31,598 --> 00:05:33,590 Everybody knows it. 49 00:05:34,901 --> 00:05:37,132 Everybody except Zack's father. 50 00:05:40,974 --> 00:05:45,443 No, I think... I think you're wrong, Joe. 51 00:05:45,579 --> 00:05:48,174 I think he knows it, too. 52 00:05:48,315 --> 00:05:49,943 Deep down inside, he knows it. 53 00:05:50,083 --> 00:05:53,815 He just can't get himself to believe it. 54 00:05:55,722 --> 00:05:59,818 Awful hard for a father to admit to himself that his... 55 00:05:59,960 --> 00:06:03,920 his son tried to kill a man. 56 00:06:05,665 --> 00:06:10,028 Well... maybe if I... 57 00:06:10,170 --> 00:06:13,106 if I went over and I... and I talked to him, 58 00:06:13,240 --> 00:06:14,833 and tried to ex-explain it. 59 00:06:14,975 --> 00:06:16,841 Joe, Joe, Joe, listen. 60 00:06:16,977 --> 00:06:18,878 There's... there's nothing you can explain. 61 00:06:19,012 --> 00:06:21,675 You've said everything there is to say. 62 00:06:23,149 --> 00:06:25,675 What Amos needs now is time... 63 00:06:25,819 --> 00:06:30,314 Time to think, time to let the wound heal, 64 00:06:30,457 --> 00:06:33,222 time to face the truth, 65 00:06:33,360 --> 00:06:36,091 to be honest with himself. 66 00:06:39,933 --> 00:06:44,700 Yeah, I... I guess... I guess you're right. 67 00:06:44,838 --> 00:06:49,003 And... what you need, young man, is some sleep. 68 00:06:49,142 --> 00:06:51,737 I want you and Hoss to go into town real early tomorrow 69 00:06:51,878 --> 00:06:54,143 and get some new men for that ditch-digging, so... 70 00:06:54,281 --> 00:06:56,273 off to bed. 71 00:06:58,285 --> 00:06:59,617 Right. 72 00:06:59,753 --> 00:07:01,745 And, Joe... 73 00:07:03,890 --> 00:07:06,450 you did everything you could. 74 00:07:06,593 --> 00:07:09,188 There was nothing else you could do. 75 00:07:09,329 --> 00:07:11,423 Absolutely nothing. 76 00:07:15,468 --> 00:07:17,767 - Get some sleep, huh? - Yeah. 77 00:07:35,288 --> 00:07:37,621 Hi, fellas. 78 00:07:37,757 --> 00:07:39,020 - Hi, Little Joe. - Hey, Bruno. 79 00:07:39,159 --> 00:07:40,159 - How you doing? - Hoss. 80 00:07:40,226 --> 00:07:41,637 - Howdy, Bruno. - Couple of beers, huh? 81 00:07:41,661 --> 00:07:43,527 - Right. - We need some men for a ditching job. 82 00:07:43,663 --> 00:07:45,598 Joe Cartwright. 83 00:07:45,732 --> 00:07:49,567 Real live celebrity right here in Virginia City. 84 00:07:49,703 --> 00:07:51,501 All right, what's the joke? 85 00:07:51,638 --> 00:07:53,402 Little Joe, we're going to have to start 86 00:07:53,540 --> 00:07:55,304 looking at you in a new light. 87 00:07:55,442 --> 00:07:58,640 Had no idea you were such a valuable critter. 88 00:07:58,778 --> 00:08:00,644 What's it all about? 89 00:08:00,780 --> 00:08:02,908 According to this, 90 00:08:03,049 --> 00:08:05,883 you're worth as much dead as Jesse James. 91 00:08:21,735 --> 00:08:23,499 Lady wants you dead. 92 00:08:23,636 --> 00:08:26,800 You must have done something awful bad. 93 00:08:26,940 --> 00:08:29,171 Promised to marry her, maybe... 94 00:08:30,577 --> 00:08:32,910 and then backed out. 95 00:08:34,481 --> 00:08:35,921 Well, I hate to disappoint you, boys, 96 00:08:36,049 --> 00:08:38,678 but I'm as much in the dark about this as you are. 97 00:08:38,818 --> 00:08:40,548 You mind if I keep this? 98 00:08:40,687 --> 00:08:41,882 Go right ahead. 99 00:08:42,022 --> 00:08:43,456 There's plenty more of them. 100 00:08:43,590 --> 00:08:46,583 Little lady has them tacked up all over town. 101 00:08:50,964 --> 00:08:53,092 We'll be back for those beers later. 102 00:08:58,338 --> 00:09:01,103 Why would anybody do a thing like that? 103 00:09:01,241 --> 00:09:03,472 I don't know, but I'm gonna find out. 104 00:09:03,610 --> 00:09:05,909 Not without me, you ain't. 105 00:09:16,256 --> 00:09:18,521 Room 26, Joe. 106 00:09:18,658 --> 00:09:20,024 Miss Roberts is expecting you. 107 00:09:20,160 --> 00:09:22,459 She told me to send you right up. 108 00:09:24,931 --> 00:09:26,763 Thanks. 109 00:09:40,346 --> 00:09:42,508 The Cartwright brothers. Come in. 110 00:09:49,189 --> 00:09:53,422 You, uh... you Miss Linda Roberts? 111 00:09:53,560 --> 00:09:55,893 I am, Mr. Cartwright. 112 00:09:56,029 --> 00:09:58,589 As far as I know, we've never met before. 113 00:09:58,731 --> 00:10:00,893 I saw her yesterday out in front of the courthouse. 114 00:10:03,970 --> 00:10:06,439 And I saw both of you there for the first time. 115 00:10:06,573 --> 00:10:08,201 So you've seen me just once. 116 00:10:09,509 --> 00:10:11,410 This isn't a very funny joke. 117 00:10:11,544 --> 00:10:14,241 I can assure you that poster is no joke. 118 00:10:14,380 --> 00:10:16,008 Let me get this straight. 119 00:10:16,149 --> 00:10:18,084 You don't even know my little brother, 120 00:10:18,218 --> 00:10:20,517 and yet you'll pay just any yahoo with a gun 121 00:10:20,653 --> 00:10:22,246 a thousand dollars to kill him? 122 00:10:22,388 --> 00:10:24,289 That's exactly right. 123 00:10:25,992 --> 00:10:27,503 Now you've learned what you came to learn. 124 00:10:27,527 --> 00:10:29,438 - Now you can both leave. - Not just yet, Miss Roberts. 125 00:10:29,462 --> 00:10:31,090 I want to know why you want me killed. 126 00:10:31,231 --> 00:10:32,551 You should know, and if you don't, 127 00:10:32,665 --> 00:10:34,566 you can wonder about that... 128 00:10:34,701 --> 00:10:36,465 for as long as you live. 129 00:10:36,603 --> 00:10:37,913 You put a thousand dollars on my head 130 00:10:37,937 --> 00:10:39,177 and you won't even tell me why. 131 00:10:39,239 --> 00:10:40,468 You must be out of your mind. 132 00:10:40,607 --> 00:10:41,607 Not at all. 133 00:10:41,741 --> 00:10:43,642 I'm sure you know why. 134 00:10:43,776 --> 00:10:46,473 I give you my word I haven't the slightest idea. 135 00:10:47,881 --> 00:10:50,407 Doesn't the name "Roberts" mean anything to you? 136 00:10:50,550 --> 00:10:51,745 Billy Roberts? 137 00:10:51,885 --> 00:10:53,445 He was my brother, and you killed him... 138 00:10:53,520 --> 00:10:56,649 In Carson City, June 16, at 11:00 at night, 139 00:10:56,789 --> 00:10:58,917 in an alley behind the Nevada House. 140 00:10:59,058 --> 00:11:00,321 He didn't have a chance. 141 00:11:00,460 --> 00:11:03,157 His gun was still in his holster when the sheriff found him. 142 00:11:07,167 --> 00:11:08,567 And don't tell me you weren't there, 143 00:11:08,601 --> 00:11:10,069 because I know differently. 144 00:11:10,203 --> 00:11:11,364 I'm not denying I was there. 145 00:11:11,504 --> 00:11:12,972 I was staying at the Nevada House. 146 00:11:13,106 --> 00:11:15,405 I was questioned along with 15 or 20 other men. 147 00:11:15,542 --> 00:11:16,942 But you were the only one 148 00:11:17,076 --> 00:11:19,170 who fit the description the eyewitness gave. 149 00:11:19,312 --> 00:11:20,656 The witness saw me at the investigation 150 00:11:20,680 --> 00:11:21,875 and said I wasn't the man. 151 00:11:22,015 --> 00:11:23,415 He said he didn't think you were. 152 00:11:23,550 --> 00:11:26,042 It was dark in the alley, and he could hardly see. 153 00:11:26,186 --> 00:11:28,155 What a coincidence. 154 00:11:28,288 --> 00:11:29,381 You were questioned 155 00:11:29,522 --> 00:11:31,202 about the death of my brother and released. 156 00:11:31,324 --> 00:11:33,164 A month later, you were questioned and released 157 00:11:33,193 --> 00:11:35,219 about the killing of Zack Crenshaw. 158 00:11:35,361 --> 00:11:38,422 It's quite a habit with you, isn't it, Mr. Cartwright? 159 00:11:38,565 --> 00:11:40,693 Killing people and getting away with it. 160 00:11:40,833 --> 00:11:42,131 Zack Crenshaw pulled a gun on me. 161 00:11:42,268 --> 00:11:44,068 I had no choice. There were a dozen witnesses. 162 00:11:44,204 --> 00:11:46,503 A dozen witnesses bought and paid for 163 00:11:46,639 --> 00:11:48,540 with Cartwright money. 164 00:11:50,843 --> 00:11:52,835 Now, get out of here. 165 00:11:54,881 --> 00:11:57,077 Both of you, get out. 166 00:11:58,151 --> 00:11:59,380 Come on, Joe. 167 00:12:16,469 --> 00:12:19,268 Boy, she sure has her mind made up, don't she? 168 00:12:19,405 --> 00:12:20,930 Yeah, she sure does. 169 00:12:21,074 --> 00:12:23,339 Well, don't worry about it. 170 00:12:23,476 --> 00:12:26,571 Nobody's going to take that poster seriously anyhow. 171 00:12:26,713 --> 00:12:28,944 You sure of that, huh? 172 00:12:29,082 --> 00:12:32,678 No, the, uh... whole thing's silly, Joe. 173 00:12:32,819 --> 00:12:35,687 Got a thousand-dollar reward on that poster. 174 00:12:35,822 --> 00:12:38,986 People act pretty silly for a thousand dollars. 175 00:12:39,125 --> 00:12:42,584 See if we can hire the men for that ditching job. 176 00:12:47,367 --> 00:12:50,030 He's coming down the street. He'll be here any minute. 177 00:12:52,705 --> 00:12:54,230 Bartender. 178 00:12:55,308 --> 00:12:56,606 Put this on the back bar. 179 00:12:56,743 --> 00:12:58,803 Look, I don't want any trouble in here, mister. 180 00:12:58,945 --> 00:13:00,914 Then do as I say. 181 00:13:16,796 --> 00:13:19,459 We'll take those two beers now, Bruno. 182 00:13:33,279 --> 00:13:36,545 He, uh, made me put it up, Hoss. 183 00:13:42,789 --> 00:13:45,657 They went tearing out of here to see the lady. 184 00:13:45,792 --> 00:13:49,991 They came back meaner than a pair of rattlesnakes. 185 00:13:50,129 --> 00:13:52,792 Yeah, begins to look like the lady's got a case. 186 00:13:52,932 --> 00:13:55,731 That poster must mean what it says. 187 00:13:55,868 --> 00:13:57,988 Well, if she's willing to pay a thousand dollars, 188 00:13:58,071 --> 00:14:01,701 he must have hurt her bad enough to deserve killing. 189 00:14:01,841 --> 00:14:04,037 How about that, Joe? 190 00:14:04,177 --> 00:14:07,170 What did you do to the little lady? 191 00:14:09,349 --> 00:14:12,376 He ain't talking, Jim. 192 00:14:12,518 --> 00:14:14,043 He's too ashamed to tell us. 193 00:14:14,187 --> 00:14:17,021 I figure that's proof enough. 194 00:14:17,156 --> 00:14:20,615 It's time somebody did something about you, Cartwright. 195 00:14:23,029 --> 00:14:26,488 And I'm just the man for the job. 196 00:14:27,800 --> 00:14:30,429 You doing this for Miss Roberts or for the money? 197 00:14:30,570 --> 00:14:31,697 Both. 198 00:14:31,838 --> 00:14:33,966 Not often a man gets a chance to... 199 00:14:34,107 --> 00:14:37,544 do a lady a good turn and get paid besides. 200 00:14:38,578 --> 00:14:39,944 Well, I hate to disappoint you, 201 00:14:40,079 --> 00:14:41,945 but it takes two to make a gunfight. 202 00:14:42,081 --> 00:14:44,073 I'm not interested. 203 00:14:45,918 --> 00:14:48,945 Only when you can draw on a boy who hasn't got a chance. 204 00:14:49,088 --> 00:14:50,522 Come on, Joe. Let's go home. 205 00:14:52,825 --> 00:14:56,091 You draw or crawl. 206 00:14:56,229 --> 00:14:58,721 Or every time you leave the Ponderosa, 207 00:14:58,865 --> 00:14:59,985 I'm gonna give you a beating 208 00:15:00,032 --> 00:15:01,898 until you're man enough to face me. 209 00:15:25,658 --> 00:15:26,853 Hold it. 210 00:15:28,294 --> 00:15:30,422 This scattergun is loaded with birdshot and rock salt. 211 00:15:30,563 --> 00:15:32,040 The first man that makes a fighting move 212 00:15:32,064 --> 00:15:33,208 will eat standing up for a month. 213 00:15:33,232 --> 00:15:34,757 Now, what's going on here? 214 00:15:34,901 --> 00:15:36,460 This fella here was trying to collect 215 00:15:36,602 --> 00:15:38,127 the thousand-dollar reward. 216 00:15:38,271 --> 00:15:40,433 Are you serious? 217 00:15:40,573 --> 00:15:42,166 That's what the man said. 218 00:15:42,308 --> 00:15:44,834 I was just on my way to see you 219 00:15:44,977 --> 00:15:47,640 about that woman putting them posters up all over town. 220 00:15:47,780 --> 00:15:49,976 I didn't figure she'd get any takers so soon. 221 00:15:50,116 --> 00:15:53,280 Get his gun. His, too. 222 00:15:57,590 --> 00:16:00,583 All right. Let's go. 223 00:16:11,637 --> 00:16:14,630 Still think those posters are silly? 224 00:16:16,609 --> 00:16:18,134 Your hat, friend. 225 00:16:18,277 --> 00:16:20,269 Thanks. 226 00:16:26,986 --> 00:16:29,182 I'll give those two 24 hours in a cell, 227 00:16:29,322 --> 00:16:30,517 20 minutes to leave town. 228 00:16:30,656 --> 00:16:32,034 Shouldn't have any more trouble with 'em. 229 00:16:32,058 --> 00:16:33,258 Then I'll go over to the hotel 230 00:16:33,326 --> 00:16:34,191 and have a talk with Miss Roberts. 231 00:16:34,327 --> 00:16:35,192 I'll go with you. 232 00:16:35,328 --> 00:16:36,796 Joe. 233 00:16:36,929 --> 00:16:39,797 Look, maybe we ought to get on back to the Ponderosa. 234 00:16:39,932 --> 00:16:41,412 Pa's gonna be worried about us anyhow. 235 00:16:41,501 --> 00:16:43,970 We haven't hired the men for that ditching crew yet. 236 00:16:44,103 --> 00:16:45,867 I'll take care of that. Joe, you go on home. 237 00:16:46,005 --> 00:16:48,005 What do you want me to do then, hide under the bed? 238 00:16:48,140 --> 00:16:50,336 Aw, Joe, just hold on. Hoss is right. 239 00:16:50,476 --> 00:16:52,672 There might be a couple other drifters around town 240 00:16:52,812 --> 00:16:54,713 like those two I just locked up. 241 00:16:54,847 --> 00:16:56,839 No use looking for trouble. Give me a little time, 242 00:16:56,983 --> 00:16:58,423 I'll get this thing straightened out. 243 00:16:58,484 --> 00:16:59,816 Look, Joe, you do what Clem says. 244 00:16:59,952 --> 00:17:01,964 I'll hire the men. I'll take care of everything here. 245 00:17:01,988 --> 00:17:02,988 You go on. 246 00:17:05,191 --> 00:17:08,389 Hoss, make sure he stays out of town 247 00:17:08,528 --> 00:17:10,463 till this thing simmers down. 248 00:17:10,596 --> 00:17:12,121 I'll let your pa know when. 249 00:17:12,265 --> 00:17:14,257 Thank you, Clem. 250 00:17:21,807 --> 00:17:23,742 I'd like to put some money in the safe, please. 251 00:17:23,876 --> 00:17:25,071 Certainly, Miss Roberts. 252 00:17:25,211 --> 00:17:26,736 Miss Linda Roberts? 253 00:17:26,879 --> 00:17:30,407 Yes. What can I do for you, Sheriff? 254 00:17:30,550 --> 00:17:34,487 Well, I, uh, been finding these all over town. 255 00:17:34,620 --> 00:17:35,952 Did you tack 'em up? 256 00:17:36,088 --> 00:17:37,954 - Yes, I did. - Why? 257 00:17:38,090 --> 00:17:39,956 I don't think that concerns you, Sheriff. 258 00:17:40,092 --> 00:17:41,253 Well, I do. 259 00:17:41,394 --> 00:17:43,124 These posters incite to murder, ma'am. 260 00:17:43,262 --> 00:17:45,128 That's against the law. 261 00:17:45,264 --> 00:17:47,733 Incite to murder? You're quite wrong. 262 00:17:47,867 --> 00:17:50,530 That poster specifies a fair fight. 263 00:17:50,670 --> 00:17:52,138 A fair fight in self-defense. 264 00:17:52,271 --> 00:17:53,991 That's what a coroner's jury said yesterday. 265 00:17:54,073 --> 00:17:54,938 Now, wait a minute... 266 00:17:55,074 --> 00:17:56,599 Self-defense is no crime, 267 00:17:56,742 --> 00:17:58,342 and the only thing you can charge me with 268 00:17:58,477 --> 00:18:00,810 is inciting someone to protect his own life. 269 00:18:00,947 --> 00:18:02,745 I'm afraid it goes a lot deeper than that, 270 00:18:02,882 --> 00:18:05,327 but I'm not gonna stand here and argue the law with you, ma'am. 271 00:18:05,351 --> 00:18:08,219 We got us a prosecutor in town that's paid to do that. 272 00:18:08,354 --> 00:18:11,153 It's been nice, Sheriff. 273 00:18:11,290 --> 00:18:12,290 My key, please. 274 00:18:12,391 --> 00:18:15,259 Oh, you won't be needing your key. 275 00:18:15,394 --> 00:18:17,192 You're going with me. 276 00:18:17,330 --> 00:18:18,764 I'm gonna lock you up. 277 00:18:18,898 --> 00:18:21,333 On what charge? 278 00:18:21,467 --> 00:18:23,561 Suspicion of inciting to murder. 279 00:18:23,703 --> 00:18:26,901 And just how long do you think you can hold me? 280 00:18:27,039 --> 00:18:28,632 Long enough to make you see a few facts 281 00:18:28,774 --> 00:18:30,504 and realize you're making a big mistake. 282 00:18:30,643 --> 00:18:33,545 After you. 283 00:18:52,231 --> 00:18:55,827 Joseph, Hoss and I have been talking. We agree with Clem. 284 00:18:55,968 --> 00:18:57,664 You'd better stay away from Virginia City 285 00:18:57,803 --> 00:18:58,862 for the next few days. 286 00:18:59,005 --> 00:19:01,372 - Oh, but, Pa, the whole... - No buts. No buts. 287 00:19:01,507 --> 00:19:02,827 There's plenty for you to do here. 288 00:19:02,942 --> 00:19:04,502 You can take charge of the ditching job, 289 00:19:04,577 --> 00:19:06,221 and that'll keep you busy enough so you won't have time 290 00:19:06,245 --> 00:19:07,440 to think about other things. 291 00:19:07,580 --> 00:19:09,224 Well, he hired the new men. Why can't he handle it? 292 00:19:09,248 --> 00:19:10,773 Because I want you to do it. 293 00:19:10,916 --> 00:19:12,646 All right. 294 00:19:12,785 --> 00:19:15,186 Listen, Hop Sing's been clanging those pots and pans around 295 00:19:15,321 --> 00:19:17,165 back there for an hour. We'd better get back and eat 296 00:19:17,189 --> 00:19:18,469 or we're gonna lose a good cook. 297 00:19:18,524 --> 00:19:20,789 What'd you say, Hoss? 298 00:19:20,926 --> 00:19:22,861 I said... oh. 299 00:19:22,995 --> 00:19:24,995 Hi, Hop Sing. 300 00:19:30,002 --> 00:19:32,836 I'll get it. I'll get it, I'll get it. 301 00:19:33,873 --> 00:19:35,205 Clem, come on in. 302 00:19:35,341 --> 00:19:36,365 Hello, Joe. 303 00:19:36,509 --> 00:19:39,911 Ben, Hoss, Hop Sing. 304 00:19:40,046 --> 00:19:41,289 How'd you make out with the girl? 305 00:19:41,313 --> 00:19:42,508 Well, I put her in a cell, 306 00:19:42,648 --> 00:19:44,488 made her read a complete report of the inquest. 307 00:19:44,583 --> 00:19:46,183 Yeah? What'd she say after she read that? 308 00:19:46,252 --> 00:19:48,244 She said it didn't change a thing. 309 00:19:48,387 --> 00:19:51,846 As far as she's concerned, all the witnesses were bought off. 310 00:19:51,991 --> 00:19:54,859 Only thing it does is reconfirm that you're fast with a gun. 311 00:19:54,994 --> 00:19:58,158 Well, she gets an idea in her head, she sticks with it, 312 00:19:58,297 --> 00:19:59,560 - doesn't she? - Mm-hmm. 313 00:19:59,699 --> 00:20:02,259 Woman's as stubborn as a mule and twice as dangerous. 314 00:20:02,401 --> 00:20:04,597 Clem, is she still in jail? 315 00:20:04,737 --> 00:20:07,730 Yep. See, and they can't post bail 316 00:20:07,873 --> 00:20:11,503 until the court and the prosecutor fix the amount. 317 00:20:11,644 --> 00:20:13,021 Now, if, uh... if we drop the charges, 318 00:20:13,045 --> 00:20:14,645 - you have to let her out, right? - Well, 319 00:20:14,680 --> 00:20:16,740 - that's right, but I... - Joseph, 320 00:20:16,882 --> 00:20:18,874 I do think we ought to drop charges. 321 00:20:19,018 --> 00:20:22,284 Might as well. Doesn't do any good keeping her in a cell. 322 00:20:22,421 --> 00:20:24,913 What about the posters? 323 00:20:25,057 --> 00:20:26,252 Well, I took 'em all down, 324 00:20:26,392 --> 00:20:28,861 but the harm's already been done, Ben. 325 00:20:28,994 --> 00:20:30,986 I can't figure out, if she wants me dead, 326 00:20:31,130 --> 00:20:32,598 why doesn't she do it herself? 327 00:20:32,732 --> 00:20:37,193 Well, she thinks this fair play business will get the job done 328 00:20:37,336 --> 00:20:38,861 and keep her out of trouble to boot. 329 00:20:39,004 --> 00:20:40,924 Besides, I don't believe she can even fire a gun. 330 00:20:41,006 --> 00:20:42,872 Until a month ago, she was teaching 331 00:20:43,008 --> 00:20:44,704 English deportment and manners 332 00:20:44,844 --> 00:20:48,212 in a finishing school for young ladies back east. 333 00:20:49,248 --> 00:20:50,910 Manners. 334 00:20:51,050 --> 00:20:53,519 Remind me never to go back east. 335 00:20:53,652 --> 00:20:55,780 Supper ready long time. 336 00:20:55,921 --> 00:20:58,720 Either Mr. Clem join for supper 337 00:20:58,858 --> 00:21:01,555 or leave house so family can eat. 338 00:21:01,694 --> 00:21:02,992 Clem, how about it? 339 00:21:03,129 --> 00:21:04,995 Well, I'd like to, Ben, thank you. 340 00:21:05,131 --> 00:21:06,827 I'd sure like to, Hop Sing, 341 00:21:06,966 --> 00:21:09,629 but, uh, I'd better be getting on my way. 342 00:21:12,571 --> 00:21:14,767 Oh, I sent a wire to the sheriff of Carson City, 343 00:21:14,907 --> 00:21:16,034 explaining the problem here. 344 00:21:16,175 --> 00:21:18,110 He promised to wire back if anything new turns up 345 00:21:18,244 --> 00:21:20,270 concerning the death of Miss Roberts' brother. 346 00:21:20,412 --> 00:21:22,108 Thank you, Clem. 347 00:21:22,248 --> 00:21:23,580 Well, good night, boys. 348 00:21:23,716 --> 00:21:26,242 Good night, Clem. Thanks again. 349 00:21:28,354 --> 00:21:30,721 Boy. 350 00:21:30,856 --> 00:21:32,791 Joseph. 351 00:21:32,925 --> 00:21:35,121 Let's eat. 352 00:21:35,261 --> 00:21:38,356 Yeah. 353 00:21:38,497 --> 00:21:41,899 Boy. 354 00:21:44,970 --> 00:21:47,701 It's about time. 355 00:21:57,449 --> 00:21:59,918 You can thank Joe Cartwright for your release. 356 00:22:00,052 --> 00:22:01,577 He wanted the charges dropped. 357 00:22:01,720 --> 00:22:03,586 I wouldn't have been so generous. 358 00:22:03,722 --> 00:22:06,658 I'm sure Mr. Cartwright's a very generous man. He can afford it. 359 00:22:06,792 --> 00:22:08,920 But you can tell him for me he isn't fooling anyone. 360 00:22:09,061 --> 00:22:11,394 He can't hide his guilt behind a display of generosity. 361 00:22:11,530 --> 00:22:13,522 Good night, Sheriff. 362 00:22:25,945 --> 00:22:27,470 Don't make any noise. 363 00:22:27,613 --> 00:22:30,082 I don't want to hurt you. Just listen. 364 00:22:30,216 --> 00:22:33,414 I understand you want Joe Cartwright killed. 365 00:22:33,552 --> 00:22:35,418 Is that correct? 366 00:22:35,554 --> 00:22:38,217 And you're willing to pay a thousand dollars for his death. 367 00:22:38,357 --> 00:22:39,882 Is that correct? 368 00:22:40,025 --> 00:22:43,223 Fine. I'll do the job for you. 369 00:22:43,362 --> 00:22:46,355 But I want half the money in advance. 370 00:22:47,466 --> 00:22:49,162 How do I know you won't take it, 371 00:22:49,301 --> 00:22:50,826 run away, and not do it? 372 00:22:50,970 --> 00:22:54,839 You want your brother's killer dead, don't you? 373 00:22:54,974 --> 00:22:57,307 Yes, I do. 374 00:22:57,443 --> 00:23:01,107 Hire me, and Joe Cartwright dies. 375 00:23:03,449 --> 00:23:04,917 All right. 376 00:23:05,050 --> 00:23:07,110 But I have to open my purse. 377 00:23:07,253 --> 00:23:09,245 Do it. 378 00:23:09,388 --> 00:23:11,914 But don't turn around. 379 00:23:19,331 --> 00:23:21,323 Don't turn around. 380 00:23:25,971 --> 00:23:30,306 I'll be in touch shortly for the rest of my money. 381 00:23:43,522 --> 00:23:45,252 Check the men up on the east section. 382 00:23:45,391 --> 00:23:47,383 I'll take care of the west. 383 00:24:18,157 --> 00:24:20,149 ♪♪ 384 00:24:27,366 --> 00:24:29,301 You two supposed to be working on the ditch up 385 00:24:29,435 --> 00:24:30,698 on the west section? 386 00:24:30,836 --> 00:24:33,431 Yeah. We was just taking a little rest, that's all. 387 00:24:33,572 --> 00:24:34,950 When my brother hired you, didn't he tell you 388 00:24:34,974 --> 00:24:36,374 there was no drinking on the job? 389 00:24:36,508 --> 00:24:38,170 Yeah, that's right. 390 00:24:38,310 --> 00:24:40,609 That's what he told us. 391 00:24:40,746 --> 00:24:42,715 Good, I just want to make sure. 392 00:24:42,848 --> 00:24:44,976 I hate to fire anybody by mistake. 393 00:24:45,117 --> 00:24:49,384 You got a day's pay coming. Pick it up at the house. 394 00:24:54,626 --> 00:24:56,959 You ought to have more respect for your elders, boy. 395 00:24:57,096 --> 00:24:59,429 I don't see any difference between a lazy old man 396 00:24:59,565 --> 00:25:01,830 and a lazy young one. 397 00:25:03,535 --> 00:25:04,901 Don't move, boy. 398 00:25:05,037 --> 00:25:06,630 You know, you cut me to the quick 399 00:25:06,772 --> 00:25:08,138 calling me and my friend here lazy. 400 00:25:08,273 --> 00:25:10,367 Of course, the truth of the matter is, we are. 401 00:25:10,509 --> 00:25:12,307 That's why we took the job. 402 00:25:12,444 --> 00:25:16,040 Seemed like an easy way to make a fast thousand dollars. 403 00:25:16,181 --> 00:25:18,021 Since we heard you weren't coming to town, 404 00:25:18,150 --> 00:25:20,230 we figured the least we could do was come to see you. 405 00:25:20,285 --> 00:25:21,810 A lot of people know I'm out here. 406 00:25:21,954 --> 00:25:23,164 They know you're working here, too... 407 00:25:23,188 --> 00:25:24,588 You're not gonna get away with it. 408 00:25:24,723 --> 00:25:27,158 We ain't gonna hide it, boy. 409 00:25:31,630 --> 00:25:33,496 You're gonna die in a fair fight. 410 00:25:33,632 --> 00:25:35,624 Luke's gonna shoot you, and they're gonna find you 411 00:25:35,768 --> 00:25:38,260 with your gun in your hand, right where I put it. 412 00:25:38,404 --> 00:25:39,997 Then I'll tell the law 413 00:25:40,139 --> 00:25:43,769 how you started the fight and... Luke just had to shoot. 414 00:25:46,745 --> 00:25:49,544 And I'm a good witness. 415 00:25:55,854 --> 00:25:58,790 All right, throw it over here, nice and easy. 416 00:26:06,031 --> 00:26:07,897 You two had better ride out. 417 00:26:08,033 --> 00:26:09,729 Don't stop for a long time. 418 00:26:09,868 --> 00:26:12,133 It won't be very healthy for you around Virginia City. 419 00:26:12,271 --> 00:26:13,739 Come on, move. 420 00:26:30,089 --> 00:26:32,251 Lucky thing I came along. 421 00:26:33,959 --> 00:26:36,485 If you hadn't, I'd have been dead now. 422 00:26:37,930 --> 00:26:41,833 I was on my way over to the Ponderosa. 423 00:26:41,967 --> 00:26:44,198 I just wanted to tell you that I... 424 00:26:44,336 --> 00:26:46,498 know you didn't want to kill my Zack. 425 00:26:48,707 --> 00:26:51,040 I guess I knew it all along. 426 00:26:51,176 --> 00:26:54,977 I just couldn't bring myself to admit it. 427 00:26:55,114 --> 00:26:57,809 Well... I said it. 428 00:26:57,950 --> 00:26:59,714 I'd better get back to my place. 429 00:26:59,852 --> 00:27:02,151 Hey, Mr. Crenshaw. 430 00:27:02,287 --> 00:27:04,483 Look, why, why don't you come on over to our place, 431 00:27:04,623 --> 00:27:06,057 maybe have supper? 432 00:27:06,191 --> 00:27:08,387 I-I know... Pa would like to see you. 433 00:27:08,527 --> 00:27:11,019 No, thanks... I-I don't think so today. 434 00:27:12,231 --> 00:27:14,791 Started digging a new well on my place, 435 00:27:14,933 --> 00:27:16,993 just to keep busy. 436 00:27:17,136 --> 00:27:21,972 Besides, a man has to get used to being alone. 437 00:27:22,107 --> 00:27:25,202 You say hello to your father for me. 438 00:27:25,344 --> 00:27:26,972 Good-bye, Joe. 439 00:27:27,112 --> 00:27:29,104 Good-bye, sir. 440 00:27:30,616 --> 00:27:32,608 ♪♪ 441 00:27:46,365 --> 00:27:48,357 I'm quite serious, Joe... I don't want you near 442 00:27:48,500 --> 00:27:51,470 any of the new men until Clem has things settled down in town. 443 00:27:51,603 --> 00:27:54,437 I'll take care of things around here for a few days, Joe. 444 00:27:54,573 --> 00:27:56,906 - Thanks. - You know... 445 00:27:57,042 --> 00:27:58,442 I think you started this whole thing 446 00:27:58,477 --> 00:28:00,378 just so I'd have to do your work for you. 447 00:28:01,813 --> 00:28:04,248 Pa, if you don't need me 448 00:28:04,383 --> 00:28:05,942 for the next few days, I'd, uh... 449 00:28:06,084 --> 00:28:07,712 I'd like to go to Mr. Crenshaw's place 450 00:28:07,853 --> 00:28:09,583 and give him a hand digging that well. 451 00:28:11,356 --> 00:28:13,222 Well, it's fine with me, 452 00:28:13,358 --> 00:28:15,657 if you don't think Amos wouldn't rather be alone. 453 00:28:15,794 --> 00:28:16,955 No. 454 00:28:17,095 --> 00:28:18,757 No, if you'd have seen him today 455 00:28:18,897 --> 00:28:22,197 and talked to him the way I did, I think you'd agree with me. 456 00:28:22,334 --> 00:28:25,236 I think that's the last thing he wants, is to be left alone. 457 00:28:25,370 --> 00:28:27,305 Hmm, well, fine. 458 00:28:27,439 --> 00:28:28,907 Tell Amos that if he needs anything, 459 00:28:29,041 --> 00:28:30,441 if we can help him in anyway... 460 00:28:30,576 --> 00:28:32,408 He knows that already. 461 00:28:32,544 --> 00:28:34,843 Good enough. 462 00:28:34,980 --> 00:28:36,175 I think I'm gonna turn in. 463 00:28:36,315 --> 00:28:38,250 I want to get an early start. Good night. 464 00:28:38,383 --> 00:28:40,477 - Good night, Joe. - Good night, Joe. 465 00:28:42,521 --> 00:28:45,252 You know, Pa, things have been kind of rough for Mr. Crenshaw. 466 00:28:45,390 --> 00:28:47,416 I have an idea that Joe's being over there 467 00:28:47,559 --> 00:28:49,118 might make him feel a little better. 468 00:28:49,261 --> 00:28:51,890 Yes, I... I hope so. 469 00:28:52,030 --> 00:28:55,865 I know that being there will make Joe feel better. 470 00:28:59,271 --> 00:29:02,298 ♪♪ 471 00:29:03,976 --> 00:29:07,469 I'm gonna start work on the new well tomorrow, Zack. 472 00:29:08,814 --> 00:29:10,874 I saw Joe Cartwright today. 473 00:29:11,016 --> 00:29:13,850 I told him I was sorry about the way I've been acting. 474 00:29:15,687 --> 00:29:19,351 I told him I was trying to get used to being alone. 475 00:29:19,491 --> 00:29:22,825 I could see he looked bad. 476 00:29:22,961 --> 00:29:26,295 He'll be coming around for a visit soon. 477 00:29:26,431 --> 00:29:28,263 Real soon. 478 00:29:52,224 --> 00:29:54,455 Hey, Mr. Crenshaw. 479 00:29:56,261 --> 00:29:58,287 Hello, Joe. 480 00:29:58,430 --> 00:30:00,626 What are you doing out this way? 481 00:30:00,766 --> 00:30:03,326 I, uh, got pretty well caught up with my chores at home. 482 00:30:03,468 --> 00:30:04,663 I... thought I might come out 483 00:30:04,803 --> 00:30:06,533 and give you a hand digging that well. 484 00:30:06,672 --> 00:30:08,732 Well, that's mighty kind of you 485 00:30:08,874 --> 00:30:10,843 to take pity on an old man. 486 00:30:10,976 --> 00:30:12,842 But I can make out all right. 487 00:30:12,978 --> 00:30:15,277 Yeah, well, look, it's got nothing to do with pity. 488 00:30:15,414 --> 00:30:17,144 It's really kind of selfish on my part. 489 00:30:17,282 --> 00:30:19,308 You know, that... trouble we had out at the ranch 490 00:30:19,451 --> 00:30:20,851 the other day, I thought it'd be... 491 00:30:20,986 --> 00:30:24,150 best if I didn't go near strangers for a while. 492 00:30:24,289 --> 00:30:27,225 You sure that's the reason? 493 00:30:28,260 --> 00:30:30,161 Yeah, I'm sure. 494 00:30:30,295 --> 00:30:32,457 Well, in that case, grab a shovel. 495 00:30:32,597 --> 00:30:35,226 It's no fun working alone. 496 00:30:36,802 --> 00:30:40,830 Why don't you take a little rest, let me get in there. 497 00:30:40,972 --> 00:30:42,964 I'd be glad to. 498 00:30:45,210 --> 00:30:47,975 Heard there was a little trouble in town. 499 00:30:48,113 --> 00:30:49,979 What's it all about? 500 00:30:50,115 --> 00:30:52,175 A girl named Linda Roberts... 501 00:30:52,317 --> 00:30:55,651 got an idea I killed her brother because of... 502 00:30:57,989 --> 00:31:01,551 Because of what happened to Zack? 503 00:31:01,693 --> 00:31:03,889 You can say it, Joe. 504 00:31:04,029 --> 00:31:07,898 I learned to say it, to accept it. 505 00:31:08,033 --> 00:31:11,561 Doesn't do any good to pretend it didn't happen. 506 00:31:11,703 --> 00:31:14,696 It's no good for either one of us. 507 00:31:15,741 --> 00:31:19,604 I, uh... I guess you're right. 508 00:31:20,645 --> 00:31:22,637 I know I'm right. 509 00:31:23,915 --> 00:31:26,510 Now let's get in here and work together. 510 00:31:26,651 --> 00:31:30,349 I have a feeling we've got to go a long way down 511 00:31:30,489 --> 00:31:32,515 before we get what we're after. 512 00:31:32,657 --> 00:31:34,489 A long way. 513 00:31:40,932 --> 00:31:43,458 ♪♪ 514 00:32:10,662 --> 00:32:12,187 Well, how'd it go? 515 00:32:12,330 --> 00:32:14,196 Fine. How you doing? 516 00:32:14,332 --> 00:32:16,028 I'm doing all right. 517 00:32:16,168 --> 00:32:17,727 You look all worked out. 518 00:32:17,869 --> 00:32:19,380 - Yeah. - How'd everything go? 519 00:32:19,404 --> 00:32:21,896 Good, good. We got a lot of work done on the well. 520 00:32:22,040 --> 00:32:23,736 I wasn't thinking about the well. 521 00:32:23,875 --> 00:32:25,741 How did it go with Amos? 522 00:32:25,877 --> 00:32:27,675 - It went fine with Amos. - Good. 523 00:32:27,813 --> 00:32:29,748 - Yeah, a lot better than I expected. - Good. 524 00:32:29,881 --> 00:32:32,783 You know, what you were telling me the other night was right. 525 00:32:32,918 --> 00:32:35,444 Give a man a little time to think. 526 00:32:35,587 --> 00:32:36,987 It made me feel better, too. 527 00:32:37,122 --> 00:32:39,282 I... I knew it wasn't my fault about Zack, but still... 528 00:32:39,391 --> 00:32:41,451 No, no, no. You don't have to explain to me. 529 00:32:41,593 --> 00:32:43,858 - I know how you feel. - Yeah. 530 00:32:43,995 --> 00:32:45,725 - You feeling hungry? - You bet I am. 531 00:32:45,864 --> 00:32:48,390 - Supper's ready. Get washed up. - Okay. 532 00:32:53,205 --> 00:32:55,572 ♪♪ 533 00:33:04,649 --> 00:33:07,448 We did good today, Zack. 534 00:33:07,586 --> 00:33:09,851 It won't be long. 535 00:33:11,156 --> 00:33:14,058 It won't be long, I promise you. 536 00:33:16,428 --> 00:33:18,761 The well ain't deep enough yet... 537 00:33:18,897 --> 00:33:20,525 but it will be. 538 00:33:20,665 --> 00:33:22,497 It will be. 539 00:33:31,343 --> 00:33:33,209 Here she comes. 540 00:33:50,028 --> 00:33:53,624 - Coming back. - Go ahead. Let her go. 541 00:34:03,842 --> 00:34:05,037 Howdy, Clem. 542 00:34:05,176 --> 00:34:07,441 This just came from the sheriff over at Carson. 543 00:34:07,579 --> 00:34:09,377 Figured you'd want it right away. 544 00:34:09,514 --> 00:34:11,176 Thanks, Pat. 545 00:34:15,587 --> 00:34:18,022 Kind of a surprise, ain't it? 546 00:34:18,156 --> 00:34:20,318 Yeah, it sure is. 547 00:34:34,472 --> 00:34:36,031 Who is it? 548 00:34:36,174 --> 00:34:38,006 It's the sheriff. 549 00:34:39,444 --> 00:34:42,312 I think we've said all there is to say, Sheriff. 550 00:34:42,447 --> 00:34:44,939 Oh, I don't believe we have said it all. 551 00:34:45,083 --> 00:34:46,984 I just got word from Carson City 552 00:34:47,118 --> 00:34:49,644 concerning the man who murdered your brother. 553 00:34:54,993 --> 00:34:58,020 Your brother's killer has been positively identified 554 00:34:58,163 --> 00:34:59,495 by the eyewitness 555 00:34:59,631 --> 00:35:03,466 from a sketch on the front page of the Virginia City Enterprise. 556 00:35:03,602 --> 00:35:06,970 They get our paper a few days late in Carson. 557 00:35:07,105 --> 00:35:09,404 Zack Crenshaw? 558 00:35:09,541 --> 00:35:10,600 That's right. 559 00:35:10,742 --> 00:35:12,768 The man Joe Cartwright shot in self-defense 560 00:35:12,911 --> 00:35:14,641 is the man who killed your brother. 561 00:35:14,779 --> 00:35:16,680 I don't believe it. 562 00:35:16,815 --> 00:35:20,817 Well... here's a telegram. 563 00:35:20,952 --> 00:35:22,784 You read it. 564 00:35:35,900 --> 00:35:38,301 I don't know what to say. 565 00:35:38,436 --> 00:35:41,133 Well, I'll tell you what to say. 566 00:35:41,272 --> 00:35:44,140 You make sure the word's spread as fast as possible 567 00:35:44,275 --> 00:35:47,074 that you've canceled your offer, just in case somebody's thinking 568 00:35:47,212 --> 00:35:49,010 of trying for that thousand dollars. 569 00:35:49,147 --> 00:35:50,945 Then get over to the newspaper office 570 00:35:51,082 --> 00:35:52,812 and have some new posters printed up, 571 00:35:52,951 --> 00:35:54,283 admitting your mistake. 572 00:35:54,419 --> 00:35:56,354 Do you realize you came close 573 00:35:56,488 --> 00:35:59,390 to hiring somebody to kill an innocent man? 574 00:35:59,524 --> 00:36:02,892 Sheriff, I've already hired a man to kill Joe Cartwright. 575 00:36:03,028 --> 00:36:04,656 You've what? 576 00:36:04,796 --> 00:36:07,493 I already paid a man to kill Joe Cartwright. 577 00:36:07,632 --> 00:36:09,157 Who is he? What's his name? 578 00:36:09,300 --> 00:36:11,769 I don't know. I don't even know what he looks like! 579 00:36:11,903 --> 00:36:13,063 You listen to me, young lady, 580 00:36:13,138 --> 00:36:14,504 you get to making sense, and quick. 581 00:36:14,639 --> 00:36:16,505 I-I... I came in my room, it was dark, 582 00:36:16,641 --> 00:36:18,132 and he wouldn't let me see his face. 583 00:36:18,276 --> 00:36:20,802 He wanted half the money in, in advance, and I was so sure 584 00:36:20,945 --> 00:36:22,880 that Joe killed Billy that I gave it to him. 585 00:36:23,014 --> 00:36:24,038 You were so sure. 586 00:36:24,182 --> 00:36:25,741 I'd better get out to the Ponderosa 587 00:36:25,884 --> 00:36:27,428 and warn the Cartwrights what's happening. 588 00:36:27,452 --> 00:36:29,772 - I'm gonna go with you. - No, you're not gonna go with me. 589 00:36:29,821 --> 00:36:31,432 I believe Joe Cartwright's had enough of you 590 00:36:31,456 --> 00:36:33,296 - to last a lifetime. - Well, you can't deny me 591 00:36:33,358 --> 00:36:35,953 the chance to prove that I was wrong, to say that I'm sorry. 592 00:36:36,094 --> 00:36:39,360 All right, you can go, but we stop at the newspaper first. 593 00:36:53,011 --> 00:36:56,311 You have no idea who it was that you hired? 594 00:36:56,448 --> 00:36:59,213 I've told you everything I know, Mr. Cartwright. 595 00:36:59,350 --> 00:37:02,081 I'd give anything if it hadn't happened, if I... 596 00:37:02,220 --> 00:37:03,483 Was there anything... 597 00:37:03,621 --> 00:37:05,988 distinctive about, uh, about the man's voice, 598 00:37:06,124 --> 00:37:08,423 the way he talked, the way he walked, 599 00:37:08,560 --> 00:37:09,892 anything at all? 600 00:37:11,396 --> 00:37:12,989 His voice was muffled. 601 00:37:13,131 --> 00:37:14,963 Other than that, nothing. 602 00:37:16,668 --> 00:37:19,069 I'm so sorry. 603 00:37:19,204 --> 00:37:20,399 Well... 604 00:37:20,538 --> 00:37:22,871 I'm grateful for trying to help us. 605 00:37:23,007 --> 00:37:25,806 I was so sure. 606 00:37:25,944 --> 00:37:28,140 I've been so foolish. 607 00:37:28,279 --> 00:37:32,239 Well, Clem, it sure doesn't give us very much to go on, 608 00:37:32,383 --> 00:37:35,410 - does it? - Nope. Could be almost anyone. 609 00:37:35,553 --> 00:37:38,352 You know, it could be one of those two men Mr. Crenshaw 610 00:37:38,490 --> 00:37:40,721 and I booted off the ranch the other day. 611 00:37:40,859 --> 00:37:42,725 Yes, it could be. 612 00:37:42,861 --> 00:37:44,329 What's this you're talking about? 613 00:37:44,462 --> 00:37:47,557 Oh, two of the fellas like the one in the saloon, 614 00:37:47,699 --> 00:37:49,930 looking for easy money. 615 00:37:50,068 --> 00:37:52,435 I'm inclined to think that... 616 00:37:52,570 --> 00:37:55,665 when the news gets around that the offer has been canceled, 617 00:37:55,807 --> 00:37:57,776 whoever it was took the $500 is just gonna 618 00:37:57,909 --> 00:37:59,275 get out of town and forget it. 619 00:37:59,410 --> 00:38:01,072 Well, I think so, too. 620 00:38:01,212 --> 00:38:03,157 The Enterprise is printing up those special posters 621 00:38:03,181 --> 00:38:05,844 right now, gonna put the story on page one. 622 00:38:05,984 --> 00:38:07,714 Two or three days, it should be all over. 623 00:38:07,852 --> 00:38:09,821 But that's two, three days. 624 00:38:09,954 --> 00:38:11,946 Joe, I wouldn't go near any strangers 625 00:38:12,090 --> 00:38:14,184 or any of the new hands until then. 626 00:38:14,325 --> 00:38:16,351 Don't worry, I don't intend to. 627 00:38:16,494 --> 00:38:18,463 Well, I'd better take Miss Roberts 628 00:38:18,596 --> 00:38:21,327 back to town, get to putting up those posters. 629 00:38:25,837 --> 00:38:28,636 I should stop at Crenshaw's on the way back. 630 00:38:28,773 --> 00:38:31,368 He'll have to know about his boy sooner or later. 631 00:38:32,977 --> 00:38:35,708 Hey, Clem. Why-Why don't you let me 632 00:38:35,847 --> 00:38:37,713 take this wire over to Mr. Crenshaw, hmm? 633 00:38:37,849 --> 00:38:39,215 Joe, I... 634 00:38:39,350 --> 00:38:41,945 I think you'd better stay close to the Ponderosa. 635 00:38:42,086 --> 00:38:43,726 Well, I'm not gonna run into any strangers 636 00:38:43,755 --> 00:38:45,223 on the way out to Mr. Crenshaw's. 637 00:38:46,724 --> 00:38:48,784 I've been working with him the last few days. 638 00:38:48,927 --> 00:38:50,293 It's gonna hit him pretty hard. 639 00:38:50,428 --> 00:38:52,920 I think he might take it a little better coming from me. 640 00:38:54,666 --> 00:38:57,500 How about it? 641 00:38:57,635 --> 00:39:00,230 Well, just as far as the Crenshaw ranch 642 00:39:00,371 --> 00:39:02,567 and back, no more. Understood? 643 00:39:03,741 --> 00:39:05,733 Understood, don't worry. 644 00:39:13,351 --> 00:39:14,979 And you stop worrying. 645 00:39:15,119 --> 00:39:17,088 Everything's gonna be all right. 646 00:39:18,690 --> 00:39:21,717 If anything happens to you because of what I've done... 647 00:39:23,094 --> 00:39:24,892 I'll never forgive myself. 648 00:39:25,029 --> 00:39:26,827 Hey. 649 00:39:29,067 --> 00:39:30,797 Come on now, 650 00:39:30,935 --> 00:39:33,495 I just told you everything's gonna be all right. 651 00:39:33,638 --> 00:39:36,403 You go back to town and get some sleep. 652 00:39:36,541 --> 00:39:38,533 You'll feel better tomorrow. 653 00:40:07,839 --> 00:40:09,831 Hmm. 654 00:40:25,490 --> 00:40:27,482 Mr. Crenshaw. 655 00:40:29,727 --> 00:40:31,719 Mr. Crenshaw. 656 00:40:34,499 --> 00:40:36,491 Zack? 657 00:40:54,118 --> 00:40:57,316 Didn't you put in enough hours here today? 658 00:40:57,455 --> 00:41:00,948 I, uh... 659 00:41:01,092 --> 00:41:04,085 just wanted to come over and talk to you for a little while. 660 00:41:05,697 --> 00:41:08,428 Talk to me? 661 00:41:08,566 --> 00:41:10,728 Sure. 662 00:41:10,868 --> 00:41:12,359 Come on in. 663 00:41:14,806 --> 00:41:18,470 You want to talk to me, huh? 664 00:41:18,609 --> 00:41:20,601 Well, sure. 665 00:41:26,517 --> 00:41:29,112 Had your supper? 666 00:41:29,253 --> 00:41:30,687 No, sir, I, uh... 667 00:41:30,822 --> 00:41:32,462 I haven't but I-I'm not hungry, thank you. 668 00:41:32,590 --> 00:41:33,956 Oh, nonsense. 669 00:41:34,092 --> 00:41:36,061 A growing boy's always hungry. 670 00:41:36,194 --> 00:41:37,719 Come on, sit down. 671 00:41:37,862 --> 00:41:39,592 Good beef stew, hot and ready. 672 00:41:39,731 --> 00:41:41,597 No, really, it's ver... it's very kind of you, 673 00:41:41,733 --> 00:41:43,861 - but I'm not hungry, I... - Come on now, I mean it. 674 00:41:44,002 --> 00:41:46,870 We don't want that stew to get cold. 675 00:41:47,005 --> 00:41:49,770 There's plenty of time to talk, uh, after you eat. 676 00:41:51,976 --> 00:41:53,968 I ain't the best cook in the world. 677 00:41:56,614 --> 00:41:58,606 Zack always liked my stew. 678 00:42:09,861 --> 00:42:11,727 Mr. Crenshaw, I... 679 00:42:11,863 --> 00:42:14,697 I came over here to talk to you about Zack. 680 00:42:16,901 --> 00:42:19,871 He was a handsome boy. 681 00:42:20,004 --> 00:42:22,371 Wild and free. 682 00:42:22,507 --> 00:42:25,170 Spirited, like a fine horse. 683 00:42:27,245 --> 00:42:29,942 Well, he-he was a good boy, wasn't he, Joe? 684 00:42:36,220 --> 00:42:37,882 Now, you, uh... 685 00:42:38,022 --> 00:42:40,184 eat your stew while it's hot. 686 00:42:40,324 --> 00:42:43,294 Zack didn't like to let his stew get cold. 687 00:42:46,364 --> 00:42:49,027 Mr. Crenshaw, I have a... 688 00:42:49,167 --> 00:42:51,796 a wire from Carson City I think you should read. 689 00:42:53,337 --> 00:42:56,000 For me? 690 00:42:56,140 --> 00:42:59,235 The sheriff in Carson sent it to Clem, and I... 691 00:42:59,377 --> 00:43:01,369 asked him if I could bring it to you. 692 00:43:24,869 --> 00:43:26,861 I'm sorry. 693 00:43:34,745 --> 00:43:36,737 Where'd you get this wire? 694 00:43:39,917 --> 00:43:43,012 Told you the sheriff in Carson sent it to Clem. 695 00:43:44,422 --> 00:43:46,755 I know what you said. 696 00:43:49,760 --> 00:43:51,626 Isn't enough that you murdered my son. 697 00:43:51,762 --> 00:43:53,628 Now you're making up stories to... 698 00:43:53,764 --> 00:43:56,165 to make him look like he was a killer like you. 699 00:43:56,300 --> 00:43:59,065 You don't fool me, not for one minute. 700 00:44:01,072 --> 00:44:03,507 Mr. Crenshaw, I know this is hard for you, but I... 701 00:44:03,641 --> 00:44:06,110 I'm not the only one you don't fool. 702 00:44:06,244 --> 00:44:09,610 Linda Roberts... she knows what you are. 703 00:44:09,747 --> 00:44:11,058 She knows you murdered her brother 704 00:44:11,082 --> 00:44:13,278 just like you murdered my Zack. 705 00:44:13,417 --> 00:44:15,579 She gave me $500 to kill you. 706 00:44:17,355 --> 00:44:19,187 Not that I wanted the money, 707 00:44:19,323 --> 00:44:21,849 just that I didn't want no one else doing it. 708 00:44:21,993 --> 00:44:24,394 All the time we've been digging that well, 709 00:44:24,529 --> 00:44:26,964 I've been planning on how to kill you. 710 00:44:28,666 --> 00:44:31,033 Mr. Crenshaw, you have to listen to me. 711 00:44:31,169 --> 00:44:34,139 Linda Roberts knows I did not kill her brother. 712 00:44:34,272 --> 00:44:36,434 She came to the ranch today and said she was sorry, 713 00:44:36,574 --> 00:44:38,236 that she was wrong. 714 00:44:42,880 --> 00:44:45,645 She came out to the Ponderosa? 715 00:44:45,783 --> 00:44:47,411 I swear it. 716 00:44:47,552 --> 00:44:50,750 She's even printing up posters saying she knows she was wrong. 717 00:44:52,957 --> 00:44:55,984 Why would she give me $500 if she knew she was wrong? 718 00:44:56,127 --> 00:44:57,237 Because she didn't know the truth 719 00:44:57,261 --> 00:44:58,752 when she gave you the money. 720 00:44:58,896 --> 00:45:00,888 Please believe me. 721 00:45:05,436 --> 00:45:09,032 You ain't eating your stew, Joe, it's getting cold. 722 00:45:10,208 --> 00:45:12,006 Why don't... 723 00:45:12,143 --> 00:45:15,307 Why don't you put down the gun and... 724 00:45:15,446 --> 00:45:17,847 and I'll eat. 725 00:45:22,620 --> 00:45:24,612 Sure. 726 00:45:31,462 --> 00:45:32,828 You... 727 00:45:32,964 --> 00:45:36,833 You were telling me about Miss Roberts. 728 00:45:39,870 --> 00:45:42,305 Yeah. 729 00:45:42,440 --> 00:45:45,410 She knows she was wrong, that... 730 00:45:45,543 --> 00:45:47,307 that's what I was telling you. 731 00:45:47,445 --> 00:45:48,936 Oh. 732 00:45:50,414 --> 00:45:52,406 Yeah, now I remember. 733 00:45:55,886 --> 00:45:57,980 Your... Your stew's cold. 734 00:45:59,690 --> 00:46:01,682 I'll get you some more. 735 00:46:05,429 --> 00:46:07,421 Zack always liked my stew. 736 00:46:14,071 --> 00:46:15,437 Zack. 737 00:46:18,442 --> 00:46:20,308 Zack's dead. 738 00:46:20,444 --> 00:46:21,935 And you murdered him. 739 00:46:26,784 --> 00:46:28,343 You may be able to fool Miss Roberts, 740 00:46:28,486 --> 00:46:30,182 but you can't fool me. 741 00:46:36,093 --> 00:46:38,790 That well we've been digging 742 00:46:38,929 --> 00:46:41,296 is gonna be your grave. 743 00:46:42,733 --> 00:46:45,999 My father and the sheriff know I came out here to see you. 744 00:46:46,137 --> 00:46:48,402 That don't matter. 745 00:46:48,539 --> 00:46:50,667 They think I'm your friend. 746 00:46:50,808 --> 00:46:52,299 I saved your life. 747 00:46:54,245 --> 00:46:57,079 I was... gonna kill you that day. 748 00:46:57,214 --> 00:46:59,240 That's why I was following you. 749 00:46:59,383 --> 00:47:02,217 But I-I had to talk to Zack first. 750 00:47:02,353 --> 00:47:05,118 Then I got a better idea. 751 00:47:05,256 --> 00:47:07,919 I got $500 from Miss Roberts. 752 00:47:09,694 --> 00:47:11,128 And I let you help me, 753 00:47:11,262 --> 00:47:14,255 so's folks would think we were friends. 754 00:47:18,602 --> 00:47:20,468 That wire is a lie. 755 00:47:20,604 --> 00:47:22,596 Tell me it's a lie. 756 00:47:27,011 --> 00:47:29,003 I wish I could, Amos. 757 00:47:30,614 --> 00:47:32,606 I wish I could. 758 00:47:45,329 --> 00:47:47,321 Why, Zack? 759 00:47:48,432 --> 00:47:50,663 Why? 760 00:47:50,801 --> 00:47:54,564 You... You were such a good boy. 761 00:47:54,705 --> 00:47:57,698 Such a good little boy. 762 00:48:01,879 --> 00:48:04,906 Oh, help me. 763 00:48:05,049 --> 00:48:08,542 Oh, God, help me. 764 00:48:26,036 --> 00:48:28,028 ♪♪ 765 00:48:46,624 --> 00:48:48,991 Well, I guess it's time to go. 766 00:48:50,795 --> 00:48:53,890 I know I've said I'm sorry so many times, but... 767 00:48:54,031 --> 00:48:56,159 But it's silly to say it again. 768 00:48:57,802 --> 00:49:00,237 You have a good trip and take care of yourself. 769 00:49:00,371 --> 00:49:01,930 I will. 770 00:49:02,072 --> 00:49:03,438 Mr. Cartwright. 771 00:49:03,574 --> 00:49:04,940 Bye-bye. 772 00:49:05,075 --> 00:49:07,067 - Hoss. - Bye, ma'am. 773 00:49:24,128 --> 00:49:26,529 You know, I think that little lady's 774 00:49:26,664 --> 00:49:28,132 gonna be all right. 775 00:49:28,265 --> 00:49:31,167 Yes, I think so, too. 776 00:49:31,302 --> 00:49:34,864 I just hope Amos will be all right. 777 00:49:35,005 --> 00:49:38,305 Well, a man learns to face the truth, he... 778 00:49:38,442 --> 00:49:40,308 he learns to live with himself. 779 00:49:40,444 --> 00:49:42,436 He'll be all right. 780 00:50:29,727 --> 00:50:32,026 This has been a color production 781 00:50:32,162 --> 00:50:34,996 of the NBC Television Network. 56682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.