All language subtitles for Blade 3 2004 Trinity.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:01,100 2 00:00:33,580 --> 00:00:35,790 In the movies Dracula wears a cape 3 00:00:35,830 --> 00:00:38,210 and some old English guy always manages to save the day 4 00:00:38,250 --> 00:00:40,880 at the last minute with crosses and holy water. 5 00:00:41,630 --> 00:00:44,550 But everybody knows the movies are full of shit. 6 00:00:45,550 --> 00:00:50,430 The truth is it started with Blade and it ended with him. 7 00:00:50,510 --> 00:00:52,970 The rest of us were just along for the ride. 8 00:03:01,190 --> 00:03:02,850 What's this chicken scratch? 9 00:03:03,150 --> 00:03:05,320 It's cuneiform. 10 00:03:05,400 --> 00:03:07,780 It's about 4000 years old. 11 00:03:08,440 --> 00:03:09,570 So why here? 12 00:03:09,650 --> 00:03:12,570 Because this is the cradle of civilization. 13 00:03:14,070 --> 00:03:16,620 He would've been comfortable here. 14 00:03:16,700 --> 00:03:19,160 I don't know Dan. This seems like another dead end. 15 00:03:19,200 --> 00:03:20,500 There's something beneath us. 16 00:03:20,580 --> 00:03:22,500 You find a watch? 17 00:03:25,540 --> 00:03:26,920 Is it a body? 18 00:03:31,220 --> 00:03:32,380 Guys? 19 00:03:35,890 --> 00:03:37,890 Aah! 20 00:03:39,640 --> 00:03:42,350 Go! Aah! 21 00:03:42,440 --> 00:03:44,270 What the fuck?! 22 00:03:54,030 --> 00:03:56,490 Aah! 23 00:06:14,670 --> 00:06:16,260 I'm on the Stonebridge overpass. 24 00:06:16,340 --> 00:06:17,720 Got it. Heading westbound. 25 00:06:17,840 --> 00:06:19,930 I'm just beneath ya. 26 00:06:20,010 --> 00:06:21,430 Go! 27 00:08:37,770 --> 00:08:39,650 I got him. Pull! 28 00:08:40,900 --> 00:08:41,940 You all right man? 29 00:08:59,880 --> 00:09:01,090 He's got a gun! 30 00:09:15,640 --> 00:09:17,560 Oh my God! 31 00:09:28,910 --> 00:09:30,120 Ouch. 32 00:09:32,910 --> 00:09:34,870 Staked you with silver. 33 00:09:35,750 --> 00:09:37,790 Why aren't you ash? 34 00:09:37,870 --> 00:09:40,040 Why aren't you smarter? 35 00:09:41,090 --> 00:09:43,630 Not a vampire dumb shit! 36 00:09:49,140 --> 00:09:51,180 Set your sorry ass up. 37 00:10:09,490 --> 00:10:11,280 Damn. 38 00:10:38,560 --> 00:10:40,730 Oh Blade. 39 00:11:18,100 --> 00:11:19,850 What the fuck happen tonight? 40 00:11:22,440 --> 00:11:24,110 How should I know? 41 00:11:25,190 --> 00:11:26,610 He was human. 42 00:11:27,440 --> 00:11:28,740 You're gettin' reckless Blade. 43 00:11:28,780 --> 00:11:30,610 Killing vampires is clean. 44 00:11:30,700 --> 00:11:34,450 They ash-- don't leave any evidence behind. 45 00:11:34,490 --> 00:11:36,080 Killing humans is messy. 46 00:11:36,120 --> 00:11:38,080 You better hope nobody ID'd you. 47 00:11:39,040 --> 00:11:41,080 This worked really good. 48 00:11:45,210 --> 00:11:46,420 What's this? 49 00:11:46,460 --> 00:11:48,840 A new delivery system for your serum. 50 00:11:48,880 --> 00:11:50,880 It's an effervescent inhaler. 51 00:11:50,970 --> 00:11:52,800 Just bite down on the mouth guard. 52 00:11:52,840 --> 00:11:54,970 Delivery's automatic. 53 00:11:55,010 --> 00:11:56,640 Some friends of mine made it. 54 00:11:57,220 --> 00:11:58,850 Friends? 55 00:11:58,930 --> 00:12:01,730 Yeah. You remember those? 56 00:12:01,770 --> 00:12:03,270 It was horrible. 57 00:12:03,310 --> 00:12:06,770 The one car crashed and then the guy in the coat was shooting the other guy. 58 00:12:06,860 --> 00:12:09,190 - It looked like there was a lot of blood. - Thank you. 59 00:12:09,320 --> 00:12:11,490 That was just a taste of the mayhem that occurred 60 00:12:11,530 --> 00:12:13,280 during tonight's brazen shootout 61 00:12:13,320 --> 00:12:15,570 that left at least four people dead. 62 00:12:15,660 --> 00:12:17,530 Now apparently an anonymous citizen 63 00:12:17,620 --> 00:12:19,410 captured the whole event on video. 64 00:12:19,490 --> 00:12:21,290 Hey Ray. Hey we got a lead. 65 00:12:21,370 --> 00:12:22,830 Let's catch a plane Wilson. 66 00:12:22,870 --> 00:12:24,580 It's time to take these cowboys down. 67 00:12:24,370 --> 00:12:26,210 That's what I'm talkin' about. 68 00:13:00,330 --> 00:13:01,660 What's he been doing? 69 00:13:01,750 --> 00:13:03,460 Fuck all. Just feeding. 70 00:13:03,500 --> 00:13:05,120 Been through five of them so far. 71 00:13:05,210 --> 00:13:06,750 Do you think we have enough security? 72 00:13:06,790 --> 00:13:10,050 We didn't capture him. He allowed us to take him in. 73 00:13:10,090 --> 00:13:11,130 You understand? 74 00:13:11,210 --> 00:13:12,630 I'm gonna go in. 75 00:14:22,240 --> 00:14:24,240 You shouldn't have woken me. 76 00:14:25,160 --> 00:14:26,370 We had to. 77 00:14:31,210 --> 00:14:35,510 Your blood your sacrament can set us free now. 78 00:14:36,720 --> 00:14:38,930 What makes you think I care? 79 00:14:39,050 --> 00:14:40,340 Your people need you. 80 00:14:40,430 --> 00:14:41,760 My people? 81 00:14:45,140 --> 00:14:48,940 You're nothing but shadows of your former selves. 82 00:14:48,940 --> 00:14:51,310 Look how far you have fallen. 83 00:14:51,400 --> 00:14:53,570 The world's changed since your time. 84 00:14:53,690 --> 00:14:55,480 The humans have a new hunter. 85 00:14:57,110 --> 00:14:58,450 Blade. 86 00:14:58,570 --> 00:15:01,620 And you'd like me to kill him wouldn't you? 87 00:15:01,700 --> 00:15:03,870 Yes. 88 00:15:09,040 --> 00:15:10,170 That was everything 89 00:15:11,000 --> 00:15:13,340 I still take those 90 00:15:14,880 --> 00:15:17,720 This asshole need new hobbies 91 00:15:19,130 --> 00:15:21,020 Hopefully not 92 00:15:31,770 --> 00:15:32,810 Subject is heading west. 93 00:15:33,900 --> 00:15:35,020 Got him. 94 00:15:37,610 --> 00:15:41,660 Tonight Dr. Edgar Vance forensic psychiatrist 95 00:15:41,740 --> 00:15:47,490 and author of the New York Times bestseller Human Health 96 00:15:47,540 --> 00:15:49,750 The Whole Being Breakthrough. 97 00:15:49,790 --> 00:15:53,830 Also with us Martin Vreede Chief of Police. 98 00:15:53,880 --> 00:15:57,670 They'll be here for the next hour and they'll be taking your calls 99 00:15:57,750 --> 00:16:01,170 next on Bently Tittle Live. 100 00:16:02,300 --> 00:16:04,800 ok Chief Vreede. 101 00:16:03,680 --> 00:16:07,640 What's your take on all these rumors we've been hearing about vampires? 102 00:16:08,600 --> 00:16:11,980 If vampires existed don't you think we would've found them by now? 103 00:16:13,900 --> 00:16:16,940 they should focus in on characters like this Blade criminal. 104 00:16:16,860 --> 00:16:17,900 Now that's the guy I wanna hear about. 105 00:16:17,770 --> 00:16:20,570 I wanna hear about this character Blade. What about him? 106 00:16:20,940 --> 00:16:23,490 He's a sociopath that we've been pursuing. 107 00:16:23,700 --> 00:16:27,370 Blade is a troubled individual. 108 00:16:27,580 --> 00:16:30,040 I understand that he is under the impression 109 00:16:30,500 --> 00:16:32,500 that there is a vast conspiracy of vampires. 110 00:16:35,540 --> 00:16:37,960 Now you've got to look at the psychiatric underpinnings 111 00:16:41,090 --> 00:16:43,630 Congratulations. You're famous. 112 00:16:43,720 --> 00:16:45,180 Somebody nailed us. 113 00:16:45,220 --> 00:16:47,850 Your face is all over the papers and television. 114 00:16:47,970 --> 00:16:49,680 Media's eatin' it up. 115 00:16:49,760 --> 00:16:51,430 - Like I care. - Well you should. 116 00:16:51,470 --> 00:16:55,310 Something like this-- taking out a human-- 117 00:16:55,350 --> 00:16:58,020 as far as the rest of the world is concerned 118 00:16:58,110 --> 00:17:00,320 you're public enemy number one. 119 00:17:00,360 --> 00:17:03,320 Didn't know this was a popularity contest. 120 00:17:04,200 --> 00:17:07,030 Damn it Blade. Don't you see what they're doing? 121 00:17:07,070 --> 00:17:10,200 They're waging a goddamn P.R. campaign. 122 00:17:10,240 --> 00:17:13,500 Now it's not just vampires we gotta worry about 123 00:17:13,540 --> 00:17:16,710 we're gonna have to take on the rest of the world too. 124 00:17:18,380 --> 00:17:21,670 You worry too much old man. 125 00:17:21,710 --> 00:17:24,010 That's why we're still alive goddamn it. 126 00:17:24,720 --> 00:17:27,590 I've been doing this since before you were born Blade. 127 00:17:27,640 --> 00:17:29,390 You're like a son to me. 128 00:17:30,060 --> 00:17:32,310 I'm sorry I got old on ya. 129 00:17:32,350 --> 00:17:35,520 I see you alone surrounded by enemies. 130 00:17:35,600 --> 00:17:37,520 And it breaks my heart. 131 00:17:39,060 --> 00:17:41,020 We can't win this war alone. 132 00:17:43,150 --> 00:17:45,700 Oh got it! Got it! 133 00:17:46,610 --> 00:17:47,700 Baby on board. 134 00:17:47,700 --> 00:17:51,530 Oh! Looks like we got ourselves a combo meal! 135 00:18:05,720 --> 00:18:08,470 Chicky chicky chicky chicky chicky! 136 00:18:56,890 --> 00:18:59,020 Oh yeah baby! 137 00:18:59,100 --> 00:19:00,940 What's for dinner? 138 00:19:12,910 --> 00:19:14,080 Aah! 139 00:19:14,450 --> 00:19:15,950 Hey pretty lady. 140 00:19:23,380 --> 00:19:25,710 No! No! 141 00:19:26,920 --> 00:19:28,050 No! 142 00:19:31,260 --> 00:19:33,390 Scream if this hurts chica. 143 00:19:36,810 --> 00:19:38,310 Aah! 144 00:19:38,680 --> 00:19:40,230 Fuck you? 145 00:19:40,310 --> 00:19:43,100 Aah! 146 00:19:43,150 --> 00:19:44,810 Garlic! 147 00:20:47,000 --> 00:20:49,300 Scream if this hurts chica. 148 00:20:52,050 --> 00:20:54,430 Aah! 149 00:21:57,910 --> 00:21:59,030 What is it? 150 00:22:00,330 --> 00:22:01,950 What you were worried about. 151 00:22:19,220 --> 00:22:20,720 Let's go let's go let's go! 152 00:22:24,720 --> 00:22:26,520 Shoot to kill! 153 00:23:04,220 --> 00:23:05,470 Aah! 154 00:24:00,110 --> 00:24:01,910 Move a finger and you're dead. 155 00:24:01,990 --> 00:24:03,700 How's about this one? 156 00:24:03,780 --> 00:24:05,160 He's got something in his hand! 157 00:24:05,280 --> 00:24:06,660 Get out Blade! 158 00:24:12,290 --> 00:24:13,330 Shit! 159 00:24:29,520 --> 00:24:31,060 What's going on in there? 160 00:24:31,100 --> 00:24:32,520 Somebody talk to me! 161 00:24:36,230 --> 00:24:40,570 Aah! 162 00:24:40,690 --> 00:24:42,110 Don't shoot don't shoot. 163 00:25:28,660 --> 00:25:31,620 Rise and shine sleepyhead. 164 00:25:36,500 --> 00:25:39,920 Special Agents Ray Cumberland Wilson Hale FBI. 165 00:25:40,000 --> 00:25:42,550 - We've been tracking you a long time. - Mm-hmm. 166 00:25:43,170 --> 00:25:44,670 Whistler. 167 00:25:44,720 --> 00:25:45,970 Dead. 168 00:25:47,840 --> 00:25:49,550 Just like all your victims. 169 00:25:51,260 --> 00:25:52,970 Say how many people have you killed Blade? 170 00:25:53,020 --> 00:25:55,390 Thirty? Forty? Fifty? 171 00:25:56,730 --> 00:25:58,940 1182. 172 00:25:59,690 --> 00:26:02,230 But they were all familiars. 173 00:26:02,320 --> 00:26:04,320 People who work with them. 174 00:26:04,400 --> 00:26:08,240 Oh. And by "them" you mean vampires right? 175 00:26:12,660 --> 00:26:16,120 You can keep doing your song and dance as long as you want Blade. 176 00:26:16,160 --> 00:26:17,710 It's not gonna play. 177 00:26:18,120 --> 00:26:20,210 We know what you are. 178 00:26:20,290 --> 00:26:22,050 You're a stone-cold killer. 179 00:26:22,130 --> 00:26:23,800 And you're sick as fuck. 180 00:26:23,840 --> 00:26:26,420 Let's leave the diagnosis to the professionals. 181 00:26:28,010 --> 00:26:29,340 Hello Blade. 182 00:26:29,930 --> 00:26:31,220 My name is Dr. Vance. 183 00:26:31,300 --> 00:26:35,100 I've been charged with giving you a psychiatric evaluation. 184 00:26:35,890 --> 00:26:39,440 Gentlemen would you mind giving us just a couple of minutes alone? 185 00:26:39,520 --> 00:26:41,360 He's all yours. 186 00:26:53,330 --> 00:26:55,830 I know you must find this very frightening... 187 00:26:57,000 --> 00:26:59,500 ...but I want you to know that I'm here to help. 188 00:27:00,630 --> 00:27:02,340 And in order for me to do that 189 00:27:02,340 --> 00:27:06,630 I'm gonna have to ask you a couple of questions okay? 190 00:27:06,970 --> 00:27:08,550 Do you know what day it is? 191 00:27:12,800 --> 00:27:16,810 How about the President? You know who that is. 192 00:27:15,310 --> 00:27:17,310 An asshole. 193 00:27:24,520 --> 00:27:27,610 But I want to hear you talk about vampires. 194 00:27:27,820 --> 00:27:29,610 What can you tell me about them? 195 00:27:31,990 --> 00:27:33,700 They exist. 196 00:27:35,040 --> 00:27:36,370 Are you one of them? 197 00:27:40,000 --> 00:27:41,960 Tell me about blood. 198 00:27:42,000 --> 00:27:43,960 When you drink blood 199 00:27:44,040 --> 00:27:46,960 do you ever feel sexually aroused? 200 00:27:51,340 --> 00:27:55,470 Just strikes me that this business of vampirism 201 00:27:55,560 --> 00:27:59,180 has a very strong element of sexual confusion. 202 00:28:06,440 --> 00:28:11,240 And I'm wondering what your relationship with your mother was like. 203 00:28:07,230 --> 00:28:08,940 A nocturnal visit. 204 00:28:14,200 --> 00:28:15,620 Were the two of you very close? 205 00:28:24,210 --> 00:28:25,460 He's psychotic. 206 00:28:25,500 --> 00:28:26,540 No shit. 207 00:28:26,590 --> 00:28:27,750 For his safety and for the public's 208 00:28:27,840 --> 00:28:30,130 I'm recommending that he be transferred immediately to County Psychiatric-- 209 00:28:30,260 --> 00:28:31,970 Fuck that! That man is my prisoner. 210 00:28:32,050 --> 00:28:34,300 He's wanted in connection with a laundry list of federal crimes. 211 00:28:34,390 --> 00:28:36,640 Hold on gentlemen. We're in my jurisdiction now. 212 00:28:36,720 --> 00:28:39,140 You got a problem with that you talk to the local magistrate. 213 00:28:39,220 --> 00:28:41,140 - That man is my prisoner! - The call has already been made. 214 00:28:41,180 --> 00:28:42,440 Don't fuck with my thing! 215 00:28:42,480 --> 00:28:45,270 There's a team from the hospital effecting the transfer immediately. 216 00:28:45,310 --> 00:28:47,270 You're supposed to be working with us on this Chief. 217 00:28:47,320 --> 00:28:48,320 Not this time. 218 00:28:53,700 --> 00:28:57,490 This is just a little something to keep you compliant. 219 00:28:59,450 --> 00:29:02,660 The usual dose for this sort of thing is two three hundred milligrams 220 00:29:02,750 --> 00:29:07,750 but I think with a big strapping hybrid like yourself 221 00:29:07,840 --> 00:29:10,340 I'll kick it up to a couple thousand. 222 00:29:10,420 --> 00:29:12,880 You don't have a problem with needles do ya? 223 00:29:15,430 --> 00:29:16,720 There. 224 00:29:16,800 --> 00:29:18,260 That wasn't so bad was it? 225 00:29:20,470 --> 00:29:22,350 Ooh you're weak. 226 00:29:23,100 --> 00:29:24,940 In need of your serum. 227 00:29:26,100 --> 00:29:27,690 That must be a bad feeling. 228 00:29:29,070 --> 00:29:31,650 I mean who would've imagined 229 00:29:31,740 --> 00:29:34,820 that a mere human like me could overpower you. 230 00:29:37,490 --> 00:29:39,530 You're one of them. 231 00:29:40,910 --> 00:29:42,580 A familiar. 232 00:29:46,540 --> 00:29:48,710 Going on five years now. 233 00:29:52,380 --> 00:29:54,420 It's the endgame Blade. 234 00:29:55,010 --> 00:29:57,510 All their plans are coming to fruition. 235 00:29:58,220 --> 00:30:02,180 Why don't you just sit back and enjoy the show? 236 00:30:09,520 --> 00:30:13,400 I hate familiars. 237 00:30:22,990 --> 00:30:25,830 It's why we're still alive goddamn it. 238 00:30:26,080 --> 00:30:28,380 You're like a son to me. 239 00:30:30,670 --> 00:30:34,970 Sorry I got old on ya. 240 00:30:36,170 --> 00:30:40,550 I see you alone surrounded by enemies. 241 00:30:40,640 --> 00:30:42,600 It breaks my heart. 242 00:31:08,960 --> 00:31:10,250 Hi Blade. 243 00:31:10,290 --> 00:31:12,130 So glad to finally meet you. 244 00:31:12,170 --> 00:31:14,170 I am such a fan. 245 00:31:15,340 --> 00:31:17,510 I like your tattoos. 246 00:31:18,380 --> 00:31:19,970 Do they mean anything? 247 00:31:21,180 --> 00:31:22,390 Stupid. 248 00:31:23,050 --> 00:31:24,760 Are you okay? 249 00:31:24,810 --> 00:31:26,560 Are you tired? 250 00:31:28,600 --> 00:31:29,640 You're weak. 251 00:31:33,520 --> 00:31:36,480 We moved the humans around. 252 00:31:37,110 --> 00:31:38,780 Like pawns. 253 00:31:39,900 --> 00:31:41,320 We used them... 254 00:31:42,120 --> 00:31:43,740 ...to flush you out. 255 00:31:53,130 --> 00:31:54,460 You're not so big. 256 00:31:56,630 --> 00:31:58,550 You're all alone Blade. 257 00:31:59,510 --> 00:32:01,680 No one's gonna help you now. 258 00:32:22,910 --> 00:32:25,410 - Evening ladies. - Hannibal King! 259 00:32:29,410 --> 00:32:30,910 Wake up Blade. This is your rescue. 260 00:33:19,670 --> 00:33:20,760 Go! 261 00:34:08,350 --> 00:34:09,680 Freeze! 262 00:34:23,820 --> 00:34:24,990 Whistler! 263 00:34:26,200 --> 00:34:27,570 This way! 264 00:34:35,870 --> 00:34:37,330 Blade! 265 00:34:37,370 --> 00:34:38,920 You're dead! 266 00:34:39,580 --> 00:34:40,790 Get down! 267 00:34:48,180 --> 00:34:49,220 Blade. 268 00:34:56,850 --> 00:34:58,100 Hey hey. Whoa whoa whoa whoa! 269 00:34:58,190 --> 00:34:59,190 Where are you going? 270 00:34:59,270 --> 00:35:00,980 Where the fuck is he going? 271 00:35:01,020 --> 00:35:03,280 This is supposed to be a rescue! 272 00:35:09,530 --> 00:35:10,660 Get back get back! 273 00:35:13,830 --> 00:35:14,910 We're pinned down. 274 00:35:15,040 --> 00:35:16,160 I can't shoot around corners. 275 00:35:16,200 --> 00:35:17,290 I can. 276 00:35:56,240 --> 00:35:58,200 Aah! 277 00:36:20,810 --> 00:36:23,060 Okay. We're fucked. 278 00:36:23,150 --> 00:36:24,270 We're fine. 279 00:36:37,120 --> 00:36:39,250 Forgot my sword. 280 00:36:48,050 --> 00:36:49,760 Whoo! Come on! 281 00:37:04,350 --> 00:37:05,730 Abby. 282 00:37:08,480 --> 00:37:10,190 Aah! 283 00:37:12,650 --> 00:37:13,910 We got him. 284 00:37:13,950 --> 00:37:15,620 We'll be there soon. 285 00:37:15,660 --> 00:37:17,450 Who the hell are you people? 286 00:37:17,490 --> 00:37:20,330 Well my name is Hannibal King. 287 00:37:20,410 --> 00:37:22,750 And this little hellion right here is Abigail. 288 00:37:23,290 --> 00:37:24,620 Whistler's daughter. 289 00:37:37,260 --> 00:37:39,930 I thought the vampires killed Whistler's family. 290 00:37:40,020 --> 00:37:43,560 They did. I was born later out of wedlock. 291 00:37:45,650 --> 00:37:47,900 When I came of age I tracked my dad down 292 00:37:47,940 --> 00:37:49,360 and I told him I wanted in. 293 00:37:49,400 --> 00:37:51,940 Been doing it ever since. 294 00:37:58,660 --> 00:38:00,700 Welcome to the honeycomb hideout. 295 00:38:01,830 --> 00:38:03,830 How do you bankroll this operation? 296 00:38:03,910 --> 00:38:05,420 I date a lot of older men. 297 00:38:06,790 --> 00:38:08,790 Come on man I'm joking. 298 00:38:08,840 --> 00:38:10,590 You met Dex. 299 00:38:10,670 --> 00:38:11,960 This is Hedges. 300 00:38:12,010 --> 00:38:14,930 Sommerfield-- she's the one who built that new serum inhaler of yours. 301 00:38:15,010 --> 00:38:20,180 That runt you saw earlier that was Sommerfield's daughter Zoe. 302 00:38:22,270 --> 00:38:24,060 We call ourselves the Nightstalkers. 303 00:38:24,770 --> 00:38:28,190 Hmm. Sounds like rejects from a Saturday morning cartoon. 304 00:38:28,270 --> 00:38:32,070 We were gonna go with the Care Bears but uh that was taken. 305 00:38:35,650 --> 00:38:36,860 How many of you are there? 306 00:38:36,910 --> 00:38:38,070 There's enough. 307 00:38:38,070 --> 00:38:39,780 We operate in sleeper cells. 308 00:38:39,870 --> 00:38:42,290 When one goes down another cell activates to pick up the slack. 309 00:38:42,330 --> 00:38:45,160 Consider us your reinforcements. 310 00:38:46,460 --> 00:38:48,960 What you amateurs are supposed to be helping me? 311 00:38:51,130 --> 00:38:52,590 You? 312 00:38:53,630 --> 00:38:54,970 Look at you. 313 00:38:55,050 --> 00:38:56,340 You're kids. 314 00:38:57,130 --> 00:38:58,760 You're not ready to roll with this. 315 00:38:59,340 --> 00:39:01,350 I mean look at the way you're dressed. 316 00:39:02,390 --> 00:39:04,180 What that's supposed to be tactical? 317 00:39:05,020 --> 00:39:07,230 What is this? What is that? "Fuck you." 318 00:39:07,270 --> 00:39:08,690 It's a joke huh? 319 00:39:09,440 --> 00:39:11,820 What the fuck is wrong with y'all? Y'all think this is a joke? 320 00:39:11,860 --> 00:39:14,570 You think this is a fucking sitcom? 321 00:39:15,070 --> 00:39:17,650 Okay first off that's just rude. 322 00:39:17,700 --> 00:39:21,580 Second I'm pretty sure we saved your ass back there. 323 00:39:24,120 --> 00:39:25,910 I'm impressed. 324 00:39:25,910 --> 00:39:29,120 Look Blade my father meant for us to help you. 325 00:39:29,170 --> 00:39:32,130 Like it or not we are all you got. 326 00:39:32,710 --> 00:39:35,460 What the hell makes you think you know about hunting vampires? 327 00:39:35,510 --> 00:39:39,260 Well here's for starters. 328 00:39:40,010 --> 00:39:41,470 I used to be one. 329 00:39:42,800 --> 00:39:44,310 Do I pass the audition? 330 00:39:46,100 --> 00:39:47,480 Rookies. 331 00:39:48,310 --> 00:39:50,690 Fucking Hannibal King! 332 00:39:50,770 --> 00:39:54,480 I should've ripped his bleeding heart out when I had the chance! 333 00:39:55,860 --> 00:39:57,190 Ugh! 334 00:39:58,990 --> 00:40:00,360 Ugh! 335 00:40:02,280 --> 00:40:04,030 We had Blade. 336 00:40:04,120 --> 00:40:05,490 We had him! 337 00:40:05,540 --> 00:40:06,870 Ugh! 338 00:40:07,500 --> 00:40:10,420 And don't tell me "I told you so" Asher. 339 00:40:10,500 --> 00:40:12,420 What's wrong half pint? You need a time out? 340 00:40:12,500 --> 00:40:13,710 Blow me. 341 00:40:15,090 --> 00:40:17,300 We got caught with our pants down. 342 00:40:17,380 --> 00:40:18,760 Pants down? 343 00:40:18,840 --> 00:40:22,010 They pretty much fucking ass-raped us. 344 00:40:22,090 --> 00:40:23,510 Oh you loved it. 345 00:40:23,600 --> 00:40:25,220 Has he been told? 346 00:40:25,970 --> 00:40:27,890 About your failure? 347 00:40:29,100 --> 00:40:30,100 Yes. 348 00:40:31,980 --> 00:40:34,110 Maybe it's time I joined the game. 349 00:40:41,110 --> 00:40:44,410 You know the kind of woman that just screams trouble? 350 00:40:45,160 --> 00:40:48,200 You see her and every warning bell in your brain starts going off 351 00:40:48,290 --> 00:40:52,330 but you still manage to ask for her number. 352 00:40:52,420 --> 00:40:54,380 Well that's all I ever hook up with. 353 00:40:54,460 --> 00:40:56,210 But this betty... 354 00:40:57,170 --> 00:41:01,510 Whoa! She blew 'em all away in the shitstorm sweepstakes. 355 00:41:02,010 --> 00:41:03,760 Her name is Danica Talos. 356 00:41:03,840 --> 00:41:05,390 You met her earlier. 357 00:41:05,510 --> 00:41:09,020 And unlike typical vampires her fangs are located in her vagina. 358 00:41:11,810 --> 00:41:13,400 Moving on. 359 00:41:13,440 --> 00:41:16,400 The man on her left is her brother Asher 360 00:41:16,440 --> 00:41:19,990 and this walking diaper stain is Jarko Grimwood. 361 00:41:20,070 --> 00:41:21,740 I picked Danica up in a bar 362 00:41:21,780 --> 00:41:23,990 and spent the next five years playing hide-and-go-suck 363 00:41:24,110 --> 00:41:26,580 as her little vampire cabana boy. 364 00:41:26,660 --> 00:41:29,160 Eventually Abigail found me. 365 00:41:29,200 --> 00:41:32,830 Sommerfield managed to treat me with a cure and now I kill them. 366 00:41:34,420 --> 00:41:37,340 And that's basically turning a frown upside-down. 367 00:41:39,170 --> 00:41:41,380 We need to pool our resources Blade. 368 00:41:42,260 --> 00:41:43,380 "We"? 369 00:41:45,470 --> 00:41:46,800 Yeah we. 370 00:41:47,640 --> 00:41:49,430 He's come back. 371 00:41:51,980 --> 00:41:53,440 Take a look at this. 372 00:41:58,650 --> 00:42:00,070 You gotta be kidding me. 373 00:42:03,530 --> 00:42:05,910 He is real. BLADE BABA 374 00:42:05,530 --> 00:42:06,740 This is a piece of his armor. 375 00:42:06,780 --> 00:42:10,290 With it we were able to extrapolate a basic idea of what this fucker looked like. 376 00:42:10,410 --> 00:42:11,620 Check this out. 377 00:42:12,790 --> 00:42:15,330 Dracula's only one of the names he's gone by. 378 00:42:15,370 --> 00:42:19,670 The Babylonians worshipped him as Dagon and now they call him Drake. 379 00:42:19,750 --> 00:42:23,130 If you believe in the legends he was born in ancient Sumeria. 380 00:42:31,770 --> 00:42:35,690 Nobody really knows the specifics of his origin but we do know this. 381 00:42:39,860 --> 00:42:41,270 He was the first of his kind. 382 00:42:42,280 --> 00:42:45,950 The patriarch of hominus nocturna. 383 00:42:51,370 --> 00:42:53,870 He was born perfect. 384 00:42:56,790 --> 00:43:01,800 And just like the great white shark this guy has never had to evolve. 385 00:43:02,380 --> 00:43:04,010 Forget the movies forget the books. 386 00:43:04,090 --> 00:43:05,760 There's no happy ending with this guy. 387 00:43:08,390 --> 00:43:10,600 He's been there moving behind the scenes 388 00:43:10,640 --> 00:43:15,100 cutting a bloody fucking path through the ages until suddenly... 389 00:43:17,520 --> 00:43:18,690 ...just like that... 390 00:43:22,400 --> 00:43:24,690 ...he up and disappeared. 391 00:43:24,820 --> 00:43:26,440 And then we heard a rumor. 392 00:43:26,530 --> 00:43:28,660 The vampires were searching for him. 393 00:43:28,780 --> 00:43:31,200 Some say he'd been sleeping through the ages 394 00:43:31,240 --> 00:43:34,370 that he'd retreated from a world he'd become disgusted with. 395 00:43:34,410 --> 00:43:38,710 And according to our information they found him in Iraq about six months ago. 396 00:43:38,750 --> 00:43:40,580 And he was pissed. 397 00:44:05,530 --> 00:44:08,860 Don't try to use my name that's fatal 398 00:44:08,860 --> 00:44:11,570 Tried to claim my fame but that's fatal 399 00:44:11,660 --> 00:44:14,830 About to raise the pain that's fatal 400 00:44:14,910 --> 00:44:17,830 Tried to claim my fame but that's fatal 401 00:44:17,910 --> 00:44:20,710 About to raise the pain that's fatal 402 00:44:20,790 --> 00:44:24,290 Bite through your jugular vein that's fatal 403 00:44:37,810 --> 00:44:40,100 In the window... 404 00:44:40,100 --> 00:44:42,520 You sell vampire merchandise? 405 00:44:44,860 --> 00:44:46,110 Uh yeah. 406 00:44:46,190 --> 00:44:47,610 Look around. 407 00:44:47,650 --> 00:44:49,320 We might have a few things. 408 00:44:52,280 --> 00:44:53,950 We've got Dracula lunchboxes. 409 00:44:54,030 --> 00:44:55,370 Did you see those? 410 00:44:55,450 --> 00:44:59,080 There's bobble heads key chains. 411 00:44:59,540 --> 00:45:02,290 We've got just about anything. 412 00:45:02,370 --> 00:45:05,210 Even vampire vibrators. 413 00:45:09,010 --> 00:45:11,880 Was there something special you needed? 414 00:45:13,720 --> 00:45:14,890 Hey guy. 415 00:45:15,720 --> 00:45:17,220 She's talkin' to ya. 416 00:45:24,980 --> 00:45:26,520 What? 417 00:45:26,610 --> 00:45:28,530 You wanna kiss me pretty boy? 418 00:45:28,610 --> 00:45:31,110 Aah! 419 00:45:31,190 --> 00:45:32,320 No! 420 00:45:32,360 --> 00:45:34,530 Tried to claim my fame but that's fatal 421 00:45:34,530 --> 00:45:37,830 About to raise the pain that's fatal 422 00:45:37,910 --> 00:45:40,160 Bite through your jugular vein that's fatal 423 00:45:40,250 --> 00:45:45,380 Aah! 424 00:45:45,540 --> 00:45:48,840 Aah! 425 00:45:56,220 --> 00:45:59,640 Bite through your jugular vein that's fatal 426 00:46:00,310 --> 00:46:01,430 Why wake up Drake now? 427 00:46:01,520 --> 00:46:03,600 That's exactly what we've been trying to figure out. 428 00:46:03,640 --> 00:46:04,940 When I was under the fang 429 00:46:05,020 --> 00:46:09,070 there used to be talk about some kind of vampire final solution. 430 00:46:09,110 --> 00:46:11,110 But I could never figure out why they'd want to destroy their food source. 431 00:46:11,190 --> 00:46:13,190 I mean that makes no sense right? 432 00:46:13,190 --> 00:46:14,820 They've always had plans for the human race 433 00:46:14,900 --> 00:46:17,410 and it seems likely that whatever they're cooking up 434 00:46:17,450 --> 00:46:19,280 Drake's return is part of it. 435 00:46:19,330 --> 00:46:20,330 Let's face it. 436 00:46:20,370 --> 00:46:22,540 We are fighting a losing battle here. 437 00:46:22,540 --> 00:46:25,120 So we kill a few hundred of them a year-- big deal. 438 00:46:25,210 --> 00:46:28,170 There are thousands of them out there maybe tens of thousands. 439 00:46:28,250 --> 00:46:29,460 We need a new tactic. 440 00:46:29,540 --> 00:46:30,710 Like what? 441 00:46:30,800 --> 00:46:32,300 A biological weapon. 442 00:46:33,970 --> 00:46:35,470 For you sighted people... 443 00:46:38,090 --> 00:46:40,220 ...here's a little show and tell. 444 00:46:40,260 --> 00:46:42,850 For the last year I've been working with synthesized DNA 445 00:46:42,930 --> 00:46:46,900 in order to create an artificial virus targeted specifically at vampires. 446 00:46:46,980 --> 00:46:49,060 We're calling it DayStar. 447 00:46:49,150 --> 00:46:50,770 Think about it Blade. 448 00:46:51,480 --> 00:46:53,990 We could wipe 'em all out in one single move. 449 00:46:54,070 --> 00:46:55,820 So what's been holding you back? 450 00:46:55,820 --> 00:46:58,240 The lethality in vampires is still spotty. 451 00:46:58,320 --> 00:47:01,450 The bottom line is we need a better strand of DNA to work with. 452 00:47:02,330 --> 00:47:04,370 We need Dracula's blood. 453 00:47:04,410 --> 00:47:07,040 Because Dracula is the progenitor of the vampire race 454 00:47:07,120 --> 00:47:09,540 his DNA is still pure. 455 00:47:09,540 --> 00:47:14,210 It hasn't been diluted by a hundred generations of selective mutation. 456 00:47:14,300 --> 00:47:20,100 We get his blood we can boost DayStar's viral efficacy to 100%. 457 00:47:20,180 --> 00:47:22,350 All the vampires go bye-bye. 458 00:47:23,560 --> 00:47:26,560 So can we just go right ahead and sign you up 459 00:47:26,640 --> 00:47:28,900 for one of our secret Nightstalker decoder rings? 460 00:47:34,780 --> 00:47:35,820 Oh. 461 00:47:35,900 --> 00:47:37,280 Holy shit. 462 00:47:37,320 --> 00:47:40,070 Um gentlemen and hottie 463 00:47:40,160 --> 00:47:42,950 uh we have a wide assortment of ass-kickery 464 00:47:43,030 --> 00:47:45,040 for your viewing pleasure today. 465 00:47:45,160 --> 00:47:48,870 Electronic pistol-- comes in a variety of tasty calibers. 466 00:47:49,870 --> 00:47:51,290 Explosive rounds. 467 00:47:51,380 --> 00:47:53,500 Yeah but with a concentrated burst of UV light 468 00:47:53,590 --> 00:47:55,550 instead of your standard hollow points. 469 00:47:55,630 --> 00:47:57,380 I call 'em sun dogs. 470 00:47:57,420 --> 00:48:00,680 Hedges. Super-size me sweetheart. 471 00:48:03,140 --> 00:48:05,560 This little pea shooter-- it's a modified version 472 00:48:05,600 --> 00:48:08,350 of the Army's objective individual combat weapon. 473 00:48:08,440 --> 00:48:10,150 Pick your poison-- sun dogs stakes 474 00:48:10,230 --> 00:48:11,770 heat-seeking mini rockets. 475 00:48:11,860 --> 00:48:15,190 Basically whatever gets you hard this puppy'll pump 'em out. 476 00:48:15,230 --> 00:48:18,240 Course it doesn't have the range of a sword but... 477 00:48:19,950 --> 00:48:21,030 Oh God. 478 00:48:21,110 --> 00:48:23,530 Over here we um-- 479 00:48:23,580 --> 00:48:27,330 we call this the UV Arc. 480 00:48:27,370 --> 00:48:29,540 Whoa. Sorry. 481 00:48:29,580 --> 00:48:32,500 The two points are connected by a powerful UV laser-- 482 00:48:32,540 --> 00:48:34,590 - Hedges I'll take it from here. - Yes. 483 00:48:36,170 --> 00:48:37,840 This bad boy is half as hot as the sun. 484 00:48:37,880 --> 00:48:41,260 It can cut through vampires like a knife through butter. 485 00:48:41,300 --> 00:48:44,640 We're still trying to sort out fact from fiction when it comes to Dracula. 486 00:48:44,720 --> 00:48:47,060 Turning into mist? Kinda doubt it. 487 00:48:47,140 --> 00:48:50,640 General shape-shifting? Maybe. 488 00:48:51,350 --> 00:48:53,940 Not into a bat or a wolf or anything like that 489 00:48:54,020 --> 00:48:57,980 but another human with practice could be possible. 490 00:48:58,820 --> 00:49:01,490 Because he wouldn't have a traditional skeletal structure. 491 00:49:01,610 --> 00:49:04,870 Something more like a snake's with thousands of tiny bones-- 492 00:49:04,950 --> 00:49:08,450 I have a-- I have a question about that Hedges. 493 00:49:08,500 --> 00:49:10,370 Have you ever been laid? 494 00:49:11,160 --> 00:49:12,920 Many times. 495 00:49:13,000 --> 00:49:14,080 With ladies. 496 00:49:16,000 --> 00:49:17,590 Time for a little pressure. 497 00:49:18,300 --> 00:49:20,970 The weakest link in the vampire chain of command 498 00:49:21,010 --> 00:49:23,130 has always been their familiars. 499 00:49:23,220 --> 00:49:25,470 Since the vampires can't go out in the daylight 500 00:49:25,550 --> 00:49:28,350 they get the humans to do all their dirty work. 501 00:49:28,430 --> 00:49:30,350 We bleed the wannabes... 502 00:49:31,060 --> 00:49:33,270 Sooner or later they'll take us right to the real. 503 00:49:33,940 --> 00:49:35,560 I got you some new wheels. 504 00:49:35,610 --> 00:49:37,070 You take care of it now. 505 00:49:43,240 --> 00:49:44,610 She's making playlists. 506 00:49:45,490 --> 00:49:47,530 She likes to listen to MP3s when she hunts. 507 00:49:47,660 --> 00:49:50,040 It's like her own internal soundtrack you know? 508 00:49:50,080 --> 00:49:54,170 Dark core trip hop whatever kids are listening to these days. 509 00:49:54,870 --> 00:49:57,710 Me I'm more of a David Hasselhoff fan you know? 510 00:49:59,550 --> 00:50:01,800 Come on come on like that ya'll 511 00:50:03,800 --> 00:50:05,970 Come on come on like that y'all 512 00:50:07,010 --> 00:50:09,010 Let me see you say ho 513 00:50:30,790 --> 00:50:33,000 Let me see you say ho 514 00:50:37,920 --> 00:50:41,800 Aah! 515 00:50:45,800 --> 00:50:47,640 Ah! Aah! 516 00:50:53,430 --> 00:50:55,940 Eventually you know your head is gonna pop off. 517 00:50:55,980 --> 00:50:58,310 Fuck! No no! Please please! Please. 518 00:50:58,400 --> 00:50:59,610 Who's your handler? 519 00:50:59,690 --> 00:51:01,230 I don't know my fucking handler. 520 00:51:01,320 --> 00:51:03,110 I swear. I swear! 521 00:51:03,150 --> 00:51:05,400 Oh shit! Please! Please! 522 00:51:10,200 --> 00:51:11,660 Oh it's you. 523 00:51:12,410 --> 00:51:13,500 I'll take that. 524 00:51:14,370 --> 00:51:15,330 Come on! 525 00:51:15,410 --> 00:51:16,920 Let's go! Come on! 526 00:51:21,130 --> 00:51:22,170 Hello? 527 00:51:22,250 --> 00:51:23,380 Hello? 528 00:51:24,970 --> 00:51:27,430 Hello this is Dr. Vance. You paged me. 529 00:51:28,930 --> 00:51:29,890 It's for you. 530 00:51:29,970 --> 00:51:31,350 Yeah go ahead. 531 00:51:31,930 --> 00:51:33,600 Hello? 532 00:51:33,680 --> 00:51:36,060 Aah! 533 00:51:36,850 --> 00:51:38,600 You know at some point you uh 534 00:51:38,650 --> 00:51:41,020 you might want to consider sitting down with somebody. 535 00:51:41,110 --> 00:51:43,070 You know? Have a little share time? 536 00:51:43,110 --> 00:51:45,490 Kick back? Get in touch with your inner child? 537 00:51:45,570 --> 00:51:46,570 That sort of thing? 538 00:51:46,650 --> 00:51:51,200 Also-- just a thought-- but you might wanna consider blinking once in a while. 539 00:51:56,200 --> 00:52:00,250 I'm sorry I uh I ate a lot of sugar today. 540 00:52:17,600 --> 00:52:18,600 Hey. 541 00:52:18,690 --> 00:52:20,940 You just can't walk in here like-- aah! 542 00:52:28,740 --> 00:52:29,900 Excuse me sir. 543 00:52:37,160 --> 00:52:38,410 Don't do that. 544 00:52:56,260 --> 00:52:57,270 Where's Vance? 545 00:52:57,350 --> 00:52:59,430 I'm sorry but you can't see Dr. Vance right now. 546 00:53:08,650 --> 00:53:09,820 Sit. 547 00:53:14,700 --> 00:53:16,030 Can I uh can I help you? 548 00:53:16,080 --> 00:53:18,250 Remember me? Time for payback. 549 00:53:18,330 --> 00:53:20,660 All right Vance what the hell do you know? 550 00:53:23,330 --> 00:53:24,420 Oh Jesus. 551 00:53:24,500 --> 00:53:25,670 It's him. 552 00:53:25,750 --> 00:53:27,460 Abby. It's Drake! 553 00:53:33,680 --> 00:53:35,850 Aah! 554 00:53:43,100 --> 00:53:45,770 So you're the hunter they all fear. 555 00:53:45,810 --> 00:53:47,320 I had a feeling about you. 556 00:53:47,400 --> 00:53:48,650 Just shoot him! 557 00:53:48,730 --> 00:53:50,320 Go ahead Blade. 558 00:53:50,400 --> 00:53:51,740 Show me what you're made of. 559 00:53:51,820 --> 00:53:52,860 Aah! 560 00:55:22,080 --> 00:55:24,580 Aah! Oh my God! 561 00:55:24,660 --> 00:55:26,790 He got my baby! 562 00:55:26,870 --> 00:55:29,710 Aah! No! My baby! 563 00:56:29,310 --> 00:56:31,560 Ah careful Daywalker. 564 00:56:31,610 --> 00:56:33,610 I've been told about you. 565 00:56:33,650 --> 00:56:35,730 Your weakness for humans. 566 00:56:35,780 --> 00:56:37,360 Why'd you kill Vance? 567 00:56:37,440 --> 00:56:39,700 He'd outlived his purpose. 568 00:56:40,240 --> 00:56:41,320 He died a good death. 569 00:56:41,660 --> 00:56:43,370 Quick clean. 570 00:56:43,450 --> 00:56:45,450 I wouldn't know anything about that. 571 00:56:45,540 --> 00:56:46,910 You will. 572 00:56:48,750 --> 00:56:51,370 How are you able to survive in sunlight? 573 00:56:51,370 --> 00:56:53,710 Haven't you read Stoker's fable? 574 00:56:54,710 --> 00:56:57,460 I was the first of the vampires. 575 00:56:58,880 --> 00:57:00,680 I am unique. 576 00:57:00,720 --> 00:57:02,220 So that's why they brought you back. 577 00:57:02,340 --> 00:57:03,680 Of course. 578 00:57:03,760 --> 00:57:06,850 They believe through me they could become Daywalkers. 579 00:57:12,310 --> 00:57:13,860 Look at them down there. 580 00:57:13,940 --> 00:57:16,780 Scurrying around like insects. 581 00:57:17,400 --> 00:57:21,030 They don't know anything about honor or living by the sword 582 00:57:21,110 --> 00:57:22,740 not like you and I do. 583 00:57:23,280 --> 00:57:26,790 Do you think they could ever grasp what it means to be immortal? 584 00:57:26,870 --> 00:57:28,160 You're not immortal. 585 00:57:28,910 --> 00:57:32,540 I must've heard hundreds of you rodents make the same claim. 586 00:57:33,210 --> 00:57:36,130 Each one of them have tasted the end of my sword. 587 00:57:36,170 --> 00:57:38,170 Perhaps I will too then 588 00:57:38,260 --> 00:57:41,880 but I think it is more likely the next time we meet 589 00:57:41,930 --> 00:57:44,260 you fall before mine. 590 00:57:45,100 --> 00:57:46,350 Catch! 591 00:58:05,240 --> 00:58:06,660 Cootchie coo. 592 00:58:08,620 --> 00:58:09,740 Did you see that guy? 593 00:58:09,790 --> 00:58:11,370 We're gonna lose man. We're gonna-- 594 00:58:11,450 --> 00:58:13,710 Oh! God! 595 00:58:13,710 --> 00:58:15,710 We're gonna fucking lose! 596 00:58:16,170 --> 00:58:17,210 Whoa whoa whoa whoa. Hold on. 597 00:58:17,420 --> 00:58:19,090 What are you-- what is that? What are you doing? 598 00:58:19,090 --> 00:58:20,590 It's an elastic protein okay? 599 00:58:20,670 --> 00:58:22,130 It's gonna stop the hemorrhaging. 600 00:58:22,170 --> 00:58:23,300 Okay. 601 00:58:23,380 --> 00:58:24,510 Is it gonna hurt? 602 00:58:24,590 --> 00:58:26,430 Yeah it's gonna sting a little. 603 00:58:26,470 --> 00:58:27,970 Really? 604 00:58:30,270 --> 00:58:32,270 Fuck me! 605 00:58:32,350 --> 00:58:33,520 Aah! 606 00:58:37,360 --> 00:58:39,190 I had a family once. 607 00:58:39,940 --> 00:58:42,320 Wife two daughters. 608 00:58:46,700 --> 00:58:49,280 Then a drifter came calling one evening. 609 00:58:50,620 --> 00:58:51,870 A vampire. 610 00:58:53,200 --> 00:58:55,500 He toyed with 'em first. 611 00:58:57,420 --> 00:59:01,380 Tried to make me decide which order they'd die in. 612 00:59:02,670 --> 00:59:04,930 I've been doing this a long time. 613 00:59:05,010 --> 00:59:07,260 Since before you were born. 614 00:59:08,390 --> 00:59:10,760 I don 't want this life for you Abby. 615 00:59:53,720 --> 00:59:55,020 Hey Blade. 616 00:59:55,100 --> 00:59:57,770 I got a question for you. 617 00:59:57,850 --> 01:00:00,440 Say we're successful. Say we wipe out all the vampires. 618 01:00:00,520 --> 01:00:02,110 What then huh? 619 01:00:02,860 --> 01:00:04,780 You ever ask yourself that? 620 01:00:05,860 --> 01:00:06,990 I mean somehow 621 01:00:07,070 --> 01:00:12,370 l-- I don't picture you teaching karate at the local Y. 622 01:00:23,130 --> 01:00:24,800 He hates me doesn't he? 623 01:00:24,880 --> 01:00:26,170 Yeah. 624 01:00:41,060 --> 01:00:42,480 Why do you do that? 625 01:00:43,270 --> 01:00:47,570 Because there's something bad inside of me. 626 01:00:49,110 --> 01:00:51,070 This keeps it from getting out. 627 01:00:51,160 --> 01:00:53,240 Why can't you just be nice? 628 01:00:58,870 --> 01:01:01,210 Because the world isn't nice. 629 01:01:06,960 --> 01:01:08,510 I found where the vampires are working. 630 01:01:08,840 --> 01:01:11,010 Biomedica Enterprises. 631 01:01:11,050 --> 01:01:13,890 They've been buying up all sorts of supplies. 632 01:01:13,970 --> 01:01:15,510 Check it out. 633 01:01:16,510 --> 01:01:18,270 Taq polymerase 634 01:01:18,350 --> 01:01:21,230 bone marrow growth supplement 635 01:01:21,270 --> 01:01:24,270 genetic sequencing enzymes. 636 01:01:25,440 --> 01:01:27,030 You want a party favor? 637 01:01:27,110 --> 01:01:28,650 Lucky seven. 638 01:01:28,740 --> 01:01:30,360 Silver hollow points. 639 01:01:30,400 --> 01:01:31,950 Done. 640 01:02:01,520 --> 01:02:02,810 You wanted to see me? 641 01:02:03,690 --> 01:02:05,020 We've got trouble. 642 01:02:05,560 --> 01:02:07,860 Doing a little moonlighting Chief? 643 01:02:07,900 --> 01:02:09,400 Shit! 644 01:02:21,080 --> 01:02:22,580 What are you doing here? 645 01:02:23,120 --> 01:02:24,210 Talk. 646 01:02:25,880 --> 01:02:26,920 Talk. 647 01:02:30,630 --> 01:02:32,010 Spill it! 648 01:02:32,090 --> 01:02:33,300 You know what we're doing. 649 01:02:34,050 --> 01:02:35,470 What's inside? 650 01:02:36,850 --> 01:02:38,890 Aah! 651 01:02:43,230 --> 01:02:46,020 Now what's behind door number one? 652 01:02:48,020 --> 01:02:50,070 I can't tell you. They-- they'll kill me. 653 01:02:50,110 --> 01:02:52,280 Kill you? Motherfucker I'll kill you. 654 01:02:52,320 --> 01:02:53,860 I'll just enjoy it better. 655 01:03:02,250 --> 01:03:03,750 You know the routine. 656 01:03:20,720 --> 01:03:21,970 Lights. 657 01:03:25,140 --> 01:03:26,270 God in Heaven. 658 01:03:42,240 --> 01:03:43,910 What is this place? 659 01:03:44,870 --> 01:03:46,920 It's a blood farming facility. 660 01:03:53,090 --> 01:03:57,220 Vampires decided that hunting humans on a piecemeal basis was... 661 01:03:57,260 --> 01:03:58,590 too inefficient. 662 01:03:59,590 --> 01:04:02,560 Why kill your prey when you can keep them alive? 663 01:04:05,810 --> 01:04:07,810 Under optimal conditions a donor can generate 664 01:04:07,850 --> 01:04:10,650 anywhere from 50 to 100 pints of blood. 665 01:04:11,270 --> 01:04:12,940 Productive. 666 01:04:14,650 --> 01:04:16,280 Where do you get all these people? 667 01:04:17,950 --> 01:04:20,870 They got processing centers in every major city. 668 01:04:20,870 --> 01:04:23,120 At any given time there's what 669 01:04:23,200 --> 01:04:26,910 two three million homeless wandering around America? 670 01:04:27,000 --> 01:04:28,870 They just pull 'em in off the streets. 671 01:04:30,880 --> 01:04:32,670 Nobody cares about them. 672 01:04:33,800 --> 01:04:36,300 We're doing this country a service really. 673 01:04:39,180 --> 01:04:41,430 Vampire final solution. 674 01:04:42,430 --> 01:04:44,470 Are they aware? 675 01:04:44,560 --> 01:04:46,520 Do they feel anything? 676 01:04:47,270 --> 01:04:49,480 They're in a chemical-induced coma. 677 01:04:49,560 --> 01:04:51,100 They're brain dead. 678 01:04:54,900 --> 01:04:56,320 Look at this. 679 01:04:56,990 --> 01:04:58,700 This the future you want? 680 01:04:58,780 --> 01:05:03,160 Don't you think that they have a place for you in their future? 681 01:05:03,870 --> 01:05:05,540 We don't have a choice! 682 01:05:06,540 --> 01:05:09,040 They're going to win. Can't you see that? 683 01:05:09,580 --> 01:05:10,790 He's come back! 684 01:05:10,870 --> 01:05:13,130 There's nothing stopping them now. 685 01:05:13,210 --> 01:05:14,710 There's me. 686 01:05:15,880 --> 01:05:17,130 Go! 687 01:05:18,340 --> 01:05:20,550 You got 20 seconds. 688 01:05:23,390 --> 01:05:24,800 Twenty. 689 01:05:31,390 --> 01:05:33,730 Shutdown password-- what is it? 690 01:05:33,810 --> 01:05:35,520 Harvest. 691 01:05:36,690 --> 01:05:37,690 Put it in. 692 01:05:53,710 --> 01:05:54,880 Let's go. 693 01:06:07,430 --> 01:06:10,390 Where'd you go? See? I turned my back on you. 694 01:06:10,390 --> 01:06:13,140 - Oh! You win. - One more one more. 695 01:06:13,230 --> 01:06:16,980 "Now Nome King having never tried to be good 696 01:06:17,070 --> 01:06:19,820 was very bad indeed." 697 01:06:20,900 --> 01:06:23,780 "Having decided to conquer the land of Oz 698 01:06:23,820 --> 01:06:27,450 and to destroy the Emerald City..." 699 01:06:34,290 --> 01:06:35,880 This ain't no video game. 700 01:06:36,040 --> 01:06:37,420 This ain't no video game. 701 01:06:41,460 --> 01:06:42,510 Come on now. 702 01:07:08,240 --> 01:07:11,330 Dude you're dead. 703 01:07:18,920 --> 01:07:21,250 Mom the lights are weird. 704 01:07:22,800 --> 01:07:24,130 What do you mean? 705 01:07:24,170 --> 01:07:25,720 They're going on and off. 706 01:07:29,140 --> 01:07:30,850 Guys? 707 01:07:32,270 --> 01:07:35,480 Zoe I want you to go and I want you to hide okay? 708 01:07:35,520 --> 01:07:38,100 Like we talked about. Go on. 709 01:10:15,640 --> 01:10:17,430 Something's not right. 710 01:11:33,590 --> 01:11:35,220 Zoe? 711 01:11:38,350 --> 01:11:39,550 Whistler. 712 01:12:56,010 --> 01:12:57,590 Use it. 713 01:13:00,010 --> 01:13:01,340 Use it. 714 01:13:05,350 --> 01:13:07,520 Use it. 715 01:13:12,310 --> 01:13:15,190 Aah! 716 01:13:28,580 --> 01:13:30,250 Back off pooch. 717 01:13:33,880 --> 01:13:36,340 Jesus Christ! 718 01:13:37,760 --> 01:13:39,380 What the fuck?! 719 01:13:39,470 --> 01:13:40,760 Good dog. 720 01:13:40,800 --> 01:13:43,390 What the fuck?! 721 01:13:46,600 --> 01:13:47,850 His name's Pac-Man. 722 01:13:48,930 --> 01:13:52,850 We've been porting the vampire gene into other species-- experimenting. 723 01:13:52,900 --> 01:13:56,900 You made a goddamn vampire Pomeranian? 724 01:13:58,280 --> 01:13:59,530 Yeah. 725 01:14:05,580 --> 01:14:07,080 Precious isn't he? 726 01:14:07,160 --> 01:14:09,410 Well that depends who you ask because clearly 727 01:14:09,450 --> 01:14:11,500 this dog has a bigger dick than you. 728 01:14:12,620 --> 01:14:16,670 And when the fuck did you see my dick fuckface? 729 01:14:17,920 --> 01:14:19,590 Ow! 730 01:14:19,630 --> 01:14:22,260 I was talking to her! 731 01:14:26,010 --> 01:14:27,850 Poor King. 732 01:14:28,720 --> 01:14:32,060 You look so distraught! 733 01:14:36,360 --> 01:14:37,860 Give me that chair. 734 01:14:46,950 --> 01:14:49,160 You're tasting a little bland lover. 735 01:14:49,160 --> 01:14:52,210 Are you getting enough fatty acids in your diet? 736 01:14:52,250 --> 01:14:55,210 Have you tried lake trout? 737 01:14:55,290 --> 01:14:57,000 Mackerel? 738 01:14:57,090 --> 01:15:00,460 How about you take a sugar-frosted fuck 739 01:15:00,550 --> 01:15:02,630 off the end of my dick? 740 01:15:02,720 --> 01:15:07,760 And how about everyone here not saying the word "dick" anymore? 741 01:15:07,850 --> 01:15:10,600 It provokes my envy. 742 01:15:18,360 --> 01:15:20,320 Tell us about Blade King. 743 01:15:20,400 --> 01:15:23,070 What's this weapon he's been planning? 744 01:15:23,650 --> 01:15:25,700 I can tell you two things. 745 01:15:27,320 --> 01:15:33,290 One...your hairdo is ridiculous. 746 01:15:34,370 --> 01:15:39,670 Two I ate a lot of garlic and I just farted. 747 01:15:39,710 --> 01:15:41,250 Silent but deadly. 748 01:15:42,710 --> 01:15:45,090 Spit it out you fucking fruitcake! 749 01:15:45,180 --> 01:15:46,180 All right! Fuck! 750 01:15:46,260 --> 01:15:47,970 I'll tell you about the weapon. 751 01:15:56,390 --> 01:15:57,900 It's a new flavor crystal formula. 752 01:15:57,940 --> 01:15:59,810 Twice the chocolaty goodness half the calories. 753 01:15:59,900 --> 01:16:01,690 Plus it helps prevent tooth decay. There. 754 01:16:11,280 --> 01:16:13,370 You're brave King. 755 01:16:13,450 --> 01:16:14,910 I'll give you that. 756 01:16:16,000 --> 01:16:19,920 But underneath all that swagger 757 01:16:19,960 --> 01:16:22,920 I know what you really fear. 758 01:16:23,420 --> 01:16:26,930 What would hurt you more than anything else. 759 01:16:40,310 --> 01:16:45,190 You don't want to go back to being one of us do you? 760 01:16:53,580 --> 01:16:57,660 I'm gonna bite you again King. 761 01:16:57,710 --> 01:17:02,500 And I'm gonna leave you here while you turn. 762 01:17:02,540 --> 01:17:06,340 I'm going to watch you day after day 763 01:17:06,380 --> 01:17:10,800 as the thirst keeps building and building. 764 01:17:13,220 --> 01:17:14,850 And then 765 01:17:14,930 --> 01:17:18,640 when you can't stand it anymore... 766 01:17:24,150 --> 01:17:26,900 ...I'm gonna bring the little girl in here... 767 01:17:28,610 --> 01:17:30,410 ...for you to feed on. 768 01:17:32,280 --> 01:17:34,530 Would you like that King? 769 01:17:36,080 --> 01:17:39,290 Would you enjoy taking her life? 770 01:17:55,350 --> 01:17:57,350 Now we're getting somewhere my pet. 771 01:18:19,540 --> 01:18:20,830 Are you all right? 772 01:18:22,120 --> 01:18:24,130 Yeah. I'll be fine. 773 01:18:26,750 --> 01:18:28,800 Don't let it turn inward. 774 01:18:31,010 --> 01:18:34,180 I already has... 775 01:19:32,690 --> 01:19:33,990 He's one of ours. 776 01:19:34,070 --> 01:19:35,570 My name is Caulder. 777 01:19:35,610 --> 01:19:37,700 I'll be your driver this evening. 778 01:19:47,500 --> 01:19:50,000 Sommerfield left you a video message. 779 01:19:54,050 --> 01:19:56,300 If you're watching this I'm already dead. 780 01:19:57,220 --> 01:20:01,890 If Zoe's alive I want you to promise me that you'll take care of her okay? 781 01:20:01,970 --> 01:20:04,640 I've been reading her the Oz books every night. 782 01:20:05,810 --> 01:20:08,360 We just started reading The Emerald City of Oz. 783 01:20:08,440 --> 01:20:10,860 You know the one with the Nome King? 784 01:20:13,530 --> 01:20:17,410 I think I've managed to cultivate a workable strain of the DayStar virus. 785 01:20:17,450 --> 01:20:20,620 As a precaution I transmitted the genetic sequence to Caulder 786 01:20:20,700 --> 01:20:22,870 in case our main stock was destroyed. 787 01:20:23,660 --> 01:20:25,830 In order for it to achieve maximum lethality 788 01:20:25,870 --> 01:20:28,170 you're gonna need to interfuse it with Drake's blood. 789 01:20:29,040 --> 01:20:33,050 Now if it works every vampire in the immediate vicinity 790 01:20:33,090 --> 01:20:34,630 should die almost instantly. 791 01:20:35,880 --> 01:20:37,380 There's one other thing. 792 01:20:37,970 --> 01:20:40,720 Blade you need to know 793 01:20:40,800 --> 01:20:43,470 that there's a chance the virus could destroy you too. 794 01:20:43,470 --> 01:20:44,770 Because you're a hybrid 795 01:20:44,810 --> 01:20:48,230 l-- I'm not sure if your immune system will be able to tolerate it. 796 01:20:49,440 --> 01:20:53,820 I'm sorry. We just didn 't have enough time to properly test it. 797 01:20:56,360 --> 01:20:59,990 So shall we take a look at the plague arrow? 798 01:21:01,030 --> 01:21:04,580 I only had time to fabricate a small amount of DayStar. 799 01:21:05,450 --> 01:21:10,500 However I was able to outfit it. 800 01:21:11,710 --> 01:21:13,880 A compressed gas projectile... 801 01:21:15,260 --> 01:21:21,140 ...that can be shot from one of the four-barrel rifles or a bow. 802 01:21:23,640 --> 01:21:27,270 Either way you must be sure that the shot counts. 803 01:21:28,140 --> 01:21:30,650 You would simply not have enough for a second shot. 804 01:21:40,530 --> 01:21:42,320 Do you know who I am? 805 01:21:42,780 --> 01:21:44,450 You're the Nome King. 806 01:21:45,910 --> 01:21:47,000 Ah. 807 01:21:47,080 --> 01:21:49,120 The Nome King. 808 01:21:49,160 --> 01:21:51,170 How sweet. 809 01:21:51,210 --> 01:21:54,380 Tell me child do you want to die? 810 01:21:54,460 --> 01:21:55,960 I'm not afraid. 811 01:21:56,050 --> 01:21:57,550 I'll go to Heaven. 812 01:21:58,380 --> 01:21:59,630 There is no Heaven. 813 01:21:59,670 --> 01:22:03,090 No God no angels. 814 01:22:03,180 --> 01:22:06,430 The only thing in your future is nothingness. 815 01:22:06,510 --> 01:22:08,810 But what if you could change that? 816 01:22:08,850 --> 01:22:11,810 What if you could remain a child forever? 817 01:22:12,650 --> 01:22:14,190 Wouldn't you like that? 818 01:22:14,230 --> 01:22:16,230 Wouldn't you accept that gift? 819 01:22:17,900 --> 01:22:20,530 My friends are coming to kill you. 820 01:22:43,180 --> 01:22:45,350 This blood 821 01:22:55,440 --> 01:22:56,610 Wake the night! 822 01:23:04,530 --> 01:23:06,950 It's gonna wake the night 823 01:23:12,790 --> 01:23:14,370 It's gonna wake the night 824 01:23:14,460 --> 01:23:16,210 Wake the night! 825 01:23:16,290 --> 01:23:18,170 This blood 826 01:23:21,380 --> 01:23:22,630 This blood 827 01:23:22,720 --> 01:23:25,140 It's gonna wake the night 828 01:23:25,180 --> 01:23:27,350 This blood 829 01:23:28,560 --> 01:23:30,140 This blood 830 01:23:30,180 --> 01:23:32,850 It's gonna wake the night! 831 01:23:46,950 --> 01:23:49,530 - This blood - Wake the night! 832 01:23:56,790 --> 01:23:58,500 It's gonna wake the night 833 01:24:05,840 --> 01:24:07,930 - This blood - Wake the night! 834 01:24:15,690 --> 01:24:17,350 Wake the night! 835 01:24:17,440 --> 01:24:18,940 This blood 836 01:24:20,110 --> 01:24:22,400 This blood 837 01:24:22,400 --> 01:24:24,610 It's gonna wake the night! 838 01:24:34,040 --> 01:24:36,160 Gonna be sorry you did that. 839 01:24:36,250 --> 01:24:37,250 Why? 840 01:24:39,670 --> 01:24:42,050 Nobody's coming for you Kingshit. 841 01:24:44,170 --> 01:24:45,170 Sure they are. 842 01:24:46,090 --> 01:24:47,090 God-- 843 01:24:47,180 --> 01:24:52,720 See one of the things you fuckheads need to know about us Nightstalkers 844 01:24:52,760 --> 01:24:58,140 is that when you join our club you get all sorts of groovy little door prizes. 845 01:24:58,230 --> 01:25:02,980 And one of them is this nifty little tracking node surgically implanted in your body. 846 01:25:05,030 --> 01:25:06,190 - Bullshit. - Yeah. 847 01:25:09,490 --> 01:25:11,620 See when one of us goes missing... 848 01:25:12,870 --> 01:25:15,660 ...the others they just dial up the satellite 849 01:25:15,750 --> 01:25:17,460 which is in space. 850 01:25:17,500 --> 01:25:19,170 And then presto. 851 01:25:19,960 --> 01:25:21,880 Instant cavalry. 852 01:25:22,880 --> 01:25:24,210 You like that huh? 853 01:25:25,510 --> 01:25:26,880 Go fuck your sister. 854 01:25:26,970 --> 01:25:28,880 Okay King. 855 01:25:30,140 --> 01:25:33,600 Where is this tracking node of yours? 856 01:25:34,600 --> 01:25:36,180 It's in my left ass check. 857 01:25:37,600 --> 01:25:38,890 Fine. 858 01:25:38,890 --> 01:25:40,690 It's in my right ass cheek. 859 01:25:42,440 --> 01:25:44,570 Okay I'm-- okay seriously now. 860 01:25:45,690 --> 01:25:49,110 It's in the meat of my butt just below the Hello Kitty tattoo. 861 01:25:52,660 --> 01:25:55,620 Seriously just pull down my tighty-whities and see for yourself. 862 01:25:55,620 --> 01:25:56,660 Enough! 863 01:25:56,700 --> 01:25:58,460 It's not funny anymore! 864 01:25:58,540 --> 01:26:01,120 No it's not you horse-humping bitch! 865 01:26:01,170 --> 01:26:03,630 But it will be a few seconds from now. 866 01:26:04,960 --> 01:26:07,880 See that tickle that you're feeling in the back of your throat right now... 867 01:26:09,340 --> 01:26:12,050 ...that's atomized colloidal silver. 868 01:26:12,140 --> 01:26:14,720 It's being pumped through the building's air conditioning system 869 01:26:14,800 --> 01:26:17,560 you cock-juggling thundercunt! 870 01:26:26,610 --> 01:26:29,780 Which means the fat lady should be singing 871 01:26:29,860 --> 01:26:33,530 right about now! 872 01:26:41,670 --> 01:26:43,330 This is awkward. 873 01:26:45,170 --> 01:26:46,920 Do you have a cell phone? 874 01:27:11,400 --> 01:27:14,610 Um...a little help here. 875 01:27:57,070 --> 01:27:59,120 - Are you all right? - Yeah. 876 01:27:59,160 --> 01:28:00,660 - Where's Zoe? - Drake's got her. 877 01:28:00,700 --> 01:28:02,080 Okay. 878 01:28:06,000 --> 01:28:07,080 Thank you. 879 01:28:08,290 --> 01:28:09,920 I brought your toys. 880 01:28:10,840 --> 01:28:12,260 Try to keep up. 881 01:28:31,440 --> 01:28:32,780 Aah! 882 01:30:20,510 --> 01:30:21,890 Abby! 883 01:30:21,970 --> 01:30:23,010 Hey. 884 01:30:24,510 --> 01:30:26,140 You okay? 885 01:30:26,180 --> 01:30:28,270 Okay. Let's get you out of here. 886 01:30:28,390 --> 01:30:29,600 Watch out! 887 01:30:50,410 --> 01:30:52,420 Fuck me. 888 01:30:55,170 --> 01:30:58,050 Oh fuck me sideways! 889 01:31:01,970 --> 01:31:03,050 Oh yeah. 890 01:31:03,640 --> 01:31:05,970 He's a cute little guy aren't ya? 891 01:31:06,010 --> 01:31:07,220 Good little puppies. 892 01:31:07,310 --> 01:31:09,270 Yeah you're gonna stay. 893 01:31:09,310 --> 01:31:10,850 You stay. 894 01:31:10,850 --> 01:31:13,100 Oh. There's a pretty smile. 895 01:31:13,690 --> 01:31:14,770 Yeah. 896 01:31:14,850 --> 01:31:16,560 I'm going to uh... 897 01:31:57,150 --> 01:31:58,520 Hey dickface. 898 01:31:58,570 --> 01:32:00,440 You seen my dog? 899 01:32:00,530 --> 01:32:02,570 Have you tried the lobby? 900 01:32:04,900 --> 01:32:05,990 Thank you. 901 01:32:11,950 --> 01:32:13,200 Fuck... 902 01:32:13,250 --> 01:32:14,410 Come on King. 903 01:32:14,460 --> 01:32:15,830 ...this. 904 01:32:33,430 --> 01:32:34,810 Blade. 905 01:32:35,980 --> 01:32:37,600 Ready to die? 906 01:32:40,320 --> 01:32:42,480 I was born ready motherfucker. 907 01:32:45,280 --> 01:32:46,860 Motherfucker. 908 01:32:46,910 --> 01:32:48,450 I like that. 909 01:32:49,570 --> 01:32:51,870 Aah! 910 01:33:49,840 --> 01:33:51,640 Aah! 911 01:34:06,070 --> 01:34:07,440 Aah! 912 01:34:16,370 --> 01:34:18,370 Aah! 913 01:34:25,000 --> 01:34:26,840 You broke my arm! 914 01:36:22,910 --> 01:36:25,420 Aah! 915 01:38:16,570 --> 01:38:19,030 Are you ready to die motherfucker? 916 01:39:43,990 --> 01:39:45,320 Give it up. 917 01:39:45,410 --> 01:39:46,910 Come on. Give it up King. 918 01:39:47,450 --> 01:39:49,740 Give it up. Give it up. 919 01:39:49,790 --> 01:39:51,000 Give it up. 920 01:40:18,150 --> 01:40:19,570 Hang in there kitten. 921 01:40:19,570 --> 01:40:20,980 I'll get help. 922 01:40:31,450 --> 01:40:33,580 Funny isn't it? 923 01:40:34,080 --> 01:40:38,420 All this time my people were trying to create a new kind of vampire 924 01:40:38,460 --> 01:40:41,670 when one already exists. 925 01:40:43,340 --> 01:40:45,010 I don't need to survive. 926 01:40:45,130 --> 01:40:48,300 The future of our race rests with you. 927 01:40:49,760 --> 01:40:51,640 You fought with honor. 928 01:40:51,680 --> 01:40:53,430 I respect that. 929 01:40:54,940 --> 01:40:56,900 Allow me a parting gift. 930 01:40:58,310 --> 01:40:59,860 But remember this. 931 01:41:00,690 --> 01:41:03,940 Sooner or later 932 01:41:04,030 --> 01:41:07,530 the thirst always wins. 933 01:44:35,660 --> 01:44:37,240 Yo yo 934 01:44:37,320 --> 01:44:39,330 It's the feast of the blood 935 01:44:39,410 --> 01:44:40,990 Unleash the beast within 936 01:44:41,040 --> 01:44:43,960 I walk around with the strength of a hundred men 937 01:44:44,710 --> 01:44:46,580 You best run before I count to ten 938 01:44:46,670 --> 01:44:49,840 Blood dripping from my canine like a fountain pen 939 01:44:49,920 --> 01:44:52,800 The shape-shifting mirror image flash phototype 940 01:44:52,840 --> 01:44:55,930 The everlasting vision the red battle type 941 01:45:26,790 --> 01:45:29,710 Try to use my name that's fatal 942 01:45:29,790 --> 01:45:32,710 Tried to claim my fame but that's fatal 943 01:45:32,750 --> 01:45:35,760 About to raise the pain that's fatal 944 01:45:35,840 --> 01:45:39,050 Bite through your jugular vein that's fatal 945 01:45:39,140 --> 01:45:41,050 Walk with me come on walk with me 946 01:45:41,140 --> 01:45:44,020 Come on walk with me come on walk with me 947 01:45:44,180 --> 01:45:47,190 Come on walk with me come on walk with me 948 01:45:47,270 --> 01:45:50,440 Come on walk with me walk with me 949 01:45:50,520 --> 01:45:53,940 I strike back with a vengeance The father your descendants 950 01:45:54,030 --> 01:45:57,200 And I can't be deflected by your silver cross pendants 951 01:45:57,240 --> 01:46:00,120 Bloody holy water you made the false images 952 01:46:00,160 --> 01:46:03,120 What's waiting for the sickle? You're like the nemesis 953 01:46:03,160 --> 01:46:06,330 Sting like the scorpion strike with the force again 954 01:46:06,410 --> 01:46:09,870 My blood in those who revitalize the corpse I'm in 955 01:46:09,920 --> 01:46:12,880 And the last thing they said the dead would walk again 956 01:46:12,920 --> 01:46:16,010 The blind deaf and the dumb will talk again 957 01:46:16,010 --> 01:46:18,510 Try to use my name that's fatal 958 01:46:18,630 --> 01:46:22,050 Trying to claim my fame that's fatal 959 01:46:22,140 --> 01:46:24,720 About to raise the pain that's fatal 960 01:46:24,810 --> 01:46:27,850 Bite through your jugular vein that's fatal 961 01:47:05,600 --> 01:47:08,520 You don't even know me 962 01:47:08,560 --> 01:47:11,520 You can't even see me 963 01:47:11,560 --> 01:47:14,190 Friendlier than daylight 964 01:47:14,270 --> 01:47:17,150 Now I'm back now I'm back again 965 01:47:17,230 --> 01:47:20,110 Don't be scared baby 966 01:47:20,200 --> 01:47:23,410 Can't you see I'm thirsty? 967 01:47:23,490 --> 01:47:26,120 Friends of the daylight 968 01:47:26,200 --> 01:47:29,330 Let me drink let me drink my friend 969 01:47:29,410 --> 01:47:32,210 Don't be scared baby 970 01:47:32,250 --> 01:47:35,170 Don't be afraid 971 01:47:35,210 --> 01:47:38,050 Friends of the daylight 972 01:47:38,130 --> 01:47:41,130 And I'm back and I'm back again 973 01:47:41,170 --> 01:47:44,090 Never going nowhere 974 01:47:44,180 --> 01:47:47,390 You can't run from me 975 01:47:47,470 --> 01:47:50,100 Day or night baby 976 01:47:50,180 --> 01:47:54,230 Can I drink can I drink again? 977 01:47:54,690 --> 01:47:56,560 Yeah 978 01:47:57,020 --> 01:48:01,570 Yeah 979 01:48:02,070 --> 01:48:05,740 Can we drink can we drink my friend? 980 01:48:05,780 --> 01:48:08,620 Don't be scared baby 981 01:48:08,740 --> 01:48:11,250 Don't be scared baby 982 01:48:11,290 --> 01:48:13,920 Can't you see I'm thirsty? 983 01:48:13,960 --> 01:48:16,330 And I'm back and I'm back again 984 01:48:16,420 --> 01:48:19,090 First things first man you can't fight the thirst 985 01:48:19,130 --> 01:48:22,090 You can't call the doctor you can't call the nurse 986 01:48:22,170 --> 01:48:24,880 You got that Louis logo on the side of your purse 987 01:48:24,970 --> 01:48:28,180 And those tight minis about to make me burst 988 01:48:28,260 --> 01:48:31,180 I can't think let me sink into your jugular 989 01:48:31,220 --> 01:48:34,140 Come have a drink with the thirsty love guzzler 990 01:48:34,190 --> 01:48:36,690 From the dark side baby don't be afraid 991 01:48:36,730 --> 01:48:40,110 You can't fight the thirst nor escape the plague 992 01:48:40,150 --> 01:48:43,320 I've been scopin' ya hoping you'd be open to 993 01:48:43,360 --> 01:48:46,320 Take a sip of the potion 'cause it's overdue 994 01:48:46,360 --> 01:48:49,410 It's not your ordinary it's a special brew 995 01:48:49,450 --> 01:48:52,330 In the heat of the night I will rescue you 996 01:48:53,790 --> 01:48:56,290 Never going nowhere 997 01:48:56,370 --> 01:48:59,590 You can't run from me 998 01:48:59,630 --> 01:49:02,420 Day or night baby 999 01:49:02,460 --> 01:49:06,260 Can I drink can I drink again? 1000 01:49:07,050 --> 01:49:08,550 Yeah 1001 01:49:09,140 --> 01:49:13,770 Yeah 1002 01:49:14,310 --> 01:49:17,850 Can we drink can we drink my friend? 1003 01:49:17,940 --> 01:49:20,610 Don't be scared baby 1004 01:49:20,770 --> 01:49:23,740 Don't be scared baby 1005 01:49:23,780 --> 01:49:26,360 Can't you see I'm thirsty? 1006 01:49:26,450 --> 01:49:29,660 And I'm back and I'm back again 1007 01:49:29,740 --> 01:49:32,160 Allow me a parting gift. 1008 01:49:33,200 --> 01:49:35,040 But remember this. 1009 01:49:35,750 --> 01:49:39,000 Sooner or later 1010 01:49:39,080 --> 01:49:42,630 the thirst will always win. 1011 01:50:02,690 --> 01:50:05,650 And I'm back and I'm back again70060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.