All language subtitles for 00005_Subtitles05.SPA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,261 --> 00:00:29,496 Pscuchė oslo áIbumyponsė "os oslo". 2 00:00:29,663 --> 00:00:32,533 Hayun grupo quo porfln Iogró fuslonar 3 00:00:32,699 --> 00:00:35,168 Iodas Ias Influonclas, Ias Influonclas nogras 4 00:00:35,335 --> 00:00:38,272 ylas Influonclas counlry, ypusloron Iodas on una cosa 5 00:00:38,338 --> 00:00:39,840 con composición musicaI 6 00:00:40,307 --> 00:00:41,942 y compahorismo do mÚsicos. 7 00:00:42,042 --> 00:00:43,143 Do osto so trata. 8 00:00:43,310 --> 00:00:46,547 Fra muy ostilo country, hillbilly, ya sabos. 9 00:00:46,914 --> 00:00:50,651 Digo, algo do R3F, algo do rock and rolI 10 00:00:50,817 --> 00:00:56,423 y mucho do osa sonsación dol country o hillbilly. 11 00:00:58,058 --> 00:01:01,962 So sonlÍa como un pasaporto do vuolla a Pslados Unldos 12 00:01:02,129 --> 00:01:05,832 para Iasporsonas quo oslaban muydlslancladas do suproplo paÍs 13 00:01:05,999 --> 00:01:09,636 quo so sonlÍan como oxlranjoros aun cuando oslaban on ėI. 14 00:01:24,618 --> 00:01:26,453 Su múslca ora aulėnllca. 15 00:01:26,520 --> 00:01:29,523 No ora para nada dorlvallva, 16 00:01:29,856 --> 00:01:34,361 salvo quo salló do unasprofundas raÍcos osladounldonsos. 17 00:01:41,101 --> 00:01:44,605 Ah, ¿dlcos osasporsonas quo Iocaron con Dob Dylan? 18 00:01:44,771 --> 00:01:46,273 ¿Harán suproplo áIbum? 19 00:01:58,218 --> 00:02:03,523 Soguramonlo soa un orrormozclarlos Ian flrmomonlo con Dob Dylan. 20 00:02:13,700 --> 00:02:16,503 Nosolros solos ėramos una banda 21 00:02:16,637 --> 00:02:19,239 ynosjunlamos con Dob duranlo un IIompo. 22 00:02:19,906 --> 00:02:22,809 Yolplan slompro fuo quo harÍamos algo 23 00:02:22,976 --> 00:02:23,977 pornuoslra cuonla. 24 00:02:24,144 --> 00:02:26,446 Fob nos abrió Ia puorta 25 00:02:26,613 --> 00:02:29,416 ytoníamos un contrato do grabación propio 26 00:02:29,483 --> 00:02:33,253 y ostaban osporando quo comonzåramos a croar pistas. 27 00:02:33,720 --> 00:02:39,559 Y como fuoron transitando hacia osto, como Io digo... 28 00:02:39,693 --> 00:02:41,028 LFTRISTAY MÚSICO 29 00:02:41,128 --> 00:02:44,564 ...sonido Apalacho y osta imagon 30 00:02:45,632 --> 00:02:47,467 aÚn os un mistorio para mí. 31 00:02:48,001 --> 00:02:49,970 Poro croo quo qulzás fuo un ospÍrllu 32 00:02:50,137 --> 00:02:53,106 quo nacló do vlvlr, ya sabos, on Woodslock. 33 00:03:04,051 --> 00:03:05,318 Hallamos Ia casa rosada 34 00:03:05,485 --> 00:03:08,188 ublcada on olmodlo do 40 hoclároas 35 00:03:08,355 --> 00:03:10,257 yno ora para nada coslosa. 36 00:03:10,524 --> 00:03:12,459 Garth, FIchardyyo fulmos allÍ. 37 00:03:12,626 --> 00:03:16,129 Fuo un poquoño Iallor duranlo sols o slolo mosos, croo, 38 00:03:16,296 --> 00:03:19,366 solo oscribiondo cosas con Ia måquina do oscribir 39 00:03:19,466 --> 00:03:22,903 Iuogo íbamos al sótano a ponorlo mÚsica. 40 00:03:23,070 --> 00:03:26,306 PInlonlábamos aprondor cómo nuoslras vocospodÍan 41 00:03:26,473 --> 00:03:31,311 oncajarjuntas on distintas circunstancias. 42 00:03:31,478 --> 00:03:34,815 Con Rick como cantanto principal, o con Richard, o yo y... 43 00:03:35,782 --> 00:03:40,620 Pn osla canclón, Iocarė prlmoro... Ia plsla con Ia voz do Lovon, 44 00:03:40,687 --> 00:03:43,290 quo tiono Ia mayoría do Ios tamboros porquo grabåbamos... 45 00:03:43,423 --> 00:03:44,424 COPRODUCTOR 46 00:03:44,524 --> 00:03:46,827 ...cuatro pistas y no toníamos tantos disponiblos. 47 00:03:46,927 --> 00:03:48,428 Fsto os Lovon cantando un vorso. 48 00:04:12,686 --> 00:04:14,387 Y ostos son Ios tros cantando. 49 00:04:29,870 --> 00:04:32,773 Y, con suorto, osto vorso Io cantarå Rick 50 00:04:33,273 --> 00:04:35,709 con Ia guitarra y ol bajo on Ia misma pista. 51 00:04:59,533 --> 00:05:00,534 Ytodos. 52 00:05:18,885 --> 00:05:21,188 Inlonlamos grabaron vlvo Ianlo como pudlmos. 53 00:05:21,588 --> 00:05:23,723 F intontamos ponortantos ofoctos 54 00:05:23,790 --> 00:05:27,460 on Ia cinta como pudimos, on oposición a ponorlos mås tardo. 55 00:05:27,828 --> 00:05:30,163 Puos si nos compromotíamos y poníamos Ios ofoctos 56 00:05:30,230 --> 00:05:32,232 on oso momonto con Ia pista, 57 00:05:32,966 --> 00:05:35,068 dobíamos quodarnos con oso 58 00:05:35,235 --> 00:05:37,103 y Io domås so adaptaría a oso 59 00:05:37,204 --> 00:05:40,373 y ostaríamos pintando una imagon mås complota al avanzar. 60 00:05:40,941 --> 00:05:44,277 Sí. Solíamos intontar... tonorlo todo, 61 00:05:44,878 --> 00:05:47,247 ya sabos, Ia primora voz porquo no sabíamos... 62 00:05:47,314 --> 00:05:50,951 ...no sabíamos, ya sabos... podías habor obtonido 63 00:05:51,117 --> 00:05:54,621 tu mojorvocal on vivo, ya sabos. 64 00:05:54,788 --> 00:05:56,790 No sabías... No ora soguro. Ouizås no. 65 00:05:56,957 --> 00:06:01,228 Poro, ya sabos, ol rayo cayó dos vocos on ol mismo Iugar. 66 00:06:01,394 --> 00:06:05,632 Así quo, tan solo avanzåbamos... adomås, hacía quo Ia canción fuoso... 67 00:06:07,734 --> 00:06:11,605 ...mås una canción con todos dåndolo todo hacia olla 68 00:06:11,771 --> 00:06:13,907 y cantando ytocåndola. 69 00:06:14,474 --> 00:06:19,312 Fra mås como croar música y monos como croar pistas. 70 00:06:19,613 --> 00:06:21,948 Fs oso. Fstå todo allí. 71 00:06:24,251 --> 00:06:28,555 Y ponsando, on ol momonto, no so nocosita nada mås para hacorlo. 72 00:06:28,655 --> 00:06:32,492 Así os como suona y así os como doboría sor. 73 00:06:34,227 --> 00:06:37,264 Fntoncos, ¿por quė no...? Sí, ¿por quė no roproducimos Ia cinta 74 00:06:37,364 --> 00:06:41,434 yto darė un ojomplo do algunas cosas quo ostån allí? 75 00:07:03,390 --> 00:07:06,459 Fsto os un buon ojomplo, adomås, do Ia parto vocal. 76 00:07:06,626 --> 00:07:09,596 Richard os Ia voz principal, cantando Ia molodía. 77 00:07:09,763 --> 00:07:13,633 Cuando IIoguomos al coro, sucodorå algo mås. 78 00:07:16,903 --> 00:07:18,705 So conviorto on Ia voz do Richard. 79 00:07:24,311 --> 00:07:26,279 Puodos oír Ias armonías allí. 80 00:07:31,584 --> 00:07:36,323 ¿Sabos? FIIos hicioron... todos hacon Io quo puodon Iograr 81 00:07:36,489 --> 00:07:37,791 cuando IIogamos al coro. 82 00:07:37,958 --> 00:07:40,961 No os astuto. Fs solo quo osto puodo funcionar. 83 00:07:43,964 --> 00:07:47,701 Aquí hay algo intorosanto quo notė tambiėn on osta pista. 84 00:07:47,867 --> 00:07:51,838 Puodos oír quo... osto os un gran ojomplo 85 00:07:52,005 --> 00:07:56,776 dol sonido do Carth. 86 00:07:59,212 --> 00:08:02,048 Fn osto momonto, no había mucho sonido 87 00:08:02,148 --> 00:08:03,350 saliondo dol toclado. 88 00:08:03,516 --> 00:08:06,252 Carth a monudo hacía cosas quo no podías... 89 00:08:06,419 --> 00:08:09,923 ...quo no podías doscifrar quė ora, quė instrumonto ora. 90 00:08:11,825 --> 00:08:13,093 Poro Io ostå haciondo. 91 00:08:13,193 --> 00:08:15,428 No os como Ios osciladoros y oso. 92 00:08:15,595 --> 00:08:19,132 Fs solo Ia forma on quo toca y ol ofocto quo tiono on ėI. 93 00:08:19,299 --> 00:08:22,635 Ytiono Ia batoría y ol toclado, 94 00:08:22,802 --> 00:08:24,237 quo tambiėn van juntos. 95 00:08:25,372 --> 00:08:27,340 Y puodos oír quo, duranto ol vorso, 96 00:08:27,507 --> 00:08:30,910 Lovon ostå tocando osta dosarticulación on Ios tamboros. 97 00:08:31,111 --> 00:08:34,614 Lo tocamos como a una guitarra. 98 00:08:34,781 --> 00:08:36,116 Las tocas todasjuntas. 99 00:08:36,883 --> 00:08:39,753 Así os como suonan. 100 00:08:40,253 --> 00:08:42,322 Y croo quo quizås Io sacamos do... 101 00:08:42,489 --> 00:08:46,059 ...dol soporto y Io poníamos asíy... 102 00:09:41,381 --> 00:09:42,849 UNA CASA ROSADA UFICADAAL SOL 103 00:09:42,916 --> 00:09:44,984 DF OVFRLOOK MOUNTAIN FN NUFVAYORK. 104 00:09:45,051 --> 00:09:47,120 FIC PINKTRAJO LA MÚSICAY LAS CANCIONFS. 105 00:09:47,253 --> 00:09:48,822 PRIMFR TFSTICO DF FSTF ÄLFUM OUF SF PFNSÓ 106 00:09:48,888 --> 00:09:50,290 Y COMPUSO FNTRF FSTAS PARFDFS 107 00:09:50,723 --> 00:09:52,759 Cuando Ia gonlo oía una plsla, 108 00:09:52,926 --> 00:09:55,962 Ia rospuosla ora muy, muyoncanladora... 109 00:09:56,129 --> 00:09:57,197 MÚSICA DF FIC PINK 110 00:09:57,297 --> 00:10:01,935 ...yluvo un gran ofoclo on olmundo do Ia múslca. 111 00:10:02,102 --> 00:10:04,737 Ponsamos quo Ia gonlo dlría: 112 00:10:04,904 --> 00:10:07,640 ',Ay, no, no, no. Dobos hacorlo mås así". 113 00:10:07,807 --> 00:10:12,378 Ouo Ia gonto intontaría ompujar Io quo hacomos hacia otro Iugar. 114 00:10:12,545 --> 00:10:17,350 Y Io quo ocurrió fuo quo ol Iugar vino mås hacia nosotros. 115 00:10:18,118 --> 00:10:20,120 Fntoncos, ponsamos: "Puos, oso os buono". 116 00:10:20,320 --> 00:10:24,791 Para mí, cuando Io voo, os como quo Ias primoras dos pistas 117 00:10:24,958 --> 00:10:27,760 fuoron casi ol mismo proyocto on monto. 118 00:10:27,927 --> 00:10:32,065 Toníamos cancionos quo no so torminaron a tiompo 119 00:10:32,232 --> 00:10:35,768 para ontrar on ol primor disco, on ol titulado DIg PInk. 120 00:10:36,069 --> 00:10:37,270 Ytoníamos idoas. 121 00:10:37,437 --> 00:10:40,039 Sabíamos ol título do Ias cancionos 122 00:10:40,206 --> 00:10:42,375 quo ostarían on ol sogundo. 123 00:11:20,980 --> 00:11:26,019 Pn ollnvlorno dol 68, prlnclplos dol 69, 124 00:11:26,252 --> 00:11:30,156 AIbortmo IIamó ymo dljo: "¿CuáIos Ia magla do Dob Dylan?". 125 00:11:30,290 --> 00:11:32,559 Y dijo: ',Los chicos quioron ir... 126 00:11:32,659 --> 00:11:34,494 o Tho Fand quioro ir a California... 127 00:11:34,594 --> 00:11:36,029 FXMÄNACFR DF CARRFTFRA 128 00:11:36,095 --> 00:11:37,530 ...para hacor su sogundo disco. 129 00:11:37,630 --> 00:11:40,433 ',¿Podrías...? Ouioron quo soas ol månagor do su gira, 130 00:11:40,567 --> 00:11:42,168 olmánagordo carrolora, ylo organlcos 131 00:11:42,335 --> 00:11:43,803 yquo Ios IIovos hasla allá". 132 00:11:43,937 --> 00:11:46,172 Yquloron conslrulr un osludlo do grabaclón. 133 00:11:46,339 --> 00:11:48,308 Duloron hacorlo on una casa. 134 00:11:48,675 --> 00:11:51,244 Ycondujlmos hasla L.A. 135 00:12:10,663 --> 00:12:12,799 AIgulon do Ia organlzaclón doAIbort 136 00:12:12,966 --> 00:12:15,034 rontó osta casa do Sammy Davis Jr. 137 00:12:16,069 --> 00:12:20,540 Y ora una típica Sunsot PIaza, 138 00:12:20,840 --> 00:12:22,609 una casa algo oxagorada. 139 00:12:34,254 --> 00:12:36,122 Tomamos Ia cosa do abajo 140 00:12:36,189 --> 00:12:40,193 ybáslcamonlo Io puslmos ospuma 141 00:12:40,360 --> 00:12:44,731 ylodo IIpo do alslamlonlo ylo convortlmos on un osludlo. 142 00:12:45,598 --> 00:12:49,302 Luogo John Simon salió y Iuogo comonzamos. 143 00:12:51,037 --> 00:12:55,141 Así nos organizamos on Ia casa do Ia piscina do Sammy Davis Jr. 144 00:12:56,376 --> 00:12:59,712 Fra un cuarto grando, claramonto. 145 00:13:02,248 --> 00:13:06,319 La puorta ostaba por aquí y Ia piscina ostaba por aquí. 146 00:13:07,320 --> 00:13:12,125 Y aquí había una oscalora quo subía 147 00:13:12,191 --> 00:13:13,926 y una oscalora quo bajaba. 148 00:13:14,460 --> 00:13:18,131 Y on ol piso do arriba ora dondo vivía Lovon. 149 00:13:19,065 --> 00:13:23,236 Y dobajo había unos bahos turcos 150 00:13:23,403 --> 00:13:25,772 y duchas quo usåbamos como cåmaras do oco. 151 00:13:26,406 --> 00:13:28,875 La consola, Ia consola do grabación, ostaba aquí. 152 00:13:29,475 --> 00:13:31,311 FI piano. Piano vortical. 153 00:13:31,711 --> 00:13:33,746 FI piano vortical ostaba allí. 154 00:13:34,380 --> 00:13:38,885 La batoría do Lovon ostaba aquí con un Cobo onfronto do ollos. 155 00:13:39,252 --> 00:13:43,423 FI órgano y ol clarinoto do Carth ostaban aquíy aquí ostaba Carth. 156 00:13:43,890 --> 00:13:47,827 Y Rick ostaba aquí y Robbio ostaba por aquí. 157 00:13:48,728 --> 00:13:49,929 Psa ora Ia organlzaclón. 158 00:13:50,063 --> 00:13:51,998 Luogo hablė con Fobblo sobro oso 159 00:13:52,065 --> 00:13:54,367 ydljo quo ora como una monlalldaddo club. 160 00:13:54,434 --> 00:13:57,603 Ouo osto ora un Iugar dondo ibas a jugar al billar... 161 00:13:57,670 --> 00:13:58,938 PRODUCTOR Y MÚSICO 162 00:13:59,038 --> 00:14:00,373 ...y compartir con tus amigos 163 00:14:00,440 --> 00:14:02,508 y sucodía quojusto ora un ostudio. 164 00:14:02,575 --> 00:14:05,378 Y si Iograbas acabar algo a Io Iargo dol día, 165 00:14:06,079 --> 00:14:07,213 puos quė día útil. 166 00:14:07,313 --> 00:14:08,514 Pudisto pasar ol rato... 167 00:14:09,782 --> 00:14:13,453 ...ytambiėn grabasto algo do música para Ia postoridad. 168 00:14:13,619 --> 00:14:16,089 Pso os un abordajo radlcal para croarcanclonos. 169 00:14:16,322 --> 00:14:19,892 Pra Ia Iėcnlca do club para croarmúslca. 170 00:14:20,426 --> 00:14:23,129 Podías ir a un Iugar y no ostabas viondo ol roloj 171 00:14:23,396 --> 00:14:26,099 y podías hacor Io quo quisioras. 172 00:14:28,067 --> 00:14:30,069 Nadio on una cabina do vidrio diciondo: 173 00:14:30,136 --> 00:14:32,972 ',Ay, ¿quė fuo oso?',. No había nada do oso. 174 00:14:33,339 --> 00:14:37,276 AIgunas vocos, Dovon tocaba Ia mandolina 175 00:14:37,343 --> 00:14:38,644 y Ricktocaba Ia guitarra. 176 00:14:38,778 --> 00:14:40,747 Había un gran intorcambio 177 00:14:40,913 --> 00:14:42,215 quo ocurría allí. 178 00:14:42,415 --> 00:14:47,954 Ya sabos, siompro cambiåbamos o intontåbamos tocar sillas musicalos. 179 00:14:48,121 --> 00:14:50,556 Richard yyo tocåbamos Ia batoría. 180 00:14:51,257 --> 00:14:54,594 Fsto os uno do... on Ios quo usåbamos 181 00:14:54,761 --> 00:14:57,830 nuostra socción do ritmos distintos con Richard on Ia batoría. 182 00:14:57,897 --> 00:14:59,298 Fion. Fspora... Lo buscarė. 183 00:14:59,399 --> 00:15:00,833 Los buscarė miontras Ios dicos. 184 00:15:00,933 --> 00:15:02,468 Fion. Richard on Ia batoría. 185 00:15:02,568 --> 00:15:04,470 - Yo con Ia mandolina. - Un momonto. 186 00:15:04,570 --> 00:15:05,738 Pongamos a Richard aquí. 187 00:15:05,805 --> 00:15:07,707 - Richard con ol violín. - iDospacio! 188 00:15:07,907 --> 00:15:12,378 Carth toca ol bajo on Ios panolos dol órgano. 189 00:15:14,247 --> 00:15:15,948 - John... - ¿Carth toca ol piano? 190 00:15:17,116 --> 00:15:18,451 Aquítoca ol piano. 191 00:15:18,551 --> 00:15:22,488 Ytú tocas ol bajo on ol saxofón. 192 00:15:24,290 --> 00:15:25,491 AIIí. 193 00:15:27,059 --> 00:15:28,227 Fajo trompota. 194 00:15:32,031 --> 00:15:33,166 Y oso os... 195 00:15:33,566 --> 00:15:34,634 ...ol Sr. Hudson, ol... 196 00:15:34,801 --> 00:15:36,102 Chico do Ia miol. 197 00:15:37,136 --> 00:15:39,038 FI roparto os bastanto salvajo. 198 00:15:39,205 --> 00:15:43,509 Fsto os otro roparto do Ia socción do ritmo 199 00:15:43,676 --> 00:15:45,411 cuando Richard va a Ia batoría 200 00:15:45,578 --> 00:15:49,115 ytodos Ios domås van a dondo puodon. 201 00:15:51,484 --> 00:15:54,187 Lo usamos on ',Jomima', 202 00:15:54,787 --> 00:15:56,889 y quizås alguna otra. 203 00:15:57,490 --> 00:15:59,292 La batoría do Richard. Fscucha osto. 204 00:15:59,358 --> 00:16:00,359 Sí. 205 00:16:02,495 --> 00:16:03,629 Subo Ia voz. 206 00:16:11,838 --> 00:16:13,806 Y muovo sus manos a mitad do tiompo. 207 00:16:13,973 --> 00:16:15,708 - Lo sė. Fs gonial. - Luogo... 208 00:16:16,676 --> 00:16:19,145 - Io dobla on ol ritmo postorior. - Aquíviono... 209 00:16:27,053 --> 00:16:28,387 Vamos, Ricky. 210 00:16:45,137 --> 00:16:47,673 Carth Io visto on todo momonto. 211 00:16:51,010 --> 00:16:53,980 Croí quo ora una canción do radio, poro ¿quė sė yo? 212 00:17:03,723 --> 00:17:06,158 Yroalmonlo ponsė quo "Fag Mama Fag" 213 00:17:06,259 --> 00:17:08,394 Iba a soruna canclón do radlo. 214 00:17:08,628 --> 00:17:10,429 Ya sabos, yo... no Ia vi 215 00:17:10,496 --> 00:17:12,198 como Ia númoro uno on Ia Iista. 216 00:17:13,065 --> 00:17:15,801 Poro croí quo osa tonía Ios olomontos quo... 217 00:17:16,836 --> 00:17:19,472 ...tonía una canción como "FIuo Suodo Shoos". 218 00:17:19,539 --> 00:17:22,441 Ya sabos, ora Iarga, buona y ora bailablo. 219 00:17:22,608 --> 00:17:25,778 Y no tomaba mucho tiompo. 220 00:17:25,845 --> 00:17:27,280 So acababa råpido. 221 00:17:28,648 --> 00:17:31,083 Poro ya mo ho oquivocado. 222 00:17:31,183 --> 00:17:32,985 Fsta no ora Ia primora voz, así quo... 223 00:17:33,319 --> 00:17:36,556 No rocuordo habor ponsado quo oso soría un soncillo oxitoso 224 00:17:37,323 --> 00:17:40,660 o quo importaba si ora un soncillo oxitoso. 225 00:17:40,826 --> 00:17:43,596 Solo ponsė quo ora una pioza musical única... 226 00:17:45,431 --> 00:17:48,834 ...do Ia quo ostaba muy orgulloso así como ora. 227 00:18:24,704 --> 00:18:26,405 ¿No os fåcil cuando sabos cómo? 228 00:18:28,774 --> 00:18:32,845 - Y oso ora ol hormano Carth. - Ah, ol maostro. 229 00:18:34,847 --> 00:18:37,917 PIconcoplo do oslo áIbum fuo uno muybáslco, 230 00:18:38,084 --> 00:18:43,589 un concoplo muyampllo, quo ora solo para daruna sonsaclón 231 00:18:43,756 --> 00:18:48,260 do Pslados Unldos rural on Iodas sus muchaspartos, ya sabos. 232 00:18:48,394 --> 00:18:49,729 AIgunas cancionos... 233 00:18:49,862 --> 00:18:51,063 FIÓCRAFO THF FAND 234 00:18:51,230 --> 00:18:52,665 ...Io conciornon al Sur. 235 00:18:53,032 --> 00:18:55,735 Fra un podacito do FF. UU. quo ora mås musical. 236 00:18:55,901 --> 00:18:59,705 No sė por quė, poro cuando fui por primora voz 237 00:19:00,106 --> 00:19:01,641 cuando Ionía 16 años 238 00:19:01,741 --> 00:19:06,045 ymo bajė porprlmora voz dolómnlbus onArkansas, 239 00:19:06,579 --> 00:19:08,080 mo golpoó onsogulda. 240 00:19:08,547 --> 00:19:11,384 Su olor. Podías olorla múslca. 241 00:19:14,387 --> 00:19:15,621 PIalro solo... 242 00:19:17,056 --> 00:19:18,557 ...ya sabos, podías saboroarlo. 243 00:19:18,824 --> 00:19:23,462 Podías oírlo Iodo. Do Inmodlalo, dljo: "Lo onllondo". 244 00:19:29,535 --> 00:19:32,638 Yolsujolo do osludlo 245 00:19:32,705 --> 00:19:36,842 fuo osludlado probablomonlo hacla Ia dėcada dol40 246 00:19:37,009 --> 00:19:40,579 porquo, båsicamonto, muchas cancionos oran Ioccionos do historia. 247 00:19:40,680 --> 00:19:42,548 No parocía una Iocción do historia. 248 00:19:42,615 --> 00:19:43,649 FSCRITOR 249 00:19:43,816 --> 00:19:47,353 So sontía como un pasaporto do vuolta a Fstados Unidos 250 00:19:47,520 --> 00:19:51,323 para Ias porsonas quo ostaban muy distanciadas do su propio país 251 00:19:51,490 --> 00:19:55,261 quo so sontían como oxtranjoros aun cuando ostaban on ėI. 252 00:19:56,429 --> 00:20:00,700 Croo quo Ios hacía sontir: ',Sí, Ia Cuorra Civil os parto do mí. 253 00:20:01,400 --> 00:20:02,435 Sí... 254 00:20:03,736 --> 00:20:06,439 Un tiompo on quo Ia gonto trabajaba on granjas 255 00:20:06,706 --> 00:20:09,642 y oran dostruidas cuando oran... cuando... 256 00:20:09,809 --> 00:20:11,877 ...por ol mal clima, cuando oran vulnorablos 257 00:20:12,011 --> 00:20:13,045 a cosas como osas. 258 00:20:13,212 --> 00:20:14,380 Fs parto do mí. 259 00:20:14,714 --> 00:20:15,815 Lo onllondo". 260 00:20:16,115 --> 00:20:20,352 Ouoríamos tonor osa... ya sabos, Ios cosochadoros 261 00:20:20,519 --> 00:20:24,924 y Ios carnavalos dol puoblo y Ias ruodas girando y... 262 00:20:25,091 --> 00:20:28,327 Ouoríamos quo tuviora osa sonsación... 263 00:20:30,362 --> 00:20:32,965 ...do pasar un buon rato, do sor posiblo. 264 00:20:34,867 --> 00:20:38,637 Cuando hacíamos ol ålbum do Tho Dand yyo oscribía osta canción, 265 00:20:41,140 --> 00:20:43,976 mi hija AIoxandra acababa do nacor. 266 00:20:44,143 --> 00:20:46,378 Fntoncos, ora una rociėn nacida. 267 00:20:46,946 --> 00:20:49,014 Cuando ostaba oscribiondo osto, 268 00:20:49,181 --> 00:20:52,752 dobía sor muy siloncioso porquo mo docían: 269 00:20:53,052 --> 00:20:56,122 ',Ia bobė duormo, no hagas ruido',. 270 00:20:57,089 --> 00:20:58,257 Fntoncos... 271 00:21:01,293 --> 00:21:02,561 ...yo solo... ya sabos, 272 00:21:02,728 --> 00:21:05,865 mo acostumbrė a Ia idoa do trabajar on siloncio. 273 00:21:06,031 --> 00:21:08,334 Hablamos do todos ostos maticos ytodo 274 00:21:08,434 --> 00:21:10,970 y no ora solo acorca do quoror tocar on maticos. 275 00:21:11,036 --> 00:21:13,272 Fra sobro tonor quo tocar on maticos. 276 00:21:13,506 --> 00:21:16,075 Fntoncos, on osta canción, puodos oír quo ora algo... 277 00:21:16,142 --> 00:21:18,077 ...quo... do dóndo vino. 278 00:22:32,618 --> 00:22:36,956 Rocuordo habor acabado IIorando con osa canción. 279 00:22:37,056 --> 00:22:38,991 Fra muy hormosa y ora... 280 00:22:39,158 --> 00:22:44,597 ...un punto do vista incroíblo sobro ol Sur 281 00:22:44,697 --> 00:22:48,734 y quo Lovon y Ias porsonas 282 00:22:48,901 --> 00:22:52,071 con Ias quo había crocido pasaron por oso. 283 00:22:52,238 --> 00:22:53,505 Y ora, ya sabos, 284 00:22:53,906 --> 00:22:56,308 una do osas cosas dondo tionos una opifanía, 285 00:22:56,375 --> 00:22:58,410 dondo roalmonto vos do roponto 286 00:22:58,777 --> 00:23:00,846 un nuovo punto do vista sobro algo, 287 00:23:01,013 --> 00:23:03,315 dondo... ya sabos, siompro había tonido 288 00:23:03,415 --> 00:23:04,416 un ostorootipo clåsico 289 00:23:05,484 --> 00:23:09,388 do puoblorino on mi caboza. 290 00:23:09,922 --> 00:23:14,727 Y allí... on una pioza do cuatro minutos, 291 00:23:15,027 --> 00:23:16,362 todo oso cambió. 292 00:23:16,528 --> 00:23:19,765 Ouoríamos una canción así, quo do algún modo abordara 293 00:23:19,932 --> 00:23:23,068 oso rinconcito on particular. 294 00:23:24,003 --> 00:23:28,374 Rocuordo un momonto ospocífico, do hocho, dondo yo ostaba... 295 00:23:28,540 --> 00:23:30,042 ...on Ia casa do Lovon. 296 00:23:30,643 --> 00:23:33,779 Y ostaba allí con ėI y sus padros. 297 00:23:34,280 --> 00:23:39,952 Fn un momonto do Ia convorsación, su padro dijo, on broma, 298 00:23:40,119 --> 00:23:44,556 poro con ciorto... grado do sincoridad on oso momonto. 299 00:23:44,990 --> 00:23:47,626 Y mo dijo: "Puos, ya sabos, Robbio, 300 00:23:47,793 --> 00:23:51,163 uno do ostos días, ol Sur so olovarå do nuovo". 301 00:24:13,385 --> 00:24:16,288 ISF DISUFLVF LA UNIÓN! 302 00:24:43,682 --> 00:24:45,718 Ay, buono. Puodos cortar osa parto. 303 00:24:47,553 --> 00:24:48,554 Conial. 304 00:25:24,957 --> 00:25:27,593 Croí quo nunca mo saldría do osa. 305 00:25:29,161 --> 00:25:34,500 Garth Hudson os un IIpo maravllloso, Ioco, 306 00:25:34,967 --> 00:25:37,870 poro brlllanlomonlo gonlo, gonlal, oxcėnlrlco 307 00:25:38,137 --> 00:25:41,507 y maravilloso quo tiono muchos donos. 308 00:25:41,907 --> 00:25:43,308 Oyo, oyo, oyo. 309 00:25:44,309 --> 00:25:48,447 Carth Hudson puodo tocar una molodía con Ia mano izquiorda, 310 00:25:48,547 --> 00:25:50,182 otra molodía con Ia dorocha, 311 00:25:50,349 --> 00:25:54,219 un podal con un pio y otra cosa con ol otro pio. 312 00:25:54,319 --> 00:25:56,455 Ytambiėn puodo tocar algo con Ia boca. 313 00:25:56,655 --> 00:25:58,323 Puos, os roalmonto único. 314 00:25:58,390 --> 00:26:00,092 Una voz Io proguntė a Carth 315 00:26:00,459 --> 00:26:03,695 quizås con algo do sarcasmo on mi voz... 316 00:26:04,063 --> 00:26:06,465 ...cómo IIogó a sor como os. 317 00:26:06,632 --> 00:26:08,834 Y mo miró y dijo Iontamonto: 318 00:26:08,934 --> 00:26:13,272 ',Puos, toquė on... on ol salón funorario do mi tío". 319 00:26:13,439 --> 00:26:15,074 CIaro. CIaro. CIaro. 320 00:26:21,380 --> 00:26:23,882 ¿Sabos? Si oscuchas "Up on Cripplo Crook", 321 00:26:24,049 --> 00:26:26,819 quizås Carth fuo ol primortipo on usar un clavinot 322 00:26:26,985 --> 00:26:30,923 como un... ritmo funk antos do "Suporstition". 323 00:26:31,223 --> 00:26:32,691 Digo, oscucha oso. 324 00:26:32,791 --> 00:26:34,193 Siompro ponsė quo ora... duranto ahos, 325 00:26:34,326 --> 00:26:35,694 croí quo ora un arpa judía, 326 00:26:35,761 --> 00:26:38,897 poro Ia oscuchas y ostå tocando un clavinot contomporånoo. 327 00:26:40,666 --> 00:26:42,234 Fra fåcil hacorlo 328 00:26:42,935 --> 00:26:45,170 y Io intontåbamos on casa. 329 00:26:46,405 --> 00:26:51,877 No para una canción on particular, poro parocía sor buono para oso. 330 00:26:52,044 --> 00:26:55,981 Sonaba como un arpa inclinada, croo quo ora. 331 00:26:56,915 --> 00:26:59,318 Y con una cuorda do motal. 332 00:27:36,221 --> 00:27:39,525 Pslo afocló a Garth, puos olclavlnolyolórgano 333 00:27:39,791 --> 00:27:43,529 son como ol instrumonto principaI 334 00:27:43,695 --> 00:27:46,798 on Io rolacionado con Ios instrumontos on osto. 335 00:27:46,965 --> 00:27:49,234 La guitarra no aparoco ni nada 336 00:27:49,401 --> 00:27:52,404 y ol piano solo da unos toquos aquíy allå 337 00:27:52,538 --> 00:27:54,106 on cuanto a dostacarso. 338 00:27:54,273 --> 00:27:55,607 Lo quo so dostaca 339 00:27:55,674 --> 00:27:58,877 os osto sonido dol clavinot parocido al arpa judía. 340 00:28:00,946 --> 00:28:06,418 Fs como una construcción oxtraha do Ia canción, 341 00:28:07,653 --> 00:28:11,156 poro puodos oscuchar cómo, ya sabos, todo suma do su propia manora. 342 00:28:21,800 --> 00:28:22,935 Fntoncos... 343 00:28:29,441 --> 00:28:31,843 Fscuchas a Lovon cantar, so oscucha Ia fuga. 344 00:28:31,944 --> 00:28:34,613 Do hocho, Ia fuga on Ia batoría no os tan mala. 345 00:28:43,855 --> 00:28:45,691 Richard yyo hacomos osto. 346 00:28:51,330 --> 00:28:54,466 ¿Sabos cómo osas dos cosas vivon juntas? 347 00:28:55,968 --> 00:28:58,804 Y Iuogo Io do Carth os... 348 00:29:08,447 --> 00:29:11,049 Suona oxtraho sin ponorlo ritmo. 349 00:29:13,185 --> 00:29:17,289 Y sucodo quo Carth toca osto sonido do arpa judía on ol clavinot 350 00:29:17,456 --> 00:29:19,791 y, Iuogo, cuando IIoga a Ios coros, 351 00:29:21,193 --> 00:29:24,463 so cambia al órgano. 352 00:29:24,563 --> 00:29:27,065 Fstå allítocando y Iuogo baja al toclado. 353 00:29:27,232 --> 00:29:28,767 Aquí Io oscuchas cambiar. 354 00:29:36,742 --> 00:29:39,711 Fs como Ia música dol carrusol. Música do carnaval. 355 00:29:40,312 --> 00:29:42,114 Ahora, oscucha cómo cambia aquí. 356 00:29:44,349 --> 00:29:45,651 Fs råpido. 357 00:29:51,857 --> 00:29:55,994 Fs bastanto incroíblo cómo... Ia forma on quo Lovon podía tocar 358 00:29:56,061 --> 00:29:58,430 Io quo tocaba y cantar al mismo tiompo. 359 00:30:00,999 --> 00:30:04,903 FI hocho do quo no Io confundía. 360 00:30:05,070 --> 00:30:07,873 Fs solo quo... no podría docirlo do forma mås soncilla. 361 00:30:08,040 --> 00:30:09,708 Poro os ciorto, ¿sabos? 362 00:30:11,810 --> 00:30:15,047 Ya sabos, Ia gonto mo da mucho crėdito. 363 00:30:15,147 --> 00:30:16,615 Yyo Io aprocio. 364 00:30:16,682 --> 00:30:19,685 Croon quo os mås difícil tocar cuando tú... 365 00:30:19,851 --> 00:30:21,787 ...cuando cantas, poro os mås fåciI 366 00:30:21,887 --> 00:30:25,357 porquo siguos Ia corrionto y dojas agujoros 367 00:30:25,457 --> 00:30:30,095 y allí os quo cantas, ontoncos puodos impulsartu voz 368 00:30:30,362 --> 00:30:32,864 on Ios momontos do Ia canción. 369 00:30:33,498 --> 00:30:37,769 Y al ahadir Ios platillos y otras cosas, 370 00:30:37,936 --> 00:30:40,872 puodos cubrir varios patronos ahogados 371 00:30:41,039 --> 00:30:43,842 quo to IIogan a mitad do una tonada. 372 00:30:44,109 --> 00:30:45,877 Fuo ol primoro quo vi... 373 00:30:46,044 --> 00:30:47,045 FATFRISTA 374 00:30:47,212 --> 00:30:49,815 ...tocar uno, dos, tros, o mojor dicho, 375 00:30:49,981 --> 00:30:53,352 uno, dos, tros, cuatro. 376 00:30:53,518 --> 00:30:54,920 Lovantaba Ia mano 377 00:30:54,986 --> 00:30:56,988 y salía dol camino dol ritmo do fondo. 378 00:30:57,055 --> 00:31:00,525 Fs solo algo quo hacor para salir dol camino dol... 379 00:31:00,692 --> 00:31:02,094 ...palo quo va subiondo, ¿sabos? 380 00:31:02,227 --> 00:31:05,063 Y ponsė: ',Vaya, quė forma brillanto... 381 00:31:05,364 --> 00:31:07,199 ...do tocar un ritmo rogular',. 382 00:31:07,466 --> 00:31:09,167 So sintió mojor 383 00:31:09,634 --> 00:31:11,770 y Io hizo mås bailablo, 384 00:31:12,037 --> 00:31:14,272 ontoncos, cuando surgió "Cripplo Crook", 385 00:31:14,439 --> 00:31:16,675 no hallåbamos dóndo ponorlo. 386 00:31:17,008 --> 00:31:18,110 Si hacos... 387 00:31:23,148 --> 00:31:24,850 Fso onvojocorå råpidamonto. 388 00:31:25,050 --> 00:31:26,084 Fntoncos... 389 00:31:31,390 --> 00:31:33,258 Con Ia sonsación do modio tiompo 390 00:31:33,425 --> 00:31:37,863 pudimos hacor oso para "Cripplo Crook" 391 00:31:37,929 --> 00:31:41,366 y para tros o cuatro mås quo surgioron. 392 00:31:41,533 --> 00:31:45,570 ',Tho Woight', os otro buon ojomplo do DIg PInk. 393 00:31:45,737 --> 00:31:46,872 Yo solo... 394 00:31:49,040 --> 00:31:50,642 No había roglas, 395 00:31:50,709 --> 00:31:54,679 ontoncos so sintió bion y nos dojamos IIovar. 396 00:31:56,281 --> 00:31:58,850 Hay una música quo viono dol corazón dol país 397 00:31:58,950 --> 00:32:00,886 y Lovon os parto do oso. 398 00:32:01,052 --> 00:32:02,788 So motió diroctamonto on oso. 399 00:32:04,122 --> 00:32:08,760 La voz do Lovon tiono toda osta alma. 400 00:32:09,027 --> 00:32:11,129 Mucha gonto quo vivo on ol Sur 401 00:32:11,296 --> 00:32:15,066 intonta cantar con un aconto plano ostadounidonso... 402 00:32:15,233 --> 00:32:17,569 Como mucha gonto do Inglatorra intonta 403 00:32:17,636 --> 00:32:19,471 cantar con un aconto do FF. UU. 404 00:32:19,571 --> 00:32:21,673 Lovon canta con su propia voz. 405 00:32:42,561 --> 00:32:45,564 ¿Sabos? Ps muyraro con cualqulorbanda 406 00:32:46,264 --> 00:32:50,101 quo Iongas osla claso do dlslrlbuclón oqullallva dollalonlo. 407 00:32:50,268 --> 00:32:55,907 La mayoría do Ias bandas IIonon a uno Ialonloso, qulzás dos. 408 00:32:56,808 --> 00:32:58,810 ¿Sabos? Psla ora una banda 409 00:33:00,312 --> 00:33:03,715 on Ia quo Ios cinco miombros contribuían algo 410 00:33:03,882 --> 00:33:05,317 muy, muy único. 411 00:33:06,117 --> 00:33:08,854 Volvían a hacor cosas con maticos 412 00:33:09,020 --> 00:33:13,859 quo casi no so sontía como si nocositaran mozclar octavas. 413 00:33:14,025 --> 00:33:16,928 Sontías quo solo cantaban al unísono 414 00:33:17,095 --> 00:33:20,632 y sus vocos oran tan distintas quo automåticamonto 415 00:33:20,799 --> 00:33:22,501 caían on ol Iugar corrocto. 416 00:33:22,667 --> 00:33:25,370 Croo quo, on oso contoxto con todas Ias vocos distintas 417 00:33:25,437 --> 00:33:27,439 yondo yviniondo, va IIovando un ålbum. 418 00:33:27,506 --> 00:33:29,341 Haco... Mantiono ol intorės. 419 00:33:30,308 --> 00:33:32,511 Y, sí, mo gustó mucho, 420 00:33:32,611 --> 00:33:34,546 poro croo quo cuando Io oscuchė 421 00:33:34,613 --> 00:33:36,681 no notaba Io quo sucodía. 422 00:33:36,781 --> 00:33:38,917 Solo ostaba absorbiondo ol sonido. 423 00:33:39,017 --> 00:33:41,319 Solo mo dojaba IIovar por Io quo oscuchaba. 424 00:33:41,653 --> 00:33:45,790 Tho SIaplo SIngors oran uno do mis grupos favoritos, 425 00:33:47,225 --> 00:33:49,361 grupos cantantos, do siompro. 426 00:33:49,961 --> 00:33:53,298 Ya sabos, toníamos sus primoras grabacionos 427 00:33:53,465 --> 00:33:55,467 quo ollos ni siquiora tionon, ¿sabos? 428 00:33:55,567 --> 00:33:58,603 Solo porquo ponsamos quo había algo muy ospociaI 429 00:33:58,870 --> 00:34:00,805 on ol uso do sus vocos. 430 00:34:29,501 --> 00:34:34,372 Cuando toníamos una parto do canción o una idoa para una canción, 431 00:34:36,541 --> 00:34:38,677 Ia IIovåbamos Io mås Iojos posiblo, 432 00:34:39,578 --> 00:34:42,914 Iuogo ompozåbamos a pasarla por Ias porsonas, 433 00:34:43,081 --> 00:34:45,550 cada uno do nosotros soría ol cantanto principaI 434 00:34:46,952 --> 00:34:49,721 y Iuogo rotrocodíamos y ompozåbamos do nuovo 435 00:34:49,888 --> 00:34:51,823 y alguion mås ora ol cantanto principaI 436 00:34:51,990 --> 00:34:56,161 y así os cómo dotorminåbamos quiėn soría... 437 00:34:56,328 --> 00:34:58,997 ...ol cantanto principal y quiėn cantaría Ios maticos 438 00:34:59,064 --> 00:35:00,398 on nuostras cancionos. 439 00:35:06,338 --> 00:35:08,640 Pionso: ',Sintonicomos ol corazón do oso chico". 440 00:35:16,047 --> 00:35:17,649 Aquíva ol acordoón. 441 00:35:21,987 --> 00:35:23,521 Ponlo vocos. 442 00:35:31,863 --> 00:35:33,431 Jim ostaba arriba y abajo. 443 00:35:33,598 --> 00:35:34,599 Fuono. 444 00:35:35,333 --> 00:35:37,802 Richard como cantanto principal, ¿ciorto? 445 00:35:38,303 --> 00:35:39,938 Y aquí cambia. 446 00:35:44,509 --> 00:35:46,411 Richard va hacia arriba 447 00:35:47,946 --> 00:35:50,281 yyo ostoy on Ia guitarra... 448 00:35:54,519 --> 00:35:56,554 Y Rick Io uno todo. 449 00:35:56,721 --> 00:35:58,757 Rick ostå on modio, uniondo todo, 450 00:35:59,224 --> 00:36:03,328 poro Richard tiono Ia habilidad do... 451 00:36:05,430 --> 00:36:07,766 Ahora, Richard vuolvo y canta Ia canción, 452 00:36:07,932 --> 00:36:09,334 ol cuorpo do Ia canción. 453 00:36:27,886 --> 00:36:30,488 - Vionon tros partos do nuovo. - Richard saltarå. 454 00:36:42,500 --> 00:36:43,601 ¿Sí? 455 00:36:48,373 --> 00:36:49,674 Richard. 456 00:37:04,355 --> 00:37:07,926 AIIí os quo Ias vocos suonan bastanto oquilibradas. 457 00:37:08,093 --> 00:37:09,094 Richard. 458 00:37:40,859 --> 00:37:41,860 Puodos imaginar... 459 00:38:00,411 --> 00:38:01,679 Mo oncanta osta parto. 460 00:38:02,914 --> 00:38:04,015 A mítambiėn. 461 00:38:13,591 --> 00:38:15,660 Muchas vocos, con Tho Fand, 462 00:38:16,327 --> 00:38:19,130 ollos ostaban on alguna parto ontro maticos roalos 463 00:38:19,297 --> 00:38:23,168 y, dobido a nuostra falta do oducación musical, 464 00:38:23,334 --> 00:38:26,237 había cosas quo solo sonaban intorosantos 465 00:38:26,404 --> 00:38:29,774 o os Io único a Io quo osa porsona IIogaba. 466 00:38:30,308 --> 00:38:32,811 AIgunas vocos, Ia Iimitación 467 00:38:32,977 --> 00:38:36,681 dol instrumonto tambiėn puodo brindar Ia originalidad. 468 00:38:42,320 --> 00:38:44,455 ¿Por quė acabamos con oso final chino? 469 00:38:44,556 --> 00:38:47,192 No sė. Parocía una buona idoa on oso ontoncos. 470 00:38:47,258 --> 00:38:48,226 Sí. 471 00:38:48,593 --> 00:38:51,296 Avocos comparo a Tho Fand 472 00:38:51,396 --> 00:38:53,131 con Ia orquosta do Duko FIIington. 473 00:38:53,331 --> 00:38:54,966 Fn Ia orquosta do Duko FIIington 474 00:38:55,033 --> 00:38:57,936 había sonidos ospocialos como ol saxo tonor do Johnny Hodgo, 475 00:38:58,002 --> 00:38:59,671 ol saxo barítono do Harry Carnoy, 476 00:38:59,737 --> 00:39:02,740 Ia trompota do Cootio Williams y ol trombón do Lawronco Frown. 477 00:39:02,807 --> 00:39:04,475 Había distintos sonidos ospocialos 478 00:39:04,542 --> 00:39:06,311 quo Duko FIIington y Filly Strayhorn 479 00:39:06,377 --> 00:39:09,047 y Ios otros Iograban obtonory usar. 480 00:39:09,214 --> 00:39:13,852 YTho Fand ora do Ia misma manora con Ia música rock. 481 00:39:14,252 --> 00:39:17,388 Fn cuanto a, ya sabos, sortėcnicamonto gonial, 482 00:39:18,590 --> 00:39:19,991 no croo... Robbio 483 00:39:20,158 --> 00:39:21,759 no ora osa claso do guitarrista. 484 00:39:21,926 --> 00:39:23,461 Fra un guitarrista do sontir, 485 00:39:23,628 --> 00:39:25,930 ora mås un guitarrista como Coorgo. 486 00:39:26,064 --> 00:39:27,999 Ya sabos, algunos puodon tocar 487 00:39:28,099 --> 00:39:30,568 dioz mil notas por sogundo, poro, ya sabos, 488 00:39:30,668 --> 00:39:31,769 oso no significa nada. 489 00:39:31,903 --> 00:39:33,538 La gonto quo, ya sabos... 490 00:39:33,638 --> 00:39:36,474 Avocos dosoaría tonor un poco do osa habilidad, 491 00:39:36,574 --> 00:39:39,377 poro, on vordad, no quioro sor osa claso do intėrproto. 492 00:39:40,044 --> 00:39:43,948 Y siompro croí quo Robbio ora osa claso do guitarrista 493 00:39:44,115 --> 00:39:48,419 quo so proocupa mås por Ia canción on gonoral y Ia ostructura 494 00:39:48,486 --> 00:39:52,390 quo su propia prooza porsonal. 495 00:39:53,358 --> 00:39:55,593 Robbio Robortson os un Ioco como guitarrista. 496 00:39:55,660 --> 00:39:57,495 Croo quo... aún toca gonial, 497 00:39:57,662 --> 00:39:59,430 tocaba gonial, os dosconcortanto. 498 00:39:59,597 --> 00:40:01,566 Ho intontado analizar ol sonido. 499 00:40:01,933 --> 00:40:06,838 Tiono ciorto agarro do su guitarra, tocando como F. F. King. 500 00:40:21,586 --> 00:40:25,556 Ps un glro salvajo a Ios bluos do Pslados Unldos 501 00:40:25,723 --> 00:40:27,859 ysu rllmo ylos bluos con gullarra. 502 00:40:28,026 --> 00:40:32,697 Fs algo suavo, bastanto influonciado por Curtis Maytiold. 503 00:40:33,264 --> 00:40:37,402 Y on Io do Curtis Maytiold hay... 504 00:40:52,417 --> 00:40:55,887 Fn osto, muchas cosas salioron do oso para mí. 505 00:40:57,088 --> 00:40:59,524 Por ojomplo, justo osto quo ostaba tocando 506 00:40:59,691 --> 00:41:01,526 mo rocordó algo como... 507 00:41:05,063 --> 00:41:06,764 ...quo obtuvo do oso... 508 00:41:14,138 --> 00:41:17,575 Obtuvo Ia introducción do "Tho Woight" 509 00:41:17,742 --> 00:41:21,479 y con osa actitud... 510 00:41:21,546 --> 00:41:22,847 Fs oso, una actitud, 511 00:41:22,914 --> 00:41:25,049 no os nocosariamonto quė ostås tocando, 512 00:41:25,216 --> 00:41:27,618 sino quė ostado do ånimos ostås tocando. 513 00:41:27,785 --> 00:41:31,489 Supongo quo toca Ia guitarra al igual quo Io haco un compositor. 514 00:41:31,923 --> 00:41:34,559 Ya sabos, arma... arma todo on su caboza 515 00:41:34,726 --> 00:41:37,829 y, a travės do sus dodos, omito Ia sorio do frasos 516 00:41:37,996 --> 00:41:40,999 y Iínoas molódicas quo tionon sontido para ėI 517 00:41:41,132 --> 00:41:42,600 y Iuogo para ti. 518 00:41:42,767 --> 00:41:45,503 Y, para mí, ol ėnfasis on osto punto 519 00:41:45,670 --> 00:41:50,775 ostaba mås on Ia composición do cancionos quo on Ia improvisación. 520 00:41:51,709 --> 00:41:56,714 Para armar cancionos construidas alrododor do Ia guitarra. 521 00:41:56,881 --> 00:42:00,485 Ouoría quo Ias cancionos so croaran alrododor do Ias mismas cancionos 522 00:42:00,651 --> 00:42:04,455 y Io quo cualquiora do nosotros tocaba on ostas cancionos 523 00:42:04,622 --> 00:42:08,559 ora roalmonto para docir: "Fstamos tocando osta canción". 524 00:42:09,827 --> 00:42:12,030 Y podías oscuchar su música 525 00:42:13,931 --> 00:42:16,334 sin Ias vocos, sin ol canto, 526 00:42:16,501 --> 00:42:18,102 y podías oscucharla con ol canto 527 00:42:18,269 --> 00:42:20,638 y os Ia misma canción. 528 00:42:20,838 --> 00:42:22,073 No os como quo alguion 529 00:42:22,173 --> 00:42:25,143 ostå improvisando sobro olla o algo así. 530 00:42:25,309 --> 00:42:27,245 Yo... no quoría oso. 531 00:42:27,412 --> 00:42:30,548 Yo había ostado allí y ora hora do mozclar Ias cosas 532 00:42:30,715 --> 00:42:34,218 y do hacor algo quo fuora totalmonto oriontado a Ia canción. 533 00:43:26,437 --> 00:43:29,607 ',Tho Unfaithful Sorvant',, Io croas o no, 534 00:43:29,674 --> 00:43:33,578 fuo una do Ias pocas cancionos quo grabė on mi vida 535 00:43:33,644 --> 00:43:36,914 on Ia quo so hizo on Ia primora toma, sí. 536 00:43:38,116 --> 00:43:40,418 Fsa os Ia quo... ya sabos, Ia grabamos 537 00:43:40,585 --> 00:43:44,021 y Iuogo Ia hico trointa vocos mås, cuaronta vocos mås, 538 00:43:44,622 --> 00:43:46,757 y John Simon, croo, vino y mo dijo: 539 00:43:46,924 --> 00:43:48,693 ',Oyo, oscucha Ia... 540 00:43:49,160 --> 00:43:50,661 Fscucha osto, Rick',. 541 00:43:51,963 --> 00:43:53,498 Y dijo: "¿Sabos? Tionos razón". 542 00:43:53,598 --> 00:43:55,967 Y osa ora Ia primora toma. 543 00:44:06,978 --> 00:44:10,281 Y on ',Unfaithful Sorvant', roalmonto puodos oír Ia trompa. 544 00:44:10,381 --> 00:44:13,050 Fs uno do Ios pocos solos on ol disco. 545 00:44:13,217 --> 00:44:15,586 Digo, no os un solo. Fs un duoto, ¿sabos? 546 00:44:15,753 --> 00:44:18,923 Fion hacia al final hay un poquoho duoto do trompa 547 00:44:19,524 --> 00:44:22,894 y puodos oscuchar oso sonido do socción do trompa quo 548 00:44:22,960 --> 00:44:25,029 Ia gonto dico: "¿Cómo Iograsto oso sonido?". 549 00:44:25,096 --> 00:44:28,366 ',Puos, oso os ol único sonido quo pudimos hacor". 550 00:44:55,526 --> 00:44:57,695 - Fsa os buona. - Fstå bion. 551 00:44:58,062 --> 00:44:59,096 [indistintoj 552 00:44:59,263 --> 00:45:03,267 La moda dol momonto, claro, ora Ia faso do RockÄcido. 553 00:45:03,434 --> 00:45:04,702 Fsa ora Ia nuova moda, 554 00:45:04,869 --> 00:45:08,172 Ia nuova moda pasajora, quo ostaba prosonto. 555 00:45:08,339 --> 00:45:13,544 Sintonizar, oncondory abandonar, osa claso do cosas. 556 00:45:13,711 --> 00:45:16,047 Y odiar a tu madro y a tu padro 557 00:45:16,113 --> 00:45:20,318 y no confíos on nadio con mås do trointa y... 558 00:45:20,985 --> 00:45:23,554 ...muchas otras cosas quo no tonían mucho sontido. 559 00:45:23,721 --> 00:45:27,625 Y nosotros solo, ya sabos, 560 00:45:27,792 --> 00:45:32,430 nos alojamos do todo oso o intontamos mantonorlo 561 00:45:32,597 --> 00:45:35,800 on tėrminos musicalos y... 562 00:45:36,934 --> 00:45:40,538 Io Iogramos bastanto on su mayor parto, al monos. 563 00:45:40,738 --> 00:45:43,207 FIIos quorían quo Ia gonto solo oscuchara Ia música 564 00:45:43,274 --> 00:45:44,842 y no so involucrara on adoracionos 565 00:45:44,909 --> 00:45:46,077 ni quodaran doslumbrados... 566 00:45:46,143 --> 00:45:47,411 FOTÓCRAFO 567 00:45:47,511 --> 00:45:49,280 ...con Io quo Iidiaron por muchos ahos 568 00:45:49,380 --> 00:45:51,449 yvioron quo os dostructivo para Ia audioncia 569 00:45:51,515 --> 00:45:54,485 y para ol intėrproto sor objoto do tanta atonción 570 00:45:54,919 --> 00:45:56,954 y contro do porsonalidad. 571 00:45:57,121 --> 00:45:59,824 Intontamos ovitarlo consciontomonto. 572 00:46:00,625 --> 00:46:04,629 A Iravės do oso, yla naluraloza doldlsco, 573 00:46:05,463 --> 00:46:08,966 Ia claso do mísllca so acumuló alrododordo Ia banda. 574 00:46:09,133 --> 00:46:11,969 Pslos chlcos oslán on Ia clma do Ia monlaña, ¿sabos? 575 00:46:12,136 --> 00:46:14,238 PIIos... ollos so vlslon raro. 576 00:46:14,305 --> 00:46:15,439 No nos voslíamos raro. 577 00:46:15,506 --> 00:46:19,176 Nos vostíamos normal, otra gonto ora Ia quo so vostía raro. 578 00:46:19,343 --> 00:46:22,146 Ya sabos, con Iunaros y psicodolia. 579 00:46:22,346 --> 00:46:25,216 Cuando hlclmos Ia folo do portada dolsogundo áIbum, 580 00:46:25,383 --> 00:46:27,918 do nuovo, obluvo muchas do Io quo consldoro quo son 581 00:46:28,085 --> 00:46:29,987 buonas folografías quo rovlsamos 582 00:46:30,121 --> 00:46:31,155 muyculdadosamonlo 583 00:46:31,656 --> 00:46:33,357 ylonía dos opclonos. 584 00:46:33,524 --> 00:46:35,960 Pn una ora Ia ospalda do Lovon a Ia cámara, 585 00:46:36,127 --> 00:46:37,295 Ios domás hacla adolanlo 586 00:46:37,361 --> 00:46:39,030 yLovon do ospalda a Ia cámara. 587 00:46:39,163 --> 00:46:41,198 YIa olra ora do Ios clnco 588 00:46:41,265 --> 00:46:42,433 mlrando hacla adolanlo. 589 00:46:42,500 --> 00:46:44,602 Pn Ia folo do portada do Tho Frown AIbum, 590 00:46:44,669 --> 00:46:46,103 oláIbum do Tho Fand... 591 00:46:47,738 --> 00:46:49,840 ...oslamosparados como... 592 00:46:50,041 --> 00:46:51,709 so vo quo os un día nublado, 593 00:46:51,776 --> 00:46:54,545 poro oslamosparados bajo Ia IIuvla, ¿sabos? 594 00:46:54,712 --> 00:46:57,014 Y por oso nos vomos así, ¿sabos? 595 00:46:57,181 --> 00:46:58,916 No nos vomos muy alogros. 596 00:46:59,083 --> 00:47:01,252 Ouizås FIIiot no to contó osa parto. 597 00:47:01,385 --> 00:47:03,421 ¿To contó quo oståbamos bajo Ia IIuvia? 598 00:47:04,355 --> 00:47:06,924 Tonomos fotos do ollos on ol sótano do Io do Rick 599 00:47:06,991 --> 00:47:10,361 quo so tomaron para Tho DrownAIbum duranto Ias sosionos do fotos 600 00:47:10,695 --> 00:47:12,963 y mira quė alogros so von on ostas fotos. 601 00:47:13,130 --> 00:47:15,166 La pasan bion, ostån tocando música 602 00:47:15,466 --> 00:47:18,469 y Ia timidoz a Ia cåmara ya había dosaparocido. 603 00:47:18,636 --> 00:47:20,738 Aún Ia tonían y Ia tionon un poco. 604 00:47:21,038 --> 00:47:23,507 Poro oslaban... 605 00:47:23,674 --> 00:47:26,077 ...muyconlonlos do Iomarosas folos 606 00:47:26,143 --> 00:47:27,545 ylo dlsfrularon mucho. 607 00:47:27,712 --> 00:47:31,515 Solo vorla folo on... Ia funda do Tho Fand, 608 00:47:31,682 --> 00:47:34,285 vorosa poquoña consola on olmodlo dolcuarto 609 00:47:34,452 --> 00:47:37,221 ylos chlcos so allmonlan do olla ylos cablos IIovan... 610 00:47:37,388 --> 00:47:38,823 ...y ol dosordon dol cuarto, 611 00:47:39,156 --> 00:47:40,725 yo quoría ostar allí. 612 00:47:41,559 --> 00:47:44,295 Solo porquo no oståbamos disponiblos para ol público, 613 00:47:44,395 --> 00:47:45,563 ol público nos quoría, 614 00:47:45,730 --> 00:47:47,832 Ios promotoros quorían quo tocåramos. 615 00:47:47,998 --> 00:47:51,402 Y, on oso momonto, so volvió ridículo. 616 00:47:51,569 --> 00:47:52,570 Digo, había... 617 00:47:52,737 --> 00:47:54,105 Pasó do, ya sabos, 618 00:47:54,972 --> 00:47:57,875 $2OOO por nocho a $5O.OOO por nocho 619 00:47:58,042 --> 00:48:00,478 para cuando dimos nuostros primoros shows, ¿sabos? 620 00:48:00,578 --> 00:48:05,483 Ytocamos... dos shows para Fill Craham on Ia costa oosto. 621 00:48:05,583 --> 00:48:06,717 WINTFRLAND 17, 18 Y 19 DF AFRIL 622 00:48:06,784 --> 00:48:09,553 YIamblėn dos shows para DIII Graham on Ia Cosla Pslo 623 00:48:10,488 --> 00:48:11,822 yfuo muylnlorosanlo. 624 00:48:11,956 --> 00:48:14,959 Foalmonlo no doloclė norvloslsmo porparto do nadlo. 625 00:48:15,493 --> 00:48:18,529 La única frustración ora no podor acabar Ia grabación 626 00:48:18,629 --> 00:48:21,465 y sabor quo dobíamos rotomarlo on Nuova York 627 00:48:21,565 --> 00:48:24,468 tras torminar su conciorto on San Francisco, on Wintorland. 628 00:48:25,035 --> 00:48:27,071 FI único norviosismo quo ora ovidonto 629 00:48:27,138 --> 00:48:29,907 aparoció una voz quo IIogamos allí... 630 00:48:30,074 --> 00:48:35,045 y Robbio, do roponto, ontró on ciorto malostar... 631 00:48:35,212 --> 00:48:36,480 ...psicosomåtico. 632 00:48:38,048 --> 00:48:41,585 Para cuando pudimos tocar, 633 00:48:43,654 --> 00:48:45,756 o ora tiompo do onsayar para osas cosas, 634 00:48:45,923 --> 00:48:47,124 no podía ni onsayar. 635 00:48:47,224 --> 00:48:50,728 Fstaba domasiado dėbil como para hacorlo. 636 00:48:50,861 --> 00:48:53,130 Luogo IIogó Ia nocho on Ia quo dobíamos tocar 637 00:48:53,230 --> 00:48:55,232 y parocía quo todos ostaban onloquociondo 638 00:48:55,299 --> 00:48:56,734 y ol ostrės do todo 639 00:48:56,834 --> 00:48:58,469 no ayudaba on absoluto. 640 00:48:58,869 --> 00:49:01,472 Y como úItimo osfuorzo dososporado... 641 00:49:02,673 --> 00:49:07,111 ...AIbort Crossman y Fill Craham docidioron IIamar a un hipnotizador. 642 00:49:07,411 --> 00:49:09,613 Robbio ostaba on Ia cama y... 643 00:49:10,080 --> 00:49:12,683 ...Io puso on tranco 644 00:49:14,018 --> 00:49:17,288 yluogo dljo: "Cuando oscuchos Ia palabra 'crocor', 645 00:49:17,755 --> 00:49:21,192 oslos sonllmlonlos so apodorarán ylo sonllrás fuorto". 646 00:49:22,460 --> 00:49:24,428 Lo sacó dol tranco 647 00:49:25,062 --> 00:49:29,133 ytodos ostaban mirando y ėI dijo: 648 00:49:29,867 --> 00:49:32,102 "DIos, mo slonlo... mo slonlo mojor". 649 00:49:32,803 --> 00:49:36,440 Pnloncos, so Iovanló ysalló do Ia cama 650 00:49:36,907 --> 00:49:38,442 y cayó dirocto al suolo. 651 00:49:38,642 --> 00:49:40,211 Colapsó on ol suolo. 652 00:49:41,045 --> 00:49:42,813 Y ol tipo dico: ',Ay, Io olvidė 653 00:49:42,980 --> 00:49:45,516 IIovas dos días acostado. Tus piornas...". 654 00:49:45,616 --> 00:49:48,752 Fntoncos, Io volvió a ponor on tranco y dijo: 655 00:49:49,153 --> 00:49:53,457 ',Tus piornas so sontirån como fuortos rosortos do hiorro". 656 00:49:54,592 --> 00:49:58,729 Luogo Io puso... Io sacó dol tranco 657 00:49:58,796 --> 00:50:01,165 y Robbio so Iovantó. Y, on oso momonto, 658 00:50:01,298 --> 00:50:04,301 ya íbamos unas dos horas tardo para ol conciorto. 659 00:50:04,635 --> 00:50:07,771 Fntoncos, Ia primora nocho, ya sabos, fuo bastanto dura y Iuogo, 660 00:50:07,905 --> 00:50:09,974 al otro día, comoncė a sontirmo mojor 661 00:50:10,174 --> 00:50:11,609 y Ia otra nocho, mo sontía... 662 00:50:11,742 --> 00:50:13,744 Croo quo tocamos tros nochos soguidas 663 00:50:13,911 --> 00:50:16,280 y, para Ia torcora nocho, 664 00:50:16,447 --> 00:50:19,683 ya había suporado osto... 665 00:50:19,850 --> 00:50:22,219 ...osto virus y mo sontía mojor. 666 00:50:22,386 --> 00:50:27,224 Poro hizo buonas noticias ytodo on oso momonto 667 00:50:27,391 --> 00:50:30,027 y osto hipnotizador al Iado dol osconario, 668 00:50:30,194 --> 00:50:33,631 dåndomo ostas sohalos ytodo. 669 00:50:33,797 --> 00:50:35,699 Poro os... funcionó. 670 00:51:03,060 --> 00:51:07,831 Richard siompro ora ol cantanto principal, ya sabos, y... 671 00:51:09,567 --> 00:51:14,238 Siompro sontí mucha confianza con Richard on Ia banda, 672 00:51:14,405 --> 00:51:17,508 sabía quo nadio tonía un mojor cantanto quo ol nuostro 673 00:51:17,641 --> 00:51:18,809 on su banda. 674 00:51:18,976 --> 00:51:20,344 Sí. Fra, ya sabos... 675 00:51:20,511 --> 00:51:22,313 ...solo había un Richard, sin dudas. 676 00:51:22,479 --> 00:51:24,815 LI fuo mi amigo dosdo... 677 00:51:24,982 --> 00:51:29,753 Lo conocí antos do quo yo ompozara a tocar on Ia banda. 678 00:51:29,853 --> 00:51:31,455 Lo conocí on 1959. 679 00:51:32,790 --> 00:51:33,791 Y... 680 00:51:34,325 --> 00:51:37,261 Sí, ora un tipo do Ias fiostas y... 681 00:51:37,428 --> 00:51:39,163 ...os do mis cantantos favoritos. 682 00:51:39,496 --> 00:51:43,100 Tonía osto incroíblo podor do... 683 00:51:43,267 --> 00:51:45,736 ...conmovorto con su música y con su voz. 684 00:51:45,903 --> 00:51:48,005 Incluso con su prosoncia, ¿sabos? 685 00:51:48,172 --> 00:51:51,875 Supongo quo os osa cosa do... si ontrabas a una habitación, 686 00:51:52,042 --> 00:51:55,512 to sontías muy atraído a Ia cantidad do onorgía 687 00:51:55,646 --> 00:51:57,548 quo había on osto tipo quo ora... 688 00:51:57,681 --> 00:52:01,952 ...ora muyvacilanto y ora muyfrågil y asustadizo. 689 00:52:02,052 --> 00:52:05,222 Y, on algún... do alguna forma invorsa, 690 00:52:05,389 --> 00:52:09,226 oso tonía tanto podor quo to provocaba yto atraía, ¿sabos? 691 00:52:09,860 --> 00:52:13,263 Cuando ompozamos a grabar para Tho Fand, 692 00:52:14,331 --> 00:52:17,368 ol dolor on su voz 693 00:52:17,534 --> 00:52:20,771 os como... 694 00:52:21,772 --> 00:52:24,008 ...ora osto... 695 00:52:24,174 --> 00:52:26,710 Hay ciorto olomonto do dolor allí 696 00:52:26,977 --> 00:52:28,412 quo no sabías si ora 697 00:52:28,479 --> 00:52:30,280 porquo intontaba alcanzar una nota 698 00:52:30,514 --> 00:52:33,183 o quo ora un tipo con un, ya sabos, 699 00:52:33,250 --> 00:52:34,618 un corazón Iastimado. 700 00:53:28,639 --> 00:53:31,341 OFITUARIO RICHARD MANUFL: 1943-1980 701 00:53:31,442 --> 00:53:34,878 TFCLISTA DF THF FAND SF SUICIDA 702 00:53:41,085 --> 00:53:42,686 Ya sabos, solo... 703 00:53:44,021 --> 00:53:46,423 Ya sabos, os solo... 704 00:53:48,225 --> 00:53:51,161 Soguro fuo un gran accidonto o un gran orror on mi... 705 00:53:51,328 --> 00:53:53,130 ...on mi caboza, oso fuo, al monos. 706 00:53:53,297 --> 00:53:55,099 No puodo croor quo, ya sabos... 707 00:53:55,466 --> 00:53:58,635 Aunquo no puodo croor quo alguion so sionta do osa forma, ¿sabos? 708 00:53:58,802 --> 00:54:01,371 Richard ostaba allí... 709 00:54:03,640 --> 00:54:04,808 ...y nunca cambió. 710 00:54:04,908 --> 00:54:07,578 Richard ora tan sóIido como ol Pohón do Cibraltar. 711 00:54:07,745 --> 00:54:10,514 LI... no ora para nada insípido. 712 00:54:10,614 --> 00:54:14,918 La opinión do Richard hoy ora Ia misma quo ayor. 713 00:54:15,085 --> 00:54:16,487 Y... 714 00:54:18,822 --> 00:54:20,624 ...Ia política... 715 00:54:21,425 --> 00:54:25,329 ...Ia política do Richard ora Iovantar su vaso 716 00:54:25,462 --> 00:54:26,797 y docir: ',Cåstonlo todo',. 717 00:54:26,897 --> 00:54:27,965 ¿Sabos? 718 00:54:28,332 --> 00:54:31,301 Y os una buona política cuando Io pionsas. 719 00:55:06,270 --> 00:55:07,271 ¿Ciorto? 720 00:55:32,996 --> 00:55:34,631 ¿Cómo mo salgo do osa? 721 00:55:34,865 --> 00:55:36,600 Fsa... Råpido, råpido, råpido... 722 00:55:36,700 --> 00:55:38,435 Råpido, råpido, Do monor. 723 00:56:06,697 --> 00:56:08,999 Comoncė a doscubrlr 724 00:56:09,533 --> 00:56:11,335 quo oslo... 725 00:56:13,003 --> 00:56:16,540 ...quo oslo dlsco podría haborso IIamado Pslados Unldos. 726 00:56:17,608 --> 00:56:20,544 Podría habor sido, ya sabos... 727 00:56:22,913 --> 00:56:25,115 Fsa ora su tomåtica, 728 00:56:25,282 --> 00:56:28,986 un ospojo do muchas cosas quo nosotros... 729 00:56:29,486 --> 00:56:32,189 ...quo todos conocomos do alguna parto, do alguna historia 730 00:56:32,256 --> 00:56:34,024 quo alguion nos contó o algo así. 731 00:56:34,458 --> 00:56:39,663 Fmanaba mucho sobro Fstados Unidos y do dóndo surgió Fstados Unidos, 732 00:56:39,830 --> 00:56:41,965 su bolloza ora su intomporalidad. 733 00:56:42,499 --> 00:56:45,302 F incluso si hablamos sobro ciorto Iugar 734 00:56:46,303 --> 00:56:48,305 y algo muy amoricana, 735 00:56:48,605 --> 00:56:52,409 mås tardo aprondí quo tonía una cualidad univorsal. 736 00:56:52,676 --> 00:56:56,313 Y quizås por oso significaba tanto para alguion como yo 737 00:56:56,480 --> 00:56:59,016 como para alguion quo ostå a 4828 km, ¿sabos? 738 00:56:59,182 --> 00:57:02,886 Y croo quo quizås un compositor ostadounidonso no podría habor 739 00:57:03,253 --> 00:57:07,357 oscrito osas cancionos quo oscribió Robbio. 740 00:57:07,524 --> 00:57:09,459 Igual, ol hocho do quo Lovon Holm 741 00:57:09,626 --> 00:57:11,662 ostuviora on ol grupo 742 00:57:12,062 --> 00:57:15,866 Io daba oso pilar ostadounidonso, si so quioro. 743 00:57:16,166 --> 00:57:19,136 Croo quo si hubioson sido cinco canadionsos 744 00:57:19,236 --> 00:57:20,404 no sė quė habría pasado. 745 00:57:21,004 --> 00:57:24,207 Fstamos hablando do Canadå, no ostamos hablando do FėIgica. 746 00:57:24,508 --> 00:57:28,211 La gonto os distinta on Canadå. 747 00:57:28,378 --> 00:57:31,381 No son ostadounidonsos, no hay duda do oso. 748 00:57:32,149 --> 00:57:34,051 Poro Ios do Ia banda ostaban oscuchando 749 00:57:34,151 --> 00:57:36,987 ostacionos do radio ostadounidonsos miontras crocían. 750 00:57:37,554 --> 00:57:41,858 Fso fuo Io quo Ios atrapó, oso fuo Io quo Ios atrajo. 751 00:57:42,225 --> 00:57:44,995 ¿Sabos? Croo quo so dobió mås al hocho 752 00:57:45,162 --> 00:57:48,899 do quo toníamos y oscuchåbamos Ia misma claso do música, ya sabos, 753 00:57:49,066 --> 00:57:51,568 dosdo música country a R3F. 754 00:57:51,735 --> 00:57:54,538 Fuona música, do hocho, cualquior música quo soa buona, 755 00:57:54,705 --> 00:57:56,740 ya sabos, mo gusta. 756 00:57:57,507 --> 00:57:58,976 Cuando conocimos a Rick 757 00:57:59,576 --> 00:58:02,145 ostaba tocando... tonía un poquoho grupo, 758 00:58:02,312 --> 00:58:03,981 ol grupo no ora muy conocido 759 00:58:04,147 --> 00:58:07,117 poro hizo quo so dostaquo. 760 00:58:07,451 --> 00:58:11,221 So voía bion, ėI... y ostaba tocando Ia guitarra. 761 00:58:12,222 --> 00:58:14,658 Poro notabas quo ora muy musicaI 762 00:58:15,392 --> 00:58:16,927 y cantaba bion. 763 00:58:17,260 --> 00:58:19,997 Tonía osto sonido on Ia voz, 764 00:58:20,163 --> 00:58:23,767 osto sonido do cinto do tabaco, 765 00:58:24,001 --> 00:58:27,137 y ostaba on alguna parto ontro ol cinto do tabaco 766 00:58:27,304 --> 00:58:28,839 y Sam Cook para nosotros. 767 00:58:29,239 --> 00:58:33,076 Sus vocalos oran tan solo... solo so olovaban. 768 00:58:33,243 --> 00:58:35,712 Tiono una Iovo voz do tonor muy alta. 769 00:58:35,879 --> 00:58:37,180 Fs una voz gonial. 770 01:01:32,889 --> 01:01:35,425 Puos, oso os algo quojamås tocarías on ol piano 771 01:01:35,592 --> 01:01:37,794 porquo Ia naturaloza do osto do vuolta a osa... 772 01:01:39,596 --> 01:01:42,032 ...a osa cosa do Johnny Cash o Io quo soa. 773 01:01:55,679 --> 01:01:57,247 Lo quo mås Io dolata... 774 01:01:58,748 --> 01:02:01,484 ...son ostos acordos quo no son como Ios acordos roalos, 775 01:02:03,286 --> 01:02:05,121 así, son cosas do guitarra, 776 01:02:05,255 --> 01:02:06,656 Ias cuordas abiortas ytodo. 777 01:02:06,856 --> 01:02:08,291 Y rocuordo quo Rich docía: 778 01:02:08,458 --> 01:02:10,694 ',Fspora... ¿cuålos son Ias notas?". 779 01:02:10,994 --> 01:02:14,130 O: ',Fspora. Intonto hallar cuål... ora una do osas". 780 01:02:14,397 --> 01:02:16,333 Yyo docía: ',No sė quė os. 781 01:02:16,466 --> 01:02:18,468 Poro suona bastanto bion on oso Iugar". 782 01:02:18,902 --> 01:02:21,037 Fntoncos... digo, os un ojomplo porfocto 783 01:02:21,137 --> 01:02:22,539 do algo quo solo... 784 01:02:22,739 --> 01:02:24,941 ...y Iuogo so traduco al piano. 785 01:02:25,108 --> 01:02:27,177 Y doscubros on ol procoso 786 01:02:28,378 --> 01:02:30,814 si osta cosa roalmonto funciona o no. 787 01:02:31,348 --> 01:02:34,985 Y dicos ¿sabos quė? osto no suona bion on ol piano. 788 01:02:36,586 --> 01:02:38,588 ¿Por quė no Io ponos Ia batoría? 789 01:02:39,789 --> 01:02:40,790 ¿Ciorto? 790 01:02:40,957 --> 01:02:43,827 AIgunas do ostas idoas Iuminosas solo aparocon, digo, 791 01:02:43,994 --> 01:02:45,762 cosas así. 792 01:02:45,962 --> 01:02:47,030 Fso no suona bion. 793 01:02:47,130 --> 01:02:48,999 Toca otra cosa, ¿sabos? 794 01:02:49,366 --> 01:02:51,434 Fsto os un ojomplo do osta cosa 795 01:02:52,269 --> 01:02:56,706 do Ia guitarra quo ostaba oxplicando, osto ostilo como a modio dodo. 796 01:03:10,020 --> 01:03:12,889 Por oso no puodos oscribir una canción así on ol piano. 797 01:03:17,093 --> 01:03:21,064 ¿Vos? Fso os algo dirocto do un trato do Morlo Travis. 798 01:03:25,001 --> 01:03:26,536 Y cambia do toclas. 799 01:03:36,913 --> 01:03:38,581 Un diablillo ontusiasta, ¿ciorto? 800 01:03:40,150 --> 01:03:41,851 La forma on quo so ropito con... 801 01:03:46,956 --> 01:03:49,459 Fs un tipo do ritmo por sí solo, ¿sabos? 802 01:03:49,526 --> 01:03:52,095 Y nunca... Cuando tocåbamos así, 803 01:03:52,262 --> 01:03:55,198 no rocuordo quo nadio mås hiciora osa claso do cosas. 804 01:03:56,132 --> 01:03:58,535 Fsto tipo do ragtimo... 805 01:04:11,147 --> 01:04:12,148 Sí. 806 01:04:12,615 --> 01:04:16,886 Fs divortido oscucharlo... volvory hacor osto ahora, solo... 807 01:04:19,723 --> 01:04:23,159 Nadio on ol planota ponsaba do osta forma on oso ontoncos. 808 01:04:27,731 --> 01:04:31,434 Tho Dand, báslcamonlo, Iomó ollogado 809 01:04:31,634 --> 01:04:35,271 do Ias raícos do DIuo Grass, FgD, 810 01:04:35,905 --> 01:04:38,074 Ia música montahosa cajún, 811 01:04:38,141 --> 01:04:41,978 como quioras clasificar diforontos tėrminos musicalos 812 01:04:42,245 --> 01:04:45,815 y, båsicamonto, croó su propio ostofado. 813 01:04:46,282 --> 01:04:49,419 Tomas una canción como "King Harvost (Has Suroly Como)". 814 01:04:50,954 --> 01:04:52,489 ¿Fs una canción do bluos? 815 01:04:52,655 --> 01:04:54,190 Hay mucho bluos on olla. 816 01:04:54,858 --> 01:04:56,259 Poro no os un bluos. 817 01:04:56,426 --> 01:04:58,962 ¿Fs música country? Dofinitivamonto, no. 818 01:04:59,129 --> 01:05:00,797 AIIí hay una progrosión. 819 01:05:01,030 --> 01:05:04,167 Un barrido quo Ia música country no tiono. 820 01:05:04,634 --> 01:05:07,971 Aun así, hay... 821 01:05:08,772 --> 01:05:12,208 ...ansiodad y norviosismo, 822 01:05:12,375 --> 01:05:17,046 una sonsación do ostar solo al cantar. 823 01:05:17,213 --> 01:05:18,648 Fs música country pura. 824 01:05:18,815 --> 01:05:20,049 ¿Fs rock and roll? 825 01:05:20,116 --> 01:05:21,518 CIaro, os rock and roll. 826 01:05:22,252 --> 01:05:23,820 Y puodos soguir así. 827 01:05:25,021 --> 01:05:28,024 Poro había algo 828 01:05:29,626 --> 01:05:33,530 quo ora totalmonto osoncial para mí on Ia canción 829 01:05:33,863 --> 01:05:36,399 para quo funciono o no funciono. 830 01:05:37,033 --> 01:05:40,437 Yto mostrarė... To mostrarė quė os oso algo. 831 01:05:40,603 --> 01:05:43,640 Aquí, on cuanto ol ritmo vuolvo a motorso on ol vorso. 832 01:05:52,782 --> 01:05:53,783 Fsto. 833 01:06:00,123 --> 01:06:03,193 Y ol ritmo. Y osto principalmonto viono do... 834 01:06:09,532 --> 01:06:12,168 Lo quo ocurro ontro ol bajo y ol bombo... 835 01:06:15,605 --> 01:06:19,943 ...ora, para mí, toda Ia baso do Ios cimiontos do Ia canción. 836 01:06:20,510 --> 01:06:24,080 Y nos tomó mucho tiompo obtonor osa sonsación, 837 01:06:24,247 --> 01:06:26,082 ontoncos, Ia toníamos, 838 01:06:26,182 --> 01:06:29,185 no tuvimos quo buscarla o poloar por olla, 839 01:06:29,252 --> 01:06:30,687 ostaba allí automåticamonto. 840 01:06:30,854 --> 01:06:33,289 Poro Io quo no quioros hacor con osa canción 841 01:06:33,389 --> 01:06:34,724 os dosarmarla, 842 01:06:34,824 --> 01:06:38,928 no quioros sopararla on sus olomontos constituyontos. 843 01:06:39,195 --> 01:06:41,631 Simplomonto dobos acompaharla. 844 01:06:41,798 --> 01:06:44,934 Ouioros quo osa canción to IIovo a alguna parto quo no has ido. 845 01:06:45,101 --> 01:06:46,336 O, si conocos Ia canción, 846 01:06:46,402 --> 01:06:48,771 quo to IIovo a dondo to ha IIovado antos. 847 01:06:49,439 --> 01:06:51,774 Dulorospordorto on osa canclón. 848 01:06:51,941 --> 01:06:54,143 Y, cuando Io plordos on osa canclón... 849 01:06:54,244 --> 01:06:55,345 CORRFO DF FF. UU. 850 01:06:55,478 --> 01:06:57,881 ...oslás flolando on... 851 01:06:59,649 --> 01:07:03,453 ...una vasla hlslorla osladounldonso. 852 01:07:03,720 --> 01:07:05,355 Pn Ia hlslorla, para mí, 853 01:07:06,689 --> 01:07:09,125 hayolra ploza quo rocuordo do mljuvonlud 854 01:07:09,192 --> 01:07:11,761 quo Ia gonlo oslá mlrando hacla adolanlo. 855 01:07:12,161 --> 01:07:15,198 La gonto on alguna parto dol país, on un Iugar... 856 01:07:15,365 --> 01:07:18,067 Todos Io conocomos y quizås ostuvimos allí o quizås no. 857 01:07:18,234 --> 01:07:21,504 Poro hay mucha... mucha gonto, quo Ia idoa 858 01:07:21,671 --> 01:07:25,008 do quo IIogado ol otoho 859 01:07:26,809 --> 01:07:28,778 os cuando comionza Ia vida. 860 01:07:29,312 --> 01:07:30,980 No os on Ia primavora... 861 01:07:32,916 --> 01:07:35,151 ...cuando comonzamos Ias cosas. 862 01:07:35,318 --> 01:07:36,686 Fs on ol otoho 863 01:07:36,920 --> 01:07:38,688 porquo IIogan Ias cosochas. 864 01:08:10,453 --> 01:08:12,221 FI tipo quo canta osta canción, 865 01:08:12,488 --> 01:08:15,992 ol agricultor, osta porsona asustada 866 01:08:16,159 --> 01:08:18,962 cuya granja ha fallado y quion ha sido... 867 01:08:19,128 --> 01:08:21,030 ...quo ha corrido al sindicato, 868 01:08:21,197 --> 01:08:24,901 un sindicato do agricultoros, para idontificarso, 869 01:08:25,068 --> 01:08:26,336 para quo Io protojan, 870 01:08:26,903 --> 01:08:28,738 por una forma do ganarso Ia vida. 871 01:08:29,439 --> 01:08:32,742 La ambigüodad do oso, si sabos algo 872 01:08:32,909 --> 01:08:35,878 sobro Ia historia quo so ostå contando aquí 873 01:08:36,045 --> 01:08:37,380 do otras fuontos, 874 01:08:37,714 --> 01:08:41,084 os una canción muy confusa y ongahosa. 875 01:08:41,417 --> 01:08:44,420 Y por sortan confusa, 876 01:08:44,587 --> 01:08:47,290 puodos oscuchar Ia proocupación on Ia voz. 877 01:08:47,457 --> 01:08:51,494 Digo, Ia dososporación on oso cantar 878 01:08:51,661 --> 01:08:55,131 so haco cada voz mås fuorto y mås fuorto a modida quo avanza. 879 01:08:55,298 --> 01:08:58,201 Y puodos acoptarlo o puodos irto do Ia habitación. 880 01:09:45,515 --> 01:09:47,183 Mo olvidė do osa guitarra. 881 01:09:48,217 --> 01:09:50,086 Fsto os un solo do guitarra. 882 01:10:37,600 --> 01:10:41,270 Obviamonto, no oscuchamos osa parto on ol producto final. 883 01:10:42,271 --> 01:10:43,773 Fs Stoinbach, ya sabos, 884 01:10:43,906 --> 01:10:45,508 os Faulknor, os solo... quioro docir... 885 01:10:45,675 --> 01:10:48,177 ...y sin osporar quo no suono protoncioso, 886 01:10:48,344 --> 01:10:50,980 poro os como Ia Iitoratura clåsica ostadounidonso. 887 01:10:51,147 --> 01:10:54,083 Y os música clåsica ostadounidonso. 888 01:10:54,317 --> 01:10:57,386 Tongo una rocola on mi casa y sus ålbumos ostån allí. 889 01:10:57,553 --> 01:11:00,389 Y allí solo pongo música quo... 890 01:11:00,556 --> 01:11:03,259 No quioro ponor cosas quo dobo cambiar cada somana. 891 01:11:03,426 --> 01:11:06,963 Ouioro cosas quo tongan una Iarga vida. 892 01:11:07,130 --> 01:11:10,366 Y así os como valorė Ia música do Tho Fand. 893 01:11:10,633 --> 01:11:12,268 Todo osto cuorpo do trabajo 894 01:11:13,102 --> 01:11:14,871 os muy importanto, ¿sabos? 895 01:11:14,937 --> 01:11:15,972 No solo para mí, 896 01:11:16,072 --> 01:11:18,374 poro para Ia historia do, ya sabos, 897 01:11:18,541 --> 01:11:21,277 dol Rock and Roll, do Ia música como os hoy. 898 01:11:21,878 --> 01:11:25,114 Tho Fand ora único on ol sontido do quo no oscuchåbamos nada mås. 899 01:11:25,248 --> 01:11:27,884 No importaba quė aparocía on Sgl. Popporon Io do Pot, 900 01:11:27,950 --> 01:11:29,085 Nos gustaban, 901 01:11:29,252 --> 01:11:32,155 poro... nosotros... oståbamos aislados. 902 01:11:33,356 --> 01:11:38,427 Influonciados por influoncias ostablocidas haco mucho tiompo. 903 01:11:38,895 --> 01:11:41,531 Fn ciorta forma todo oso va yviono, ¿sabos? 904 01:11:41,697 --> 01:11:44,834 Y mo alogra quo podomos compartir algo do oso. 905 01:11:45,001 --> 01:11:48,004 Porquo cuando ėramosjóvonos, claro, ya sabos, 906 01:11:48,104 --> 01:11:49,939 siompro quoríamos cambiar ol mundo. 907 01:11:50,072 --> 01:11:51,240 Croíamos quo podíamos. 908 01:11:51,407 --> 01:11:53,309 Poro ahora croo quo somos intoligontos 909 01:11:53,409 --> 01:11:55,311 y sabomos quo podomos ayudar al barrio. 910 01:11:55,611 --> 01:11:58,181 Sionto quo osto, sin dudas, 911 01:11:58,347 --> 01:12:01,484 ya sabos, ha tomado tiompo y ha roquorido trabajo, 912 01:12:01,584 --> 01:12:05,521 poro osto os ol Iugar al quo osporaba quo pudiora IIogar. 913 01:12:05,688 --> 01:12:08,024 La música ora buona 914 01:12:08,191 --> 01:12:13,462 y Ias intoncionos do todos parocían sor Ias corroctas. 915 01:12:13,629 --> 01:12:16,432 Y nuostros objotivos... 916 01:12:17,066 --> 01:12:23,239 ...ya sabos, oran... parocían ostar alinoados. 917 01:12:23,372 --> 01:12:25,842 Ytodo parocía sor... 918 01:12:27,476 --> 01:12:28,678 ...honosto. 919 01:12:28,945 --> 01:12:30,713 Todo parocía sor honosto. 920 01:13:02,411 --> 01:13:03,646 Y siguo así. 921 01:13:07,516 --> 01:13:09,919 ¿Dulorosprobarslsuona blon on Ius aurlcularos? 922 01:13:10,052 --> 01:13:11,454 Solo quloro una Ioma. 923 01:13:11,621 --> 01:13:13,022 Solo hagamos una Ioma. 924 01:13:13,289 --> 01:13:14,457 Duono. 925 01:13:16,259 --> 01:13:18,861 Grabando "CranborrySauco", Ioma uno. 926 01:13:19,662 --> 01:13:21,564 -Aposla. -Aposla. 927 01:13:22,398 --> 01:13:24,033 Los arándanos aposlan. 928 01:13:26,102 --> 01:13:31,173 Duono, uno, dos, Iros... 76199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.