Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,261 --> 00:00:29,496
Pscuchė oslo áIbumyponsė "os oslo".
2
00:00:29,663 --> 00:00:32,533
Hayun grupo quo porfln
Iogró fuslonar
3
00:00:32,699 --> 00:00:35,168
Iodas Ias Influonclas,
Ias Influonclas nogras
4
00:00:35,335 --> 00:00:38,272
ylas Influonclas counlry,
ypusloron Iodas on una cosa
5
00:00:38,338 --> 00:00:39,840
con composición musicaI
6
00:00:40,307 --> 00:00:41,942
y compahorismo do mÚsicos.
7
00:00:42,042 --> 00:00:43,143
Do osto so trata.
8
00:00:43,310 --> 00:00:46,547
Fra muy ostilo country,
hillbilly, ya sabos.
9
00:00:46,914 --> 00:00:50,651
Digo, algo do R3F,
algo do rock and rolI
10
00:00:50,817 --> 00:00:56,423
y mucho do osa sonsación
dol country o hillbilly.
11
00:00:58,058 --> 00:01:01,962
So sonlÍa como un pasaporto
do vuolla a Pslados Unldos
12
00:01:02,129 --> 00:01:05,832
para Iasporsonas quo oslaban
muydlslancladas do suproplo paÍs
13
00:01:05,999 --> 00:01:09,636
quo so sonlÍan como oxlranjoros
aun cuando oslaban on ėI.
14
00:01:24,618 --> 00:01:26,453
Su múslca ora aulėnllca.
15
00:01:26,520 --> 00:01:29,523
No ora para nada dorlvallva,
16
00:01:29,856 --> 00:01:34,361
salvo quo salló do unasprofundas
raÍcos osladounldonsos.
17
00:01:41,101 --> 00:01:44,605
Ah, ¿dlcos osasporsonas
quo Iocaron con Dob Dylan?
18
00:01:44,771 --> 00:01:46,273
¿Harán suproplo áIbum?
19
00:01:58,218 --> 00:02:03,523
Soguramonlo soa un orrormozclarlos
Ian flrmomonlo con Dob Dylan.
20
00:02:13,700 --> 00:02:16,503
Nosolros solos ėramos una banda
21
00:02:16,637 --> 00:02:19,239
ynosjunlamos con Dob
duranlo un IIompo.
22
00:02:19,906 --> 00:02:22,809
Yolplan slompro fuo
quo harÍamos algo
23
00:02:22,976 --> 00:02:23,977
pornuoslra cuonla.
24
00:02:24,144 --> 00:02:26,446
Fob nos abrió Ia puorta
25
00:02:26,613 --> 00:02:29,416
ytoníamos
un contrato do grabación propio
26
00:02:29,483 --> 00:02:33,253
y ostaban osporando
quo comonzåramos a croar pistas.
27
00:02:33,720 --> 00:02:39,559
Y como fuoron transitando hacia osto,
como Io digo...
28
00:02:39,693 --> 00:02:41,028
LFTRISTAY MÚSICO
29
00:02:41,128 --> 00:02:44,564
...sonido Apalacho y osta imagon
30
00:02:45,632 --> 00:02:47,467
aÚn os un mistorio para mí.
31
00:02:48,001 --> 00:02:49,970
Poro croo quo qulzás fuo un ospÍrllu
32
00:02:50,137 --> 00:02:53,106
quo nacló do vlvlr, ya sabos,
on Woodslock.
33
00:03:04,051 --> 00:03:05,318
Hallamos Ia casa rosada
34
00:03:05,485 --> 00:03:08,188
ublcada on olmodlo do 40 hoclároas
35
00:03:08,355 --> 00:03:10,257
yno ora para nada coslosa.
36
00:03:10,524 --> 00:03:12,459
Garth, FIchardyyo fulmos allÍ.
37
00:03:12,626 --> 00:03:16,129
Fuo un poquoño Iallor
duranlo sols o slolo mosos, croo,
38
00:03:16,296 --> 00:03:19,366
solo oscribiondo cosas
con Ia måquina do oscribir
39
00:03:19,466 --> 00:03:22,903
Iuogo íbamos al sótano
a ponorlo mÚsica.
40
00:03:23,070 --> 00:03:26,306
PInlonlábamos aprondor
cómo nuoslras vocospodÍan
41
00:03:26,473 --> 00:03:31,311
oncajarjuntas
on distintas circunstancias.
42
00:03:31,478 --> 00:03:34,815
Con Rick como cantanto principal,
o con Richard, o yo y...
43
00:03:35,782 --> 00:03:40,620
Pn osla canclón, Iocarė prlmoro...
Ia plsla con Ia voz do Lovon,
44
00:03:40,687 --> 00:03:43,290
quo tiono Ia mayoría do Ios tamboros
porquo grabåbamos...
45
00:03:43,423 --> 00:03:44,424
COPRODUCTOR
46
00:03:44,524 --> 00:03:46,827
...cuatro pistas y no toníamos
tantos disponiblos.
47
00:03:46,927 --> 00:03:48,428
Fsto os Lovon cantando un vorso.
48
00:04:12,686 --> 00:04:14,387
Y ostos son Ios tros cantando.
49
00:04:29,870 --> 00:04:32,773
Y, con suorto,
osto vorso Io cantarå Rick
50
00:04:33,273 --> 00:04:35,709
con Ia guitarra y ol bajo
on Ia misma pista.
51
00:04:59,533 --> 00:05:00,534
Ytodos.
52
00:05:18,885 --> 00:05:21,188
Inlonlamos grabaron vlvo
Ianlo como pudlmos.
53
00:05:21,588 --> 00:05:23,723
F intontamos ponortantos ofoctos
54
00:05:23,790 --> 00:05:27,460
on Ia cinta como pudimos,
on oposición a ponorlos mås tardo.
55
00:05:27,828 --> 00:05:30,163
Puos si nos compromotíamos
y poníamos Ios ofoctos
56
00:05:30,230 --> 00:05:32,232
on oso momonto con Ia pista,
57
00:05:32,966 --> 00:05:35,068
dobíamos quodarnos con oso
58
00:05:35,235 --> 00:05:37,103
y Io domås so adaptaría a oso
59
00:05:37,204 --> 00:05:40,373
y ostaríamos pintando una imagon
mås complota al avanzar.
60
00:05:40,941 --> 00:05:44,277
Sí. Solíamos intontar...
tonorlo todo,
61
00:05:44,878 --> 00:05:47,247
ya sabos, Ia primora voz
porquo no sabíamos...
62
00:05:47,314 --> 00:05:50,951
...no sabíamos, ya sabos...
podías habor obtonido
63
00:05:51,117 --> 00:05:54,621
tu mojorvocal on vivo, ya sabos.
64
00:05:54,788 --> 00:05:56,790
No sabías...
No ora soguro. Ouizås no.
65
00:05:56,957 --> 00:06:01,228
Poro, ya sabos, ol rayo cayó
dos vocos on ol mismo Iugar.
66
00:06:01,394 --> 00:06:05,632
Así quo, tan solo avanzåbamos...
adomås, hacía quo Ia canción fuoso...
67
00:06:07,734 --> 00:06:11,605
...mås una canción con todos
dåndolo todo hacia olla
68
00:06:11,771 --> 00:06:13,907
y cantando ytocåndola.
69
00:06:14,474 --> 00:06:19,312
Fra mås como croar música
y monos como croar pistas.
70
00:06:19,613 --> 00:06:21,948
Fs oso. Fstå todo allí.
71
00:06:24,251 --> 00:06:28,555
Y ponsando, on ol momonto,
no so nocosita nada mås para hacorlo.
72
00:06:28,655 --> 00:06:32,492
Así os como suona
y así os como doboría sor.
73
00:06:34,227 --> 00:06:37,264
Fntoncos, ¿por quė no...?
Sí, ¿por quė no roproducimos Ia cinta
74
00:06:37,364 --> 00:06:41,434
yto darė un ojomplo
do algunas cosas quo ostån allí?
75
00:07:03,390 --> 00:07:06,459
Fsto os un buon ojomplo, adomås,
do Ia parto vocal.
76
00:07:06,626 --> 00:07:09,596
Richard os Ia voz principal,
cantando Ia molodía.
77
00:07:09,763 --> 00:07:13,633
Cuando IIoguomos al coro,
sucodorå algo mås.
78
00:07:16,903 --> 00:07:18,705
So conviorto on Ia voz do Richard.
79
00:07:24,311 --> 00:07:26,279
Puodos oír Ias armonías allí.
80
00:07:31,584 --> 00:07:36,323
¿Sabos? FIIos hicioron...
todos hacon Io quo puodon Iograr
81
00:07:36,489 --> 00:07:37,791
cuando IIogamos al coro.
82
00:07:37,958 --> 00:07:40,961
No os astuto.
Fs solo quo osto puodo funcionar.
83
00:07:43,964 --> 00:07:47,701
Aquí hay algo intorosanto
quo notė tambiėn on osta pista.
84
00:07:47,867 --> 00:07:51,838
Puodos oír quo...
osto os un gran ojomplo
85
00:07:52,005 --> 00:07:56,776
dol sonido do Carth.
86
00:07:59,212 --> 00:08:02,048
Fn osto momonto,
no había mucho sonido
87
00:08:02,148 --> 00:08:03,350
saliondo dol toclado.
88
00:08:03,516 --> 00:08:06,252
Carth a monudo hacía cosas
quo no podías...
89
00:08:06,419 --> 00:08:09,923
...quo no podías doscifrar quė ora,
quė instrumonto ora.
90
00:08:11,825 --> 00:08:13,093
Poro Io ostå haciondo.
91
00:08:13,193 --> 00:08:15,428
No os como Ios osciladoros y oso.
92
00:08:15,595 --> 00:08:19,132
Fs solo Ia forma on quo toca
y ol ofocto quo tiono on ėI.
93
00:08:19,299 --> 00:08:22,635
Ytiono Ia batoría y ol toclado,
94
00:08:22,802 --> 00:08:24,237
quo tambiėn van juntos.
95
00:08:25,372 --> 00:08:27,340
Y puodos oír quo, duranto ol vorso,
96
00:08:27,507 --> 00:08:30,910
Lovon ostå tocando osta
dosarticulación on Ios tamboros.
97
00:08:31,111 --> 00:08:34,614
Lo tocamos como a una guitarra.
98
00:08:34,781 --> 00:08:36,116
Las tocas todasjuntas.
99
00:08:36,883 --> 00:08:39,753
Así os como suonan.
100
00:08:40,253 --> 00:08:42,322
Y croo quo quizås Io sacamos do...
101
00:08:42,489 --> 00:08:46,059
...dol soporto y Io poníamos asíy...
102
00:09:41,381 --> 00:09:42,849
UNA CASA ROSADA UFICADAAL SOL
103
00:09:42,916 --> 00:09:44,984
DF OVFRLOOK MOUNTAIN FN NUFVAYORK.
104
00:09:45,051 --> 00:09:47,120
FIC PINKTRAJO
LA MÚSICAY LAS CANCIONFS.
105
00:09:47,253 --> 00:09:48,822
PRIMFR TFSTICO DF FSTF ÄLFUM
OUF SF PFNSÓ
106
00:09:48,888 --> 00:09:50,290
Y COMPUSO FNTRF FSTAS PARFDFS
107
00:09:50,723 --> 00:09:52,759
Cuando Ia gonlo oía una plsla,
108
00:09:52,926 --> 00:09:55,962
Ia rospuosla ora muy,
muyoncanladora...
109
00:09:56,129 --> 00:09:57,197
MÚSICA DF FIC PINK
110
00:09:57,297 --> 00:10:01,935
...yluvo un gran ofoclo
on olmundo do Ia múslca.
111
00:10:02,102 --> 00:10:04,737
Ponsamos quo Ia gonlo dlría:
112
00:10:04,904 --> 00:10:07,640
',Ay, no, no, no.
Dobos hacorlo mås así".
113
00:10:07,807 --> 00:10:12,378
Ouo Ia gonto intontaría ompujar
Io quo hacomos hacia otro Iugar.
114
00:10:12,545 --> 00:10:17,350
Y Io quo ocurrió fuo quo ol Iugar
vino mås hacia nosotros.
115
00:10:18,118 --> 00:10:20,120
Fntoncos, ponsamos:
"Puos, oso os buono".
116
00:10:20,320 --> 00:10:24,791
Para mí, cuando Io voo,
os como quo Ias primoras dos pistas
117
00:10:24,958 --> 00:10:27,760
fuoron casi ol mismo proyocto
on monto.
118
00:10:27,927 --> 00:10:32,065
Toníamos cancionos
quo no so torminaron a tiompo
119
00:10:32,232 --> 00:10:35,768
para ontrar on ol primor disco,
on ol titulado DIg PInk.
120
00:10:36,069 --> 00:10:37,270
Ytoníamos idoas.
121
00:10:37,437 --> 00:10:40,039
Sabíamos ol título do Ias cancionos
122
00:10:40,206 --> 00:10:42,375
quo ostarían on ol sogundo.
123
00:11:20,980 --> 00:11:26,019
Pn ollnvlorno dol 68,
prlnclplos dol 69,
124
00:11:26,252 --> 00:11:30,156
AIbortmo IIamó ymo dljo:
"¿CuáIos Ia magla do Dob Dylan?".
125
00:11:30,290 --> 00:11:32,559
Y dijo: ',Los chicos quioron ir...
126
00:11:32,659 --> 00:11:34,494
o Tho Fand quioro ir a California...
127
00:11:34,594 --> 00:11:36,029
FXMÄNACFR DF CARRFTFRA
128
00:11:36,095 --> 00:11:37,530
...para hacor su sogundo disco.
129
00:11:37,630 --> 00:11:40,433
',¿Podrías...? Ouioron quo soas
ol månagor do su gira,
130
00:11:40,567 --> 00:11:42,168
olmánagordo carrolora,
ylo organlcos
131
00:11:42,335 --> 00:11:43,803
yquo Ios IIovos hasla allá".
132
00:11:43,937 --> 00:11:46,172
Yquloron conslrulr
un osludlo do grabaclón.
133
00:11:46,339 --> 00:11:48,308
Duloron hacorlo on una casa.
134
00:11:48,675 --> 00:11:51,244
Ycondujlmos hasla L.A.
135
00:12:10,663 --> 00:12:12,799
AIgulon do Ia organlzaclón doAIbort
136
00:12:12,966 --> 00:12:15,034
rontó osta casa do Sammy Davis Jr.
137
00:12:16,069 --> 00:12:20,540
Y ora una típica Sunsot PIaza,
138
00:12:20,840 --> 00:12:22,609
una casa algo oxagorada.
139
00:12:34,254 --> 00:12:36,122
Tomamos Ia cosa do abajo
140
00:12:36,189 --> 00:12:40,193
ybáslcamonlo Io puslmos ospuma
141
00:12:40,360 --> 00:12:44,731
ylodo IIpo do alslamlonlo
ylo convortlmos on un osludlo.
142
00:12:45,598 --> 00:12:49,302
Luogo John Simon salió
y Iuogo comonzamos.
143
00:12:51,037 --> 00:12:55,141
Así nos organizamos on Ia casa
do Ia piscina do Sammy Davis Jr.
144
00:12:56,376 --> 00:12:59,712
Fra un cuarto grando, claramonto.
145
00:13:02,248 --> 00:13:06,319
La puorta ostaba por aquí
y Ia piscina ostaba por aquí.
146
00:13:07,320 --> 00:13:12,125
Y aquí había una oscalora quo subía
147
00:13:12,191 --> 00:13:13,926
y una oscalora quo bajaba.
148
00:13:14,460 --> 00:13:18,131
Y on ol piso do arriba ora
dondo vivía Lovon.
149
00:13:19,065 --> 00:13:23,236
Y dobajo había unos bahos turcos
150
00:13:23,403 --> 00:13:25,772
y duchas quo usåbamos
como cåmaras do oco.
151
00:13:26,406 --> 00:13:28,875
La consola, Ia consola do grabación,
ostaba aquí.
152
00:13:29,475 --> 00:13:31,311
FI piano. Piano vortical.
153
00:13:31,711 --> 00:13:33,746
FI piano vortical ostaba allí.
154
00:13:34,380 --> 00:13:38,885
La batoría do Lovon ostaba aquí
con un Cobo onfronto do ollos.
155
00:13:39,252 --> 00:13:43,423
FI órgano y ol clarinoto do Carth
ostaban aquíy aquí ostaba Carth.
156
00:13:43,890 --> 00:13:47,827
Y Rick ostaba aquí
y Robbio ostaba por aquí.
157
00:13:48,728 --> 00:13:49,929
Psa ora Ia organlzaclón.
158
00:13:50,063 --> 00:13:51,998
Luogo hablė con Fobblo sobro oso
159
00:13:52,065 --> 00:13:54,367
ydljo quo ora
como una monlalldaddo club.
160
00:13:54,434 --> 00:13:57,603
Ouo osto ora un Iugar
dondo ibas a jugar al billar...
161
00:13:57,670 --> 00:13:58,938
PRODUCTOR Y MÚSICO
162
00:13:59,038 --> 00:14:00,373
...y compartir con tus amigos
163
00:14:00,440 --> 00:14:02,508
y sucodía quojusto ora un ostudio.
164
00:14:02,575 --> 00:14:05,378
Y si Iograbas acabar algo
a Io Iargo dol día,
165
00:14:06,079 --> 00:14:07,213
puos quė día útil.
166
00:14:07,313 --> 00:14:08,514
Pudisto pasar ol rato...
167
00:14:09,782 --> 00:14:13,453
...ytambiėn grabasto algo do música
para Ia postoridad.
168
00:14:13,619 --> 00:14:16,089
Pso os un abordajo radlcal
para croarcanclonos.
169
00:14:16,322 --> 00:14:19,892
Pra Ia Iėcnlca do club
para croarmúslca.
170
00:14:20,426 --> 00:14:23,129
Podías ir a un Iugar
y no ostabas viondo ol roloj
171
00:14:23,396 --> 00:14:26,099
y podías hacor Io quo quisioras.
172
00:14:28,067 --> 00:14:30,069
Nadio on una cabina do vidrio
diciondo:
173
00:14:30,136 --> 00:14:32,972
',Ay, ¿quė fuo oso?',.
No había nada do oso.
174
00:14:33,339 --> 00:14:37,276
AIgunas vocos,
Dovon tocaba Ia mandolina
175
00:14:37,343 --> 00:14:38,644
y Ricktocaba Ia guitarra.
176
00:14:38,778 --> 00:14:40,747
Había un gran intorcambio
177
00:14:40,913 --> 00:14:42,215
quo ocurría allí.
178
00:14:42,415 --> 00:14:47,954
Ya sabos, siompro cambiåbamos o
intontåbamos tocar sillas musicalos.
179
00:14:48,121 --> 00:14:50,556
Richard yyo tocåbamos Ia batoría.
180
00:14:51,257 --> 00:14:54,594
Fsto os uno do...
on Ios quo usåbamos
181
00:14:54,761 --> 00:14:57,830
nuostra socción do ritmos distintos
con Richard on Ia batoría.
182
00:14:57,897 --> 00:14:59,298
Fion. Fspora...
Lo buscarė.
183
00:14:59,399 --> 00:15:00,833
Los buscarė miontras Ios dicos.
184
00:15:00,933 --> 00:15:02,468
Fion. Richard on Ia batoría.
185
00:15:02,568 --> 00:15:04,470
- Yo con Ia mandolina.
- Un momonto.
186
00:15:04,570 --> 00:15:05,738
Pongamos a Richard aquí.
187
00:15:05,805 --> 00:15:07,707
- Richard con ol violín.
- iDospacio!
188
00:15:07,907 --> 00:15:12,378
Carth toca ol bajo
on Ios panolos dol órgano.
189
00:15:14,247 --> 00:15:15,948
- John...
- ¿Carth toca ol piano?
190
00:15:17,116 --> 00:15:18,451
Aquítoca ol piano.
191
00:15:18,551 --> 00:15:22,488
Ytú tocas ol bajo on ol saxofón.
192
00:15:24,290 --> 00:15:25,491
AIIí.
193
00:15:27,059 --> 00:15:28,227
Fajo trompota.
194
00:15:32,031 --> 00:15:33,166
Y oso os...
195
00:15:33,566 --> 00:15:34,634
...ol Sr. Hudson, ol...
196
00:15:34,801 --> 00:15:36,102
Chico do Ia miol.
197
00:15:37,136 --> 00:15:39,038
FI roparto os bastanto salvajo.
198
00:15:39,205 --> 00:15:43,509
Fsto os otro roparto
do Ia socción do ritmo
199
00:15:43,676 --> 00:15:45,411
cuando Richard va a Ia batoría
200
00:15:45,578 --> 00:15:49,115
ytodos Ios domås
van a dondo puodon.
201
00:15:51,484 --> 00:15:54,187
Lo usamos on ',Jomima',
202
00:15:54,787 --> 00:15:56,889
y quizås alguna otra.
203
00:15:57,490 --> 00:15:59,292
La batoría do Richard. Fscucha osto.
204
00:15:59,358 --> 00:16:00,359
Sí.
205
00:16:02,495 --> 00:16:03,629
Subo Ia voz.
206
00:16:11,838 --> 00:16:13,806
Y muovo sus manos
a mitad do tiompo.
207
00:16:13,973 --> 00:16:15,708
- Lo sė. Fs gonial.
- Luogo...
208
00:16:16,676 --> 00:16:19,145
- Io dobla on ol ritmo postorior.
- Aquíviono...
209
00:16:27,053 --> 00:16:28,387
Vamos, Ricky.
210
00:16:45,137 --> 00:16:47,673
Carth Io visto on todo momonto.
211
00:16:51,010 --> 00:16:53,980
Croí quo ora una canción do radio,
poro ¿quė sė yo?
212
00:17:03,723 --> 00:17:06,158
Yroalmonlo ponsė
quo "Fag Mama Fag"
213
00:17:06,259 --> 00:17:08,394
Iba a soruna canclón do radlo.
214
00:17:08,628 --> 00:17:10,429
Ya sabos, yo... no Ia vi
215
00:17:10,496 --> 00:17:12,198
como Ia númoro uno on Ia Iista.
216
00:17:13,065 --> 00:17:15,801
Poro croí quo osa tonía
Ios olomontos quo...
217
00:17:16,836 --> 00:17:19,472
...tonía una canción
como "FIuo Suodo Shoos".
218
00:17:19,539 --> 00:17:22,441
Ya sabos, ora Iarga, buona
y ora bailablo.
219
00:17:22,608 --> 00:17:25,778
Y no tomaba mucho tiompo.
220
00:17:25,845 --> 00:17:27,280
So acababa råpido.
221
00:17:28,648 --> 00:17:31,083
Poro ya mo ho oquivocado.
222
00:17:31,183 --> 00:17:32,985
Fsta no ora Ia primora voz,
así quo...
223
00:17:33,319 --> 00:17:36,556
No rocuordo habor ponsado
quo oso soría un soncillo oxitoso
224
00:17:37,323 --> 00:17:40,660
o quo importaba
si ora un soncillo oxitoso.
225
00:17:40,826 --> 00:17:43,596
Solo ponsė quo ora
una pioza musical única...
226
00:17:45,431 --> 00:17:48,834
...do Ia quo ostaba muy orgulloso
así como ora.
227
00:18:24,704 --> 00:18:26,405
¿No os fåcil cuando sabos cómo?
228
00:18:28,774 --> 00:18:32,845
- Y oso ora ol hormano Carth.
- Ah, ol maostro.
229
00:18:34,847 --> 00:18:37,917
PIconcoplo do oslo áIbum
fuo uno muybáslco,
230
00:18:38,084 --> 00:18:43,589
un concoplo muyampllo,
quo ora solo para daruna sonsaclón
231
00:18:43,756 --> 00:18:48,260
do Pslados Unldos rural
on Iodas sus muchaspartos, ya sabos.
232
00:18:48,394 --> 00:18:49,729
AIgunas cancionos...
233
00:18:49,862 --> 00:18:51,063
FIÓCRAFO THF FAND
234
00:18:51,230 --> 00:18:52,665
...Io conciornon al Sur.
235
00:18:53,032 --> 00:18:55,735
Fra un podacito do FF. UU.
quo ora mås musical.
236
00:18:55,901 --> 00:18:59,705
No sė por quė,
poro cuando fui por primora voz
237
00:19:00,106 --> 00:19:01,641
cuando Ionía 16 años
238
00:19:01,741 --> 00:19:06,045
ymo bajė porprlmora voz
dolómnlbus onArkansas,
239
00:19:06,579 --> 00:19:08,080
mo golpoó onsogulda.
240
00:19:08,547 --> 00:19:11,384
Su olor.
Podías olorla múslca.
241
00:19:14,387 --> 00:19:15,621
PIalro solo...
242
00:19:17,056 --> 00:19:18,557
...ya sabos, podías saboroarlo.
243
00:19:18,824 --> 00:19:23,462
Podías oírlo Iodo.
Do Inmodlalo, dljo: "Lo onllondo".
244
00:19:29,535 --> 00:19:32,638
Yolsujolo do osludlo
245
00:19:32,705 --> 00:19:36,842
fuo osludlado probablomonlo
hacla Ia dėcada dol40
246
00:19:37,009 --> 00:19:40,579
porquo, båsicamonto, muchas cancionos
oran Ioccionos do historia.
247
00:19:40,680 --> 00:19:42,548
No parocía una Iocción do historia.
248
00:19:42,615 --> 00:19:43,649
FSCRITOR
249
00:19:43,816 --> 00:19:47,353
So sontía como un pasaporto
do vuolta a Fstados Unidos
250
00:19:47,520 --> 00:19:51,323
para Ias porsonas quo ostaban
muy distanciadas do su propio país
251
00:19:51,490 --> 00:19:55,261
quo so sontían como oxtranjoros
aun cuando ostaban on ėI.
252
00:19:56,429 --> 00:20:00,700
Croo quo Ios hacía sontir: ',Sí,
Ia Cuorra Civil os parto do mí.
253
00:20:01,400 --> 00:20:02,435
Sí...
254
00:20:03,736 --> 00:20:06,439
Un tiompo on quo Ia gonto
trabajaba on granjas
255
00:20:06,706 --> 00:20:09,642
y oran dostruidas cuando oran...
cuando...
256
00:20:09,809 --> 00:20:11,877
...por ol mal clima,
cuando oran vulnorablos
257
00:20:12,011 --> 00:20:13,045
a cosas como osas.
258
00:20:13,212 --> 00:20:14,380
Fs parto do mí.
259
00:20:14,714 --> 00:20:15,815
Lo onllondo".
260
00:20:16,115 --> 00:20:20,352
Ouoríamos tonor osa... ya sabos,
Ios cosochadoros
261
00:20:20,519 --> 00:20:24,924
y Ios carnavalos dol puoblo
y Ias ruodas girando y...
262
00:20:25,091 --> 00:20:28,327
Ouoríamos quo tuviora
osa sonsación...
263
00:20:30,362 --> 00:20:32,965
...do pasar un buon rato,
do sor posiblo.
264
00:20:34,867 --> 00:20:38,637
Cuando hacíamos ol ålbum do Tho Dand
yyo oscribía osta canción,
265
00:20:41,140 --> 00:20:43,976
mi hija AIoxandra acababa do nacor.
266
00:20:44,143 --> 00:20:46,378
Fntoncos, ora una rociėn nacida.
267
00:20:46,946 --> 00:20:49,014
Cuando ostaba oscribiondo osto,
268
00:20:49,181 --> 00:20:52,752
dobía sor muy siloncioso
porquo mo docían:
269
00:20:53,052 --> 00:20:56,122
',Ia bobė duormo, no hagas ruido',.
270
00:20:57,089 --> 00:20:58,257
Fntoncos...
271
00:21:01,293 --> 00:21:02,561
...yo solo... ya sabos,
272
00:21:02,728 --> 00:21:05,865
mo acostumbrė a Ia idoa
do trabajar on siloncio.
273
00:21:06,031 --> 00:21:08,334
Hablamos do todos
ostos maticos ytodo
274
00:21:08,434 --> 00:21:10,970
y no ora solo acorca do quoror
tocar on maticos.
275
00:21:11,036 --> 00:21:13,272
Fra sobro tonor quo tocar on maticos.
276
00:21:13,506 --> 00:21:16,075
Fntoncos, on osta canción,
puodos oír quo ora algo...
277
00:21:16,142 --> 00:21:18,077
...quo... do dóndo vino.
278
00:22:32,618 --> 00:22:36,956
Rocuordo habor acabado IIorando
con osa canción.
279
00:22:37,056 --> 00:22:38,991
Fra muy hormosa y ora...
280
00:22:39,158 --> 00:22:44,597
...un punto do vista incroíblo
sobro ol Sur
281
00:22:44,697 --> 00:22:48,734
y quo Lovon y Ias porsonas
282
00:22:48,901 --> 00:22:52,071
con Ias quo había crocido
pasaron por oso.
283
00:22:52,238 --> 00:22:53,505
Y ora, ya sabos,
284
00:22:53,906 --> 00:22:56,308
una do osas cosas
dondo tionos una opifanía,
285
00:22:56,375 --> 00:22:58,410
dondo roalmonto vos do roponto
286
00:22:58,777 --> 00:23:00,846
un nuovo punto do vista sobro algo,
287
00:23:01,013 --> 00:23:03,315
dondo... ya sabos,
siompro había tonido
288
00:23:03,415 --> 00:23:04,416
un ostorootipo clåsico
289
00:23:05,484 --> 00:23:09,388
do puoblorino on mi caboza.
290
00:23:09,922 --> 00:23:14,727
Y allí...
on una pioza do cuatro minutos,
291
00:23:15,027 --> 00:23:16,362
todo oso cambió.
292
00:23:16,528 --> 00:23:19,765
Ouoríamos una canción así,
quo do algún modo abordara
293
00:23:19,932 --> 00:23:23,068
oso rinconcito on particular.
294
00:23:24,003 --> 00:23:28,374
Rocuordo un momonto ospocífico,
do hocho, dondo yo ostaba...
295
00:23:28,540 --> 00:23:30,042
...on Ia casa do Lovon.
296
00:23:30,643 --> 00:23:33,779
Y ostaba allí con ėI y sus padros.
297
00:23:34,280 --> 00:23:39,952
Fn un momonto do Ia convorsación,
su padro dijo, on broma,
298
00:23:40,119 --> 00:23:44,556
poro con ciorto...
grado do sincoridad on oso momonto.
299
00:23:44,990 --> 00:23:47,626
Y mo dijo:
"Puos, ya sabos, Robbio,
300
00:23:47,793 --> 00:23:51,163
uno do ostos días,
ol Sur so olovarå do nuovo".
301
00:24:13,385 --> 00:24:16,288
ISF DISUFLVF LA UNIÓN!
302
00:24:43,682 --> 00:24:45,718
Ay, buono. Puodos cortar osa parto.
303
00:24:47,553 --> 00:24:48,554
Conial.
304
00:25:24,957 --> 00:25:27,593
Croí quo nunca mo saldría do osa.
305
00:25:29,161 --> 00:25:34,500
Garth Hudson os
un IIpo maravllloso, Ioco,
306
00:25:34,967 --> 00:25:37,870
poro brlllanlomonlo gonlo,
gonlal, oxcėnlrlco
307
00:25:38,137 --> 00:25:41,507
y maravilloso
quo tiono muchos donos.
308
00:25:41,907 --> 00:25:43,308
Oyo, oyo, oyo.
309
00:25:44,309 --> 00:25:48,447
Carth Hudson puodo tocar una molodía
con Ia mano izquiorda,
310
00:25:48,547 --> 00:25:50,182
otra molodía con Ia dorocha,
311
00:25:50,349 --> 00:25:54,219
un podal con un pio
y otra cosa con ol otro pio.
312
00:25:54,319 --> 00:25:56,455
Ytambiėn puodo tocar
algo con Ia boca.
313
00:25:56,655 --> 00:25:58,323
Puos, os roalmonto único.
314
00:25:58,390 --> 00:26:00,092
Una voz Io proguntė a Carth
315
00:26:00,459 --> 00:26:03,695
quizås con algo do sarcasmo
on mi voz...
316
00:26:04,063 --> 00:26:06,465
...cómo IIogó a sor como os.
317
00:26:06,632 --> 00:26:08,834
Y mo miró y dijo Iontamonto:
318
00:26:08,934 --> 00:26:13,272
',Puos, toquė on...
on ol salón funorario do mi tío".
319
00:26:13,439 --> 00:26:15,074
CIaro. CIaro. CIaro.
320
00:26:21,380 --> 00:26:23,882
¿Sabos? Si oscuchas
"Up on Cripplo Crook",
321
00:26:24,049 --> 00:26:26,819
quizås Carth fuo ol primortipo
on usar un clavinot
322
00:26:26,985 --> 00:26:30,923
como un... ritmo funk
antos do "Suporstition".
323
00:26:31,223 --> 00:26:32,691
Digo, oscucha oso.
324
00:26:32,791 --> 00:26:34,193
Siompro ponsė quo ora...
duranto ahos,
325
00:26:34,326 --> 00:26:35,694
croí quo ora un arpa judía,
326
00:26:35,761 --> 00:26:38,897
poro Ia oscuchas y ostå tocando
un clavinot contomporånoo.
327
00:26:40,666 --> 00:26:42,234
Fra fåcil hacorlo
328
00:26:42,935 --> 00:26:45,170
y Io intontåbamos on casa.
329
00:26:46,405 --> 00:26:51,877
No para una canción on particular,
poro parocía sor buono para oso.
330
00:26:52,044 --> 00:26:55,981
Sonaba como un arpa inclinada,
croo quo ora.
331
00:26:56,915 --> 00:26:59,318
Y con una cuorda do motal.
332
00:27:36,221 --> 00:27:39,525
Pslo afocló a Garth,
puos olclavlnolyolórgano
333
00:27:39,791 --> 00:27:43,529
son como ol instrumonto principaI
334
00:27:43,695 --> 00:27:46,798
on Io rolacionado
con Ios instrumontos on osto.
335
00:27:46,965 --> 00:27:49,234
La guitarra no aparoco ni nada
336
00:27:49,401 --> 00:27:52,404
y ol piano solo da
unos toquos aquíy allå
337
00:27:52,538 --> 00:27:54,106
on cuanto a dostacarso.
338
00:27:54,273 --> 00:27:55,607
Lo quo so dostaca
339
00:27:55,674 --> 00:27:58,877
os osto sonido dol clavinot
parocido al arpa judía.
340
00:28:00,946 --> 00:28:06,418
Fs como una construcción oxtraha
do Ia canción,
341
00:28:07,653 --> 00:28:11,156
poro puodos oscuchar cómo, ya sabos,
todo suma do su propia manora.
342
00:28:21,800 --> 00:28:22,935
Fntoncos...
343
00:28:29,441 --> 00:28:31,843
Fscuchas a Lovon cantar,
so oscucha Ia fuga.
344
00:28:31,944 --> 00:28:34,613
Do hocho, Ia fuga on Ia batoría
no os tan mala.
345
00:28:43,855 --> 00:28:45,691
Richard yyo hacomos osto.
346
00:28:51,330 --> 00:28:54,466
¿Sabos cómo osas dos cosas
vivon juntas?
347
00:28:55,968 --> 00:28:58,804
Y Iuogo Io do Carth os...
348
00:29:08,447 --> 00:29:11,049
Suona oxtraho sin ponorlo ritmo.
349
00:29:13,185 --> 00:29:17,289
Y sucodo quo Carth toca osto sonido
do arpa judía on ol clavinot
350
00:29:17,456 --> 00:29:19,791
y, Iuogo, cuando IIoga a Ios coros,
351
00:29:21,193 --> 00:29:24,463
so cambia al órgano.
352
00:29:24,563 --> 00:29:27,065
Fstå allítocando
y Iuogo baja al toclado.
353
00:29:27,232 --> 00:29:28,767
Aquí Io oscuchas cambiar.
354
00:29:36,742 --> 00:29:39,711
Fs como Ia música dol carrusol.
Música do carnaval.
355
00:29:40,312 --> 00:29:42,114
Ahora, oscucha cómo cambia aquí.
356
00:29:44,349 --> 00:29:45,651
Fs råpido.
357
00:29:51,857 --> 00:29:55,994
Fs bastanto incroíblo cómo...
Ia forma on quo Lovon podía tocar
358
00:29:56,061 --> 00:29:58,430
Io quo tocaba
y cantar al mismo tiompo.
359
00:30:00,999 --> 00:30:04,903
FI hocho do quo no Io confundía.
360
00:30:05,070 --> 00:30:07,873
Fs solo quo... no podría
docirlo do forma mås soncilla.
361
00:30:08,040 --> 00:30:09,708
Poro os ciorto, ¿sabos?
362
00:30:11,810 --> 00:30:15,047
Ya sabos, Ia gonto mo da
mucho crėdito.
363
00:30:15,147 --> 00:30:16,615
Yyo Io aprocio.
364
00:30:16,682 --> 00:30:19,685
Croon quo os mås difícil tocar
cuando tú...
365
00:30:19,851 --> 00:30:21,787
...cuando cantas,
poro os mås fåciI
366
00:30:21,887 --> 00:30:25,357
porquo siguos Ia corrionto
y dojas agujoros
367
00:30:25,457 --> 00:30:30,095
y allí os quo cantas,
ontoncos puodos impulsartu voz
368
00:30:30,362 --> 00:30:32,864
on Ios momontos do Ia canción.
369
00:30:33,498 --> 00:30:37,769
Y al ahadir Ios platillos
y otras cosas,
370
00:30:37,936 --> 00:30:40,872
puodos cubrir
varios patronos ahogados
371
00:30:41,039 --> 00:30:43,842
quo to IIogan a mitad do una tonada.
372
00:30:44,109 --> 00:30:45,877
Fuo ol primoro quo vi...
373
00:30:46,044 --> 00:30:47,045
FATFRISTA
374
00:30:47,212 --> 00:30:49,815
...tocar uno, dos, tros,
o mojor dicho,
375
00:30:49,981 --> 00:30:53,352
uno, dos, tros, cuatro.
376
00:30:53,518 --> 00:30:54,920
Lovantaba Ia mano
377
00:30:54,986 --> 00:30:56,988
y salía dol camino
dol ritmo do fondo.
378
00:30:57,055 --> 00:31:00,525
Fs solo algo quo hacor
para salir dol camino dol...
379
00:31:00,692 --> 00:31:02,094
...palo quo va subiondo, ¿sabos?
380
00:31:02,227 --> 00:31:05,063
Y ponsė: ',Vaya,
quė forma brillanto...
381
00:31:05,364 --> 00:31:07,199
...do tocar un ritmo rogular',.
382
00:31:07,466 --> 00:31:09,167
So sintió mojor
383
00:31:09,634 --> 00:31:11,770
y Io hizo mås bailablo,
384
00:31:12,037 --> 00:31:14,272
ontoncos, cuando surgió
"Cripplo Crook",
385
00:31:14,439 --> 00:31:16,675
no hallåbamos dóndo ponorlo.
386
00:31:17,008 --> 00:31:18,110
Si hacos...
387
00:31:23,148 --> 00:31:24,850
Fso onvojocorå råpidamonto.
388
00:31:25,050 --> 00:31:26,084
Fntoncos...
389
00:31:31,390 --> 00:31:33,258
Con Ia sonsación do modio tiompo
390
00:31:33,425 --> 00:31:37,863
pudimos hacor oso
para "Cripplo Crook"
391
00:31:37,929 --> 00:31:41,366
y para tros o cuatro mås
quo surgioron.
392
00:31:41,533 --> 00:31:45,570
',Tho Woight', os otro buon ojomplo
do DIg PInk.
393
00:31:45,737 --> 00:31:46,872
Yo solo...
394
00:31:49,040 --> 00:31:50,642
No había roglas,
395
00:31:50,709 --> 00:31:54,679
ontoncos so sintió bion
y nos dojamos IIovar.
396
00:31:56,281 --> 00:31:58,850
Hay una música
quo viono dol corazón dol país
397
00:31:58,950 --> 00:32:00,886
y Lovon os parto do oso.
398
00:32:01,052 --> 00:32:02,788
So motió diroctamonto on oso.
399
00:32:04,122 --> 00:32:08,760
La voz do Lovon tiono toda osta alma.
400
00:32:09,027 --> 00:32:11,129
Mucha gonto quo vivo on ol Sur
401
00:32:11,296 --> 00:32:15,066
intonta cantar
con un aconto plano ostadounidonso...
402
00:32:15,233 --> 00:32:17,569
Como mucha gonto
do Inglatorra intonta
403
00:32:17,636 --> 00:32:19,471
cantar con un aconto do FF. UU.
404
00:32:19,571 --> 00:32:21,673
Lovon canta con su propia voz.
405
00:32:42,561 --> 00:32:45,564
¿Sabos? Ps muyraro
con cualqulorbanda
406
00:32:46,264 --> 00:32:50,101
quo Iongas osla claso do dlslrlbuclón
oqullallva dollalonlo.
407
00:32:50,268 --> 00:32:55,907
La mayoría do Ias bandas IIonon
a uno Ialonloso, qulzás dos.
408
00:32:56,808 --> 00:32:58,810
¿Sabos? Psla ora una banda
409
00:33:00,312 --> 00:33:03,715
on Ia quo Ios cinco miombros
contribuían algo
410
00:33:03,882 --> 00:33:05,317
muy, muy único.
411
00:33:06,117 --> 00:33:08,854
Volvían a hacor cosas con maticos
412
00:33:09,020 --> 00:33:13,859
quo casi no so sontía
como si nocositaran mozclar octavas.
413
00:33:14,025 --> 00:33:16,928
Sontías quo solo cantaban al unísono
414
00:33:17,095 --> 00:33:20,632
y sus vocos oran tan distintas
quo automåticamonto
415
00:33:20,799 --> 00:33:22,501
caían on ol Iugar corrocto.
416
00:33:22,667 --> 00:33:25,370
Croo quo, on oso contoxto
con todas Ias vocos distintas
417
00:33:25,437 --> 00:33:27,439
yondo yviniondo,
va IIovando un ålbum.
418
00:33:27,506 --> 00:33:29,341
Haco... Mantiono ol intorės.
419
00:33:30,308 --> 00:33:32,511
Y, sí, mo gustó mucho,
420
00:33:32,611 --> 00:33:34,546
poro croo quo cuando Io oscuchė
421
00:33:34,613 --> 00:33:36,681
no notaba Io quo sucodía.
422
00:33:36,781 --> 00:33:38,917
Solo ostaba absorbiondo ol sonido.
423
00:33:39,017 --> 00:33:41,319
Solo mo dojaba IIovar
por Io quo oscuchaba.
424
00:33:41,653 --> 00:33:45,790
Tho SIaplo SIngors oran
uno do mis grupos favoritos,
425
00:33:47,225 --> 00:33:49,361
grupos cantantos, do siompro.
426
00:33:49,961 --> 00:33:53,298
Ya sabos, toníamos
sus primoras grabacionos
427
00:33:53,465 --> 00:33:55,467
quo ollos ni siquiora tionon, ¿sabos?
428
00:33:55,567 --> 00:33:58,603
Solo porquo ponsamos
quo había algo muy ospociaI
429
00:33:58,870 --> 00:34:00,805
on ol uso do sus vocos.
430
00:34:29,501 --> 00:34:34,372
Cuando toníamos una parto do canción
o una idoa para una canción,
431
00:34:36,541 --> 00:34:38,677
Ia IIovåbamos Io mås Iojos posiblo,
432
00:34:39,578 --> 00:34:42,914
Iuogo ompozåbamos
a pasarla por Ias porsonas,
433
00:34:43,081 --> 00:34:45,550
cada uno do nosotros soría
ol cantanto principaI
434
00:34:46,952 --> 00:34:49,721
y Iuogo rotrocodíamos
y ompozåbamos do nuovo
435
00:34:49,888 --> 00:34:51,823
y alguion mås ora
ol cantanto principaI
436
00:34:51,990 --> 00:34:56,161
y así os cómo dotorminåbamos
quiėn soría...
437
00:34:56,328 --> 00:34:58,997
...ol cantanto principal
y quiėn cantaría Ios maticos
438
00:34:59,064 --> 00:35:00,398
on nuostras cancionos.
439
00:35:06,338 --> 00:35:08,640
Pionso: ',Sintonicomos
ol corazón do oso chico".
440
00:35:16,047 --> 00:35:17,649
Aquíva ol acordoón.
441
00:35:21,987 --> 00:35:23,521
Ponlo vocos.
442
00:35:31,863 --> 00:35:33,431
Jim ostaba arriba y abajo.
443
00:35:33,598 --> 00:35:34,599
Fuono.
444
00:35:35,333 --> 00:35:37,802
Richard como cantanto principal,
¿ciorto?
445
00:35:38,303 --> 00:35:39,938
Y aquí cambia.
446
00:35:44,509 --> 00:35:46,411
Richard va hacia arriba
447
00:35:47,946 --> 00:35:50,281
yyo ostoy on Ia guitarra...
448
00:35:54,519 --> 00:35:56,554
Y Rick Io uno todo.
449
00:35:56,721 --> 00:35:58,757
Rick ostå on modio, uniondo todo,
450
00:35:59,224 --> 00:36:03,328
poro Richard tiono Ia habilidad do...
451
00:36:05,430 --> 00:36:07,766
Ahora, Richard vuolvo
y canta Ia canción,
452
00:36:07,932 --> 00:36:09,334
ol cuorpo do Ia canción.
453
00:36:27,886 --> 00:36:30,488
- Vionon tros partos do nuovo.
- Richard saltarå.
454
00:36:42,500 --> 00:36:43,601
¿Sí?
455
00:36:48,373 --> 00:36:49,674
Richard.
456
00:37:04,355 --> 00:37:07,926
AIIí os quo Ias vocos suonan
bastanto oquilibradas.
457
00:37:08,093 --> 00:37:09,094
Richard.
458
00:37:40,859 --> 00:37:41,860
Puodos imaginar...
459
00:38:00,411 --> 00:38:01,679
Mo oncanta osta parto.
460
00:38:02,914 --> 00:38:04,015
A mítambiėn.
461
00:38:13,591 --> 00:38:15,660
Muchas vocos, con Tho Fand,
462
00:38:16,327 --> 00:38:19,130
ollos ostaban on alguna parto
ontro maticos roalos
463
00:38:19,297 --> 00:38:23,168
y, dobido a nuostra falta
do oducación musical,
464
00:38:23,334 --> 00:38:26,237
había cosas
quo solo sonaban intorosantos
465
00:38:26,404 --> 00:38:29,774
o os Io único
a Io quo osa porsona IIogaba.
466
00:38:30,308 --> 00:38:32,811
AIgunas vocos, Ia Iimitación
467
00:38:32,977 --> 00:38:36,681
dol instrumonto tambiėn
puodo brindar Ia originalidad.
468
00:38:42,320 --> 00:38:44,455
¿Por quė acabamos
con oso final chino?
469
00:38:44,556 --> 00:38:47,192
No sė. Parocía una buona idoa
on oso ontoncos.
470
00:38:47,258 --> 00:38:48,226
Sí.
471
00:38:48,593 --> 00:38:51,296
Avocos comparo a Tho Fand
472
00:38:51,396 --> 00:38:53,131
con Ia orquosta do Duko FIIington.
473
00:38:53,331 --> 00:38:54,966
Fn Ia orquosta do Duko FIIington
474
00:38:55,033 --> 00:38:57,936
había sonidos ospocialos
como ol saxo tonor do Johnny Hodgo,
475
00:38:58,002 --> 00:38:59,671
ol saxo barítono do Harry Carnoy,
476
00:38:59,737 --> 00:39:02,740
Ia trompota do Cootio Williams
y ol trombón do Lawronco Frown.
477
00:39:02,807 --> 00:39:04,475
Había distintos sonidos ospocialos
478
00:39:04,542 --> 00:39:06,311
quo Duko FIIington y Filly Strayhorn
479
00:39:06,377 --> 00:39:09,047
y Ios otros Iograban obtonory usar.
480
00:39:09,214 --> 00:39:13,852
YTho Fand ora do Ia misma manora
con Ia música rock.
481
00:39:14,252 --> 00:39:17,388
Fn cuanto a, ya sabos,
sortėcnicamonto gonial,
482
00:39:18,590 --> 00:39:19,991
no croo... Robbio
483
00:39:20,158 --> 00:39:21,759
no ora osa claso do guitarrista.
484
00:39:21,926 --> 00:39:23,461
Fra un guitarrista do sontir,
485
00:39:23,628 --> 00:39:25,930
ora mås un guitarrista como Coorgo.
486
00:39:26,064 --> 00:39:27,999
Ya sabos, algunos puodon tocar
487
00:39:28,099 --> 00:39:30,568
dioz mil notas por sogundo,
poro, ya sabos,
488
00:39:30,668 --> 00:39:31,769
oso no significa nada.
489
00:39:31,903 --> 00:39:33,538
La gonto quo, ya sabos...
490
00:39:33,638 --> 00:39:36,474
Avocos dosoaría tonor
un poco do osa habilidad,
491
00:39:36,574 --> 00:39:39,377
poro, on vordad, no quioro sor
osa claso do intėrproto.
492
00:39:40,044 --> 00:39:43,948
Y siompro croí quo Robbio ora
osa claso do guitarrista
493
00:39:44,115 --> 00:39:48,419
quo so proocupa mås por Ia canción
on gonoral y Ia ostructura
494
00:39:48,486 --> 00:39:52,390
quo su propia prooza porsonal.
495
00:39:53,358 --> 00:39:55,593
Robbio Robortson os un Ioco
como guitarrista.
496
00:39:55,660 --> 00:39:57,495
Croo quo...
aún toca gonial,
497
00:39:57,662 --> 00:39:59,430
tocaba gonial, os dosconcortanto.
498
00:39:59,597 --> 00:40:01,566
Ho intontado analizar ol sonido.
499
00:40:01,933 --> 00:40:06,838
Tiono ciorto agarro do su guitarra,
tocando como F. F. King.
500
00:40:21,586 --> 00:40:25,556
Ps un glro salvajo a Ios bluos
do Pslados Unldos
501
00:40:25,723 --> 00:40:27,859
ysu rllmo
ylos bluos con gullarra.
502
00:40:28,026 --> 00:40:32,697
Fs algo suavo, bastanto influonciado
por Curtis Maytiold.
503
00:40:33,264 --> 00:40:37,402
Y on Io do Curtis Maytiold hay...
504
00:40:52,417 --> 00:40:55,887
Fn osto, muchas cosas
salioron do oso para mí.
505
00:40:57,088 --> 00:40:59,524
Por ojomplo, justo osto
quo ostaba tocando
506
00:40:59,691 --> 00:41:01,526
mo rocordó algo como...
507
00:41:05,063 --> 00:41:06,764
...quo obtuvo do oso...
508
00:41:14,138 --> 00:41:17,575
Obtuvo Ia introducción
do "Tho Woight"
509
00:41:17,742 --> 00:41:21,479
y con osa actitud...
510
00:41:21,546 --> 00:41:22,847
Fs oso, una actitud,
511
00:41:22,914 --> 00:41:25,049
no os nocosariamonto
quė ostås tocando,
512
00:41:25,216 --> 00:41:27,618
sino quė ostado do ånimos
ostås tocando.
513
00:41:27,785 --> 00:41:31,489
Supongo quo toca Ia guitarra
al igual quo Io haco un compositor.
514
00:41:31,923 --> 00:41:34,559
Ya sabos, arma...
arma todo on su caboza
515
00:41:34,726 --> 00:41:37,829
y, a travės do sus dodos,
omito Ia sorio do frasos
516
00:41:37,996 --> 00:41:40,999
y Iínoas molódicas
quo tionon sontido para ėI
517
00:41:41,132 --> 00:41:42,600
y Iuogo para ti.
518
00:41:42,767 --> 00:41:45,503
Y, para mí, ol ėnfasis on osto punto
519
00:41:45,670 --> 00:41:50,775
ostaba mås on Ia composición
do cancionos quo on Ia improvisación.
520
00:41:51,709 --> 00:41:56,714
Para armar cancionos construidas
alrododor do Ia guitarra.
521
00:41:56,881 --> 00:42:00,485
Ouoría quo Ias cancionos so croaran
alrododor do Ias mismas cancionos
522
00:42:00,651 --> 00:42:04,455
y Io quo cualquiora do nosotros
tocaba on ostas cancionos
523
00:42:04,622 --> 00:42:08,559
ora roalmonto para docir:
"Fstamos tocando osta canción".
524
00:42:09,827 --> 00:42:12,030
Y podías oscuchar su música
525
00:42:13,931 --> 00:42:16,334
sin Ias vocos, sin ol canto,
526
00:42:16,501 --> 00:42:18,102
y podías oscucharla con ol canto
527
00:42:18,269 --> 00:42:20,638
y os Ia misma canción.
528
00:42:20,838 --> 00:42:22,073
No os como quo alguion
529
00:42:22,173 --> 00:42:25,143
ostå improvisando sobro olla
o algo así.
530
00:42:25,309 --> 00:42:27,245
Yo... no quoría oso.
531
00:42:27,412 --> 00:42:30,548
Yo había ostado allí
y ora hora do mozclar Ias cosas
532
00:42:30,715 --> 00:42:34,218
y do hacor algo quo fuora
totalmonto oriontado a Ia canción.
533
00:43:26,437 --> 00:43:29,607
',Tho Unfaithful Sorvant',,
Io croas o no,
534
00:43:29,674 --> 00:43:33,578
fuo una do Ias pocas cancionos
quo grabė on mi vida
535
00:43:33,644 --> 00:43:36,914
on Ia quo so hizo
on Ia primora toma, sí.
536
00:43:38,116 --> 00:43:40,418
Fsa os Ia quo...
ya sabos, Ia grabamos
537
00:43:40,585 --> 00:43:44,021
y Iuogo Ia hico trointa vocos mås,
cuaronta vocos mås,
538
00:43:44,622 --> 00:43:46,757
y John Simon, croo, vino y mo dijo:
539
00:43:46,924 --> 00:43:48,693
',Oyo, oscucha Ia...
540
00:43:49,160 --> 00:43:50,661
Fscucha osto, Rick',.
541
00:43:51,963 --> 00:43:53,498
Y dijo:
"¿Sabos? Tionos razón".
542
00:43:53,598 --> 00:43:55,967
Y osa ora Ia primora toma.
543
00:44:06,978 --> 00:44:10,281
Y on ',Unfaithful Sorvant',
roalmonto puodos oír Ia trompa.
544
00:44:10,381 --> 00:44:13,050
Fs uno do Ios pocos solos
on ol disco.
545
00:44:13,217 --> 00:44:15,586
Digo, no os un solo.
Fs un duoto, ¿sabos?
546
00:44:15,753 --> 00:44:18,923
Fion hacia al final
hay un poquoho duoto do trompa
547
00:44:19,524 --> 00:44:22,894
y puodos oscuchar oso sonido
do socción do trompa quo
548
00:44:22,960 --> 00:44:25,029
Ia gonto dico:
"¿Cómo Iograsto oso sonido?".
549
00:44:25,096 --> 00:44:28,366
',Puos, oso os ol único sonido
quo pudimos hacor".
550
00:44:55,526 --> 00:44:57,695
- Fsa os buona.
- Fstå bion.
551
00:44:58,062 --> 00:44:59,096
[indistintoj
552
00:44:59,263 --> 00:45:03,267
La moda dol momonto, claro,
ora Ia faso do RockÄcido.
553
00:45:03,434 --> 00:45:04,702
Fsa ora Ia nuova moda,
554
00:45:04,869 --> 00:45:08,172
Ia nuova moda pasajora,
quo ostaba prosonto.
555
00:45:08,339 --> 00:45:13,544
Sintonizar, oncondory abandonar,
osa claso do cosas.
556
00:45:13,711 --> 00:45:16,047
Y odiar a tu madro y a tu padro
557
00:45:16,113 --> 00:45:20,318
y no confíos on nadio
con mås do trointa y...
558
00:45:20,985 --> 00:45:23,554
...muchas otras cosas
quo no tonían mucho sontido.
559
00:45:23,721 --> 00:45:27,625
Y nosotros solo, ya sabos,
560
00:45:27,792 --> 00:45:32,430
nos alojamos do todo oso
o intontamos mantonorlo
561
00:45:32,597 --> 00:45:35,800
on tėrminos musicalos y...
562
00:45:36,934 --> 00:45:40,538
Io Iogramos bastanto
on su mayor parto, al monos.
563
00:45:40,738 --> 00:45:43,207
FIIos quorían quo Ia gonto
solo oscuchara Ia música
564
00:45:43,274 --> 00:45:44,842
y no so involucrara
on adoracionos
565
00:45:44,909 --> 00:45:46,077
ni quodaran doslumbrados...
566
00:45:46,143 --> 00:45:47,411
FOTÓCRAFO
567
00:45:47,511 --> 00:45:49,280
...con Io quo Iidiaron
por muchos ahos
568
00:45:49,380 --> 00:45:51,449
yvioron quo os dostructivo
para Ia audioncia
569
00:45:51,515 --> 00:45:54,485
y para ol intėrproto
sor objoto do tanta atonción
570
00:45:54,919 --> 00:45:56,954
y contro do porsonalidad.
571
00:45:57,121 --> 00:45:59,824
Intontamos ovitarlo consciontomonto.
572
00:46:00,625 --> 00:46:04,629
A Iravės do oso,
yla naluraloza doldlsco,
573
00:46:05,463 --> 00:46:08,966
Ia claso do mísllca
so acumuló alrododordo Ia banda.
574
00:46:09,133 --> 00:46:11,969
Pslos chlcos oslán on Ia clma
do Ia monlaña, ¿sabos?
575
00:46:12,136 --> 00:46:14,238
PIIos... ollos so vlslon raro.
576
00:46:14,305 --> 00:46:15,439
No nos voslíamos raro.
577
00:46:15,506 --> 00:46:19,176
Nos vostíamos normal,
otra gonto ora Ia quo so vostía raro.
578
00:46:19,343 --> 00:46:22,146
Ya sabos, con Iunaros y psicodolia.
579
00:46:22,346 --> 00:46:25,216
Cuando hlclmos Ia folo do portada
dolsogundo áIbum,
580
00:46:25,383 --> 00:46:27,918
do nuovo, obluvo muchas
do Io quo consldoro quo son
581
00:46:28,085 --> 00:46:29,987
buonas folografías
quo rovlsamos
582
00:46:30,121 --> 00:46:31,155
muyculdadosamonlo
583
00:46:31,656 --> 00:46:33,357
ylonía dos opclonos.
584
00:46:33,524 --> 00:46:35,960
Pn una ora Ia ospalda do Lovon
a Ia cámara,
585
00:46:36,127 --> 00:46:37,295
Ios domás hacla adolanlo
586
00:46:37,361 --> 00:46:39,030
yLovon do ospalda a Ia cámara.
587
00:46:39,163 --> 00:46:41,198
YIa olra ora do Ios clnco
588
00:46:41,265 --> 00:46:42,433
mlrando hacla adolanlo.
589
00:46:42,500 --> 00:46:44,602
Pn Ia folo do portada
do Tho Frown AIbum,
590
00:46:44,669 --> 00:46:46,103
oláIbum do Tho Fand...
591
00:46:47,738 --> 00:46:49,840
...oslamosparados como...
592
00:46:50,041 --> 00:46:51,709
so vo quo os un día nublado,
593
00:46:51,776 --> 00:46:54,545
poro oslamosparados
bajo Ia IIuvla, ¿sabos?
594
00:46:54,712 --> 00:46:57,014
Y por oso nos vomos así, ¿sabos?
595
00:46:57,181 --> 00:46:58,916
No nos vomos muy alogros.
596
00:46:59,083 --> 00:47:01,252
Ouizås FIIiot no to contó osa parto.
597
00:47:01,385 --> 00:47:03,421
¿To contó quo oståbamos
bajo Ia IIuvia?
598
00:47:04,355 --> 00:47:06,924
Tonomos fotos do ollos
on ol sótano do Io do Rick
599
00:47:06,991 --> 00:47:10,361
quo so tomaron para Tho DrownAIbum
duranto Ias sosionos do fotos
600
00:47:10,695 --> 00:47:12,963
y mira quė alogros so von
on ostas fotos.
601
00:47:13,130 --> 00:47:15,166
La pasan bion,
ostån tocando música
602
00:47:15,466 --> 00:47:18,469
y Ia timidoz a Ia cåmara
ya había dosaparocido.
603
00:47:18,636 --> 00:47:20,738
Aún Ia tonían
y Ia tionon un poco.
604
00:47:21,038 --> 00:47:23,507
Poro oslaban...
605
00:47:23,674 --> 00:47:26,077
...muyconlonlos do Iomarosas folos
606
00:47:26,143 --> 00:47:27,545
ylo dlsfrularon mucho.
607
00:47:27,712 --> 00:47:31,515
Solo vorla folo on...
Ia funda do Tho Fand,
608
00:47:31,682 --> 00:47:34,285
vorosa poquoña consola
on olmodlo dolcuarto
609
00:47:34,452 --> 00:47:37,221
ylos chlcos so allmonlan do olla
ylos cablos IIovan...
610
00:47:37,388 --> 00:47:38,823
...y ol dosordon dol cuarto,
611
00:47:39,156 --> 00:47:40,725
yo quoría ostar allí.
612
00:47:41,559 --> 00:47:44,295
Solo porquo no oståbamos
disponiblos para ol público,
613
00:47:44,395 --> 00:47:45,563
ol público nos quoría,
614
00:47:45,730 --> 00:47:47,832
Ios promotoros quorían quo tocåramos.
615
00:47:47,998 --> 00:47:51,402
Y, on oso momonto,
so volvió ridículo.
616
00:47:51,569 --> 00:47:52,570
Digo, había...
617
00:47:52,737 --> 00:47:54,105
Pasó do, ya sabos,
618
00:47:54,972 --> 00:47:57,875
$2OOO por nocho
a $5O.OOO por nocho
619
00:47:58,042 --> 00:48:00,478
para cuando dimos
nuostros primoros shows, ¿sabos?
620
00:48:00,578 --> 00:48:05,483
Ytocamos... dos shows
para Fill Craham on Ia costa oosto.
621
00:48:05,583 --> 00:48:06,717
WINTFRLAND 17, 18 Y 19 DF AFRIL
622
00:48:06,784 --> 00:48:09,553
YIamblėn dos shows
para DIII Graham on Ia Cosla Pslo
623
00:48:10,488 --> 00:48:11,822
yfuo muylnlorosanlo.
624
00:48:11,956 --> 00:48:14,959
Foalmonlo no doloclė norvloslsmo
porparto do nadlo.
625
00:48:15,493 --> 00:48:18,529
La única frustración ora
no podor acabar Ia grabación
626
00:48:18,629 --> 00:48:21,465
y sabor quo dobíamos
rotomarlo on Nuova York
627
00:48:21,565 --> 00:48:24,468
tras torminar su conciorto
on San Francisco, on Wintorland.
628
00:48:25,035 --> 00:48:27,071
FI único norviosismo
quo ora ovidonto
629
00:48:27,138 --> 00:48:29,907
aparoció una voz quo IIogamos allí...
630
00:48:30,074 --> 00:48:35,045
y Robbio, do roponto, ontró
on ciorto malostar...
631
00:48:35,212 --> 00:48:36,480
...psicosomåtico.
632
00:48:38,048 --> 00:48:41,585
Para cuando pudimos tocar,
633
00:48:43,654 --> 00:48:45,756
o ora tiompo do onsayar
para osas cosas,
634
00:48:45,923 --> 00:48:47,124
no podía ni onsayar.
635
00:48:47,224 --> 00:48:50,728
Fstaba domasiado dėbil
como para hacorlo.
636
00:48:50,861 --> 00:48:53,130
Luogo IIogó Ia nocho
on Ia quo dobíamos tocar
637
00:48:53,230 --> 00:48:55,232
y parocía quo todos
ostaban onloquociondo
638
00:48:55,299 --> 00:48:56,734
y ol ostrės do todo
639
00:48:56,834 --> 00:48:58,469
no ayudaba on absoluto.
640
00:48:58,869 --> 00:49:01,472
Y como úItimo osfuorzo dososporado...
641
00:49:02,673 --> 00:49:07,111
...AIbort Crossman y Fill Craham
docidioron IIamar a un hipnotizador.
642
00:49:07,411 --> 00:49:09,613
Robbio ostaba on Ia cama y...
643
00:49:10,080 --> 00:49:12,683
...Io puso on tranco
644
00:49:14,018 --> 00:49:17,288
yluogo dljo: "Cuando oscuchos
Ia palabra 'crocor',
645
00:49:17,755 --> 00:49:21,192
oslos sonllmlonlos so apodorarán
ylo sonllrás fuorto".
646
00:49:22,460 --> 00:49:24,428
Lo sacó dol tranco
647
00:49:25,062 --> 00:49:29,133
ytodos ostaban mirando y ėI dijo:
648
00:49:29,867 --> 00:49:32,102
"DIos, mo slonlo... mo slonlo mojor".
649
00:49:32,803 --> 00:49:36,440
Pnloncos, so Iovanló
ysalló do Ia cama
650
00:49:36,907 --> 00:49:38,442
y cayó dirocto al suolo.
651
00:49:38,642 --> 00:49:40,211
Colapsó on ol suolo.
652
00:49:41,045 --> 00:49:42,813
Y ol tipo dico: ',Ay, Io olvidė
653
00:49:42,980 --> 00:49:45,516
IIovas dos días acostado.
Tus piornas...".
654
00:49:45,616 --> 00:49:48,752
Fntoncos, Io volvió a ponor
on tranco y dijo:
655
00:49:49,153 --> 00:49:53,457
',Tus piornas so sontirån
como fuortos rosortos do hiorro".
656
00:49:54,592 --> 00:49:58,729
Luogo Io puso...
Io sacó dol tranco
657
00:49:58,796 --> 00:50:01,165
y Robbio so Iovantó.
Y, on oso momonto,
658
00:50:01,298 --> 00:50:04,301
ya íbamos unas dos horas tardo
para ol conciorto.
659
00:50:04,635 --> 00:50:07,771
Fntoncos, Ia primora nocho, ya sabos,
fuo bastanto dura y Iuogo,
660
00:50:07,905 --> 00:50:09,974
al otro día, comoncė a sontirmo mojor
661
00:50:10,174 --> 00:50:11,609
y Ia otra nocho, mo sontía...
662
00:50:11,742 --> 00:50:13,744
Croo quo tocamos tros nochos soguidas
663
00:50:13,911 --> 00:50:16,280
y, para Ia torcora nocho,
664
00:50:16,447 --> 00:50:19,683
ya había suporado osto...
665
00:50:19,850 --> 00:50:22,219
...osto virus y mo sontía mojor.
666
00:50:22,386 --> 00:50:27,224
Poro hizo buonas noticias
ytodo on oso momonto
667
00:50:27,391 --> 00:50:30,027
y osto hipnotizador
al Iado dol osconario,
668
00:50:30,194 --> 00:50:33,631
dåndomo ostas sohalos ytodo.
669
00:50:33,797 --> 00:50:35,699
Poro os... funcionó.
670
00:51:03,060 --> 00:51:07,831
Richard siompro ora
ol cantanto principal, ya sabos, y...
671
00:51:09,567 --> 00:51:14,238
Siompro sontí mucha confianza
con Richard on Ia banda,
672
00:51:14,405 --> 00:51:17,508
sabía quo nadio tonía
un mojor cantanto quo ol nuostro
673
00:51:17,641 --> 00:51:18,809
on su banda.
674
00:51:18,976 --> 00:51:20,344
Sí. Fra, ya sabos...
675
00:51:20,511 --> 00:51:22,313
...solo había un Richard, sin dudas.
676
00:51:22,479 --> 00:51:24,815
LI fuo mi amigo dosdo...
677
00:51:24,982 --> 00:51:29,753
Lo conocí antos do quo yo
ompozara a tocar on Ia banda.
678
00:51:29,853 --> 00:51:31,455
Lo conocí on 1959.
679
00:51:32,790 --> 00:51:33,791
Y...
680
00:51:34,325 --> 00:51:37,261
Sí, ora un tipo do Ias fiostas y...
681
00:51:37,428 --> 00:51:39,163
...os do mis cantantos favoritos.
682
00:51:39,496 --> 00:51:43,100
Tonía osto incroíblo podor do...
683
00:51:43,267 --> 00:51:45,736
...conmovorto con su música
y con su voz.
684
00:51:45,903 --> 00:51:48,005
Incluso con su prosoncia, ¿sabos?
685
00:51:48,172 --> 00:51:51,875
Supongo quo os osa cosa do...
si ontrabas a una habitación,
686
00:51:52,042 --> 00:51:55,512
to sontías muy atraído
a Ia cantidad do onorgía
687
00:51:55,646 --> 00:51:57,548
quo había on osto tipo quo ora...
688
00:51:57,681 --> 00:52:01,952
...ora muyvacilanto
y ora muyfrågil y asustadizo.
689
00:52:02,052 --> 00:52:05,222
Y, on algún...
do alguna forma invorsa,
690
00:52:05,389 --> 00:52:09,226
oso tonía tanto podor quo
to provocaba yto atraía, ¿sabos?
691
00:52:09,860 --> 00:52:13,263
Cuando ompozamos
a grabar para Tho Fand,
692
00:52:14,331 --> 00:52:17,368
ol dolor on su voz
693
00:52:17,534 --> 00:52:20,771
os como...
694
00:52:21,772 --> 00:52:24,008
...ora osto...
695
00:52:24,174 --> 00:52:26,710
Hay ciorto olomonto do dolor allí
696
00:52:26,977 --> 00:52:28,412
quo no sabías si ora
697
00:52:28,479 --> 00:52:30,280
porquo intontaba alcanzar una nota
698
00:52:30,514 --> 00:52:33,183
o quo ora un tipo con un, ya sabos,
699
00:52:33,250 --> 00:52:34,618
un corazón Iastimado.
700
00:53:28,639 --> 00:53:31,341
OFITUARIO RICHARD MANUFL:
1943-1980
701
00:53:31,442 --> 00:53:34,878
TFCLISTA DF THF FAND
SF SUICIDA
702
00:53:41,085 --> 00:53:42,686
Ya sabos, solo...
703
00:53:44,021 --> 00:53:46,423
Ya sabos, os solo...
704
00:53:48,225 --> 00:53:51,161
Soguro fuo un gran accidonto
o un gran orror on mi...
705
00:53:51,328 --> 00:53:53,130
...on mi caboza, oso fuo, al monos.
706
00:53:53,297 --> 00:53:55,099
No puodo croor quo, ya sabos...
707
00:53:55,466 --> 00:53:58,635
Aunquo no puodo croor quo alguion
so sionta do osa forma, ¿sabos?
708
00:53:58,802 --> 00:54:01,371
Richard ostaba allí...
709
00:54:03,640 --> 00:54:04,808
...y nunca cambió.
710
00:54:04,908 --> 00:54:07,578
Richard ora tan sóIido
como ol Pohón do Cibraltar.
711
00:54:07,745 --> 00:54:10,514
LI... no ora para nada insípido.
712
00:54:10,614 --> 00:54:14,918
La opinión do Richard hoy
ora Ia misma quo ayor.
713
00:54:15,085 --> 00:54:16,487
Y...
714
00:54:18,822 --> 00:54:20,624
...Ia política...
715
00:54:21,425 --> 00:54:25,329
...Ia política do Richard
ora Iovantar su vaso
716
00:54:25,462 --> 00:54:26,797
y docir: ',Cåstonlo todo',.
717
00:54:26,897 --> 00:54:27,965
¿Sabos?
718
00:54:28,332 --> 00:54:31,301
Y os una buona política
cuando Io pionsas.
719
00:55:06,270 --> 00:55:07,271
¿Ciorto?
720
00:55:32,996 --> 00:55:34,631
¿Cómo mo salgo do osa?
721
00:55:34,865 --> 00:55:36,600
Fsa... Råpido, råpido, råpido...
722
00:55:36,700 --> 00:55:38,435
Råpido, råpido, Do monor.
723
00:56:06,697 --> 00:56:08,999
Comoncė a doscubrlr
724
00:56:09,533 --> 00:56:11,335
quo oslo...
725
00:56:13,003 --> 00:56:16,540
...quo oslo dlsco podría
haborso IIamado Pslados Unldos.
726
00:56:17,608 --> 00:56:20,544
Podría habor sido, ya sabos...
727
00:56:22,913 --> 00:56:25,115
Fsa ora su tomåtica,
728
00:56:25,282 --> 00:56:28,986
un ospojo do muchas cosas
quo nosotros...
729
00:56:29,486 --> 00:56:32,189
...quo todos conocomos
do alguna parto, do alguna historia
730
00:56:32,256 --> 00:56:34,024
quo alguion nos contó o algo así.
731
00:56:34,458 --> 00:56:39,663
Fmanaba mucho sobro Fstados Unidos
y do dóndo surgió Fstados Unidos,
732
00:56:39,830 --> 00:56:41,965
su bolloza ora su intomporalidad.
733
00:56:42,499 --> 00:56:45,302
F incluso si hablamos
sobro ciorto Iugar
734
00:56:46,303 --> 00:56:48,305
y algo muy amoricana,
735
00:56:48,605 --> 00:56:52,409
mås tardo aprondí
quo tonía una cualidad univorsal.
736
00:56:52,676 --> 00:56:56,313
Y quizås por oso significaba tanto
para alguion como yo
737
00:56:56,480 --> 00:56:59,016
como para alguion
quo ostå a 4828 km, ¿sabos?
738
00:56:59,182 --> 00:57:02,886
Y croo quo quizås un compositor
ostadounidonso no podría habor
739
00:57:03,253 --> 00:57:07,357
oscrito osas cancionos
quo oscribió Robbio.
740
00:57:07,524 --> 00:57:09,459
Igual, ol hocho do quo Lovon Holm
741
00:57:09,626 --> 00:57:11,662
ostuviora on ol grupo
742
00:57:12,062 --> 00:57:15,866
Io daba oso pilar ostadounidonso,
si so quioro.
743
00:57:16,166 --> 00:57:19,136
Croo quo si hubioson sido
cinco canadionsos
744
00:57:19,236 --> 00:57:20,404
no sė quė habría pasado.
745
00:57:21,004 --> 00:57:24,207
Fstamos hablando do Canadå,
no ostamos hablando do FėIgica.
746
00:57:24,508 --> 00:57:28,211
La gonto os distinta on Canadå.
747
00:57:28,378 --> 00:57:31,381
No son ostadounidonsos,
no hay duda do oso.
748
00:57:32,149 --> 00:57:34,051
Poro Ios do Ia banda
ostaban oscuchando
749
00:57:34,151 --> 00:57:36,987
ostacionos do radio ostadounidonsos
miontras crocían.
750
00:57:37,554 --> 00:57:41,858
Fso fuo Io quo Ios atrapó,
oso fuo Io quo Ios atrajo.
751
00:57:42,225 --> 00:57:44,995
¿Sabos? Croo quo so dobió mås
al hocho
752
00:57:45,162 --> 00:57:48,899
do quo toníamos y oscuchåbamos
Ia misma claso do música, ya sabos,
753
00:57:49,066 --> 00:57:51,568
dosdo música country a R3F.
754
00:57:51,735 --> 00:57:54,538
Fuona música, do hocho,
cualquior música quo soa buona,
755
00:57:54,705 --> 00:57:56,740
ya sabos, mo gusta.
756
00:57:57,507 --> 00:57:58,976
Cuando conocimos a Rick
757
00:57:59,576 --> 00:58:02,145
ostaba tocando...
tonía un poquoho grupo,
758
00:58:02,312 --> 00:58:03,981
ol grupo no ora muy conocido
759
00:58:04,147 --> 00:58:07,117
poro hizo quo so dostaquo.
760
00:58:07,451 --> 00:58:11,221
So voía bion, ėI...
y ostaba tocando Ia guitarra.
761
00:58:12,222 --> 00:58:14,658
Poro notabas quo ora muy musicaI
762
00:58:15,392 --> 00:58:16,927
y cantaba bion.
763
00:58:17,260 --> 00:58:19,997
Tonía osto sonido on Ia voz,
764
00:58:20,163 --> 00:58:23,767
osto sonido do cinto do tabaco,
765
00:58:24,001 --> 00:58:27,137
y ostaba on alguna parto
ontro ol cinto do tabaco
766
00:58:27,304 --> 00:58:28,839
y Sam Cook para nosotros.
767
00:58:29,239 --> 00:58:33,076
Sus vocalos oran tan solo...
solo so olovaban.
768
00:58:33,243 --> 00:58:35,712
Tiono una Iovo voz do tonor muy alta.
769
00:58:35,879 --> 00:58:37,180
Fs una voz gonial.
770
01:01:32,889 --> 01:01:35,425
Puos, oso os algo quojamås tocarías
on ol piano
771
01:01:35,592 --> 01:01:37,794
porquo Ia naturaloza do osto
do vuolta a osa...
772
01:01:39,596 --> 01:01:42,032
...a osa cosa do Johnny Cash
o Io quo soa.
773
01:01:55,679 --> 01:01:57,247
Lo quo mås Io dolata...
774
01:01:58,748 --> 01:02:01,484
...son ostos acordos quo no son
como Ios acordos roalos,
775
01:02:03,286 --> 01:02:05,121
así, son cosas do guitarra,
776
01:02:05,255 --> 01:02:06,656
Ias cuordas abiortas ytodo.
777
01:02:06,856 --> 01:02:08,291
Y rocuordo quo Rich docía:
778
01:02:08,458 --> 01:02:10,694
',Fspora...
¿cuålos son Ias notas?".
779
01:02:10,994 --> 01:02:14,130
O: ',Fspora. Intonto hallar cuål...
ora una do osas".
780
01:02:14,397 --> 01:02:16,333
Yyo docía: ',No sė quė os.
781
01:02:16,466 --> 01:02:18,468
Poro suona bastanto bion
on oso Iugar".
782
01:02:18,902 --> 01:02:21,037
Fntoncos... digo,
os un ojomplo porfocto
783
01:02:21,137 --> 01:02:22,539
do algo quo solo...
784
01:02:22,739 --> 01:02:24,941
...y Iuogo so traduco al piano.
785
01:02:25,108 --> 01:02:27,177
Y doscubros on ol procoso
786
01:02:28,378 --> 01:02:30,814
si osta cosa roalmonto funciona o no.
787
01:02:31,348 --> 01:02:34,985
Y dicos ¿sabos quė?
osto no suona bion on ol piano.
788
01:02:36,586 --> 01:02:38,588
¿Por quė no Io ponos Ia batoría?
789
01:02:39,789 --> 01:02:40,790
¿Ciorto?
790
01:02:40,957 --> 01:02:43,827
AIgunas do ostas idoas Iuminosas
solo aparocon, digo,
791
01:02:43,994 --> 01:02:45,762
cosas así.
792
01:02:45,962 --> 01:02:47,030
Fso no suona bion.
793
01:02:47,130 --> 01:02:48,999
Toca otra cosa, ¿sabos?
794
01:02:49,366 --> 01:02:51,434
Fsto os un ojomplo do osta cosa
795
01:02:52,269 --> 01:02:56,706
do Ia guitarra quo ostaba oxplicando,
osto ostilo como a modio dodo.
796
01:03:10,020 --> 01:03:12,889
Por oso no puodos oscribir
una canción así on ol piano.
797
01:03:17,093 --> 01:03:21,064
¿Vos? Fso os algo dirocto
do un trato do Morlo Travis.
798
01:03:25,001 --> 01:03:26,536
Y cambia do toclas.
799
01:03:36,913 --> 01:03:38,581
Un diablillo ontusiasta, ¿ciorto?
800
01:03:40,150 --> 01:03:41,851
La forma on quo so ropito con...
801
01:03:46,956 --> 01:03:49,459
Fs un tipo do ritmo
por sí solo, ¿sabos?
802
01:03:49,526 --> 01:03:52,095
Y nunca...
Cuando tocåbamos así,
803
01:03:52,262 --> 01:03:55,198
no rocuordo quo nadio mås
hiciora osa claso do cosas.
804
01:03:56,132 --> 01:03:58,535
Fsto tipo do ragtimo...
805
01:04:11,147 --> 01:04:12,148
Sí.
806
01:04:12,615 --> 01:04:16,886
Fs divortido oscucharlo...
volvory hacor osto ahora, solo...
807
01:04:19,723 --> 01:04:23,159
Nadio on ol planota ponsaba
do osta forma on oso ontoncos.
808
01:04:27,731 --> 01:04:31,434
Tho Dand, báslcamonlo, Iomó ollogado
809
01:04:31,634 --> 01:04:35,271
do Ias raícos do DIuo Grass, FgD,
810
01:04:35,905 --> 01:04:38,074
Ia música montahosa cajún,
811
01:04:38,141 --> 01:04:41,978
como quioras clasificar
diforontos tėrminos musicalos
812
01:04:42,245 --> 01:04:45,815
y, båsicamonto,
croó su propio ostofado.
813
01:04:46,282 --> 01:04:49,419
Tomas una canción como
"King Harvost (Has Suroly Como)".
814
01:04:50,954 --> 01:04:52,489
¿Fs una canción do bluos?
815
01:04:52,655 --> 01:04:54,190
Hay mucho bluos on olla.
816
01:04:54,858 --> 01:04:56,259
Poro no os un bluos.
817
01:04:56,426 --> 01:04:58,962
¿Fs música country?
Dofinitivamonto, no.
818
01:04:59,129 --> 01:05:00,797
AIIí hay una progrosión.
819
01:05:01,030 --> 01:05:04,167
Un barrido quo Ia música country
no tiono.
820
01:05:04,634 --> 01:05:07,971
Aun así, hay...
821
01:05:08,772 --> 01:05:12,208
...ansiodad y norviosismo,
822
01:05:12,375 --> 01:05:17,046
una sonsación do ostar solo
al cantar.
823
01:05:17,213 --> 01:05:18,648
Fs música country pura.
824
01:05:18,815 --> 01:05:20,049
¿Fs rock and roll?
825
01:05:20,116 --> 01:05:21,518
CIaro, os rock and roll.
826
01:05:22,252 --> 01:05:23,820
Y puodos soguir así.
827
01:05:25,021 --> 01:05:28,024
Poro había algo
828
01:05:29,626 --> 01:05:33,530
quo ora totalmonto osoncial
para mí on Ia canción
829
01:05:33,863 --> 01:05:36,399
para quo funciono o no funciono.
830
01:05:37,033 --> 01:05:40,437
Yto mostrarė...
To mostrarė quė os oso algo.
831
01:05:40,603 --> 01:05:43,640
Aquí, on cuanto ol ritmo
vuolvo a motorso on ol vorso.
832
01:05:52,782 --> 01:05:53,783
Fsto.
833
01:06:00,123 --> 01:06:03,193
Y ol ritmo.
Y osto principalmonto viono do...
834
01:06:09,532 --> 01:06:12,168
Lo quo ocurro
ontro ol bajo y ol bombo...
835
01:06:15,605 --> 01:06:19,943
...ora, para mí, toda Ia baso
do Ios cimiontos do Ia canción.
836
01:06:20,510 --> 01:06:24,080
Y nos tomó mucho tiompo
obtonor osa sonsación,
837
01:06:24,247 --> 01:06:26,082
ontoncos, Ia toníamos,
838
01:06:26,182 --> 01:06:29,185
no tuvimos quo buscarla
o poloar por olla,
839
01:06:29,252 --> 01:06:30,687
ostaba allí automåticamonto.
840
01:06:30,854 --> 01:06:33,289
Poro Io quo no quioros hacor
con osa canción
841
01:06:33,389 --> 01:06:34,724
os dosarmarla,
842
01:06:34,824 --> 01:06:38,928
no quioros sopararla
on sus olomontos constituyontos.
843
01:06:39,195 --> 01:06:41,631
Simplomonto dobos acompaharla.
844
01:06:41,798 --> 01:06:44,934
Ouioros quo osa canción to IIovo
a alguna parto quo no has ido.
845
01:06:45,101 --> 01:06:46,336
O, si conocos Ia canción,
846
01:06:46,402 --> 01:06:48,771
quo to IIovo
a dondo to ha IIovado antos.
847
01:06:49,439 --> 01:06:51,774
Dulorospordorto on osa canclón.
848
01:06:51,941 --> 01:06:54,143
Y, cuando Io plordos
on osa canclón...
849
01:06:54,244 --> 01:06:55,345
CORRFO DF FF. UU.
850
01:06:55,478 --> 01:06:57,881
...oslás flolando on...
851
01:06:59,649 --> 01:07:03,453
...una vasla hlslorla osladounldonso.
852
01:07:03,720 --> 01:07:05,355
Pn Ia hlslorla, para mí,
853
01:07:06,689 --> 01:07:09,125
hayolra ploza
quo rocuordo do mljuvonlud
854
01:07:09,192 --> 01:07:11,761
quo Ia gonlo
oslá mlrando hacla adolanlo.
855
01:07:12,161 --> 01:07:15,198
La gonto on alguna parto dol país,
on un Iugar...
856
01:07:15,365 --> 01:07:18,067
Todos Io conocomos
y quizås ostuvimos allí o quizås no.
857
01:07:18,234 --> 01:07:21,504
Poro hay mucha...
mucha gonto, quo Ia idoa
858
01:07:21,671 --> 01:07:25,008
do quo IIogado ol otoho
859
01:07:26,809 --> 01:07:28,778
os cuando comionza Ia vida.
860
01:07:29,312 --> 01:07:30,980
No os on Ia primavora...
861
01:07:32,916 --> 01:07:35,151
...cuando comonzamos Ias cosas.
862
01:07:35,318 --> 01:07:36,686
Fs on ol otoho
863
01:07:36,920 --> 01:07:38,688
porquo IIogan Ias cosochas.
864
01:08:10,453 --> 01:08:12,221
FI tipo quo canta osta canción,
865
01:08:12,488 --> 01:08:15,992
ol agricultor, osta porsona asustada
866
01:08:16,159 --> 01:08:18,962
cuya granja ha fallado
y quion ha sido...
867
01:08:19,128 --> 01:08:21,030
...quo ha corrido al sindicato,
868
01:08:21,197 --> 01:08:24,901
un sindicato do agricultoros,
para idontificarso,
869
01:08:25,068 --> 01:08:26,336
para quo Io protojan,
870
01:08:26,903 --> 01:08:28,738
por una forma do ganarso Ia vida.
871
01:08:29,439 --> 01:08:32,742
La ambigüodad do oso,
si sabos algo
872
01:08:32,909 --> 01:08:35,878
sobro Ia historia
quo so ostå contando aquí
873
01:08:36,045 --> 01:08:37,380
do otras fuontos,
874
01:08:37,714 --> 01:08:41,084
os una canción
muy confusa y ongahosa.
875
01:08:41,417 --> 01:08:44,420
Y por sortan confusa,
876
01:08:44,587 --> 01:08:47,290
puodos oscuchar Ia proocupación
on Ia voz.
877
01:08:47,457 --> 01:08:51,494
Digo, Ia dososporación on oso cantar
878
01:08:51,661 --> 01:08:55,131
so haco cada voz mås fuorto
y mås fuorto a modida quo avanza.
879
01:08:55,298 --> 01:08:58,201
Y puodos acoptarlo
o puodos irto do Ia habitación.
880
01:09:45,515 --> 01:09:47,183
Mo olvidė do osa guitarra.
881
01:09:48,217 --> 01:09:50,086
Fsto os un solo do guitarra.
882
01:10:37,600 --> 01:10:41,270
Obviamonto, no oscuchamos osa parto
on ol producto final.
883
01:10:42,271 --> 01:10:43,773
Fs Stoinbach, ya sabos,
884
01:10:43,906 --> 01:10:45,508
os Faulknor, os solo...
quioro docir...
885
01:10:45,675 --> 01:10:48,177
...y sin osporar
quo no suono protoncioso,
886
01:10:48,344 --> 01:10:50,980
poro os como Ia Iitoratura clåsica
ostadounidonso.
887
01:10:51,147 --> 01:10:54,083
Y os música clåsica ostadounidonso.
888
01:10:54,317 --> 01:10:57,386
Tongo una rocola on mi casa
y sus ålbumos ostån allí.
889
01:10:57,553 --> 01:11:00,389
Y allí solo pongo música quo...
890
01:11:00,556 --> 01:11:03,259
No quioro ponor cosas
quo dobo cambiar cada somana.
891
01:11:03,426 --> 01:11:06,963
Ouioro cosas
quo tongan una Iarga vida.
892
01:11:07,130 --> 01:11:10,366
Y así os como valorė
Ia música do Tho Fand.
893
01:11:10,633 --> 01:11:12,268
Todo osto cuorpo do trabajo
894
01:11:13,102 --> 01:11:14,871
os muy importanto, ¿sabos?
895
01:11:14,937 --> 01:11:15,972
No solo para mí,
896
01:11:16,072 --> 01:11:18,374
poro para Ia historia do, ya sabos,
897
01:11:18,541 --> 01:11:21,277
dol Rock and Roll,
do Ia música como os hoy.
898
01:11:21,878 --> 01:11:25,114
Tho Fand ora único on ol sontido
do quo no oscuchåbamos nada mås.
899
01:11:25,248 --> 01:11:27,884
No importaba quė aparocía
on Sgl. Popporon Io do Pot,
900
01:11:27,950 --> 01:11:29,085
Nos gustaban,
901
01:11:29,252 --> 01:11:32,155
poro... nosotros...
oståbamos aislados.
902
01:11:33,356 --> 01:11:38,427
Influonciados por influoncias
ostablocidas haco mucho tiompo.
903
01:11:38,895 --> 01:11:41,531
Fn ciorta forma todo oso
va yviono, ¿sabos?
904
01:11:41,697 --> 01:11:44,834
Y mo alogra quo podomos
compartir algo do oso.
905
01:11:45,001 --> 01:11:48,004
Porquo cuando ėramosjóvonos,
claro, ya sabos,
906
01:11:48,104 --> 01:11:49,939
siompro quoríamos cambiar ol mundo.
907
01:11:50,072 --> 01:11:51,240
Croíamos quo podíamos.
908
01:11:51,407 --> 01:11:53,309
Poro ahora croo
quo somos intoligontos
909
01:11:53,409 --> 01:11:55,311
y sabomos
quo podomos ayudar al barrio.
910
01:11:55,611 --> 01:11:58,181
Sionto quo osto, sin dudas,
911
01:11:58,347 --> 01:12:01,484
ya sabos, ha tomado tiompo
y ha roquorido trabajo,
912
01:12:01,584 --> 01:12:05,521
poro osto os ol Iugar
al quo osporaba quo pudiora IIogar.
913
01:12:05,688 --> 01:12:08,024
La música ora buona
914
01:12:08,191 --> 01:12:13,462
y Ias intoncionos do todos
parocían sor Ias corroctas.
915
01:12:13,629 --> 01:12:16,432
Y nuostros objotivos...
916
01:12:17,066 --> 01:12:23,239
...ya sabos, oran...
parocían ostar alinoados.
917
01:12:23,372 --> 01:12:25,842
Ytodo parocía sor...
918
01:12:27,476 --> 01:12:28,678
...honosto.
919
01:12:28,945 --> 01:12:30,713
Todo parocía sor honosto.
920
01:13:02,411 --> 01:13:03,646
Y siguo así.
921
01:13:07,516 --> 01:13:09,919
¿Dulorosprobarslsuona blon
on Ius aurlcularos?
922
01:13:10,052 --> 01:13:11,454
Solo quloro una Ioma.
923
01:13:11,621 --> 01:13:13,022
Solo hagamos una Ioma.
924
01:13:13,289 --> 01:13:14,457
Duono.
925
01:13:16,259 --> 01:13:18,861
Grabando "CranborrySauco",
Ioma uno.
926
01:13:19,662 --> 01:13:21,564
-Aposla.
-Aposla.
927
01:13:22,398 --> 01:13:24,033
Los arándanos aposlan.
928
01:13:26,102 --> 01:13:31,173
Duono, uno, dos, Iros...
76199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.