Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,208 --> 00:01:15,791
It's amazing
how physically exhausting it can be
2
00:01:15,791 --> 00:01:17,208
to do nothing.
3
00:01:23,458 --> 00:01:25,666
If you are unable to endure boredom,
4
00:01:26,541 --> 00:01:28,000
this work is not for you.
5
00:01:54,291 --> 00:01:57,333
Paris awakens unlike any other city.
6
00:01:58,875 --> 00:02:00,041
Slowly.
7
00:02:02,208 --> 00:02:05,875
Without the diesel grind
of Berlin or Damascus.
8
00:02:06,458 --> 00:02:09,041
Or the incessant hum of Tokyo.
9
00:02:29,083 --> 00:02:31,583
Popeye the Sailor probably said it best.
10
00:02:33,375 --> 00:02:34,750
"I am what I am."
11
00:02:41,125 --> 00:02:42,708
I'm not exceptional.
12
00:02:44,125 --> 00:02:45,291
I'm just...
13
00:02:46,083 --> 00:02:46,916
apart.
14
00:02:51,041 --> 00:02:54,291
Consider yourself lucky
if our paths never cross.
15
00:02:55,708 --> 00:02:56,708
Except...
16
00:02:56,708 --> 00:02:58,125
luck isn't real.
17
00:02:58,666 --> 00:03:03,041
Nor is karma, or sadly, justice.
18
00:03:04,083 --> 00:03:06,666
As much as I'd like to pretend
these concepts exist...
19
00:03:08,416 --> 00:03:09,666
...they just don't.
20
00:03:11,125 --> 00:03:13,875
One is born, lives their life.
21
00:03:14,875 --> 00:03:17,541
And eventually, one dies.
22
00:03:20,250 --> 00:03:21,625
In the meantime,
23
00:03:21,625 --> 00:03:24,708
"Do what thou wilt
shall be the whole of the law."
24
00:03:25,791 --> 00:03:27,458
To quote...
25
00:03:28,541 --> 00:03:29,750
...someone.
26
00:03:32,208 --> 00:03:33,625
Can't remember who.
27
00:03:44,041 --> 00:03:47,833
A hundred and forty million
human beings are born every year.
28
00:03:47,833 --> 00:03:48,791
Give or take.
29
00:03:55,291 --> 00:03:59,125
The worldwide population
is approximately 7.8 billion.
30
00:04:01,833 --> 00:04:04,916
Every second, 1.8 people die.
31
00:04:10,833 --> 00:04:16,458
While 4.2 are born
into that very same second.
32
00:04:22,958 --> 00:04:26,000
Nothing I've ever done
will make any dent
33
00:04:26,000 --> 00:04:27,583
in these metrics.
34
00:04:49,208 --> 00:04:52,791
Skepticism is often mistaken for cynicism.
35
00:04:54,375 --> 00:04:57,500
Most people refuse
to believe that the great beyond
36
00:04:57,500 --> 00:05:01,708
is no more than a cold, infinite void.
37
00:05:03,041 --> 00:05:04,375
But I accept it,
38
00:05:04,875 --> 00:05:08,583
along with the freedom that comes
from acknowledging that truth.
39
00:05:12,208 --> 00:05:14,750
I've come to realize
that the moment
40
00:05:14,750 --> 00:05:16,291
when it's time to act
41
00:05:16,791 --> 00:05:18,833
is not when risk is greatest.
42
00:05:19,875 --> 00:05:21,666
The real problems arise
43
00:05:21,666 --> 00:05:25,625
in the days, hours,
and minutes leading up to the task
44
00:05:26,541 --> 00:05:29,875
and the minutes, hours, and days after.
45
00:05:30,791 --> 00:05:33,166
It all comes down to preparation,
46
00:05:33,791 --> 00:05:35,416
attention to detail,
47
00:05:35,916 --> 00:05:37,250
redundancies,
48
00:05:37,833 --> 00:05:39,041
redundancies,
49
00:05:40,083 --> 00:05:41,666
and redundancies.
50
00:05:54,333 --> 00:05:56,166
Leave nothing for the elves
51
00:05:56,750 --> 00:06:00,333
with their tweezers,
forensic baggies, DNA kits.
52
00:06:04,500 --> 00:06:05,916
And avoid being seen.
53
00:06:07,166 --> 00:06:09,583
Which is impossible in the 21st century.
54
00:06:10,500 --> 00:06:12,666
So, at least avoid being memorable.
55
00:06:13,333 --> 00:06:14,416
Keep calm.
56
00:06:14,916 --> 00:06:16,333
Keep moving.
57
00:06:29,291 --> 00:06:30,875
My camo is based on
58
00:06:30,875 --> 00:06:34,041
a German tourist
I saw in London a while back.
59
00:06:36,333 --> 00:06:39,833
No one really wants
to interact with a German tourist.
60
00:06:40,416 --> 00:06:43,875
Parisians avoid them like
the rest of the world avoids street mimes.
61
00:06:46,208 --> 00:06:49,291
There are 1,500 McDonald's in France.
62
00:06:50,083 --> 00:06:54,000
A good enough place
to grab ten grams of protein for a euro,
63
00:06:54,833 --> 00:06:58,333
alongside the other 46 million
they serve each week.
64
00:06:59,250 --> 00:07:01,708
I wish I could tell you
when he's going to show,
65
00:07:01,708 --> 00:07:05,708
but according to every bit of information
I've been able to get, he's expected.
66
00:07:05,708 --> 00:07:06,958
Best I can do.
67
00:07:07,625 --> 00:07:09,083
Hello? Still there?
68
00:07:09,083 --> 00:07:10,625
It's been five days.
69
00:07:11,250 --> 00:07:13,166
I'll give it today and tomorrow.
70
00:07:13,166 --> 00:07:14,625
Fair enough.
71
00:07:14,625 --> 00:07:16,875
I needn't remind you,
if we don't meet our commitment--
72
00:07:16,875 --> 00:07:18,583
- We?
- Yes, frankly.
73
00:07:18,583 --> 00:07:21,375
We don't invoice,
we eat the expenses to date.
74
00:07:22,041 --> 00:07:25,125
Just call if the next 24 hours pass...
75
00:07:25,916 --> 00:07:26,750
uneventfully.
76
00:07:27,666 --> 00:07:28,833
We'll go from there.
77
00:07:31,125 --> 00:07:32,458
- Hell--
78
00:07:40,541 --> 00:07:43,208
"It's a dog-eat-dog world."
79
00:07:44,541 --> 00:07:46,833
To reuse the apt cliché.
80
00:07:50,375 --> 00:07:51,916
"Every man for himself."
81
00:07:52,791 --> 00:07:54,541
"Kill or be killed."
82
00:07:55,458 --> 00:07:57,583
"Survival of the fittest."
83
00:08:02,958 --> 00:08:05,083
Isn't it all just human nature?
84
00:08:17,875 --> 00:08:19,916
Of those who like to put their faith
85
00:08:19,916 --> 00:08:21,916
in mankind's inherent goodness,
86
00:08:25,125 --> 00:08:26,375
I have to ask,
87
00:08:26,958 --> 00:08:28,833
based on what, exactly?
88
00:08:36,875 --> 00:08:39,375
I used to book a lot through Airbnb.
89
00:08:39,916 --> 00:08:41,208
Not anymore.
90
00:08:43,333 --> 00:08:45,708
Those Superhosts love their nanny cams.
91
00:08:54,375 --> 00:08:58,916
Take comfort in the fact
that 70 to 80% of wrongful convictions
92
00:08:58,916 --> 00:09:01,083
are the direct result
93
00:09:01,083 --> 00:09:03,083
of eyewitness testimony.
94
00:09:06,791 --> 00:09:10,041
Still, it only takes
a few episodes of Dateline
95
00:09:10,041 --> 00:09:13,083
to know that there are countless ways
to trip oneself up.
96
00:09:13,583 --> 00:09:16,458
If you can think of a dozen,
you're a genius.
97
00:09:18,541 --> 00:09:19,958
I'm no genius.
98
00:09:26,583 --> 00:09:32,000
From the beginning of history,
the few have always exploited the many.
99
00:09:32,000 --> 00:09:34,875
This is the cornerstone of civilization.
100
00:09:34,875 --> 00:09:37,875
The blood in the mortar
that binds all bricks.
101
00:09:53,333 --> 00:09:54,875
Whatever it takes,
102
00:09:54,875 --> 00:09:56,916
make sure you're one of the few,
103
00:09:56,916 --> 00:09:58,125
not one of the many.
104
00:10:08,458 --> 00:10:12,500
On Annie Oakley jobs,
distance is the only advantage.
105
00:10:17,166 --> 00:10:20,375
Everything else,
the popping sound like fireworks,
106
00:10:20,375 --> 00:10:24,791
the breaking of glass,
the screams... all disadvantage.
107
00:10:47,125 --> 00:10:49,791
When it comes
to bystanders getting involved,
108
00:10:51,208 --> 00:10:53,208
everything becomes a blur.
109
00:10:54,916 --> 00:10:57,458
Combat veterans call this "tunnel vision."
110
00:10:58,250 --> 00:11:01,625
- I call it "occupational good fortu"--
111
00:11:46,708 --> 00:11:48,000
.....
112
00:11:57,791 --> 00:12:01,208
It's the idle hours
that most often lead a man to ruin.
113
00:12:04,166 --> 00:12:06,750
That's not Dylan Thomas,
but it oughta be.
114
00:12:32,916 --> 00:12:36,083
Somehow, jobs
that are designed to rattle a cage
115
00:12:36,083 --> 00:12:38,333
are always the most tedious.
116
00:12:46,500 --> 00:12:49,458
I've actually grown
to appreciate "proximity work."
117
00:12:50,250 --> 00:12:53,500
Staged accidents, gradual poisonings.
118
00:12:54,000 --> 00:12:56,375
Anything with a little creativity.
119
00:12:57,208 --> 00:13:01,333
When was my last nice, quiet drowning?
120
00:13:04,958 --> 00:13:07,916
Gary Ridgway, the Green River Killer,
121
00:13:09,000 --> 00:13:12,583
murdered at least 49 women
over two decades.
122
00:13:12,583 --> 00:13:16,625
He couldn't spell "cat"
if you spotted him the A and the T.
123
00:13:18,541 --> 00:13:20,208
But he was conscientious.
124
00:13:25,416 --> 00:13:27,416
I've done my 10,000 hours.
125
00:13:28,833 --> 00:13:32,458
Beyond which, I'm aided and abetted
by law enforcement fatigue.
126
00:13:33,166 --> 00:13:34,541
Sheer caseload.
127
00:13:45,000 --> 00:13:48,000
Ted Williams batted .344 lifetime.
128
00:13:48,666 --> 00:13:50,208
I'd be batting a thousand,
129
00:13:50,208 --> 00:13:53,125
except I won't take credit for watching
some mob bookkeeper
130
00:13:53,125 --> 00:13:55,166
drop dead of a coronary.
131
00:13:55,833 --> 00:13:59,291
The only time nicotine,
red meat, and marital stress
132
00:13:59,291 --> 00:14:01,250
did the hard part for me.
133
00:14:20,291 --> 00:14:24,583
Of the many lies told
by the US military-industrial complex,
134
00:14:25,416 --> 00:14:27,416
my favorite is still their claim
135
00:14:27,416 --> 00:14:30,875
that sleep deprivation
didn't qualify as torture.
136
00:14:46,500 --> 00:14:48,250
Vigilance is essential.
137
00:14:48,958 --> 00:14:51,833
Even the most disciplined mind
can become weary,
138
00:14:54,083 --> 00:14:55,333
impatient,
139
00:14:56,000 --> 00:14:56,958
hurried...
140
00:14:57,541 --> 00:14:58,625
Sloppy.
141
00:17:30,083 --> 00:17:32,708
I find music a useful distraction.
142
00:17:36,250 --> 00:17:37,458
A focus tool.
143
00:17:39,750 --> 00:17:41,583
Keeps the inner voice from wandering.
144
00:17:53,916 --> 00:17:56,666
My process is purely logistical,
145
00:17:57,166 --> 00:17:59,083
narrowly focused by design.
146
00:18:01,541 --> 00:18:03,666
I'm not here to take sides.
147
00:18:03,666 --> 00:18:05,708
It's not my place to formulate
148
00:18:05,708 --> 00:18:07,000
any opinion.
149
00:18:14,041 --> 00:18:15,625
No one who can afford me
150
00:18:15,625 --> 00:18:18,500
needs to waste time
winning me to some cause.
151
00:18:23,833 --> 00:18:26,541
I serve no God or country.
152
00:18:26,541 --> 00:18:28,208
I fly no flag.
153
00:18:30,833 --> 00:18:35,166
If I'm effective,
it's because of one simple fact.
154
00:18:36,125 --> 00:18:37,291
I...
155
00:18:37,291 --> 00:18:38,416
don't...
156
00:18:38,416 --> 00:18:39,500
give...
157
00:18:39,500 --> 00:18:40,583
a...
158
00:18:40,583 --> 00:18:41,750
.....
159
00:19:12,791 --> 00:19:14,375
At this range,
160
00:19:14,375 --> 00:19:17,250
a subsonic round's drop is not an issue.
161
00:19:17,958 --> 00:19:20,375
I just need a pulse rate under 60
162
00:19:20,375 --> 00:19:21,791
and a measured squeeze
163
00:19:22,416 --> 00:19:25,208
so vintage glass can't alter trajectory.
164
00:20:02,750 --> 00:20:04,750
Stick to your plan.
165
00:20:08,958 --> 00:20:11,625
Anticipate, don't improvise.
166
00:20:14,250 --> 00:20:16,041
Trust no one.
167
00:20:19,333 --> 00:20:21,750
Never yield an advantage.
168
00:20:26,750 --> 00:20:29,791
Fight only the battle
you're paid to fight.
169
00:20:36,750 --> 00:20:38,958
Forbid empathy.
170
00:20:38,958 --> 00:20:40,916
Empathy is weakness.
171
00:20:45,708 --> 00:20:48,000
Weakness is vulnerability.
172
00:20:51,458 --> 00:20:54,166
Each and every step of the way,
ask yourself,
173
00:20:54,916 --> 00:20:56,291
"What's in it for me?"
174
00:21:01,458 --> 00:21:03,750
This is what it takes.
175
00:21:08,208 --> 00:21:10,375
What you must commit yourself to.
176
00:21:13,583 --> 00:21:15,791
If you want to succeed.
177
00:21:17,958 --> 00:21:19,083
Simple.
178
00:21:25,458 --> 00:21:26,291
.....
179
00:24:33,125 --> 00:24:35,083
Well, this...
180
00:24:35,958 --> 00:24:37,166
this is new.
181
00:24:39,291 --> 00:24:42,208
W-w-j-w-b-d.
182
00:24:42,708 --> 00:24:45,041
What would John Wilkes Booth do?
183
00:25:01,541 --> 00:25:03,875
Nitro. Atomized nitro.
184
00:25:07,708 --> 00:25:10,208
Might as well scrub my eyes
and shave my tongue.
185
00:26:31,375 --> 00:26:33,041
You've done what you can do.
186
00:26:34,000 --> 00:26:36,458
Calm. Breathe.
187
00:26:42,125 --> 00:26:43,125
Hey.
188
00:26:44,500 --> 00:26:47,541
Well, don't you have
quite a bit of miles, Mr. Unger.
189
00:26:48,375 --> 00:26:49,375
Impressive.
190
00:26:49,375 --> 00:26:50,625
Please enjoy.
191
00:26:53,291 --> 00:26:54,750
How could this happen?
192
00:26:54,750 --> 00:26:56,541
- It's unprecedented.
- It happened.
193
00:26:56,541 --> 00:26:59,375
Is that what you suggest
I inform the client, "It happened"?
194
00:26:59,375 --> 00:27:00,791
This is a problem.
195
00:27:00,791 --> 00:27:03,416
Obviously it's a ....' problem
to say the least.
196
00:27:03,416 --> 00:27:05,208
The window of opportunity is closed now
197
00:27:05,208 --> 00:27:06,708
for who knows how long.
198
00:27:07,333 --> 00:27:09,458
Jesus .... Christ.
199
00:27:09,458 --> 00:27:11,666
I'll offer to make it right
as soon as humanly possible.
200
00:27:11,666 --> 00:27:13,833
I'll tell him
we'll do whatever's necessary.
201
00:27:13,833 --> 00:27:15,333
You let me know the moment you--
202
00:28:13,291 --> 00:28:14,458
Passport.
203
00:28:19,291 --> 00:28:21,041
Hat.
204
00:28:31,083 --> 00:28:32,500
Attention, passengers.
205
00:28:32,500 --> 00:28:36,166
Flight 1258 departing for Santo Domingo
will be boarding here shortly.
206
00:28:36,166 --> 00:28:38,500
We are offering
complimentary travel vouchers today
207
00:28:38,500 --> 00:28:39,791
to those few passengers
208
00:28:39,791 --> 00:28:42,625
who might be willing
to take a later scheduled flight.
209
00:28:42,625 --> 00:28:45,250
So, please speak to any gate agent
if you're interested.
210
00:28:45,833 --> 00:28:49,458
Thank you so much for agreeing
to give up your seat today, Mr. Bunker.
211
00:28:49,458 --> 00:28:51,916
This entitles you
to a room voucher this evening
212
00:28:51,916 --> 00:28:54,291
and free drink tokens
on your flight tomorrow.
213
00:28:54,291 --> 00:28:57,208
You'll fly first thing in the morning,
and it is direct to Santo Domingo.
214
00:29:08,958 --> 00:29:10,166
Just right over there.
215
00:29:14,041 --> 00:29:16,125
- Would you like me to put it--
- No, thank you.
216
00:29:16,625 --> 00:29:17,750
Thank you, sir.
217
00:34:14,583 --> 00:34:16,791
- ICU four, four!
- Four.
218
00:34:29,791 --> 00:34:30,666
Oh no.
219
00:34:30,666 --> 00:34:33,250
Shh. Please don't let her hear your voice.
220
00:34:33,250 --> 00:34:34,500
She needs sleep.
221
00:34:35,083 --> 00:34:37,000
They're monitoring for internal bleeding.
222
00:34:37,000 --> 00:34:40,583
She just had a second transfusion,
and she's on heavy pain meds.
223
00:34:53,708 --> 00:34:55,500
There were two of them.
She can describe them.
224
00:34:55,500 --> 00:34:57,583
It's not like
they were disguising themselves.
225
00:34:57,583 --> 00:34:58,791
One was a woman.
226
00:35:00,208 --> 00:35:03,125
This wasn't a robbery.
She told me that... She...
227
00:35:03,125 --> 00:35:05,375
- She might--
- Take your time.
228
00:35:07,166 --> 00:35:09,625
"There are worse things
than what they did to me."
229
00:35:10,208 --> 00:35:11,250
She kept telling me.
230
00:35:12,250 --> 00:35:13,541
Can you imagine?
231
00:35:14,166 --> 00:35:15,458
Worse things?
232
00:35:17,083 --> 00:35:19,166
She told me that during the...
233
00:35:19,791 --> 00:35:20,708
assault,
234
00:35:21,708 --> 00:35:23,250
she stabbed a man,
235
00:35:23,250 --> 00:35:24,791
ran through a .... plate glass window,
236
00:35:24,791 --> 00:35:26,458
- hid in the jungle--
- Marcus, breathe.
237
00:35:26,458 --> 00:35:28,750
They left in a green car
with a light on top.
238
00:35:28,750 --> 00:35:29,875
Like a .... taxi.
239
00:35:29,875 --> 00:35:31,250
Can you believe it?
240
00:35:31,958 --> 00:35:35,291
Look, she knows
there are things she can and cannot say
241
00:35:35,291 --> 00:35:36,750
if anyone comes asking.
242
00:35:36,750 --> 00:35:38,708
All this time you've been very kind
to my sister.
243
00:35:38,708 --> 00:35:39,625
She loves you.
244
00:35:40,250 --> 00:35:41,583
I've learned not to pry.
245
00:35:42,083 --> 00:35:44,000
- But this--
- Marcus.
246
00:35:44,000 --> 00:35:45,125
They came for you,
247
00:35:45,125 --> 00:35:47,000
and they weren't about to leave a witness.
248
00:35:47,000 --> 00:35:49,375
Marcus, listen very carefully.
249
00:35:49,375 --> 00:35:51,583
I promise, I swear to you,
250
00:35:51,583 --> 00:35:55,625
nothing like this
will ever be allowed to happen again.
251
00:36:14,750 --> 00:36:17,750
She's well enough to travel,
and later today, she'll be transported
252
00:36:17,750 --> 00:36:21,083
to the private hospital
in Punta Cana as arranged.
253
00:36:32,750 --> 00:36:34,625
No. You mustn't try...
254
00:36:35,208 --> 00:36:36,625
Are you all right?
255
00:36:37,666 --> 00:36:38,791
Let me see you.
256
00:36:40,041 --> 00:36:43,875
I was so afraid.
Afraid I might say something.
257
00:36:44,791 --> 00:36:46,208
But I didn't.
258
00:36:46,750 --> 00:36:48,833
No matter what they said,
259
00:36:48,833 --> 00:36:51,000
no matter what he did,
260
00:36:51,791 --> 00:36:53,375
I didn't tell them anything.
261
00:36:53,375 --> 00:36:54,625
Not about you.
262
00:36:55,208 --> 00:36:56,500
Nothing.
263
00:36:57,583 --> 00:36:58,958
You'd have been proud.
264
00:37:00,166 --> 00:37:02,625
- I was strong.
- I know you were.
265
00:37:02,625 --> 00:37:04,583
How... How bad is it?
266
00:37:08,250 --> 00:37:10,000
I'll see soon enough, huh?
267
00:37:12,000 --> 00:37:13,250
I told myself,
268
00:37:14,083 --> 00:37:15,541
"If I don't make it,
269
00:37:16,333 --> 00:37:18,000
if I don't survive,
270
00:37:19,583 --> 00:37:21,333
I'll never see him again."
271
00:37:23,041 --> 00:37:24,583
I couldn't bear that.
272
00:37:25,583 --> 00:37:28,750
So, I made up my mind.
273
00:37:33,125 --> 00:37:34,625
Get some rest now.
274
00:37:34,625 --> 00:37:35,791
Okay.
275
00:41:24,416 --> 00:41:26,166
Signature required
276
00:41:33,916 --> 00:41:35,958
Would you rather send this overnight?
277
00:41:38,333 --> 00:41:41,333
So, for that rate,
this would be delivered two days from now,
278
00:41:41,333 --> 00:41:45,333
end of business, Mr.... Madison.
279
00:42:23,000 --> 00:42:27,666
I blame you, Leo,
for having to bring work home.
280
00:42:35,500 --> 00:42:37,583
Stick to the plan.
281
00:42:42,041 --> 00:42:44,750
Anticipate, don't improvise.
282
00:42:49,916 --> 00:42:51,791
Trust no one.
283
00:42:55,708 --> 00:42:57,958
Never yield an advantage.
284
00:43:01,166 --> 00:43:04,000
Fight only the battle
you're paid to fight.
285
00:43:07,750 --> 00:43:10,333
- Disculpa. I'm late.
- Forbid empathy.
286
00:43:11,083 --> 00:43:13,083
Empathy is weakness.
287
00:43:13,791 --> 00:43:15,791
Weakness is vulnerability.
288
00:43:20,166 --> 00:43:24,208
Each and every step of the way,
ask yourself,
289
00:43:25,125 --> 00:43:26,875
"What's in it for me?"
290
00:43:29,125 --> 00:43:31,208
This is what it takes.
291
00:43:33,791 --> 00:43:36,125
What you must commit yourself to...
292
00:43:38,791 --> 00:43:40,666
if you want to succeed.
293
00:43:43,125 --> 00:43:44,375
Simple.
294
00:43:48,875 --> 00:43:51,416
Oh shit, man.
295
00:43:51,416 --> 00:43:53,750
I just started.
Alguna moneda es lo único que tengo.
296
00:43:55,666 --> 00:43:57,250
I'll show you, okay?
297
00:44:01,208 --> 00:44:02,041
Take it, man.
298
00:44:02,666 --> 00:44:05,291
There's a rubber in there too...
what's mine is yours.
299
00:44:05,291 --> 00:44:06,833
Take the wallet if you want.
300
00:44:07,500 --> 00:44:10,291
What else? Hmm? Want my radio?
301
00:44:10,291 --> 00:44:12,916
Tell me about your big fare, Leo,
three days ago.
302
00:44:13,916 --> 00:44:14,916
What?
303
00:44:14,916 --> 00:44:17,375
Three days? Hey.
304
00:44:17,375 --> 00:44:21,083
Wait, wait. Don't!
Okay, I... I'll tell you. Um...
305
00:44:21,083 --> 00:44:24,500
Uh...
306
00:44:26,416 --> 00:44:28,250
The freak and the lady, right?
307
00:44:28,250 --> 00:44:30,958
From the... From the private airport,
that's who?
308
00:44:30,958 --> 00:44:34,375
I picked them up around noon.
I remember, it was right before lunch.
309
00:44:34,375 --> 00:44:37,541
I'd been waiting around.
There was nothing. Slow day, slow week.
310
00:44:37,541 --> 00:44:40,750
I was about to split when one
of those little jets came in, so I stayed.
311
00:44:40,750 --> 00:44:44,333
And they come, two crazy-looking güeros.
And the lady? Like a Q-tip.
312
00:44:44,333 --> 00:44:45,708
And the dude with her?
313
00:44:45,708 --> 00:44:49,041
Should've kept him on a leash.
He was a scary .....
314
00:44:49,041 --> 00:44:53,083
Walk me through your time with them
to the very best of your recollection.
315
00:44:53,083 --> 00:44:55,166
No problem. I drove them. That's all.
316
00:44:55,166 --> 00:44:58,416
"Round trip" was what they said,
then they told me north on Highway 1,
317
00:44:58,416 --> 00:45:02,791
then deep into the damn jungle,
like forever.
318
00:45:03,291 --> 00:45:05,791
They showed me on Google. I drove them.
319
00:45:06,375 --> 00:45:08,333
They wouldn't take no for an answer.
320
00:45:08,333 --> 00:45:11,916
We go to a private property,
and I was supposed to wait.
321
00:45:12,416 --> 00:45:16,250
They were gone... an hour, maybe.
322
00:45:16,833 --> 00:45:18,250
Take this next exit.
323
00:45:30,458 --> 00:45:32,125
All I know is that I was starving
324
00:45:32,125 --> 00:45:34,125
and I didn't care
how much the meter was ticking.
325
00:45:34,125 --> 00:45:37,375
I was going to leave them.
I'm not allowed to, but I almost did.
326
00:45:37,375 --> 00:45:38,791
Pull up in here.
327
00:45:54,791 --> 00:45:56,083
They came back after sunset.
328
00:45:56,083 --> 00:45:58,583
The guy's leg
was all bloody and .... up.
329
00:45:58,583 --> 00:46:01,333
They wanted me to take 'em back
to the airport, so I did.
330
00:46:02,041 --> 00:46:03,291
That was the end of it.
331
00:46:06,750 --> 00:46:07,958
May I?
332
00:46:09,250 --> 00:46:10,250
Want one?
333
00:46:11,000 --> 00:46:14,250
Ask me anything. Anything.
334
00:46:14,250 --> 00:46:17,250
I don't know who they are.
Don't wanna know who you are either.
335
00:46:17,250 --> 00:46:18,791
Con todo respeto.
336
00:46:23,625 --> 00:46:29,041
So, how about I get out
and I leave the keys? I'll walk back--
337
00:47:13,166 --> 00:47:14,916
And...
338
00:47:15,500 --> 00:47:17,083
you're all set, Mr. Cunningham.
339
00:47:17,083 --> 00:47:18,416
Have a pleasant trip.
340
00:47:51,750 --> 00:47:55,000
New Orleans.
341
00:47:55,000 --> 00:47:58,166
Lovely, humid New Orleans.
342
00:47:58,166 --> 00:48:01,041
A thousand restaurants, one menu.
343
00:48:02,083 --> 00:48:05,916
Where good old Professor Hodges
convinced me to quit studying law
344
00:48:06,583 --> 00:48:08,083
and try skirting it.
345
00:48:54,333 --> 00:48:58,041
There are more
than 50,000 storage facilities in the US.
346
00:48:58,750 --> 00:49:00,583
I have units in six.
347
00:49:03,375 --> 00:49:07,125
I like to imagine,
once the automatic payments have dried up,
348
00:49:07,625 --> 00:49:12,166
the episode of Storage Wars
where they cut the lock on one of mine
349
00:49:12,666 --> 00:49:14,166
and get a look inside.
350
00:50:55,083 --> 00:50:56,250
Dolores.
351
00:50:56,958 --> 00:50:58,125
Miss me?
352
00:51:04,583 --> 00:51:08,125
CCTV and a 1980s deadlatch lock.
353
00:51:14,208 --> 00:51:17,958
Outmoded solutions
to real security problems.
354
00:51:47,125 --> 00:51:47,958
Yo!
355
00:51:50,375 --> 00:51:52,708
Thank you so much, man.
356
00:51:52,708 --> 00:51:53,916
You're a lifesaver.
357
00:52:19,208 --> 00:52:20,708
One, one thousand.
358
00:52:20,708 --> 00:52:22,958
Two, one thousand.
359
00:52:22,958 --> 00:52:24,666
- Three, one thousand.
360
00:52:24,666 --> 00:52:26,708
Four, one thousand.
361
00:52:26,708 --> 00:52:28,375
Five, one thousand.
362
00:52:28,375 --> 00:52:29,791
Six, one thousand.
363
00:52:30,333 --> 00:52:31,750
Seven, one thousand.
364
00:52:33,333 --> 00:52:35,333
- Can't wait for it.
- No, I know.
365
00:52:35,333 --> 00:52:36,583
Everything good?
366
00:52:36,583 --> 00:52:38,333
Everything's good.
Just the one today?
367
00:52:38,333 --> 00:52:41,416
- Just the one.
- Oh my goodness.
368
00:52:50,791 --> 00:52:52,375
- Have a good one.
- See ya.
369
00:53:20,875 --> 00:53:22,000
Hello, Dolores.
370
00:53:22,000 --> 00:53:23,500
Hello. How--
371
00:53:23,500 --> 00:53:24,458
Oh.
372
00:53:26,750 --> 00:53:27,666
Oh my God!
373
00:53:27,666 --> 00:53:29,000
Oh my God. Oh my God.
374
00:53:29,000 --> 00:53:30,625
Oh my God. Oh my God.
375
00:53:30,625 --> 00:53:33,458
- Oh my God. Oh my God. Oh my God.
- Stop saying that.
376
00:53:37,375 --> 00:53:39,541
- What is it, Dolores?
- I'm sorry, sir.
377
00:53:39,541 --> 00:53:41,291
I said I need email ti--
378
00:53:47,333 --> 00:53:48,416
Good God.
379
00:53:49,666 --> 00:53:52,291
What could you possibly be thinking,
coming here?
380
00:53:52,791 --> 00:53:56,041
This is very unlike you, my friend.
Care to explain yourself?
381
00:53:56,041 --> 00:53:58,125
'Cause I can't conceive
of anything I have to offer
382
00:53:58,125 --> 00:54:01,583
that could remotely be worth
the exposure you're risking right now.
383
00:54:07,375 --> 00:54:08,500
Go ahead.
384
00:54:09,083 --> 00:54:10,250
Whatever he says.
385
00:54:12,166 --> 00:54:13,458
Insanity.
386
00:54:14,041 --> 00:54:16,541
There's no other word for this. Insanity.
387
00:54:16,541 --> 00:54:19,083
Surely you can't be angry with me.
388
00:54:19,083 --> 00:54:21,541
I'm so sorry.
I... I... I opened the outer door.
389
00:54:21,541 --> 00:54:23,083
- Dolores.
- The FedEx--
390
00:54:23,083 --> 00:54:24,666
- I'm the one who's sorry.
391
00:54:24,666 --> 00:54:26,250
I sincerely apologize.
392
00:54:27,666 --> 00:54:30,416
There's clearly been
some sort of misunderstanding.
393
00:54:36,250 --> 00:54:38,083
I'd like to ask you to take a breath.
394
00:54:38,666 --> 00:54:39,583
Think for a minute.
395
00:54:43,500 --> 00:54:46,750
This'll be resolved in a moment, darlin'.
I promise you.
396
00:54:48,166 --> 00:54:51,125
Once he realizes the folly of his actions.
397
00:54:53,000 --> 00:54:54,250
You went home?
398
00:54:54,750 --> 00:54:56,958
How could you have,
realizing my hands were--
399
00:54:57,958 --> 00:55:00,958
You had to have known that I'd have no say
in the matter going forward.
400
00:55:00,958 --> 00:55:02,875
- And still, you went home?
- Who were they?
401
00:55:03,541 --> 00:55:04,833
Who were they?
402
00:55:04,833 --> 00:55:06,458
First of all, who cares?
403
00:55:06,958 --> 00:55:08,541
I barely glanced at the invoice, which,
404
00:55:08,541 --> 00:55:10,625
if I may say,
is very much beside the point.
405
00:55:10,625 --> 00:55:13,750
The consequences,
when someone's wide of the mark,
406
00:55:13,750 --> 00:55:15,083
are automatic.
407
00:55:15,083 --> 00:55:18,000
However regrettable, they're
an obligation to client and calling.
408
00:55:18,000 --> 00:55:22,250
I was forced to make amends
to a very angry, very powerful man.
409
00:55:22,250 --> 00:55:25,750
Never in my wildest imagination
did I think you'd actually go home.
410
00:55:25,750 --> 00:55:27,000
Not in a million years.
411
00:55:28,458 --> 00:55:31,875
- The ....? That's just juvenile.
412
00:55:34,458 --> 00:55:36,000
Though it's not too late.
413
00:55:36,500 --> 00:55:38,625
Even now,
this entire debacle can be salvaged.
414
00:55:38,625 --> 00:55:40,541
But only if you disappear,
415
00:55:41,041 --> 00:55:43,208
which is what I assumed
you've already done.
416
00:55:44,583 --> 00:55:46,833
You've got more money
than you could ever spend,
417
00:55:47,333 --> 00:55:49,250
thanks, in no small part, to me,
418
00:55:49,250 --> 00:55:51,541
so why aren't you already
on the other side of the globe,
419
00:55:51,541 --> 00:55:54,041
under any number of aliases, spending it?
420
00:55:56,833 --> 00:55:59,625
You don't believe me,
don't feel you can trust me.
421
00:55:59,625 --> 00:56:03,000
Fine. I suppose I brought that on myself.
422
00:56:03,000 --> 00:56:05,791
But after all these years,
having built this from the ground up,
423
00:56:05,791 --> 00:56:07,666
I thought we had a relationship.
424
00:56:07,666 --> 00:56:09,333
It's all here somewhere.
425
00:56:11,791 --> 00:56:13,375
I know you have backups, Eddie.
426
00:56:13,375 --> 00:56:15,791
On me, everyone, the whole shebang.
427
00:56:16,625 --> 00:56:18,625
'Cause you'd never put it on the Cloud
428
00:56:19,125 --> 00:56:21,791
any more than you'd trust it
outside this office.
429
00:56:22,708 --> 00:56:24,125
There's nothing like that.
430
00:56:24,625 --> 00:56:27,541
Everything I dealt with
was on those two laptops.
431
00:56:27,541 --> 00:56:29,375
And now, it's not.
432
00:56:32,250 --> 00:56:34,500
Who do you think
you're trying to intimidate?
433
00:56:34,500 --> 00:56:37,291
You're not gonna. There's no upside.
434
00:56:39,041 --> 00:56:40,958
The only logical choice for you
435
00:56:40,958 --> 00:56:44,791
is to turn around right now,
walk out that door,
436
00:56:44,791 --> 00:56:47,166
go embrace your next life.
437
00:56:47,708 --> 00:56:49,083
I wish you well.
438
00:56:53,500 --> 00:56:56,791
You'll drown slowly,
then I'll dispose of you.
439
00:56:58,500 --> 00:57:00,750
So while a few fragments
of your side-hustle
440
00:57:00,750 --> 00:57:02,625
may be left to puzzle over...
441
00:57:03,875 --> 00:57:06,375
...since you'll have completely vanished,
442
00:57:07,125 --> 00:57:09,000
the trail ends where it began.
443
00:57:10,125 --> 00:57:11,041
Unless...
444
00:57:35,875 --> 00:57:38,083
I need that information, Edward.
445
00:57:38,083 --> 00:57:39,833
And you are running outta time.
446
00:57:43,625 --> 00:57:44,666
.......
447
00:57:44,666 --> 00:57:45,666
you...
448
00:57:46,625 --> 00:57:50,375
Three nine-gauge nails.
Early middle-aged nonsmoker.
449
00:57:50,375 --> 00:57:52,625
About 180 pounds.
450
00:57:56,625 --> 00:57:59,875
Should last six, seven minutes.
451
00:58:01,208 --> 00:58:02,291
Shit.
452
00:58:03,916 --> 00:58:05,916
Stick to the plan.
453
00:58:07,666 --> 00:58:09,958
Anticipate, don't improvise.
454
00:58:11,625 --> 00:58:14,541
Fight only the battle
you're paid to fight.
455
00:58:17,083 --> 00:58:18,750
Trust no one.
456
00:58:26,500 --> 00:58:28,791
I'd beg
if I thought it would do any good.
457
00:58:30,708 --> 00:58:34,000
I have the names you're looking for.
I know who they were.
458
00:58:34,666 --> 00:58:39,666
But... before I give them to you,
I want something in return...
459
00:58:42,708 --> 00:58:44,916
I know what you're capable of,
how you can...
460
00:58:45,666 --> 00:58:47,083
make things seem.
461
00:58:50,250 --> 00:58:51,875
I'll give you those names,
462
00:58:52,791 --> 00:58:56,625
but promise me you won't leave things
looking the wrong way.
463
00:58:59,625 --> 00:59:00,583
Please.
464
00:59:00,583 --> 00:59:03,000
I can't just disappear.
465
00:59:03,666 --> 00:59:06,083
My children need my life insur--
466
00:59:08,833 --> 00:59:10,666
Forbid empathy.
467
00:59:13,791 --> 00:59:15,458
I guess I am begging.
468
00:59:18,125 --> 00:59:20,291
Empathy is weakness.
469
00:59:22,208 --> 00:59:24,625
Weakness is vulnerability.
470
00:59:45,541 --> 00:59:48,041
Each and every step of the way,
471
00:59:48,625 --> 00:59:51,083
ask yourself, "What's in it for me?"
472
00:59:52,250 --> 00:59:54,000
This is what it takes.
473
00:59:56,416 --> 00:59:59,375
What you must commit yourself to
474
00:59:59,375 --> 01:00:01,333
if you want to succeed.
475
01:00:02,583 --> 01:00:03,583
Simple.
476
01:00:27,791 --> 01:00:29,708
Need any help getting rid of that body?
477
01:00:42,666 --> 01:00:44,416
I'm not a bad person.
478
01:00:51,708 --> 01:00:52,708
I'm not.
479
01:02:14,125 --> 01:02:16,875
Start date
of your employment in Paris
480
01:02:16,875 --> 01:02:20,333
was November 28, so go to N.
481
01:02:22,208 --> 01:02:26,333
Under N, in numerical order, find 1128.
482
01:02:26,833 --> 01:02:29,291
One, one, two, eight.
483
01:02:31,333 --> 01:02:33,333
You'll recognize the address.
484
01:02:35,166 --> 01:02:36,041
Because of...
485
01:02:38,083 --> 01:02:39,208
what happened,
486
01:02:40,458 --> 01:02:42,250
there's an addendum on the back.
487
01:02:42,250 --> 01:02:45,250
Should be two wire transfer
routing numbers
488
01:02:45,250 --> 01:02:48,875
for the subcontractors
you're interested in.
489
01:02:48,875 --> 01:02:51,291
They're filed under an account number.
What's the number?
490
01:02:51,291 --> 01:02:53,416
- Two, three, one--
- T.
491
01:02:54,583 --> 01:02:56,000
Numerically, again.
492
01:03:10,541 --> 01:03:11,500
Claybourne?
493
01:03:13,833 --> 01:03:14,666
The client.
494
01:03:50,708 --> 01:03:54,041
Cleanup, without fail,
is labor-intensive.
495
01:03:55,083 --> 01:03:56,375
To say the least.
496
01:04:00,291 --> 01:04:02,291
If you don't want a puzzle solved,
497
01:04:02,291 --> 01:04:03,875
remove a piece or two.
498
01:04:04,750 --> 01:04:06,250
Scatter the rest.
499
01:04:07,291 --> 01:04:08,500
What's the expression?
500
01:04:09,000 --> 01:04:11,666
Measure twice, cut once.
501
01:05:59,041 --> 01:06:01,041
Even I have to remind myself...
502
01:06:02,416 --> 01:06:04,208
the only life path...
503
01:06:04,208 --> 01:06:05,333
is the one behind you.
504
01:07:16,291 --> 01:07:18,791
All right.
And she's all yours, Mr. Kincaid.
505
01:07:36,250 --> 01:07:39,666
In 600 feet,
your destination will be on the left.
506
01:07:51,041 --> 01:07:53,416
Ah. The Sunshine State.
507
01:07:56,041 --> 01:07:59,125
Where else can you find
so many like-minded individuals...
508
01:07:59,125 --> 01:08:01,791
- Yeah.
509
01:08:01,791 --> 01:08:03,750
...outside a penitentiary.
510
01:08:05,833 --> 01:08:08,958
- Hope they're not planning a sleepover.
- Come on.
511
01:08:13,666 --> 01:08:15,541
First things first...
512
01:10:04,333 --> 01:10:05,583
Get that money!
513
01:10:06,166 --> 01:10:08,000
We gonna make some money tonight, baby!
514
01:10:13,125 --> 01:10:15,458
Maybe a mandatory 30-day waiting period
515
01:10:15,458 --> 01:10:17,666
for creatine's not a bad idea.
516
01:10:27,416 --> 01:10:31,333
- So, here you are.
517
01:10:31,833 --> 01:10:33,000
Vigilant.
518
01:10:33,791 --> 01:10:35,583
Narrowly focused.
519
01:10:37,291 --> 01:10:39,458
How's "I don't give a ...." going?
520
01:10:56,791 --> 01:10:58,000
Bye, man.
521
01:10:58,958 --> 01:11:00,083
Diva, down!
522
01:11:02,791 --> 01:11:04,375
Diva! Come on.
523
01:11:54,875 --> 01:11:56,916
This'll have to be a best guess,
524
01:11:56,916 --> 01:12:00,583
based on the average pit bull
weighing 45 to 55 pounds.
525
01:12:03,833 --> 01:12:05,625
She actually looks bigger
526
01:12:06,916 --> 01:12:07,833
up close.
527
01:12:10,916 --> 01:12:13,916
Caution. Contains diphenhydramine.
528
01:12:13,916 --> 01:12:17,000
Do not take
if you're allergic to diphenhydramine.
529
01:12:17,000 --> 01:12:18,666
Contact your veterinarian
530
01:12:18,666 --> 01:12:22,875
if you experience vomiting,
diarrhea, or excessive fur loss.
531
01:12:26,166 --> 01:12:27,208
Diva!
532
01:12:29,916 --> 01:12:30,750
Diva!
533
01:12:34,083 --> 01:12:35,166
Diva!
534
01:12:37,166 --> 01:12:38,000
Diva!
535
01:14:49,458 --> 01:14:51,708
The Old South is on the move,
536
01:14:51,708 --> 01:14:54,500
yet filled with warmth and grace.
537
01:14:58,375 --> 01:15:00,708
Meet the music of America.
538
01:15:04,250 --> 01:15:07,875
It's the way
to our Atlantic sun and beaches.
539
01:15:08,375 --> 01:15:10,916
And our Caribbean island destinations.
540
01:15:12,583 --> 01:15:15,958
Today we're back
in Arley Hall and Gardens in Cheshire.
541
01:15:15,958 --> 01:15:19,291
And if you are a garden lover,
prepare to be very excited
542
01:15:19,291 --> 01:15:22,375
because this is one of
the oldest country gardens...
543
01:15:24,208 --> 01:15:25,750
Stick to your plan.
544
01:15:30,250 --> 01:15:32,791
Anticipate, don't improvise.
545
01:15:34,875 --> 01:15:37,625
...is one
of the oldest in the country.
546
01:15:37,625 --> 01:15:39,291
Trust no one.
547
01:15:43,583 --> 01:15:46,291
Fight only the battle
you're paid to fight.
548
01:16:05,750 --> 01:16:08,208
You picked the wrong house, .....
549
01:18:48,708 --> 01:18:50,958
Is that the "Dominican Republican"?
550
01:18:56,958 --> 01:18:58,375
It is you, isn't it?
551
01:19:19,333 --> 01:19:20,666
You know, most peop--
552
01:20:23,416 --> 01:20:25,416
This is what it takes.
553
01:20:28,625 --> 01:20:30,791
What you must commit yourself to...
554
01:20:32,916 --> 01:20:35,250
if you want to succeed.
555
01:20:37,708 --> 01:20:38,750
Simple.
556
01:20:43,041 --> 01:20:45,333
Welcome, Mr. Grant.
557
01:20:45,333 --> 01:20:48,125
We'll let you know
as soon as your flight begins boarding.
558
01:20:48,750 --> 01:20:51,166
Homeward bound, I hope.
559
01:20:51,166 --> 01:20:52,625
Not just yet.
560
01:20:56,250 --> 01:20:58,500
Attention all passengers
on Flight 182
561
01:20:58,500 --> 01:21:00,500
with nonstop service to LaGuardia.
562
01:21:02,125 --> 01:21:04,625
We are now inviting
those passengers with small children
563
01:21:04,625 --> 01:21:07,166
and anyone who requires
special assistance to begin pre--
564
01:21:32,208 --> 01:21:35,291
Stone's throw from the city
that never sleeps.
565
01:21:36,333 --> 01:21:38,708
Barely off the beaten path.
566
01:21:39,791 --> 01:21:40,958
What are you doing?
567
01:21:41,500 --> 01:21:43,500
Living amongst the "normies."
568
01:21:50,750 --> 01:21:55,000
On behalf of Enterprise,
Mr. Malone, have a safe driving day.
569
01:22:22,958 --> 01:22:27,166
For an active practitioner,
bedroom community adjacent.
570
01:22:28,208 --> 01:22:29,833
Unusual choice.
571
01:23:30,500 --> 01:23:32,458
Leo told me she looked like a Q-tip.
572
01:23:36,708 --> 01:23:38,291
He wasn't far off.
573
01:24:05,791 --> 01:24:08,583
The wind,
from the west northwest
574
01:24:08,583 --> 01:24:10,250
at 20 miles an hour.
575
01:24:10,250 --> 01:24:14,708
Light snow or snow flurries
and continued cold through tomorrow.
576
01:24:14,708 --> 01:24:17,500
The high today, 28. The low tonight, 15.
577
01:24:17,500 --> 01:24:21,000
The high tomorrow, 25. West to northwest--
578
01:26:27,333 --> 01:26:28,666
All right.
579
01:26:28,666 --> 01:26:31,833
It's common knowledge
when a female is found slain,
580
01:26:32,375 --> 01:26:35,583
the prime suspect
is always the husband or boyfriend.
581
01:26:36,333 --> 01:26:39,833
Especially if she hasn't been
sexually assaulted.
582
01:26:45,125 --> 01:26:48,250
Well, maybe not common knowledge.
583
01:26:49,291 --> 01:26:52,000
- I don't know if I think it's art, but...
- Okay.
584
01:26:55,416 --> 01:26:56,458
Wait, wait, wait--
585
01:27:16,875 --> 01:27:19,458
I've been so good for so long.
586
01:27:19,458 --> 01:27:22,416
I'm suddenly regretting
not having Häagen-Dazs with every meal.
587
01:27:24,666 --> 01:27:28,000
- May I bring a menu?
- No menu. Thank you, Carl.
588
01:27:28,000 --> 01:27:31,041
You won't mind if I have a drink.
A flight of whiskeys, please.
589
01:27:31,041 --> 01:27:32,666
And my bottle, while you're at it.
590
01:27:32,666 --> 01:27:33,750
My pleasure.
591
01:27:35,833 --> 01:27:38,250
By a drink, I mean, of course, many.
592
01:27:46,250 --> 01:27:48,416
Tell me Hodges is dead, at least.
Give me that.
593
01:27:48,416 --> 01:27:50,375
Tell me he went horribly.
594
01:27:52,291 --> 01:27:53,541
Help yourself.
595
01:27:53,541 --> 01:27:57,000
The chef sends out
anything he imagines I might like.
596
01:27:57,000 --> 01:28:00,125
This is, uh, his signature dish.
It's delicious.
597
01:28:00,125 --> 01:28:02,458
You won't find better, even in the city.
598
01:28:03,958 --> 01:28:08,583
You would be very impolite
to refuse to join in my last supper.
599
01:28:12,458 --> 01:28:13,750
Afraid it's tainted?
600
01:28:19,541 --> 01:28:24,208
I'm assuming you've also paid a visit
to a certain overadrenalized Floridian.
601
01:28:24,208 --> 01:28:25,333
No loss there.
602
01:28:25,333 --> 01:28:27,708
- Here we are.
- Oh, that was quick.
603
01:28:27,708 --> 01:28:29,791
May I describe the selection?
604
01:28:29,791 --> 01:28:32,708
You know, by the time you're finished,
they'd all be gone.
605
01:28:32,708 --> 01:28:33,791
Cheers.
606
01:28:40,083 --> 01:28:41,750
You won't imbibe either?
607
01:28:42,375 --> 01:28:43,375
Christ.
608
01:28:53,541 --> 01:28:54,833
For what it's worth,
609
01:28:55,333 --> 01:28:58,250
I would never have involved
your female friend.
610
01:28:58,250 --> 01:29:00,708
What happened to her, I had no part in.
611
01:29:01,291 --> 01:29:03,875
I objected to his methods,
and I told him so.
612
01:29:03,875 --> 01:29:05,958
But you've seen for yourself how...
613
01:29:07,333 --> 01:29:09,833
receptive...
614
01:29:12,083 --> 01:29:14,083
You... you get a name, you get an address.
615
01:29:14,083 --> 01:29:15,291
It's nothing personal.
616
01:29:15,291 --> 01:29:18,000
We've all had to work
through the occasional civilian
617
01:29:18,000 --> 01:29:20,458
who's stood between eyes and the prize.
618
01:29:35,041 --> 01:29:39,500
When I started,
I was surprised at what I was capable of.
619
01:29:40,916 --> 01:29:42,625
How easy it was.
620
01:29:42,625 --> 01:29:44,000
Shockingly.
621
01:29:45,166 --> 01:29:49,333
Yet, I assured myself
there were some things I would never do.
622
01:29:51,166 --> 01:29:52,708
Money was motivation.
623
01:29:53,625 --> 01:29:54,666
Which...
624
01:29:56,000 --> 01:29:59,375
once there was enough,
could be used to buy another life.
625
01:29:59,375 --> 01:30:01,458
Another lie we told ourselves.
626
01:30:01,458 --> 01:30:06,166
When, for example, was the last time
you bothered to ask yourself
627
01:30:06,166 --> 01:30:09,500
why someone in your sights
was so thoroughly despised?
628
01:30:09,500 --> 01:30:11,000
Less you know, the better.
629
01:30:11,000 --> 01:30:13,000
"One man's cruelty
is another man's pragmatism."
630
01:30:13,000 --> 01:30:14,500
That old chestnut.
631
01:30:25,541 --> 01:30:27,541
A hunter goes into the woods,
632
01:30:27,541 --> 01:30:29,541
and he sees this grizzly.
633
01:30:29,541 --> 01:30:31,541
Biggest he's ever seen.
634
01:30:33,666 --> 01:30:35,500
He raises his rifle, and he fires.
635
01:30:36,000 --> 01:30:38,708
The bear falls, the hunter rushes forward,
636
01:30:38,708 --> 01:30:40,500
and to his surprise,
there's nothing there.
637
01:30:40,500 --> 01:30:43,708
There's no bear,
there's no broken twigs, there's no blood.
638
01:30:44,375 --> 01:30:45,916
And then suddenly,
639
01:30:45,916 --> 01:30:50,166
the grizzly throws this massive arm
around his shoulders and explains,
640
01:30:51,375 --> 01:30:52,333
"You took your shot."
641
01:30:52,958 --> 01:30:54,083
"You missed,
642
01:30:54,083 --> 01:30:56,500
so either I feast, or,
643
01:30:56,500 --> 01:30:58,708
and the choice is yours,
644
01:30:58,708 --> 01:31:00,083
I sodomize you."
645
01:31:01,375 --> 01:31:04,291
Naturally, the hunter chooses life.
646
01:31:05,333 --> 01:31:08,666
The next day,
the hunter returns to the woods
647
01:31:08,666 --> 01:31:12,375
with a much bigger gun,
and he spots the bear again.
648
01:31:13,041 --> 01:31:16,208
And he aims. He fires. The bear falls.
649
01:31:16,208 --> 01:31:17,458
The hunter charges.
650
01:31:17,458 --> 01:31:20,541
No sign of the bear,
until the bear is standing beside him,
651
01:31:21,041 --> 01:31:23,375
saying, "You know the deal."
652
01:31:24,375 --> 01:31:25,875
Indignity ensues.
653
01:31:26,375 --> 01:31:29,125
The following day,
the hunter treks back to the wood.
654
01:31:29,125 --> 01:31:30,375
This time with a bazooka.
655
01:31:30,375 --> 01:31:34,125
He sees the bear,
lines him up in his crosshairs, fires.
656
01:31:34,125 --> 01:31:36,333
The recoil from the bazooka
throws him backwards.
657
01:31:36,333 --> 01:31:38,375
And he looks up as the smoke's clearing,
658
01:31:38,375 --> 01:31:41,750
and there's the bear standing above him,
arms crossed.
659
01:31:42,375 --> 01:31:43,791
And the bear squints.
660
01:31:46,875 --> 01:31:49,541
"You're not really out here
for the hunting, are you?"
661
01:31:58,583 --> 01:32:02,333
This could've been a hit-and-run,
carjacking, me falling on the ice.
662
01:32:02,333 --> 01:32:04,375
And yet, here you are.
663
01:32:09,375 --> 01:32:12,666
If I screamed right now,
I'd still end up dead.
664
01:32:13,166 --> 01:32:14,458
You would make it out.
665
01:32:15,083 --> 01:32:16,208
Most likely.
666
01:32:18,000 --> 01:32:19,541
But not clean, you wouldn't.
667
01:32:20,041 --> 01:32:21,625
Why take this risk?
668
01:32:22,333 --> 01:32:23,833
Desperate for conversation.
669
01:32:23,833 --> 01:32:25,750
I'm flattered, but no.
670
01:32:27,291 --> 01:32:30,083
You're here
because you couldn't help yourself.
671
01:32:31,291 --> 01:32:35,083
You expected to sit across from me
and feel nothing but reassured.
672
01:32:35,583 --> 01:32:38,416
Like that recent day
when you shouldered your weapon
673
01:32:38,416 --> 01:32:39,583
and somehow...
674
01:32:40,750 --> 01:32:41,750
missed.
675
01:32:50,833 --> 01:32:53,000
- How's it possible?
676
01:32:54,041 --> 01:32:57,375
Having prepared myself
for this moment for so long,
677
01:32:58,000 --> 01:33:01,750
I have failed to believe
that it would ever arrive.
678
01:33:13,041 --> 01:33:14,458
How are we?
679
01:33:15,125 --> 01:33:17,166
We're done. You can take everything.
680
01:33:17,166 --> 01:33:18,250
Excellent.
681
01:33:28,583 --> 01:33:31,541
They wouldn't happen to have any ice cream
back there, would they, Carl?
682
01:33:31,541 --> 01:33:34,250
Oh. Were you interested
in a dessert menu?
683
01:33:37,416 --> 01:33:39,500
No. No, it's all right.
684
01:33:46,708 --> 01:33:48,708
Stick to the plan...
685
01:33:50,041 --> 01:33:52,625
Anticipate, don't improvise.
686
01:33:53,583 --> 01:33:54,416
Trust no--
687
01:33:54,416 --> 01:33:55,791
Are we there yet?
688
01:33:55,791 --> 01:33:57,083
A little further?
689
01:33:59,000 --> 01:34:01,583
Far be it from me,
but maybe down by the river?
690
01:34:03,458 --> 01:34:04,583
Wow.
691
01:34:04,583 --> 01:34:07,583
Last minutes spent knowing
they're last minutes.
692
01:34:08,500 --> 01:34:10,500
I wouldn't wish it on my worst enemy.
693
01:34:11,916 --> 01:34:14,500
Who, come to think of it,
at this moment, is you.
694
01:34:15,833 --> 01:34:17,833
You'll remember our conversation.
695
01:34:18,875 --> 01:34:19,958
You will.
696
01:34:20,666 --> 01:34:22,416
When your time does arrive.
697
01:34:23,208 --> 01:34:26,583
It won't be your life flashing
before your eyes, it'll be mine.
698
01:34:28,041 --> 01:34:32,083
I suppose it'll be the closest
I can hope to come to haunting you.
699
01:34:52,833 --> 01:34:54,250
Help a girl out, won't you?
700
01:35:01,541 --> 01:35:03,500
Trust no one.
701
01:35:06,208 --> 01:35:08,000
This is what it takes...
702
01:35:09,458 --> 01:35:11,208
...if you want to succeed.
703
01:35:25,916 --> 01:35:27,583
Risky, this one.
704
01:35:28,750 --> 01:35:31,250
Considering how police
tend to match their effort
705
01:35:31,250 --> 01:35:34,083
in direct proportion
to the victim's net worth.
706
01:35:39,291 --> 01:35:40,375
.... it.
707
01:35:46,333 --> 01:35:49,791
The thing about real wealth,
the more you've got,
708
01:35:49,791 --> 01:35:52,041
the harder it is
to fade into the wallpaper.
709
01:35:55,625 --> 01:35:58,208
Of course, vanity plates don't help.
710
01:37:18,500 --> 01:37:20,541
You've arrived
at your destination.
711
01:37:33,375 --> 01:37:35,500
I don't think this guy's Mossad.
712
01:37:36,833 --> 01:37:38,583
I know he ain't Mensa.
713
01:37:40,333 --> 01:37:41,916
Good luck with the Wordle.
714
01:38:20,541 --> 01:38:23,541
Leave no loose ends,
nothing to dangle.
715
01:38:24,041 --> 01:38:25,875
Sayonara, North America.
716
01:38:25,875 --> 01:38:29,458
If I might get your initials
here and here.
717
01:38:29,458 --> 01:38:32,041
Dotting that I and crossing that T.
718
01:38:38,875 --> 01:38:39,916
Perfect.
719
01:38:40,791 --> 01:38:42,791
Your business with us
is officially closed,
720
01:38:42,791 --> 01:38:45,333
with everything transferred
to your Caribbean account.
721
01:38:45,833 --> 01:38:48,916
I do hope we can be of service again
in the near future, Mr. Jefferson.
722
01:38:51,791 --> 01:38:53,416
May I mention,
723
01:38:53,416 --> 01:38:57,083
our wealth management advisors
would be more than happy to discuss
724
01:38:57,083 --> 01:38:59,625
our select investment opportunities.
725
01:39:00,208 --> 01:39:01,125
Interesting.
726
01:39:12,166 --> 01:39:13,875
Hey. Hey, guys. Not here.
727
01:39:14,375 --> 01:39:16,416
Guys, keep it moving. Thank you.
728
01:39:18,000 --> 01:39:19,000
Here you go.
729
01:39:19,000 --> 01:39:21,875
Browning. Smith & Wesson. Colt.
730
01:39:21,875 --> 01:39:24,125
You don't see what you want,
I can always get it.
731
01:39:24,125 --> 01:39:26,375
What's your pleasure, my man? .380?
732
01:39:26,375 --> 01:39:27,875
Good enough for James Bond.
733
01:39:27,875 --> 01:39:30,625
How about this right here?
Gut-rippin' .38?
734
01:39:31,250 --> 01:39:32,375
There's the Desert Eagle,
735
01:39:32,375 --> 01:39:34,416
if you're looking
for something relatively portable
736
01:39:34,416 --> 01:39:35,750
that can lay down an elk.
737
01:39:35,750 --> 01:39:39,500
My man knows his way around
a Glock subcompact.
738
01:39:41,500 --> 01:39:43,041
Brings his own potato.
739
01:39:43,041 --> 01:39:44,333
Yeehaw, man.
740
01:39:50,000 --> 01:39:52,541
I like you, slim.
Next gun is half off.
741
01:39:52,541 --> 01:39:53,583
This is plenty.
742
01:39:53,583 --> 01:39:55,625
- Want ammo?
- No, thank you.
743
01:39:56,458 --> 01:39:57,458
No ammo.
744
01:40:39,375 --> 01:40:42,041
Welcome, Mr. Hartley.
745
01:40:42,041 --> 01:40:43,291
First time with us, I see.
746
01:40:44,083 --> 01:40:45,458
Have an excellent workout.
747
01:41:01,333 --> 01:41:02,458
Brand new.
748
01:41:02,458 --> 01:41:03,833
Man, I'm sorry.
749
01:41:03,833 --> 01:41:04,916
Eh.
750
01:41:13,000 --> 01:41:14,583
That's not insanity.
751
01:41:14,583 --> 01:41:17,875
What's insane is driving 90 miles
each way to work.
752
01:41:17,875 --> 01:41:18,916
Right.
753
01:41:18,916 --> 01:41:22,083
Then going, "This is .... up.
I hate this. I don't want to do this."
754
01:41:22,083 --> 01:41:25,625
Then getting in the car the very next day,
driving 90 miles each way to work.
755
01:41:25,625 --> 01:41:27,125
You're absolutely right.
756
01:41:27,125 --> 01:41:29,166
I told you.
You don't listen to me.
757
01:41:29,166 --> 01:41:31,708
You ask, "Yo, Clay.
What about this Bitcoin deal?"
758
01:41:31,708 --> 01:41:33,208
"Clay, what's a short sell?"
759
01:41:33,208 --> 01:41:35,833
And I tell you,
and you love that shit.
760
01:41:35,833 --> 01:41:38,125
- But this... You're not listening.
- I'm listening.
761
01:41:38,125 --> 01:41:40,791
- So what are we doing?
- Come on. Let's go.
762
01:41:41,875 --> 01:41:42,875
Oh.
763
01:41:48,583 --> 01:41:49,833
Let's go to work.
764
01:41:49,833 --> 01:41:52,375
It's like if you said,
"Let's do laddered intervals."
765
01:41:52,375 --> 01:41:53,500
And I went, "Huh?"
766
01:41:53,500 --> 01:41:56,250
-"Ladders? I don't wanna do that."
767
01:43:33,416 --> 01:43:36,458
Who needs a Trojan horse
when you've got Postmates?
768
01:43:37,875 --> 01:43:40,208
'Cause everything's airtight
769
01:43:40,208 --> 01:43:43,291
till the billionaire wants
densuke watermelon.
770
01:43:46,708 --> 01:43:50,041
They came for you,
and they weren't about to leave a witness.
771
01:43:50,041 --> 01:43:52,916
I was so afraid,
afraid I might say something.
772
01:43:52,916 --> 01:43:54,916
- I don't know who they are.
773
01:43:54,916 --> 01:43:56,458
Don't wanna know who you are either.
774
01:43:56,458 --> 01:44:00,458
Consequences, when someone's
wide of the mark, are automatic.
775
01:44:01,041 --> 01:44:03,875
- I guess I am begging.
- You picked the wrong house.
776
01:44:03,875 --> 01:44:06,750
When you shouldered
your weapon, and somehow...
777
01:44:07,750 --> 01:44:08,750
...missed.
778
01:44:43,458 --> 01:44:44,750
Once I see his eyes,
779
01:44:45,666 --> 01:44:48,333
I'll have a pretty good idea
how this is gonna go.
780
01:44:56,583 --> 01:44:59,375
There must be
some applicable tax burden offset.
781
01:44:59,375 --> 01:45:02,291
And I simply expect to see
heaven and earth moving.
782
01:45:02,291 --> 01:45:03,791
He-- Hey!
783
01:45:04,291 --> 01:45:06,541
I'm not going to be disappointed in you.
784
01:45:06,541 --> 01:45:08,625
I'll be disappointed in me
and everyone involved
785
01:45:08,625 --> 01:45:10,375
for not having replaced you soon--
786
01:45:12,208 --> 01:45:13,166
Who the fu--
787
01:45:14,208 --> 01:45:15,250
How did you...
788
01:45:15,750 --> 01:45:16,750
Okay.
789
01:45:17,875 --> 01:45:19,708
Uh... Uh...
790
01:45:20,208 --> 01:45:21,041
I...
791
01:45:24,083 --> 01:45:25,750
I'll call you back, Marvin.
792
01:45:25,750 --> 01:45:28,458
- Uh... Uh...
793
01:45:28,458 --> 01:45:30,125
Gotta call back, Marv.
794
01:45:31,833 --> 01:45:33,791
- I'm .... hanging up.
795
01:45:33,791 --> 01:45:34,833
I...
796
01:45:37,333 --> 01:45:39,333
So nobody gets crazy.
797
01:45:42,875 --> 01:45:45,083
I didn't notice the, uh...
798
01:45:45,083 --> 01:45:46,250
I'm all ears.
799
01:45:49,208 --> 01:45:53,000
Secure building, eh?
Christmas bonuses'll be light this year.
800
01:45:54,583 --> 01:45:55,458
I, uh...
801
01:45:56,000 --> 01:45:59,000
I don't keep cash here.
802
01:45:59,958 --> 01:46:01,958
But I can have some delivered. No?
803
01:46:01,958 --> 01:46:05,750
Okay, well, what is it exactly
I can do for you?
804
01:46:06,250 --> 01:46:10,333
I came to show you how easily
one might get to you, Mr. Claybourne.
805
01:46:11,166 --> 01:46:13,458
And to ask, do you and I have a problem?
806
01:46:13,458 --> 01:46:16,125
Do we... What? A problem?
807
01:46:16,125 --> 01:46:18,208
No, of course not.
808
01:46:19,583 --> 01:46:21,500
Am I supposed to know who you are?
809
01:46:21,500 --> 01:46:25,250
Because my memory for names
and faces isn't what it used to be.
810
01:46:34,833 --> 01:46:35,958
All right.
811
01:46:42,833 --> 01:46:44,208
There's an address.
812
01:46:44,708 --> 01:46:47,500
It's 3 Rue du Grev...
813
01:46:48,416 --> 01:46:50,125
I'm still not--
814
01:46:53,375 --> 01:46:54,416
Oh.
815
01:46:55,083 --> 01:46:57,166
Oh.
816
01:46:57,166 --> 01:46:58,500
Wait.
817
01:47:01,791 --> 01:47:02,875
You.
818
01:47:06,083 --> 01:47:07,750
I didn't realize.
819
01:47:08,333 --> 01:47:09,958
Please hear me out.
820
01:47:09,958 --> 01:47:12,500
To answer your question,
we have no problem.
821
01:47:12,500 --> 01:47:16,041
I harbor no ill will
about anything that may have happened.
822
01:47:16,041 --> 01:47:17,166
Or not happened.
823
01:47:17,166 --> 01:47:19,583
Let me make that crystal clear.
824
01:47:21,208 --> 01:47:25,250
Right after the, uh... incident,
I received a phone call.
825
01:47:25,250 --> 01:47:28,750
I was told that things had gone sideways.
826
01:47:29,333 --> 01:47:32,041
My response was, "Nobody's perfect."
827
01:47:32,625 --> 01:47:37,166
Now, I did, I admit, inquire as to what
is normally done in these circumstances.
828
01:47:37,166 --> 01:47:40,666
And they... he, the lawyer fella, Hedges,
829
01:47:40,666 --> 01:47:43,208
suggested that in this very rare case,
830
01:47:43,208 --> 01:47:47,458
I might wish to arrange for insurance
to prevent any blowback.
831
01:47:47,458 --> 01:47:48,791
I remember thinking,
832
01:47:48,791 --> 01:47:51,916
"Now, why in the world
is this liability mine?"
833
01:47:51,916 --> 01:47:55,833
I mean, you have to please understand
this entire--
834
01:47:56,333 --> 01:47:58,541
I was very new to this kind of thing.
835
01:47:58,541 --> 01:48:02,666
I bled a little ink, so yeah.
Selfishly, I didn't want any blowback.
836
01:48:02,666 --> 01:48:06,541
And so, eventually,
we agreed that for an additional 150k
837
01:48:06,541 --> 01:48:08,500
the trail could be scrubbed.
838
01:48:08,500 --> 01:48:11,666
That was literally all I was told.
"Cleanup on aisle three."
839
01:48:11,666 --> 01:48:13,500
His words, not mine.
840
01:48:13,500 --> 01:48:16,458
And so, I made sure
there was enough in escrow
841
01:48:16,458 --> 01:48:18,375
and never thought about it again.
842
01:48:18,875 --> 01:48:19,791
Until...
843
01:48:23,541 --> 01:48:27,625
What I'm trying to say here,
and I can't express this strongly enough,
844
01:48:27,625 --> 01:48:30,291
I have no issue with you.
845
01:48:30,291 --> 01:48:31,500
Zero.
846
01:48:32,625 --> 01:48:34,208
As far as I'm concerned,
847
01:48:35,875 --> 01:48:37,125
we're good.
848
01:48:41,000 --> 01:48:42,291
I'm curious.
849
01:48:43,250 --> 01:48:44,708
I break into your home
850
01:48:44,708 --> 01:48:47,208
in the middle of the night
with a silenced pistol,
851
01:48:48,041 --> 01:48:51,458
and you have no idea why I might be here?
852
01:48:58,250 --> 01:49:00,041
If I have to come back,
853
01:49:01,083 --> 01:49:04,375
maybe a radioactive speck
on the lip of your favorite coffee mug.
854
01:49:05,583 --> 01:49:09,500
A slow death, mind you,
from painful facial necrosis.
855
01:49:09,500 --> 01:49:13,458
Or a tragic misstep
into your penthouse elevator shaft.
856
01:49:13,458 --> 01:49:14,833
But I promise,
857
01:49:15,875 --> 01:49:17,541
I'll find something fitting.
858
01:50:06,000 --> 01:50:08,166
The need to feel secure.
859
01:50:09,750 --> 01:50:11,416
It's a slippery slope.
860
01:50:16,708 --> 01:50:19,708
Fate is a placebo.
861
01:50:24,958 --> 01:50:27,000
The only life path...
862
01:50:27,000 --> 01:50:28,333
the one behind you.
863
01:50:33,291 --> 01:50:36,625
If, in the brief time we're all given,
864
01:50:37,166 --> 01:50:38,833
you can't accept this,
865
01:50:41,500 --> 01:50:43,916
well, maybe you're not one of the few.
866
01:50:51,458 --> 01:50:53,375
Maybe you're just like me.
867
01:50:56,875 --> 01:50:58,791
One of the many.
62583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.