Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
Hey.
2
00:00:44,040 --> 00:00:45,080
Um,
3
00:00:45,160 --> 00:00:46,200
do you know where Daan is?
4
00:00:47,520 --> 00:00:48,520
Mm, no.
5
00:01:20,080 --> 00:01:21,280
Hey.
6
00:01:21,360 --> 00:01:22,360
Hey.
7
00:01:23,440 --> 00:01:24,440
How's everything?
8
00:01:28,240 --> 00:01:29,480
I'll come by when I'm back.
9
00:01:31,480 --> 00:01:34,440
Well, I'm working really early, so, um-
10
00:01:34,520 --> 00:01:35,800
Great.
11
00:01:35,880 --> 00:01:36,960
I'll come by this evening.
12
00:01:38,560 --> 00:01:40,200
Hello, this is Louise's voicemail-
13
00:01:57,440 --> 00:01:58,440
Daan?
14
00:02:05,240 --> 00:02:06,240
Daan?
15
00:02:09,400 --> 00:02:10,240
Hey.
16
00:02:10,320 --> 00:02:11,320
Hey.
17
00:02:15,560 --> 00:02:16,560
How'd you sleep?
18
00:02:17,840 --> 00:02:18,840
Huh?
19
00:02:24,400 --> 00:02:25,400
{\an8}Fuck!
20
00:02:28,840 --> 00:02:29,840
I, um-
21
00:02:30,880 --> 00:02:32,120
I've got to tell you something.
22
00:02:42,680 --> 00:02:44,440
Yeah, I think she got fired or something.
23
00:02:46,040 --> 00:02:47,040
How come?
24
00:02:47,600 --> 00:02:48,880
I think she'd stolen things.
25
00:02:50,240 --> 00:02:51,960
They submitted a formal complaint.
26
00:02:55,720 --> 00:02:56,720
Okay.
27
00:02:57,120 --> 00:02:58,480
What did they say she'd stolen?
28
00:03:00,120 --> 00:03:01,240
Jewelry, I think.
29
00:03:01,960 --> 00:03:04,280
But then she ran away and
nobody's heard from her.
30
00:03:04,840 --> 00:03:06,000
And she's still missing.
31
00:03:07,080 --> 00:03:08,080
After that, she never,
32
00:03:08,640 --> 00:03:10,280
withdrew any of her money, or,
33
00:03:10,360 --> 00:03:11,640
used any of her bank cards.
34
00:03:12,800 --> 00:03:13,880
I don't know anything else.
35
00:03:14,720 --> 00:03:16,400
They searched for her
for more than a year.
36
00:03:18,080 --> 00:03:19,080
But then, the,
37
00:03:20,360 --> 00:03:21,720
investigation stopped flat.
38
00:03:23,400 --> 00:03:25,560
My mom told me yesterday that she-
39
00:03:25,640 --> 00:03:26,640
She's certain that,
40
00:03:27,760 --> 00:03:29,920
Aunt Claudia worked for the Vandaels.
41
00:03:31,800 --> 00:03:33,080
And the necklace,
42
00:03:33,160 --> 00:03:34,160
that she's wearing?
43
00:03:36,040 --> 00:03:37,240
My mom found it there.
44
00:03:38,160 --> 00:03:40,400
And it was in Alex's mother's things, so.
45
00:03:41,560 --> 00:03:42,560
Your mother's,
46
00:03:43,000 --> 00:03:45,280
working for the Vandael's to find Claudia?
47
00:03:46,920 --> 00:03:47,920
Yeah.
48
00:03:49,360 --> 00:03:50,440
What's Eleonore think?
49
00:03:51,360 --> 00:03:52,440
Well, she has no idea.
50
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
What the fuck?
51
00:04:01,600 --> 00:04:03,200
So I'm just another part of the plan?
52
00:04:04,480 --> 00:04:05,480
What? No!
53
00:04:07,160 --> 00:04:08,040
Hey.
54
00:04:08,120 --> 00:04:10,720
- I'm done letting you fucking play games.
- What?
55
00:04:11,440 --> 00:04:12,360
Wha-?
56
00:04:12,440 --> 00:04:13,920
Hey, I had no idea about any of this!
57
00:04:14,320 --> 00:04:15,320
Tell me,
58
00:04:15,400 --> 00:04:16,400
why your mother,
59
00:04:16,440 --> 00:04:17,520
has a fucking pistol, then?
60
00:04:18,280 --> 00:04:20,080
- Come on, Louise.
- What?
61
00:04:20,160 --> 00:04:22,280
- I just attract fucking lies, Daan.
- Just-
62
00:04:22,360 --> 00:04:23,360
What?
63
00:04:23,440 --> 00:04:25,680
My father has spent five years with a man.
64
00:04:25,760 --> 00:04:26,880
My mother doesn't care.
65
00:04:26,960 --> 00:04:29,320
Everyone's been lying for years to me!
66
00:04:29,400 --> 00:04:30,600
They all lie to me.
67
00:04:31,160 --> 00:04:33,400
Not revealing things and
lying aren't the same though.
68
00:04:33,480 --> 00:04:35,680
And you only slept with me to track Alex!
69
00:04:35,760 --> 00:04:36,760
What?
70
00:04:37,240 --> 00:04:38,240
What the fuck?
71
00:04:39,160 --> 00:04:40,880
- I've had enough.
- Yeah, me too!
72
00:04:41,440 --> 00:04:43,680
You too? What the hell
do you mean? Tell me!
73
00:04:43,760 --> 00:04:46,216
I expect this from him, but-Everything
just comes right back to you, huh, Louise?
74
00:04:46,240 --> 00:04:47,360
You think I knew about this?
75
00:04:47,400 --> 00:04:50,200
That I knew yesterday that
our house was foreclosed on?
76
00:04:50,280 --> 00:04:51,936
Or that all of my
things were fucking gone?
77
00:04:51,960 --> 00:04:53,200
That it'd all been lost?
78
00:04:53,280 --> 00:04:54,280
Huh?
79
00:04:58,040 --> 00:04:59,040
That's what I thought.
80
00:05:07,240 --> 00:05:09,960
{\an8}Hello, this is Louise's
voicemail. Leave it after the beep.
81
00:05:10,880 --> 00:05:11,880
Hey, honey.
82
00:05:12,880 --> 00:05:13,880
You alright?
83
00:05:14,520 --> 00:05:16,120
Um, sorry for yesterday.
84
00:05:16,680 --> 00:05:17,680
I was really,
85
00:05:18,440 --> 00:05:19,440
kinda mean.
86
00:05:19,480 --> 00:05:20,760
I work too much, I know.
87
00:05:22,280 --> 00:05:23,280
Um.
88
00:05:24,480 --> 00:05:25,480
So I'm sorry.
89
00:05:26,360 --> 00:05:27,360
Love you.
90
00:05:49,680 --> 00:05:50,760
What do we tell Alex?
91
00:05:52,920 --> 00:05:53,920
Dunno.
92
00:05:55,920 --> 00:05:56,960
Are you going to tell him?
93
00:06:00,400 --> 00:06:01,400
I don't know.
94
00:06:05,120 --> 00:06:06,760
Well, I assume it's over between us.
95
00:06:10,200 --> 00:06:11,200
How come?
96
00:06:13,640 --> 00:06:14,640
What, so you want this?
97
00:06:16,040 --> 00:06:17,040
With me?
98
00:06:19,240 --> 00:06:20,240
No point in ruining it.
99
00:06:22,240 --> 00:06:23,240
And Alex, then?
100
00:06:33,400 --> 00:06:34,400
I don't know.
101
00:06:50,080 --> 00:06:51,080
Hey uhh,
102
00:06:52,520 --> 00:06:54,000
can you not discuss Claudia?
103
00:06:54,520 --> 00:06:55,520
With Alex?
104
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
Uh.
105
00:06:59,560 --> 00:07:00,560
Thanks.
106
00:07:14,080 --> 00:07:15,080
I stink like sex.
107
00:07:35,840 --> 00:07:36,840
Hey, there you are.
108
00:07:38,200 --> 00:07:39,200
Daan, where were you?
109
00:07:40,560 --> 00:07:44,240
Daan, can you text next time? I
called you, I left you voicemails.
110
00:07:44,320 --> 00:07:46,480
Answer when I call, I
didn't know where you were.
111
00:07:46,560 --> 00:07:47,960
Tell me where you slept last night?
112
00:07:48,040 --> 00:07:49,120
I was at the house.
113
00:07:49,720 --> 00:07:50,720
In Breda.
114
00:07:54,520 --> 00:07:56,120
I'm lucky my mattress got left.
115
00:07:56,960 --> 00:07:57,960
Oh, no.
116
00:08:00,160 --> 00:08:01,600
Sorry. Sorry.
117
00:08:03,080 --> 00:08:04,080
Sorry.
118
00:08:05,760 --> 00:08:06,760
Sorry.
119
00:08:09,520 --> 00:08:10,640
You kept it a secret?
120
00:08:12,400 --> 00:08:13,240
I wanted you,
121
00:08:13,320 --> 00:08:14,640
to have a fun vacation.
122
00:08:40,880 --> 00:08:41,880
Hm.
123
00:08:52,160 --> 00:08:53,160
Mom?
124
00:08:53,920 --> 00:08:55,040
I think, uh,
125
00:08:55,120 --> 00:08:56,120
that you're right.
126
00:08:56,600 --> 00:08:57,600
About Aunt Claudia.
127
00:09:00,000 --> 00:09:01,200
What?
128
00:09:01,280 --> 00:09:03,320
Louise recognized her
picture, the one from my box.
129
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
Well?
130
00:09:14,680 --> 00:09:16,160
When I'm calling, pick up, 'kay?
131
00:09:19,040 --> 00:09:20,080
So what happened?
132
00:09:20,160 --> 00:09:22,040
I dropped it somehow in the street,
133
00:09:22,120 --> 00:09:23,760
and a truck bulldozed it.
134
00:09:37,120 --> 00:09:39,720
I guess they fired her
for being a jewel thief.
135
00:09:41,400 --> 00:09:42,400
A thief?
136
00:09:42,440 --> 00:09:43,360
Yeah.
137
00:09:43,440 --> 00:09:44,680
Not out of character, is it?
138
00:09:46,560 --> 00:09:49,280
Maybe she stole enough to start
a new life in Bali somewhere.
139
00:09:54,400 --> 00:09:55,640
Or else she's been murdered.
140
00:09:57,280 --> 00:09:58,200
Jeez.
141
00:09:58,280 --> 00:09:59,680
Mom, who'd actually murder someone?
142
00:10:01,360 --> 00:10:02,920
Patrick is such a jackass.
143
00:10:03,000 --> 00:10:04,240
And why would he kill her?
144
00:10:04,320 --> 00:10:05,320
'Cause he's a jackass.
145
00:10:13,720 --> 00:10:15,080
Did Alex come to Breda?
146
00:10:17,000 --> 00:10:17,920
No.
147
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
No, Alex didn't.
148
00:10:24,880 --> 00:10:25,880
There you go.
149
00:10:28,960 --> 00:10:30,960
I'm using my new company phone so,
150
00:10:31,040 --> 00:10:32,040
you can take my old one.
151
00:10:33,840 --> 00:10:34,840
Thanks.
152
00:10:35,320 --> 00:10:36,320
It's no big deal.
153
00:10:42,840 --> 00:10:43,920
Hey,
154
00:10:44,000 --> 00:10:45,080
new perfume or what?
155
00:10:45,960 --> 00:10:46,800
Deodorant.
156
00:10:46,880 --> 00:10:47,880
- No good?
- Ah.
157
00:10:47,920 --> 00:10:49,600
It's just, uh, a little strong, but.
158
00:10:52,040 --> 00:10:53,040
You look tired.
159
00:10:54,040 --> 00:10:55,240
Did you go party?
160
00:10:55,320 --> 00:10:56,160
No.
161
00:10:56,240 --> 00:10:57,240
I was here, working.
162
00:11:00,040 --> 00:11:02,000
Don't forget, you can overdo it, yea?
163
00:11:07,600 --> 00:11:09,720
Sorry I haven't been there for you lately.
164
00:11:12,600 --> 00:11:13,600
It's okay.
165
00:11:14,160 --> 00:11:15,440
Let's have fun tonight, us two.
166
00:11:18,680 --> 00:11:20,640
Uh, I'm already booked.
167
00:11:20,720 --> 00:11:22,600
- What? You're already booked?
- I thought,
168
00:11:22,680 --> 00:11:24,216
- you can't squeeze me in, so-
- I can make some time for you.
169
00:11:24,240 --> 00:11:25,720
Yeah.
170
00:11:27,680 --> 00:11:28,680
Who with?
171
00:11:29,720 --> 00:11:30,760
Margaux.
172
00:11:30,840 --> 00:11:32,840
Ah, with Margaux, Margaux, Margaux.
173
00:11:34,440 --> 00:11:36,280
Let me go and spend time with you now.
174
00:11:38,120 --> 00:11:39,120
Okay.
175
00:11:39,600 --> 00:11:40,760
Hey,
176
00:11:40,840 --> 00:11:43,000
- take your new phone with you, alright?
- Mm!
177
00:12:02,120 --> 00:12:03,120
Daan!
178
00:12:04,320 --> 00:12:05,440
Yeah?
179
00:12:05,520 --> 00:12:06,736
- Can we test the LED walls later?
- Good idea.
180
00:12:06,760 --> 00:12:08,480
- What's that?
- Yeah.
181
00:12:08,560 --> 00:12:09,560
Yeah, 'course, I'm ready.
182
00:12:09,960 --> 00:12:11,120
LED walls?
183
00:12:11,200 --> 00:12:12,560
- Really?
- Ah, Christ, man, do you
184
00:12:12,600 --> 00:12:14,120
listen when I talk to you?
185
00:12:14,200 --> 00:12:15,120
Look,
186
00:12:15,200 --> 00:12:17,576
alright? We'll have photos from
Daan flashing on the LED wall.
187
00:12:17,600 --> 00:12:18,600
Okay?
188
00:12:18,680 --> 00:12:20,440
He made a collage of all his best photos.
189
00:12:20,520 --> 00:12:22,096
- You do know what a collage is, right?
- Okay, but what else
190
00:12:22,120 --> 00:12:23,600
needs to be done, Lex?
191
00:12:23,680 --> 00:12:25,216
Well, there's still a lot of things to do.
192
00:12:25,240 --> 00:12:27,960
I just hope that the projection
is ready before the opening and,
193
00:12:28,040 --> 00:12:29,376
- we'll just have to step on it, huh, Vic?
- Must be hard, huh?
194
00:12:29,400 --> 00:12:30,800
Yeah, we will.
195
00:12:30,880 --> 00:12:31,880
- Yeah.
- I'm impressed.
196
00:12:31,920 --> 00:12:32,920
It'll be chic.
197
00:12:33,640 --> 00:12:34,640
- Mm-hm.
- Huh?
198
00:12:41,440 --> 00:12:42,440
You and Louise?
199
00:12:45,400 --> 00:12:46,520
What?
200
00:12:46,600 --> 00:12:47,600
'What', what?
201
00:12:48,200 --> 00:12:49,200
What's your plan?
202
00:12:50,720 --> 00:12:52,040
- I don't know.
- We don't know.
203
00:12:53,000 --> 00:12:54,000
No.
204
00:12:57,120 --> 00:12:58,400
For the aesthetics.
205
00:12:58,480 --> 00:12:59,480
Alex doesn't know.
206
00:13:00,200 --> 00:13:01,200
No, not yet, no.
207
00:13:02,000 --> 00:13:02,920
Yeah.
208
00:13:03,000 --> 00:13:04,080
Aladdin,
209
00:13:04,160 --> 00:13:05,480
and Jasmine, that's a good story.
210
00:13:06,120 --> 00:13:07,280
Life is no Disney film.
211
00:13:12,280 --> 00:13:13,560
So, this evening,
212
00:13:13,640 --> 00:13:14,640
Casino Club?
213
00:13:14,720 --> 00:13:16,000
- Yeah, sounds good.
- Everybody?
214
00:13:16,120 --> 00:13:17,240
Yeah.
215
00:13:17,320 --> 00:13:18,776
I can't, sorry. I have so much work to
do, and, uh, these two made some plans,
216
00:13:18,800 --> 00:13:20,760
- so.
- Yes? Aw, hey.
217
00:13:21,600 --> 00:13:22,520
Oh,
218
00:13:22,600 --> 00:13:23,600
- cool.
- Oh, we did?
219
00:13:24,080 --> 00:13:25,080
Forgot our plans?
220
00:13:29,400 --> 00:13:30,880
I thought it was just shopping?
221
00:13:30,960 --> 00:13:32,240
Yeah, then girls' night with me.
222
00:13:33,560 --> 00:13:34,680
Yeah.
223
00:13:34,760 --> 00:13:35,600
That's tonight, I forgot.
224
00:13:35,680 --> 00:13:36,680
Yeah.
225
00:13:53,600 --> 00:13:54,600
Patrick.
226
00:13:55,240 --> 00:13:56,120
- Thanks so much, please keep in touch.
- See you next time.
227
00:13:56,200 --> 00:13:57,080
Yes.
228
00:13:57,160 --> 00:13:58,320
Sounds good.
229
00:13:58,400 --> 00:13:59,736
- Thanks, look after her, alright?
- Yes.
230
00:13:59,760 --> 00:14:00,760
- Of course.
- Huh?
231
00:14:08,280 --> 00:14:09,760
So there's no girls' night?
232
00:14:09,840 --> 00:14:10,880
The flyers need work.
233
00:14:11,520 --> 00:14:12,520
Which flyers?
234
00:14:12,960 --> 00:14:14,400
{\an8}For the opening of The Crazy Lulu?
235
00:14:14,480 --> 00:14:15,520
I want to finish them all.
236
00:14:16,720 --> 00:14:18,416
So I have to tell Alex
you're sleeping over with me?
237
00:14:18,440 --> 00:14:20,120
Hey, just help me out, 'kay?
238
00:14:21,440 --> 00:14:23,000
- Seems to me you should just-
- This one!
239
00:14:23,760 --> 00:14:24,760
Right?
240
00:14:24,840 --> 00:14:25,840
- Yeah?
- For you.
241
00:14:27,400 --> 00:14:28,400
Yeah.
242
00:14:29,120 --> 00:14:30,520
Mm, I really don't think so.
243
00:14:30,600 --> 00:14:31,680
I think so, I'm paying.
244
00:14:32,360 --> 00:14:33,600
{\an8}Come!
245
00:14:33,680 --> 00:14:34,680
{\an8}Are you ready?
246
00:14:34,760 --> 00:14:35,680
Of course I'm ready, hey!
247
00:14:35,760 --> 00:14:36,880
Okay, here we go, look.
248
00:14:39,040 --> 00:14:40,720
Holy shit, man.
249
00:14:42,200 --> 00:14:43,600
Hey, even Jacques appears!
250
00:14:43,680 --> 00:14:44,680
Yeah, cool, huh?
251
00:14:45,640 --> 00:14:46,640
Oh, man.
252
00:15:19,520 --> 00:15:20,760
Hey.
253
00:15:20,840 --> 00:15:21,840
Lex?
254
00:15:22,440 --> 00:15:23,440
You okay?
255
00:15:42,480 --> 00:15:43,480
Hey!
256
00:15:43,560 --> 00:15:44,560
Where're you going?
257
00:15:57,000 --> 00:15:58,000
Hey.
258
00:15:58,720 --> 00:15:59,960
What is it?
259
00:16:00,040 --> 00:16:01,040
Just a panic attack.
260
00:16:01,920 --> 00:16:02,920
It-it's okay.
261
00:16:05,040 --> 00:16:07,000
- It's just all the stress.
- It's all good, 'kay?
262
00:16:09,760 --> 00:16:12,240
I'm just freaking out that my
father was right all along.
263
00:16:14,680 --> 00:16:15,680
Right about what?
264
00:16:17,840 --> 00:16:19,720
That I'm a fucking moron, and,
265
00:16:19,800 --> 00:16:21,920
that The Crazy Lulu's
a fucking dumb idea.
266
00:16:22,000 --> 00:16:24,120
Nah, the real moron here is your dad.
267
00:16:25,480 --> 00:16:26,760
The Lulu is gonna succeed.
268
00:16:28,080 --> 00:16:30,000
Jacques knows all about these things and,
269
00:16:31,440 --> 00:16:32,440
I'm here for you too.
270
00:16:40,360 --> 00:16:41,520
How were the photos, anyway?
271
00:16:44,480 --> 00:16:45,600
Good.
272
00:16:45,680 --> 00:16:46,680
Good.
273
00:16:47,600 --> 00:16:49,160
Moving, but just not the photos,
274
00:16:50,440 --> 00:16:51,640
in black and white.
275
00:16:51,720 --> 00:16:52,720
'Kay,
276
00:16:52,760 --> 00:16:54,840
there was only the one
photo I had like that, so,
277
00:16:55,400 --> 00:16:56,480
we can take it out.
278
00:16:57,640 --> 00:16:58,640
Who was that lady?
279
00:17:00,480 --> 00:17:01,480
No idea.
280
00:17:02,040 --> 00:17:02,920
She's just a,
281
00:17:03,000 --> 00:17:04,240
pretty girl in Rotterdam, so.
282
00:17:07,240 --> 00:17:08,240
Okay.
283
00:17:17,760 --> 00:17:18,760
Hey,
284
00:17:19,520 --> 00:17:21,200
things are looking better now, huh?
285
00:17:23,400 --> 00:17:24,400
'S'all good.
286
00:17:26,160 --> 00:17:27,160
Thanks, man.
287
00:17:32,600 --> 00:17:33,800
I'm gonna get some air.
288
00:17:34,800 --> 00:17:35,640
Won't be long.
289
00:17:35,720 --> 00:17:36,720
Go on.
290
00:17:52,400 --> 00:17:54,160
Hey, Mom.
291
00:17:55,640 --> 00:17:56,640
Really?
292
00:18:03,600 --> 00:18:04,440
Tell me later.
293
00:18:04,520 --> 00:18:05,040
- Hello.
- Yeah.
294
00:18:05,120 --> 00:18:06,120
Hi, Dad.
295
00:18:07,920 --> 00:18:08,920
Honey.
296
00:18:09,440 --> 00:18:10,960
- Everything's good?
- Yeah.
297
00:18:11,040 --> 00:18:12,040
Mm.
298
00:18:13,080 --> 00:18:14,200
Hey.
299
00:18:14,280 --> 00:18:15,280
Honey.
300
00:18:15,680 --> 00:18:16,760
- And how was it?
- Good.
301
00:18:16,840 --> 00:18:17,840
A lot of work.
302
00:18:18,320 --> 00:18:20,000
I got us a good deal, somehow.
303
00:18:20,080 --> 00:18:21,080
Okay, great.
304
00:18:21,160 --> 00:18:22,840
Well, is there anything you can't get?
305
00:18:24,320 --> 00:18:26,360
I'll go shower, if
that's how you wanna play it.
306
00:18:26,440 --> 00:18:27,440
Come with me.
307
00:18:34,880 --> 00:18:35,720
Oh.
308
00:18:35,800 --> 00:18:36,800
Come on.
309
00:18:36,880 --> 00:18:38,080
There was a break-in.
310
00:18:38,160 --> 00:18:39,080
What?
311
00:18:39,160 --> 00:18:40,520
Yeah, the night you left for work.
312
00:18:41,480 --> 00:18:42,936
- What'd they take?
- Well, the Fontana, as well
313
00:18:42,960 --> 00:18:44,320
as your watch collection.
314
00:18:44,400 --> 00:18:45,736
- Come on, really?
- Well, I certainly had a
315
00:18:45,760 --> 00:18:47,040
lot to deal with here.
316
00:18:47,120 --> 00:18:48,120
Seriously?
317
00:18:48,720 --> 00:18:50,456
Do the police have the
camera footage from that night?
318
00:18:50,480 --> 00:18:52,240
No, they pinched your
computer, too, Patrick.
319
00:18:55,000 --> 00:18:57,376
I only reported the Fontana as stolen,
because I thought that the watches are-
320
00:18:57,400 --> 00:18:59,720
No, no, no, it's good that you didn't.
321
00:19:00,920 --> 00:19:02,280
We are insured, aren't we?
322
00:19:02,360 --> 00:19:03,560
Yeah, underinsured.
323
00:19:04,840 --> 00:19:08,400
Christ's sake, the Jews over in New York
love it, we'd get double for it there.
324
00:19:09,800 --> 00:19:10,800
Yea, I guess,
325
00:19:11,800 --> 00:19:13,096
Christine must have another
work you can buy from her.
326
00:19:13,120 --> 00:19:14,400
No.
327
00:19:15,680 --> 00:19:16,680
No?
328
00:19:17,840 --> 00:19:19,280
You don't seem all that upset.
329
00:19:19,960 --> 00:19:21,280
I am, Patrick.
330
00:19:21,360 --> 00:19:22,360
Can't you tell?
331
00:19:31,040 --> 00:19:32,040
Melissa?
332
00:19:34,720 --> 00:19:36,640
I can buy a dress, why'd you do that?
333
00:19:36,720 --> 00:19:37,720
'Cause I love you.
334
00:19:38,400 --> 00:19:39,400
And,
335
00:19:39,840 --> 00:19:40,840
the shit,
336
00:19:40,880 --> 00:19:42,520
the shit with your mother and Patrick,
337
00:19:42,600 --> 00:19:43,600
won't keep us apart.
338
00:19:44,120 --> 00:19:45,160
I know.
339
00:19:45,240 --> 00:19:46,520
- Okay.
- Come.
340
00:19:48,040 --> 00:19:49,040
That.
341
00:19:49,080 --> 00:19:50,360
I want that.
342
00:19:50,440 --> 00:19:51,440
What? That jacket?
343
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
For Alex.
344
00:20:04,000 --> 00:20:05,960
Oh, okay, okay, someone's happy.
345
00:20:07,560 --> 00:20:08,800
- Yes, indeed.
- Yeah?
346
00:20:08,880 --> 00:20:10,080
Like it?
347
00:20:10,160 --> 00:20:11,080
A lot.
348
00:20:11,160 --> 00:20:12,160
- Hm.
- Right?
349
00:20:12,560 --> 00:20:13,736
Yeah? And why are you doing this?
350
00:20:13,760 --> 00:20:15,000
You lost everything.
351
00:20:15,520 --> 00:20:17,240
- Hm, I'm doing good.
- No.
352
00:20:18,520 --> 00:20:19,520
Be real?
353
00:20:20,480 --> 00:20:21,480
I like you in it.
354
00:20:22,240 --> 00:20:23,600
- Look, there is your nose.
- 'Kay?
355
00:20:25,120 --> 00:20:26,160
Isn't this, uh,
356
00:20:26,240 --> 00:20:27,440
a lot?
357
00:20:27,520 --> 00:20:28,520
How's that?
358
00:20:29,200 --> 00:20:30,280
Too Knokke?
359
00:20:30,360 --> 00:20:31,520
It's never 'too Knokke'.
360
00:20:31,600 --> 00:20:32,600
You sure?
361
00:20:32,680 --> 00:20:33,680
Nah, look at this.
362
00:20:35,760 --> 00:20:36,760
Hm?
363
00:20:38,520 --> 00:20:39,960
- Well?
- Nice.
364
00:20:41,120 --> 00:20:42,240
You have fun?
365
00:20:42,320 --> 00:20:43,320
With Margaux?
366
00:20:43,360 --> 00:20:44,440
Yeah.
367
00:20:44,520 --> 00:20:46,520
- We patched things up, now.
- Great.
368
00:20:46,600 --> 00:20:48,000
But she's suspicious of us.
369
00:20:49,480 --> 00:20:50,480
That's bad, huh?
370
00:20:51,400 --> 00:20:52,960
Nah.
371
00:20:53,520 --> 00:20:55,960
She loves me a bunch, she
won't rat us out to Alex.
372
00:20:56,040 --> 00:20:57,040
Mm-hm.
373
00:20:57,840 --> 00:20:59,480
I don't like duping Alex, either.
374
00:21:03,960 --> 00:21:04,960
Sweet Daan.
375
00:21:05,880 --> 00:21:06,880
Louise.
376
00:21:11,160 --> 00:21:12,920
The most beautiful girl in the world.
377
00:21:16,080 --> 00:21:17,080
Ah!
378
00:21:17,760 --> 00:21:18,760
I'm serious!
379
00:21:19,360 --> 00:21:20,360
I know.
380
00:21:21,000 --> 00:21:22,000
I know.
381
00:21:52,560 --> 00:21:55,320
I swear to you, Matti,
you missed out, it was so,
382
00:21:55,400 --> 00:21:58,680
fucking eclectic. It was
great, like the old versus the new,
383
00:21:58,760 --> 00:22:00,576
the combination of it, and the color
photos that Daan took, I swear to you, it
384
00:22:00,600 --> 00:22:02,416
was all so fucking gorgeous,
seriously, just as gorgeous as you are,
385
00:22:02,440 --> 00:22:04,200
- man.
- It was really good. It
386
00:22:04,280 --> 00:22:06,280
was really fucking cool.
387
00:22:06,360 --> 00:22:08,920
Everything was dark, then
the photos that Daan had.
388
00:22:09,000 --> 00:22:10,200
- Huh.
- Stunning.
389
00:22:10,280 --> 00:22:10,880
Yeah.
390
00:22:10,960 --> 00:22:11,720
Yeah,
391
00:22:11,800 --> 00:22:12,680
but the photos from Daan, seems
like Margaux's not a fan, huh?
392
00:22:12,760 --> 00:22:13,760
Well,
393
00:22:14,440 --> 00:22:16,760
- Margaux isn't a fan of Daan.
- Yeah, I picked up on that.
394
00:22:16,840 --> 00:22:17,896
Margaux just cares
about you, Lex, really.
395
00:22:17,920 --> 00:22:19,000
Really?
396
00:22:19,720 --> 00:22:23,040
Can you please tell Margaux to be
more concerned with you, buddy?
397
00:22:23,120 --> 00:22:24,720
- What - wh-what do you mean?
- Matti.
398
00:22:24,800 --> 00:22:26,496
- Hey, stop it, man.
- I think Lex means that
399
00:22:26,520 --> 00:22:28,320
Margaux should just back away.
400
00:22:28,400 --> 00:22:29,400
You and her, 'kay?
401
00:22:29,880 --> 00:22:30,880
Yeah.
402
00:22:31,400 --> 00:22:33,240
It's astounding, though, isn't it?
403
00:22:33,320 --> 00:22:35,080
Right? This guy,
404
00:22:35,640 --> 00:22:38,280
he is just so fucking
intelligent, and then,
405
00:22:39,560 --> 00:22:42,000
this guy is a complete
and utter simpleton.
406
00:22:44,200 --> 00:22:45,200
- Ouch!
- Oh,
407
00:22:45,280 --> 00:22:47,200
we hurt Matti's feelings, didn't we, huh?
408
00:22:47,280 --> 00:22:49,560
Stepped all over your poor toes, man?
409
00:22:49,640 --> 00:22:50,720
Oh.
410
00:22:50,800 --> 00:22:51,800
Huh?
411
00:22:52,680 --> 00:22:53,680
And you, Lex,
412
00:22:54,840 --> 00:22:57,256
you're so fucking busy acting superior,
man, you don't realize that that fucking
413
00:22:57,280 --> 00:22:59,640
African kid's screwing your girl.
414
00:23:01,040 --> 00:23:01,920
What'd you say?
415
00:23:02,000 --> 00:23:03,000
Here.
416
00:23:03,680 --> 00:23:05,000
- You heard.
- Hey, come on, guys.
417
00:23:07,360 --> 00:23:08,360
Better watch it.
418
00:23:09,960 --> 00:23:11,560
Just be glad I'm brave enough to say it.
419
00:23:15,360 --> 00:23:16,480
Jesus, dude.
420
00:23:17,120 --> 00:23:18,120
You're an idiot.
421
00:23:20,520 --> 00:23:23,160
What a fucking frustrated asshole, man.
422
00:23:23,240 --> 00:23:24,320
Really,
423
00:23:24,400 --> 00:23:25,400
come on,
424
00:23:25,880 --> 00:23:27,400
who the fuck just lies like that, huh?
425
00:23:27,760 --> 00:23:28,760
Seriously.
426
00:24:04,520 --> 00:24:05,360
- Hey,
- Hey.
427
00:24:05,440 --> 00:24:07,840
I'm heading out, just
wondered if you might need anything?
428
00:24:08,360 --> 00:24:09,440
Hi.
429
00:24:09,520 --> 00:24:10,600
You want a...
430
00:24:11,520 --> 00:24:12,360
coffee?
431
00:24:12,440 --> 00:24:13,440
Hm-mm.
432
00:24:13,480 --> 00:24:14,800
- Yes.
- Latte?
433
00:24:15,320 --> 00:24:16,320
Regular coffee.
434
00:24:16,400 --> 00:24:17,400
Okay.
435
00:24:18,920 --> 00:24:20,080
Uh, no,
436
00:24:20,160 --> 00:24:21,440
I, um-I'm fine.
437
00:24:21,520 --> 00:24:22,840
Ah, do you want a coffee?
438
00:24:22,920 --> 00:24:23,920
Hm, no.
439
00:24:44,440 --> 00:24:50,960
{\an8}FROM ANOUK: HAVE FUN WITH YOUR RICH GIRL.
NO WORRIES I WON'T SAY ANYTHING TO ALEX
440
00:24:58,480 --> 00:24:59,480
Hi.
441
00:25:00,240 --> 00:25:01,240
Hi.
442
00:25:11,200 --> 00:25:12,200
Hey.
443
00:25:14,560 --> 00:25:15,560
I, um.
444
00:25:18,520 --> 00:25:20,080
I can't keep on lying to Alex.
445
00:25:21,360 --> 00:25:22,360
I can't.
446
00:25:24,160 --> 00:25:26,080
Concealing isn't lying, though, right?
447
00:25:26,160 --> 00:25:27,720
Yeah, but-
448
00:25:27,800 --> 00:25:30,200
I just-I don't like
hypocrites, I don't wanna act like one.
449
00:25:31,120 --> 00:25:32,680
Hey, and I'm worried about you.
450
00:25:32,760 --> 00:25:33,760
What?
451
00:25:33,840 --> 00:25:34,840
I feel awesome.
452
00:25:35,600 --> 00:25:36,600
But you-you-
453
00:25:37,080 --> 00:25:39,120
How did you say it?
You're, you're off-balance,
454
00:25:39,200 --> 00:25:40,560
like, with your moods and-
455
00:25:41,440 --> 00:25:42,440
Hey.
456
00:25:42,840 --> 00:25:43,960
- I-
- Hey, come on.
457
00:25:44,040 --> 00:25:45,536
I say that I feel great,
and you don't believe me?
458
00:25:45,560 --> 00:25:46,920
I'll just go home, I guess.
459
00:25:47,440 --> 00:25:49,000
- That's not what I meant, okay?
- Yeah.
460
00:25:49,440 --> 00:25:52,440
- I need to cool down, so just stop.
- I didn't mean it like that, we could-
461
00:25:57,240 --> 00:25:58,640
Can I get a glass of water, please?
462
00:26:00,600 --> 00:26:01,976
Hello, this is Louise's
voicemail. Leave it after the-
463
00:26:02,000 --> 00:26:03,360
Ah, fuck.
464
00:26:11,880 --> 00:26:12,880
Thanks, man.
465
00:26:23,400 --> 00:26:25,480
{\an8}LOUISE'S IPHONE
466
00:26:43,160 --> 00:26:44,000
Exactly.
467
00:26:44,080 --> 00:26:45,680
Mm, beautiful people.
468
00:26:45,760 --> 00:26:47,520
- Ah, Louise, hi.
- Hi.
469
00:26:48,800 --> 00:26:49,800
Hello.
470
00:26:51,720 --> 00:26:53,160
Would you like one, my dear?
471
00:26:53,240 --> 00:26:54,400
Please.
472
00:26:54,480 --> 00:26:55,400
Hi, sis.
473
00:26:55,480 --> 00:26:56,360
Hi.
474
00:26:56,440 --> 00:26:57,520
Cute clutch.
475
00:26:57,600 --> 00:26:59,120
- Could it be one of mine?
- No.
476
00:27:00,120 --> 00:27:01,960
- Monsieur Charles.
- Mademoiselle Louise.
477
00:27:02,040 --> 00:27:03,040
Still excited?
478
00:27:03,440 --> 00:27:04,440
For the festivities?
479
00:27:04,960 --> 00:27:06,240
Yes, absolutely, yes.
480
00:27:06,320 --> 00:27:08,240
- And with three wedding planners, uh-
- Ah.
481
00:27:08,320 --> 00:27:09,800
Two, I think, Dad's backing out.
482
00:27:10,600 --> 00:27:12,240
Hm. How are you?
483
00:27:12,320 --> 00:27:13,520
Good.
484
00:27:13,600 --> 00:27:14,520
And how's Alexander?
485
00:27:14,600 --> 00:27:15,600
Any wedding plans?
486
00:27:15,640 --> 00:27:16,640
No.
487
00:27:16,680 --> 00:27:19,160
'Cause marriage halves your
rights and doubles your duties.
488
00:27:19,240 --> 00:27:20,520
Wow, that's deep.
489
00:27:20,600 --> 00:27:21,600
Your work?
490
00:27:21,680 --> 00:27:22,600
No.
491
00:27:22,680 --> 00:27:23,680
Schopenhauer.
492
00:27:24,400 --> 00:27:25,280
Viens, chรฉri.
493
00:27:25,360 --> 00:27:26,960
I'll show you where everything's going.
494
00:27:27,040 --> 00:27:28,736
Because Mom still has some
doubts about the stage, right?
495
00:27:28,760 --> 00:27:31,480
- Yes, we have to just-
- Yes.
496
00:27:31,560 --> 00:27:32,560
The stage.
497
00:27:40,880 --> 00:27:41,800
Wooow.
498
00:27:41,880 --> 00:27:43,480
Almost like for a movie, huh?
499
00:27:43,560 --> 00:27:44,560
Pretty, right?
500
00:27:45,280 --> 00:27:46,280
Mm-hm.
501
00:27:47,680 --> 00:27:48,680
Let me see it, hmm?
502
00:27:52,120 --> 00:27:53,200
Goddammit.
503
00:27:53,880 --> 00:27:54,880
It's tonight.
504
00:27:57,000 --> 00:27:58,920
He's still wasting time on that dumb idea?
505
00:27:59,520 --> 00:28:00,520
Where'd he get the cash?
506
00:28:01,640 --> 00:28:03,840
Seems he's planned it
better than we expected.
507
00:28:05,880 --> 00:28:07,240
But how did he fund it?
508
00:28:12,560 --> 00:28:13,800
He's a dirty thief!
509
00:28:16,080 --> 00:28:17,080
Eat your food.
510
00:28:20,320 --> 00:28:21,320
Are you,
511
00:28:23,640 --> 00:28:24,640
alright?
512
00:28:25,560 --> 00:28:26,560
Yep.
513
00:28:29,760 --> 00:28:30,840
Your father told you.
514
00:28:32,880 --> 00:28:33,880
Yeah.
515
00:28:34,480 --> 00:28:35,480
But it's not a problem,
516
00:28:37,680 --> 00:28:39,320
someone could've said it sooner.
517
00:28:41,400 --> 00:28:43,120
But, uh, if dad has a lover, then,
518
00:28:44,080 --> 00:28:45,080
how does that work?
519
00:28:46,120 --> 00:28:47,040
And that means?
520
00:28:47,120 --> 00:28:48,120
With sex.
521
00:28:48,600 --> 00:28:49,600
Ah.
522
00:28:50,720 --> 00:28:51,960
It's what I have,
523
00:28:52,040 --> 00:28:53,040
Robert for.
524
00:28:55,840 --> 00:28:56,920
And who is Robert?
525
00:28:58,360 --> 00:28:59,800
Robert, he can, uh,
526
00:29:00,960 --> 00:29:03,480
suck, trill, vibrate, massage.
527
00:29:03,560 --> 00:29:06,440
Just a quick charge-up, and
he can last a long while.
528
00:29:08,840 --> 00:29:09,840
So what did I miss?
529
00:29:10,560 --> 00:29:11,960
Just discussing Robert.
530
00:29:13,200 --> 00:29:14,200
Okay.
531
00:29:19,000 --> 00:29:19,880
And how is Alex?
532
00:29:19,960 --> 00:29:21,120
Good.
533
00:29:21,200 --> 00:29:22,040
But he's working hard.
534
00:29:22,120 --> 00:29:24,240
- Opening the Crazy Lulu tonight.
- Ah.
535
00:29:24,320 --> 00:29:26,440
So it's a whole lot of Lulu and no Louise.
536
00:29:26,520 --> 00:29:28,320
But, yeah, Louise's keeping herself busy.
537
00:29:29,000 --> 00:29:30,960
And Louise's pill's
have been taken, right?
538
00:29:31,480 --> 00:29:32,480
Yeah, yeah.
539
00:29:41,160 --> 00:29:42,160
Louise!
540
00:29:42,840 --> 00:29:44,000
You didn't take your pills!
541
00:29:47,160 --> 00:29:48,360
Come on, take these!
542
00:29:48,440 --> 00:29:49,280
Sorry.
543
00:29:49,360 --> 00:29:50,360
Yeah!
544
00:30:31,160 --> 00:30:32,280
{\an8}Good evening.
545
00:30:32,360 --> 00:30:33,360
Hello, hello.
546
00:30:34,920 --> 00:30:36,360
{\an8}Can't get in with those shoes, man.
547
00:30:42,160 --> 00:30:43,720
{\an8}Lucky you're with me, huh, Matti?
548
00:30:44,280 --> 00:30:45,640
- Thanks, man.
- I'm glad you came.
549
00:30:46,560 --> 00:30:47,960
Come on, go inside.
550
00:30:48,040 --> 00:30:49,080
Well done, Alex.
551
00:30:49,160 --> 00:30:50,160
Thanks, thanks.
552
00:30:50,240 --> 00:30:51,080
{\an8}Victor.
553
00:30:51,160 --> 00:30:52,456
{\an8}- Come here.
- You brought a boyfriend with you, I see!
554
00:30:52,480 --> 00:30:53,720
- Absolutely.
- Huh?
555
00:30:54,320 --> 00:30:55,320
- Enjoy.
- Thank you.
556
00:30:55,360 --> 00:30:56,400
{\an8}Hello, good evening.
557
00:31:01,440 --> 00:31:02,440
{\an8}It works, right?
558
00:31:03,640 --> 00:31:04,640
{\an8}It sure does!
559
00:31:07,960 --> 00:31:08,960
Good, huh?
560
00:31:09,040 --> 00:31:10,160
- Yeah.
- Mm-hm.
561
00:31:10,240 --> 00:31:11,240
Alright, come on back.
562
00:31:12,600 --> 00:31:13,816
{\an8}- Enjoy yourself.
- Thanks, Jacques.
563
00:31:13,840 --> 00:31:14,840
{\an8}Have fun.
564
00:31:45,240 --> 00:31:46,240
Yeah, that's right.
565
00:32:20,040 --> 00:32:21,280
Come on, Daan!
566
00:32:27,240 --> 00:32:28,240
Matti!
567
00:32:32,240 --> 00:32:33,520
Nice jacket.
568
00:32:33,600 --> 00:32:34,600
Thank you.
569
00:32:37,440 --> 00:32:38,440
Hang on!
570
00:32:39,920 --> 00:32:40,920
{\an8}Whoa!
571
00:32:52,320 --> 00:32:55,240
Come on!
572
00:33:54,120 --> 00:33:55,760
No, no, no, not here.
573
00:33:55,840 --> 00:34:00,000
- Yeah!
- Come.
35500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.