All language subtitles for knokke.off.s01e06.multi.1080p.web.x264-higgsboson

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 Hey. 2 00:00:44,040 --> 00:00:45,080 Um, 3 00:00:45,160 --> 00:00:46,200 do you know where Daan is? 4 00:00:47,520 --> 00:00:48,520 Mm, no. 5 00:01:20,080 --> 00:01:21,280 Hey. 6 00:01:21,360 --> 00:01:22,360 Hey. 7 00:01:23,440 --> 00:01:24,440 How's everything? 8 00:01:28,240 --> 00:01:29,480 I'll come by when I'm back. 9 00:01:31,480 --> 00:01:34,440 Well, I'm working really early, so, um- 10 00:01:34,520 --> 00:01:35,800 Great. 11 00:01:35,880 --> 00:01:36,960 I'll come by this evening. 12 00:01:38,560 --> 00:01:40,200 Hello, this is Louise's voicemail- 13 00:01:57,440 --> 00:01:58,440 Daan? 14 00:02:05,240 --> 00:02:06,240 Daan? 15 00:02:09,400 --> 00:02:10,240 Hey. 16 00:02:10,320 --> 00:02:11,320 Hey. 17 00:02:15,560 --> 00:02:16,560 How'd you sleep? 18 00:02:17,840 --> 00:02:18,840 Huh? 19 00:02:24,400 --> 00:02:25,400 {\an8}Fuck! 20 00:02:28,840 --> 00:02:29,840 I, um- 21 00:02:30,880 --> 00:02:32,120 I've got to tell you something. 22 00:02:42,680 --> 00:02:44,440 Yeah, I think she got fired or something. 23 00:02:46,040 --> 00:02:47,040 How come? 24 00:02:47,600 --> 00:02:48,880 I think she'd stolen things. 25 00:02:50,240 --> 00:02:51,960 They submitted a formal complaint. 26 00:02:55,720 --> 00:02:56,720 Okay. 27 00:02:57,120 --> 00:02:58,480 What did they say she'd stolen? 28 00:03:00,120 --> 00:03:01,240 Jewelry, I think. 29 00:03:01,960 --> 00:03:04,280 But then she ran away and nobody's heard from her. 30 00:03:04,840 --> 00:03:06,000 And she's still missing. 31 00:03:07,080 --> 00:03:08,080 After that, she never, 32 00:03:08,640 --> 00:03:10,280 withdrew any of her money, or, 33 00:03:10,360 --> 00:03:11,640 used any of her bank cards. 34 00:03:12,800 --> 00:03:13,880 I don't know anything else. 35 00:03:14,720 --> 00:03:16,400 They searched for her for more than a year. 36 00:03:18,080 --> 00:03:19,080 But then, the, 37 00:03:20,360 --> 00:03:21,720 investigation stopped flat. 38 00:03:23,400 --> 00:03:25,560 My mom told me yesterday that she- 39 00:03:25,640 --> 00:03:26,640 She's certain that, 40 00:03:27,760 --> 00:03:29,920 Aunt Claudia worked for the Vandaels. 41 00:03:31,800 --> 00:03:33,080 And the necklace, 42 00:03:33,160 --> 00:03:34,160 that she's wearing? 43 00:03:36,040 --> 00:03:37,240 My mom found it there. 44 00:03:38,160 --> 00:03:40,400 And it was in Alex's mother's things, so. 45 00:03:41,560 --> 00:03:42,560 Your mother's, 46 00:03:43,000 --> 00:03:45,280 working for the Vandael's to find Claudia? 47 00:03:46,920 --> 00:03:47,920 Yeah. 48 00:03:49,360 --> 00:03:50,440 What's Eleonore think? 49 00:03:51,360 --> 00:03:52,440 Well, she has no idea. 50 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 What the fuck? 51 00:04:01,600 --> 00:04:03,200 So I'm just another part of the plan? 52 00:04:04,480 --> 00:04:05,480 What? No! 53 00:04:07,160 --> 00:04:08,040 Hey. 54 00:04:08,120 --> 00:04:10,720 - I'm done letting you fucking play games. - What? 55 00:04:11,440 --> 00:04:12,360 Wha-? 56 00:04:12,440 --> 00:04:13,920 Hey, I had no idea about any of this! 57 00:04:14,320 --> 00:04:15,320 Tell me, 58 00:04:15,400 --> 00:04:16,400 why your mother, 59 00:04:16,440 --> 00:04:17,520 has a fucking pistol, then? 60 00:04:18,280 --> 00:04:20,080 - Come on, Louise. - What? 61 00:04:20,160 --> 00:04:22,280 - I just attract fucking lies, Daan. - Just- 62 00:04:22,360 --> 00:04:23,360 What? 63 00:04:23,440 --> 00:04:25,680 My father has spent five years with a man. 64 00:04:25,760 --> 00:04:26,880 My mother doesn't care. 65 00:04:26,960 --> 00:04:29,320 Everyone's been lying for years to me! 66 00:04:29,400 --> 00:04:30,600 They all lie to me. 67 00:04:31,160 --> 00:04:33,400 Not revealing things and lying aren't the same though. 68 00:04:33,480 --> 00:04:35,680 And you only slept with me to track Alex! 69 00:04:35,760 --> 00:04:36,760 What? 70 00:04:37,240 --> 00:04:38,240 What the fuck? 71 00:04:39,160 --> 00:04:40,880 - I've had enough. - Yeah, me too! 72 00:04:41,440 --> 00:04:43,680 You too? What the hell do you mean? Tell me! 73 00:04:43,760 --> 00:04:46,216 I expect this from him, but-Everything just comes right back to you, huh, Louise? 74 00:04:46,240 --> 00:04:47,360 You think I knew about this? 75 00:04:47,400 --> 00:04:50,200 That I knew yesterday that our house was foreclosed on? 76 00:04:50,280 --> 00:04:51,936 Or that all of my things were fucking gone? 77 00:04:51,960 --> 00:04:53,200 That it'd all been lost? 78 00:04:53,280 --> 00:04:54,280 Huh? 79 00:04:58,040 --> 00:04:59,040 That's what I thought. 80 00:05:07,240 --> 00:05:09,960 {\an8}Hello, this is Louise's voicemail. Leave it after the beep. 81 00:05:10,880 --> 00:05:11,880 Hey, honey. 82 00:05:12,880 --> 00:05:13,880 You alright? 83 00:05:14,520 --> 00:05:16,120 Um, sorry for yesterday. 84 00:05:16,680 --> 00:05:17,680 I was really, 85 00:05:18,440 --> 00:05:19,440 kinda mean. 86 00:05:19,480 --> 00:05:20,760 I work too much, I know. 87 00:05:22,280 --> 00:05:23,280 Um. 88 00:05:24,480 --> 00:05:25,480 So I'm sorry. 89 00:05:26,360 --> 00:05:27,360 Love you. 90 00:05:49,680 --> 00:05:50,760 What do we tell Alex? 91 00:05:52,920 --> 00:05:53,920 Dunno. 92 00:05:55,920 --> 00:05:56,960 Are you going to tell him? 93 00:06:00,400 --> 00:06:01,400 I don't know. 94 00:06:05,120 --> 00:06:06,760 Well, I assume it's over between us. 95 00:06:10,200 --> 00:06:11,200 How come? 96 00:06:13,640 --> 00:06:14,640 What, so you want this? 97 00:06:16,040 --> 00:06:17,040 With me? 98 00:06:19,240 --> 00:06:20,240 No point in ruining it. 99 00:06:22,240 --> 00:06:23,240 And Alex, then? 100 00:06:33,400 --> 00:06:34,400 I don't know. 101 00:06:50,080 --> 00:06:51,080 Hey uhh, 102 00:06:52,520 --> 00:06:54,000 can you not discuss Claudia? 103 00:06:54,520 --> 00:06:55,520 With Alex? 104 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 Uh. 105 00:06:59,560 --> 00:07:00,560 Thanks. 106 00:07:14,080 --> 00:07:15,080 I stink like sex. 107 00:07:35,840 --> 00:07:36,840 Hey, there you are. 108 00:07:38,200 --> 00:07:39,200 Daan, where were you? 109 00:07:40,560 --> 00:07:44,240 Daan, can you text next time? I called you, I left you voicemails. 110 00:07:44,320 --> 00:07:46,480 Answer when I call, I didn't know where you were. 111 00:07:46,560 --> 00:07:47,960 Tell me where you slept last night? 112 00:07:48,040 --> 00:07:49,120 I was at the house. 113 00:07:49,720 --> 00:07:50,720 In Breda. 114 00:07:54,520 --> 00:07:56,120 I'm lucky my mattress got left. 115 00:07:56,960 --> 00:07:57,960 Oh, no. 116 00:08:00,160 --> 00:08:01,600 Sorry. Sorry. 117 00:08:03,080 --> 00:08:04,080 Sorry. 118 00:08:05,760 --> 00:08:06,760 Sorry. 119 00:08:09,520 --> 00:08:10,640 You kept it a secret? 120 00:08:12,400 --> 00:08:13,240 I wanted you, 121 00:08:13,320 --> 00:08:14,640 to have a fun vacation. 122 00:08:40,880 --> 00:08:41,880 Hm. 123 00:08:52,160 --> 00:08:53,160 Mom? 124 00:08:53,920 --> 00:08:55,040 I think, uh, 125 00:08:55,120 --> 00:08:56,120 that you're right. 126 00:08:56,600 --> 00:08:57,600 About Aunt Claudia. 127 00:09:00,000 --> 00:09:01,200 What? 128 00:09:01,280 --> 00:09:03,320 Louise recognized her picture, the one from my box. 129 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 Well? 130 00:09:14,680 --> 00:09:16,160 When I'm calling, pick up, 'kay? 131 00:09:19,040 --> 00:09:20,080 So what happened? 132 00:09:20,160 --> 00:09:22,040 I dropped it somehow in the street, 133 00:09:22,120 --> 00:09:23,760 and a truck bulldozed it. 134 00:09:37,120 --> 00:09:39,720 I guess they fired her for being a jewel thief. 135 00:09:41,400 --> 00:09:42,400 A thief? 136 00:09:42,440 --> 00:09:43,360 Yeah. 137 00:09:43,440 --> 00:09:44,680 Not out of character, is it? 138 00:09:46,560 --> 00:09:49,280 Maybe she stole enough to start a new life in Bali somewhere. 139 00:09:54,400 --> 00:09:55,640 Or else she's been murdered. 140 00:09:57,280 --> 00:09:58,200 Jeez. 141 00:09:58,280 --> 00:09:59,680 Mom, who'd actually murder someone? 142 00:10:01,360 --> 00:10:02,920 Patrick is such a jackass. 143 00:10:03,000 --> 00:10:04,240 And why would he kill her? 144 00:10:04,320 --> 00:10:05,320 'Cause he's a jackass. 145 00:10:13,720 --> 00:10:15,080 Did Alex come to Breda? 146 00:10:17,000 --> 00:10:17,920 No. 147 00:10:18,000 --> 00:10:19,000 No, Alex didn't. 148 00:10:24,880 --> 00:10:25,880 There you go. 149 00:10:28,960 --> 00:10:30,960 I'm using my new company phone so, 150 00:10:31,040 --> 00:10:32,040 you can take my old one. 151 00:10:33,840 --> 00:10:34,840 Thanks. 152 00:10:35,320 --> 00:10:36,320 It's no big deal. 153 00:10:42,840 --> 00:10:43,920 Hey, 154 00:10:44,000 --> 00:10:45,080 new perfume or what? 155 00:10:45,960 --> 00:10:46,800 Deodorant. 156 00:10:46,880 --> 00:10:47,880 - No good? - Ah. 157 00:10:47,920 --> 00:10:49,600 It's just, uh, a little strong, but. 158 00:10:52,040 --> 00:10:53,040 You look tired. 159 00:10:54,040 --> 00:10:55,240 Did you go party? 160 00:10:55,320 --> 00:10:56,160 No. 161 00:10:56,240 --> 00:10:57,240 I was here, working. 162 00:11:00,040 --> 00:11:02,000 Don't forget, you can overdo it, yea? 163 00:11:07,600 --> 00:11:09,720 Sorry I haven't been there for you lately. 164 00:11:12,600 --> 00:11:13,600 It's okay. 165 00:11:14,160 --> 00:11:15,440 Let's have fun tonight, us two. 166 00:11:18,680 --> 00:11:20,640 Uh, I'm already booked. 167 00:11:20,720 --> 00:11:22,600 - What? You're already booked? - I thought, 168 00:11:22,680 --> 00:11:24,216 - you can't squeeze me in, so- - I can make some time for you. 169 00:11:24,240 --> 00:11:25,720 Yeah. 170 00:11:27,680 --> 00:11:28,680 Who with? 171 00:11:29,720 --> 00:11:30,760 Margaux. 172 00:11:30,840 --> 00:11:32,840 Ah, with Margaux, Margaux, Margaux. 173 00:11:34,440 --> 00:11:36,280 Let me go and spend time with you now. 174 00:11:38,120 --> 00:11:39,120 Okay. 175 00:11:39,600 --> 00:11:40,760 Hey, 176 00:11:40,840 --> 00:11:43,000 - take your new phone with you, alright? - Mm! 177 00:12:02,120 --> 00:12:03,120 Daan! 178 00:12:04,320 --> 00:12:05,440 Yeah? 179 00:12:05,520 --> 00:12:06,736 - Can we test the LED walls later? - Good idea. 180 00:12:06,760 --> 00:12:08,480 - What's that? - Yeah. 181 00:12:08,560 --> 00:12:09,560 Yeah, 'course, I'm ready. 182 00:12:09,960 --> 00:12:11,120 LED walls? 183 00:12:11,200 --> 00:12:12,560 - Really? - Ah, Christ, man, do you 184 00:12:12,600 --> 00:12:14,120 listen when I talk to you? 185 00:12:14,200 --> 00:12:15,120 Look, 186 00:12:15,200 --> 00:12:17,576 alright? We'll have photos from Daan flashing on the LED wall. 187 00:12:17,600 --> 00:12:18,600 Okay? 188 00:12:18,680 --> 00:12:20,440 He made a collage of all his best photos. 189 00:12:20,520 --> 00:12:22,096 - You do know what a collage is, right? - Okay, but what else 190 00:12:22,120 --> 00:12:23,600 needs to be done, Lex? 191 00:12:23,680 --> 00:12:25,216 Well, there's still a lot of things to do. 192 00:12:25,240 --> 00:12:27,960 I just hope that the projection is ready before the opening and, 193 00:12:28,040 --> 00:12:29,376 - we'll just have to step on it, huh, Vic? - Must be hard, huh? 194 00:12:29,400 --> 00:12:30,800 Yeah, we will. 195 00:12:30,880 --> 00:12:31,880 - Yeah. - I'm impressed. 196 00:12:31,920 --> 00:12:32,920 It'll be chic. 197 00:12:33,640 --> 00:12:34,640 - Mm-hm. - Huh? 198 00:12:41,440 --> 00:12:42,440 You and Louise? 199 00:12:45,400 --> 00:12:46,520 What? 200 00:12:46,600 --> 00:12:47,600 'What', what? 201 00:12:48,200 --> 00:12:49,200 What's your plan? 202 00:12:50,720 --> 00:12:52,040 - I don't know. - We don't know. 203 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 No. 204 00:12:57,120 --> 00:12:58,400 For the aesthetics. 205 00:12:58,480 --> 00:12:59,480 Alex doesn't know. 206 00:13:00,200 --> 00:13:01,200 No, not yet, no. 207 00:13:02,000 --> 00:13:02,920 Yeah. 208 00:13:03,000 --> 00:13:04,080 Aladdin, 209 00:13:04,160 --> 00:13:05,480 and Jasmine, that's a good story. 210 00:13:06,120 --> 00:13:07,280 Life is no Disney film. 211 00:13:12,280 --> 00:13:13,560 So, this evening, 212 00:13:13,640 --> 00:13:14,640 Casino Club? 213 00:13:14,720 --> 00:13:16,000 - Yeah, sounds good. - Everybody? 214 00:13:16,120 --> 00:13:17,240 Yeah. 215 00:13:17,320 --> 00:13:18,776 I can't, sorry. I have so much work to do, and, uh, these two made some plans, 216 00:13:18,800 --> 00:13:20,760 - so. - Yes? Aw, hey. 217 00:13:21,600 --> 00:13:22,520 Oh, 218 00:13:22,600 --> 00:13:23,600 - cool. - Oh, we did? 219 00:13:24,080 --> 00:13:25,080 Forgot our plans? 220 00:13:29,400 --> 00:13:30,880 I thought it was just shopping? 221 00:13:30,960 --> 00:13:32,240 Yeah, then girls' night with me. 222 00:13:33,560 --> 00:13:34,680 Yeah. 223 00:13:34,760 --> 00:13:35,600 That's tonight, I forgot. 224 00:13:35,680 --> 00:13:36,680 Yeah. 225 00:13:53,600 --> 00:13:54,600 Patrick. 226 00:13:55,240 --> 00:13:56,120 - Thanks so much, please keep in touch. - See you next time. 227 00:13:56,200 --> 00:13:57,080 Yes. 228 00:13:57,160 --> 00:13:58,320 Sounds good. 229 00:13:58,400 --> 00:13:59,736 - Thanks, look after her, alright? - Yes. 230 00:13:59,760 --> 00:14:00,760 - Of course. - Huh? 231 00:14:08,280 --> 00:14:09,760 So there's no girls' night? 232 00:14:09,840 --> 00:14:10,880 The flyers need work. 233 00:14:11,520 --> 00:14:12,520 Which flyers? 234 00:14:12,960 --> 00:14:14,400 {\an8}For the opening of The Crazy Lulu? 235 00:14:14,480 --> 00:14:15,520 I want to finish them all. 236 00:14:16,720 --> 00:14:18,416 So I have to tell Alex you're sleeping over with me? 237 00:14:18,440 --> 00:14:20,120 Hey, just help me out, 'kay? 238 00:14:21,440 --> 00:14:23,000 - Seems to me you should just- - This one! 239 00:14:23,760 --> 00:14:24,760 Right? 240 00:14:24,840 --> 00:14:25,840 - Yeah? - For you. 241 00:14:27,400 --> 00:14:28,400 Yeah. 242 00:14:29,120 --> 00:14:30,520 Mm, I really don't think so. 243 00:14:30,600 --> 00:14:31,680 I think so, I'm paying. 244 00:14:32,360 --> 00:14:33,600 {\an8}Come! 245 00:14:33,680 --> 00:14:34,680 {\an8}Are you ready? 246 00:14:34,760 --> 00:14:35,680 Of course I'm ready, hey! 247 00:14:35,760 --> 00:14:36,880 Okay, here we go, look. 248 00:14:39,040 --> 00:14:40,720 Holy shit, man. 249 00:14:42,200 --> 00:14:43,600 Hey, even Jacques appears! 250 00:14:43,680 --> 00:14:44,680 Yeah, cool, huh? 251 00:14:45,640 --> 00:14:46,640 Oh, man. 252 00:15:19,520 --> 00:15:20,760 Hey. 253 00:15:20,840 --> 00:15:21,840 Lex? 254 00:15:22,440 --> 00:15:23,440 You okay? 255 00:15:42,480 --> 00:15:43,480 Hey! 256 00:15:43,560 --> 00:15:44,560 Where're you going? 257 00:15:57,000 --> 00:15:58,000 Hey. 258 00:15:58,720 --> 00:15:59,960 What is it? 259 00:16:00,040 --> 00:16:01,040 Just a panic attack. 260 00:16:01,920 --> 00:16:02,920 It-it's okay. 261 00:16:05,040 --> 00:16:07,000 - It's just all the stress. - It's all good, 'kay? 262 00:16:09,760 --> 00:16:12,240 I'm just freaking out that my father was right all along. 263 00:16:14,680 --> 00:16:15,680 Right about what? 264 00:16:17,840 --> 00:16:19,720 That I'm a fucking moron, and, 265 00:16:19,800 --> 00:16:21,920 that The Crazy Lulu's a fucking dumb idea. 266 00:16:22,000 --> 00:16:24,120 Nah, the real moron here is your dad. 267 00:16:25,480 --> 00:16:26,760 The Lulu is gonna succeed. 268 00:16:28,080 --> 00:16:30,000 Jacques knows all about these things and, 269 00:16:31,440 --> 00:16:32,440 I'm here for you too. 270 00:16:40,360 --> 00:16:41,520 How were the photos, anyway? 271 00:16:44,480 --> 00:16:45,600 Good. 272 00:16:45,680 --> 00:16:46,680 Good. 273 00:16:47,600 --> 00:16:49,160 Moving, but just not the photos, 274 00:16:50,440 --> 00:16:51,640 in black and white. 275 00:16:51,720 --> 00:16:52,720 'Kay, 276 00:16:52,760 --> 00:16:54,840 there was only the one photo I had like that, so, 277 00:16:55,400 --> 00:16:56,480 we can take it out. 278 00:16:57,640 --> 00:16:58,640 Who was that lady? 279 00:17:00,480 --> 00:17:01,480 No idea. 280 00:17:02,040 --> 00:17:02,920 She's just a, 281 00:17:03,000 --> 00:17:04,240 pretty girl in Rotterdam, so. 282 00:17:07,240 --> 00:17:08,240 Okay. 283 00:17:17,760 --> 00:17:18,760 Hey, 284 00:17:19,520 --> 00:17:21,200 things are looking better now, huh? 285 00:17:23,400 --> 00:17:24,400 'S'all good. 286 00:17:26,160 --> 00:17:27,160 Thanks, man. 287 00:17:32,600 --> 00:17:33,800 I'm gonna get some air. 288 00:17:34,800 --> 00:17:35,640 Won't be long. 289 00:17:35,720 --> 00:17:36,720 Go on. 290 00:17:52,400 --> 00:17:54,160 Hey, Mom. 291 00:17:55,640 --> 00:17:56,640 Really? 292 00:18:03,600 --> 00:18:04,440 Tell me later. 293 00:18:04,520 --> 00:18:05,040 - Hello. - Yeah. 294 00:18:05,120 --> 00:18:06,120 Hi, Dad. 295 00:18:07,920 --> 00:18:08,920 Honey. 296 00:18:09,440 --> 00:18:10,960 - Everything's good? - Yeah. 297 00:18:11,040 --> 00:18:12,040 Mm. 298 00:18:13,080 --> 00:18:14,200 Hey. 299 00:18:14,280 --> 00:18:15,280 Honey. 300 00:18:15,680 --> 00:18:16,760 - And how was it? - Good. 301 00:18:16,840 --> 00:18:17,840 A lot of work. 302 00:18:18,320 --> 00:18:20,000 I got us a good deal, somehow. 303 00:18:20,080 --> 00:18:21,080 Okay, great. 304 00:18:21,160 --> 00:18:22,840 Well, is there anything you can't get? 305 00:18:24,320 --> 00:18:26,360 I'll go shower, if that's how you wanna play it. 306 00:18:26,440 --> 00:18:27,440 Come with me. 307 00:18:34,880 --> 00:18:35,720 Oh. 308 00:18:35,800 --> 00:18:36,800 Come on. 309 00:18:36,880 --> 00:18:38,080 There was a break-in. 310 00:18:38,160 --> 00:18:39,080 What? 311 00:18:39,160 --> 00:18:40,520 Yeah, the night you left for work. 312 00:18:41,480 --> 00:18:42,936 - What'd they take? - Well, the Fontana, as well 313 00:18:42,960 --> 00:18:44,320 as your watch collection. 314 00:18:44,400 --> 00:18:45,736 - Come on, really? - Well, I certainly had a 315 00:18:45,760 --> 00:18:47,040 lot to deal with here. 316 00:18:47,120 --> 00:18:48,120 Seriously? 317 00:18:48,720 --> 00:18:50,456 Do the police have the camera footage from that night? 318 00:18:50,480 --> 00:18:52,240 No, they pinched your computer, too, Patrick. 319 00:18:55,000 --> 00:18:57,376 I only reported the Fontana as stolen, because I thought that the watches are- 320 00:18:57,400 --> 00:18:59,720 No, no, no, it's good that you didn't. 321 00:19:00,920 --> 00:19:02,280 We are insured, aren't we? 322 00:19:02,360 --> 00:19:03,560 Yeah, underinsured. 323 00:19:04,840 --> 00:19:08,400 Christ's sake, the Jews over in New York love it, we'd get double for it there. 324 00:19:09,800 --> 00:19:10,800 Yea, I guess, 325 00:19:11,800 --> 00:19:13,096 Christine must have another work you can buy from her. 326 00:19:13,120 --> 00:19:14,400 No. 327 00:19:15,680 --> 00:19:16,680 No? 328 00:19:17,840 --> 00:19:19,280 You don't seem all that upset. 329 00:19:19,960 --> 00:19:21,280 I am, Patrick. 330 00:19:21,360 --> 00:19:22,360 Can't you tell? 331 00:19:31,040 --> 00:19:32,040 Melissa? 332 00:19:34,720 --> 00:19:36,640 I can buy a dress, why'd you do that? 333 00:19:36,720 --> 00:19:37,720 'Cause I love you. 334 00:19:38,400 --> 00:19:39,400 And, 335 00:19:39,840 --> 00:19:40,840 the shit, 336 00:19:40,880 --> 00:19:42,520 the shit with your mother and Patrick, 337 00:19:42,600 --> 00:19:43,600 won't keep us apart. 338 00:19:44,120 --> 00:19:45,160 I know. 339 00:19:45,240 --> 00:19:46,520 - Okay. - Come. 340 00:19:48,040 --> 00:19:49,040 That. 341 00:19:49,080 --> 00:19:50,360 I want that. 342 00:19:50,440 --> 00:19:51,440 What? That jacket? 343 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 For Alex. 344 00:20:04,000 --> 00:20:05,960 Oh, okay, okay, someone's happy. 345 00:20:07,560 --> 00:20:08,800 - Yes, indeed. - Yeah? 346 00:20:08,880 --> 00:20:10,080 Like it? 347 00:20:10,160 --> 00:20:11,080 A lot. 348 00:20:11,160 --> 00:20:12,160 - Hm. - Right? 349 00:20:12,560 --> 00:20:13,736 Yeah? And why are you doing this? 350 00:20:13,760 --> 00:20:15,000 You lost everything. 351 00:20:15,520 --> 00:20:17,240 - Hm, I'm doing good. - No. 352 00:20:18,520 --> 00:20:19,520 Be real? 353 00:20:20,480 --> 00:20:21,480 I like you in it. 354 00:20:22,240 --> 00:20:23,600 - Look, there is your nose. - 'Kay? 355 00:20:25,120 --> 00:20:26,160 Isn't this, uh, 356 00:20:26,240 --> 00:20:27,440 a lot? 357 00:20:27,520 --> 00:20:28,520 How's that? 358 00:20:29,200 --> 00:20:30,280 Too Knokke? 359 00:20:30,360 --> 00:20:31,520 It's never 'too Knokke'. 360 00:20:31,600 --> 00:20:32,600 You sure? 361 00:20:32,680 --> 00:20:33,680 Nah, look at this. 362 00:20:35,760 --> 00:20:36,760 Hm? 363 00:20:38,520 --> 00:20:39,960 - Well? - Nice. 364 00:20:41,120 --> 00:20:42,240 You have fun? 365 00:20:42,320 --> 00:20:43,320 With Margaux? 366 00:20:43,360 --> 00:20:44,440 Yeah. 367 00:20:44,520 --> 00:20:46,520 - We patched things up, now. - Great. 368 00:20:46,600 --> 00:20:48,000 But she's suspicious of us. 369 00:20:49,480 --> 00:20:50,480 That's bad, huh? 370 00:20:51,400 --> 00:20:52,960 Nah. 371 00:20:53,520 --> 00:20:55,960 She loves me a bunch, she won't rat us out to Alex. 372 00:20:56,040 --> 00:20:57,040 Mm-hm. 373 00:20:57,840 --> 00:20:59,480 I don't like duping Alex, either. 374 00:21:03,960 --> 00:21:04,960 Sweet Daan. 375 00:21:05,880 --> 00:21:06,880 Louise. 376 00:21:11,160 --> 00:21:12,920 The most beautiful girl in the world. 377 00:21:16,080 --> 00:21:17,080 Ah! 378 00:21:17,760 --> 00:21:18,760 I'm serious! 379 00:21:19,360 --> 00:21:20,360 I know. 380 00:21:21,000 --> 00:21:22,000 I know. 381 00:21:52,560 --> 00:21:55,320 I swear to you, Matti, you missed out, it was so, 382 00:21:55,400 --> 00:21:58,680 fucking eclectic. It was great, like the old versus the new, 383 00:21:58,760 --> 00:22:00,576 the combination of it, and the color photos that Daan took, I swear to you, it 384 00:22:00,600 --> 00:22:02,416 was all so fucking gorgeous, seriously, just as gorgeous as you are, 385 00:22:02,440 --> 00:22:04,200 - man. - It was really good. It 386 00:22:04,280 --> 00:22:06,280 was really fucking cool. 387 00:22:06,360 --> 00:22:08,920 Everything was dark, then the photos that Daan had. 388 00:22:09,000 --> 00:22:10,200 - Huh. - Stunning. 389 00:22:10,280 --> 00:22:10,880 Yeah. 390 00:22:10,960 --> 00:22:11,720 Yeah, 391 00:22:11,800 --> 00:22:12,680 but the photos from Daan, seems like Margaux's not a fan, huh? 392 00:22:12,760 --> 00:22:13,760 Well, 393 00:22:14,440 --> 00:22:16,760 - Margaux isn't a fan of Daan. - Yeah, I picked up on that. 394 00:22:16,840 --> 00:22:17,896 Margaux just cares about you, Lex, really. 395 00:22:17,920 --> 00:22:19,000 Really? 396 00:22:19,720 --> 00:22:23,040 Can you please tell Margaux to be more concerned with you, buddy? 397 00:22:23,120 --> 00:22:24,720 - What - wh-what do you mean? - Matti. 398 00:22:24,800 --> 00:22:26,496 - Hey, stop it, man. - I think Lex means that 399 00:22:26,520 --> 00:22:28,320 Margaux should just back away. 400 00:22:28,400 --> 00:22:29,400 You and her, 'kay? 401 00:22:29,880 --> 00:22:30,880 Yeah. 402 00:22:31,400 --> 00:22:33,240 It's astounding, though, isn't it? 403 00:22:33,320 --> 00:22:35,080 Right? This guy, 404 00:22:35,640 --> 00:22:38,280 he is just so fucking intelligent, and then, 405 00:22:39,560 --> 00:22:42,000 this guy is a complete and utter simpleton. 406 00:22:44,200 --> 00:22:45,200 - Ouch! - Oh, 407 00:22:45,280 --> 00:22:47,200 we hurt Matti's feelings, didn't we, huh? 408 00:22:47,280 --> 00:22:49,560 Stepped all over your poor toes, man? 409 00:22:49,640 --> 00:22:50,720 Oh. 410 00:22:50,800 --> 00:22:51,800 Huh? 411 00:22:52,680 --> 00:22:53,680 And you, Lex, 412 00:22:54,840 --> 00:22:57,256 you're so fucking busy acting superior, man, you don't realize that that fucking 413 00:22:57,280 --> 00:22:59,640 African kid's screwing your girl. 414 00:23:01,040 --> 00:23:01,920 What'd you say? 415 00:23:02,000 --> 00:23:03,000 Here. 416 00:23:03,680 --> 00:23:05,000 - You heard. - Hey, come on, guys. 417 00:23:07,360 --> 00:23:08,360 Better watch it. 418 00:23:09,960 --> 00:23:11,560 Just be glad I'm brave enough to say it. 419 00:23:15,360 --> 00:23:16,480 Jesus, dude. 420 00:23:17,120 --> 00:23:18,120 You're an idiot. 421 00:23:20,520 --> 00:23:23,160 What a fucking frustrated asshole, man. 422 00:23:23,240 --> 00:23:24,320 Really, 423 00:23:24,400 --> 00:23:25,400 come on, 424 00:23:25,880 --> 00:23:27,400 who the fuck just lies like that, huh? 425 00:23:27,760 --> 00:23:28,760 Seriously. 426 00:24:04,520 --> 00:24:05,360 - Hey, - Hey. 427 00:24:05,440 --> 00:24:07,840 I'm heading out, just wondered if you might need anything? 428 00:24:08,360 --> 00:24:09,440 Hi. 429 00:24:09,520 --> 00:24:10,600 You want a... 430 00:24:11,520 --> 00:24:12,360 coffee? 431 00:24:12,440 --> 00:24:13,440 Hm-mm. 432 00:24:13,480 --> 00:24:14,800 - Yes. - Latte? 433 00:24:15,320 --> 00:24:16,320 Regular coffee. 434 00:24:16,400 --> 00:24:17,400 Okay. 435 00:24:18,920 --> 00:24:20,080 Uh, no, 436 00:24:20,160 --> 00:24:21,440 I, um-I'm fine. 437 00:24:21,520 --> 00:24:22,840 Ah, do you want a coffee? 438 00:24:22,920 --> 00:24:23,920 Hm, no. 439 00:24:44,440 --> 00:24:50,960 {\an8}FROM ANOUK: HAVE FUN WITH YOUR RICH GIRL. NO WORRIES I WON'T SAY ANYTHING TO ALEX 440 00:24:58,480 --> 00:24:59,480 Hi. 441 00:25:00,240 --> 00:25:01,240 Hi. 442 00:25:11,200 --> 00:25:12,200 Hey. 443 00:25:14,560 --> 00:25:15,560 I, um. 444 00:25:18,520 --> 00:25:20,080 I can't keep on lying to Alex. 445 00:25:21,360 --> 00:25:22,360 I can't. 446 00:25:24,160 --> 00:25:26,080 Concealing isn't lying, though, right? 447 00:25:26,160 --> 00:25:27,720 Yeah, but- 448 00:25:27,800 --> 00:25:30,200 I just-I don't like hypocrites, I don't wanna act like one. 449 00:25:31,120 --> 00:25:32,680 Hey, and I'm worried about you. 450 00:25:32,760 --> 00:25:33,760 What? 451 00:25:33,840 --> 00:25:34,840 I feel awesome. 452 00:25:35,600 --> 00:25:36,600 But you-you- 453 00:25:37,080 --> 00:25:39,120 How did you say it? You're, you're off-balance, 454 00:25:39,200 --> 00:25:40,560 like, with your moods and- 455 00:25:41,440 --> 00:25:42,440 Hey. 456 00:25:42,840 --> 00:25:43,960 - I- - Hey, come on. 457 00:25:44,040 --> 00:25:45,536 I say that I feel great, and you don't believe me? 458 00:25:45,560 --> 00:25:46,920 I'll just go home, I guess. 459 00:25:47,440 --> 00:25:49,000 - That's not what I meant, okay? - Yeah. 460 00:25:49,440 --> 00:25:52,440 - I need to cool down, so just stop. - I didn't mean it like that, we could- 461 00:25:57,240 --> 00:25:58,640 Can I get a glass of water, please? 462 00:26:00,600 --> 00:26:01,976 Hello, this is Louise's voicemail. Leave it after the- 463 00:26:02,000 --> 00:26:03,360 Ah, fuck. 464 00:26:11,880 --> 00:26:12,880 Thanks, man. 465 00:26:23,400 --> 00:26:25,480 {\an8}LOUISE'S IPHONE 466 00:26:43,160 --> 00:26:44,000 Exactly. 467 00:26:44,080 --> 00:26:45,680 Mm, beautiful people. 468 00:26:45,760 --> 00:26:47,520 - Ah, Louise, hi. - Hi. 469 00:26:48,800 --> 00:26:49,800 Hello. 470 00:26:51,720 --> 00:26:53,160 Would you like one, my dear? 471 00:26:53,240 --> 00:26:54,400 Please. 472 00:26:54,480 --> 00:26:55,400 Hi, sis. 473 00:26:55,480 --> 00:26:56,360 Hi. 474 00:26:56,440 --> 00:26:57,520 Cute clutch. 475 00:26:57,600 --> 00:26:59,120 - Could it be one of mine? - No. 476 00:27:00,120 --> 00:27:01,960 - Monsieur Charles. - Mademoiselle Louise. 477 00:27:02,040 --> 00:27:03,040 Still excited? 478 00:27:03,440 --> 00:27:04,440 For the festivities? 479 00:27:04,960 --> 00:27:06,240 Yes, absolutely, yes. 480 00:27:06,320 --> 00:27:08,240 - And with three wedding planners, uh- - Ah. 481 00:27:08,320 --> 00:27:09,800 Two, I think, Dad's backing out. 482 00:27:10,600 --> 00:27:12,240 Hm. How are you? 483 00:27:12,320 --> 00:27:13,520 Good. 484 00:27:13,600 --> 00:27:14,520 And how's Alexander? 485 00:27:14,600 --> 00:27:15,600 Any wedding plans? 486 00:27:15,640 --> 00:27:16,640 No. 487 00:27:16,680 --> 00:27:19,160 'Cause marriage halves your rights and doubles your duties. 488 00:27:19,240 --> 00:27:20,520 Wow, that's deep. 489 00:27:20,600 --> 00:27:21,600 Your work? 490 00:27:21,680 --> 00:27:22,600 No. 491 00:27:22,680 --> 00:27:23,680 Schopenhauer. 492 00:27:24,400 --> 00:27:25,280 Viens, chรฉri. 493 00:27:25,360 --> 00:27:26,960 I'll show you where everything's going. 494 00:27:27,040 --> 00:27:28,736 Because Mom still has some doubts about the stage, right? 495 00:27:28,760 --> 00:27:31,480 - Yes, we have to just- - Yes. 496 00:27:31,560 --> 00:27:32,560 The stage. 497 00:27:40,880 --> 00:27:41,800 Wooow. 498 00:27:41,880 --> 00:27:43,480 Almost like for a movie, huh? 499 00:27:43,560 --> 00:27:44,560 Pretty, right? 500 00:27:45,280 --> 00:27:46,280 Mm-hm. 501 00:27:47,680 --> 00:27:48,680 Let me see it, hmm? 502 00:27:52,120 --> 00:27:53,200 Goddammit. 503 00:27:53,880 --> 00:27:54,880 It's tonight. 504 00:27:57,000 --> 00:27:58,920 He's still wasting time on that dumb idea? 505 00:27:59,520 --> 00:28:00,520 Where'd he get the cash? 506 00:28:01,640 --> 00:28:03,840 Seems he's planned it better than we expected. 507 00:28:05,880 --> 00:28:07,240 But how did he fund it? 508 00:28:12,560 --> 00:28:13,800 He's a dirty thief! 509 00:28:16,080 --> 00:28:17,080 Eat your food. 510 00:28:20,320 --> 00:28:21,320 Are you, 511 00:28:23,640 --> 00:28:24,640 alright? 512 00:28:25,560 --> 00:28:26,560 Yep. 513 00:28:29,760 --> 00:28:30,840 Your father told you. 514 00:28:32,880 --> 00:28:33,880 Yeah. 515 00:28:34,480 --> 00:28:35,480 But it's not a problem, 516 00:28:37,680 --> 00:28:39,320 someone could've said it sooner. 517 00:28:41,400 --> 00:28:43,120 But, uh, if dad has a lover, then, 518 00:28:44,080 --> 00:28:45,080 how does that work? 519 00:28:46,120 --> 00:28:47,040 And that means? 520 00:28:47,120 --> 00:28:48,120 With sex. 521 00:28:48,600 --> 00:28:49,600 Ah. 522 00:28:50,720 --> 00:28:51,960 It's what I have, 523 00:28:52,040 --> 00:28:53,040 Robert for. 524 00:28:55,840 --> 00:28:56,920 And who is Robert? 525 00:28:58,360 --> 00:28:59,800 Robert, he can, uh, 526 00:29:00,960 --> 00:29:03,480 suck, trill, vibrate, massage. 527 00:29:03,560 --> 00:29:06,440 Just a quick charge-up, and he can last a long while. 528 00:29:08,840 --> 00:29:09,840 So what did I miss? 529 00:29:10,560 --> 00:29:11,960 Just discussing Robert. 530 00:29:13,200 --> 00:29:14,200 Okay. 531 00:29:19,000 --> 00:29:19,880 And how is Alex? 532 00:29:19,960 --> 00:29:21,120 Good. 533 00:29:21,200 --> 00:29:22,040 But he's working hard. 534 00:29:22,120 --> 00:29:24,240 - Opening the Crazy Lulu tonight. - Ah. 535 00:29:24,320 --> 00:29:26,440 So it's a whole lot of Lulu and no Louise. 536 00:29:26,520 --> 00:29:28,320 But, yeah, Louise's keeping herself busy. 537 00:29:29,000 --> 00:29:30,960 And Louise's pill's have been taken, right? 538 00:29:31,480 --> 00:29:32,480 Yeah, yeah. 539 00:29:41,160 --> 00:29:42,160 Louise! 540 00:29:42,840 --> 00:29:44,000 You didn't take your pills! 541 00:29:47,160 --> 00:29:48,360 Come on, take these! 542 00:29:48,440 --> 00:29:49,280 Sorry. 543 00:29:49,360 --> 00:29:50,360 Yeah! 544 00:30:31,160 --> 00:30:32,280 {\an8}Good evening. 545 00:30:32,360 --> 00:30:33,360 Hello, hello. 546 00:30:34,920 --> 00:30:36,360 {\an8}Can't get in with those shoes, man. 547 00:30:42,160 --> 00:30:43,720 {\an8}Lucky you're with me, huh, Matti? 548 00:30:44,280 --> 00:30:45,640 - Thanks, man. - I'm glad you came. 549 00:30:46,560 --> 00:30:47,960 Come on, go inside. 550 00:30:48,040 --> 00:30:49,080 Well done, Alex. 551 00:30:49,160 --> 00:30:50,160 Thanks, thanks. 552 00:30:50,240 --> 00:30:51,080 {\an8}Victor. 553 00:30:51,160 --> 00:30:52,456 {\an8}- Come here. - You brought a boyfriend with you, I see! 554 00:30:52,480 --> 00:30:53,720 - Absolutely. - Huh? 555 00:30:54,320 --> 00:30:55,320 - Enjoy. - Thank you. 556 00:30:55,360 --> 00:30:56,400 {\an8}Hello, good evening. 557 00:31:01,440 --> 00:31:02,440 {\an8}It works, right? 558 00:31:03,640 --> 00:31:04,640 {\an8}It sure does! 559 00:31:07,960 --> 00:31:08,960 Good, huh? 560 00:31:09,040 --> 00:31:10,160 - Yeah. - Mm-hm. 561 00:31:10,240 --> 00:31:11,240 Alright, come on back. 562 00:31:12,600 --> 00:31:13,816 {\an8}- Enjoy yourself. - Thanks, Jacques. 563 00:31:13,840 --> 00:31:14,840 {\an8}Have fun. 564 00:31:45,240 --> 00:31:46,240 Yeah, that's right. 565 00:32:20,040 --> 00:32:21,280 Come on, Daan! 566 00:32:27,240 --> 00:32:28,240 Matti! 567 00:32:32,240 --> 00:32:33,520 Nice jacket. 568 00:32:33,600 --> 00:32:34,600 Thank you. 569 00:32:37,440 --> 00:32:38,440 Hang on! 570 00:32:39,920 --> 00:32:40,920 {\an8}Whoa! 571 00:32:52,320 --> 00:32:55,240 Come on! 572 00:33:54,120 --> 00:33:55,760 No, no, no, not here. 573 00:33:55,840 --> 00:34:00,000 - Yeah! - Come. 35500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.