All language subtitles for knokke.off.s01e04.multi.1080p.web.x264-higgsboson

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,240 --> 00:00:53,240 INSUFFICIENT FUNDS 2 00:01:01,600 --> 00:01:02,600 IN PROGRESS 3 00:01:07,400 --> 00:01:08,400 Fuck. 4 00:01:15,680 --> 00:01:17,480 Hello, this is Louise's voicemail- 5 00:01:17,560 --> 00:01:18,560 Fuck! 6 00:01:25,600 --> 00:01:26,600 Jacques! 7 00:01:27,160 --> 00:01:28,160 Is Daan here? 8 00:01:28,880 --> 00:01:30,200 No, today's his day off. 9 00:01:30,280 --> 00:01:31,280 Louise? 10 00:01:31,760 --> 00:01:32,920 No. 11 00:01:33,000 --> 00:01:33,760 She's not here. 12 00:01:33,840 --> 00:01:34,840 Fuck. 13 00:01:37,440 --> 00:01:38,440 Come. 14 00:01:39,000 --> 00:01:40,040 Come with me, back here. 15 00:01:43,080 --> 00:01:44,640 He needs to go to the ER. 16 00:01:44,720 --> 00:01:45,760 Yeah. 17 00:01:45,840 --> 00:01:46,840 Just stop it. 18 00:01:47,760 --> 00:01:49,520 Stop it, I said, we're going to the hospital. 19 00:01:49,600 --> 00:01:51,480 No way. Just go call Jan. 20 00:01:51,560 --> 00:01:53,480 We're catching a plane in two hours, got it? 21 00:01:53,560 --> 00:01:55,520 Goddammit. Will that even be possible? 22 00:01:56,840 --> 00:01:58,040 What's with Papa? 23 00:01:58,120 --> 00:01:59,120 Oh, sweetheart. 24 00:01:59,840 --> 00:02:01,280 Uh, yeah, well... 25 00:02:01,840 --> 00:02:03,736 Papa just dropped a weight on his face while doing his workout. 26 00:02:03,760 --> 00:02:05,960 I said, call Jan. 27 00:02:06,040 --> 00:02:07,256 - Hold this right there. - Yeah. 28 00:02:07,280 --> 00:02:09,840 Once the swelling is gone, then we can straighten it. 29 00:02:09,920 --> 00:02:11,960 - Yes. - You have a medical degree, now? 30 00:02:12,040 --> 00:02:13,040 I've been a nurse. 31 00:02:15,960 --> 00:02:16,960 'Scuse me, love. 32 00:02:26,480 --> 00:02:27,400 Come here. 33 00:02:27,480 --> 00:02:28,480 Hey. 34 00:02:29,160 --> 00:02:30,320 I promise, it'll be alright. 35 00:02:32,160 --> 00:02:33,160 Let's have fun, huh? 36 00:02:33,760 --> 00:02:34,760 - Mhmm. - Yeah? 37 00:02:43,960 --> 00:02:45,160 Wow! 38 00:02:46,320 --> 00:02:48,080 - Yeah? Having fun? - Yep. 39 00:02:53,680 --> 00:02:54,680 We've arrived. 40 00:02:55,160 --> 00:02:56,080 Is this one yours? 41 00:02:56,160 --> 00:02:57,160 Yep. 42 00:03:00,200 --> 00:03:01,280 Hey. 43 00:03:01,360 --> 00:03:02,360 Hey. 44 00:03:12,520 --> 00:03:13,520 Oh? 45 00:03:25,840 --> 00:03:26,840 It's cute. 46 00:03:30,960 --> 00:03:32,680 Uh, was that Anouk from the, 47 00:03:32,760 --> 00:03:33,640 Casino Club? 48 00:03:33,720 --> 00:03:35,040 Mm-hm. Yeah. 49 00:03:35,120 --> 00:03:36,120 Uh-huh. 50 00:03:37,920 --> 00:03:39,200 Can I borrow a charger from you? 51 00:03:41,560 --> 00:03:43,120 Uh. 52 00:03:43,200 --> 00:03:44,200 No... 53 00:03:44,240 --> 00:03:45,320 I, uh, 54 00:03:45,400 --> 00:03:46,640 I don't have an iPhone. 55 00:03:47,680 --> 00:03:48,760 I've got it. Wait. 56 00:04:02,840 --> 00:04:03,840 I look alright? 57 00:04:04,920 --> 00:04:06,120 Good. 58 00:04:06,200 --> 00:04:07,200 Really good. 59 00:04:07,800 --> 00:04:08,800 But not my type, kid. 60 00:04:10,000 --> 00:04:11,320 - Here, hold this on it. - Yeah. 61 00:04:11,920 --> 00:04:12,920 Thanks. 62 00:04:15,320 --> 00:04:16,320 So what happened? 63 00:04:17,760 --> 00:04:18,920 A fight with my father. 64 00:04:20,800 --> 00:04:22,960 I swear I could've beaten him, but my mother- 65 00:04:24,440 --> 00:04:25,680 My mother was there. 66 00:04:27,640 --> 00:04:28,640 - I don't know. - Hm. 67 00:04:30,600 --> 00:04:32,160 If you want a war with your father, 68 00:04:33,560 --> 00:04:35,520 Then you'd better bring your best game. 69 00:04:35,600 --> 00:04:37,240 He'll put you in the ground. 70 00:04:37,320 --> 00:04:38,320 Here. 71 00:04:38,920 --> 00:04:39,920 This might hurt. 72 00:04:42,720 --> 00:04:44,000 So what actually happened? 73 00:04:46,120 --> 00:04:47,120 He didn't say? 74 00:04:48,240 --> 00:04:49,240 Never. 75 00:04:49,320 --> 00:04:51,800 About what went down with the both of you? Nobody told me. 76 00:04:53,960 --> 00:04:55,320 Twenty-five years ago, 77 00:04:56,040 --> 00:04:57,600 Both me and Patrick had a deal. 78 00:04:58,600 --> 00:04:59,920 It was a real win-win, 79 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 So he said. 80 00:05:02,600 --> 00:05:05,080 But he had me... by the balls and there was nothing I could do. 81 00:05:06,960 --> 00:05:08,040 Here. 82 00:05:08,120 --> 00:05:09,120 Hold this, will you? 83 00:05:10,480 --> 00:05:11,480 I lost everything. 84 00:05:15,280 --> 00:05:16,280 I had no idea. 85 00:05:18,200 --> 00:05:19,280 Now you know, Alex. 86 00:05:22,280 --> 00:05:23,280 Your father, um- 87 00:05:25,440 --> 00:05:27,840 He is... a narcissistic sociopath. 88 00:05:29,240 --> 00:05:31,400 And he's dangerous to everybody around him. 89 00:05:33,760 --> 00:05:34,760 Don't sell him short. 90 00:05:38,520 --> 00:05:39,880 I don't sell him short, Jacques. 91 00:05:42,600 --> 00:05:43,600 That's the thing. 92 00:05:45,880 --> 00:05:46,880 He overlooks me. 93 00:05:53,400 --> 00:05:54,400 Is that Christine? 94 00:05:56,080 --> 00:05:57,080 Yup. 95 00:05:59,400 --> 00:06:00,760 Well, I'll be damned. 96 00:06:04,720 --> 00:06:05,720 Hey. 97 00:06:06,720 --> 00:06:08,080 Can I borrow your charger? 98 00:06:09,480 --> 00:06:10,480 She's got an iPhone? 99 00:06:11,160 --> 00:06:12,240 Yeah. 100 00:06:12,320 --> 00:06:13,320 Got a charger? 101 00:06:21,440 --> 00:06:22,920 I assume you'll bring it back? 102 00:06:23,000 --> 00:06:24,080 Yeah, yeah. Yeah, 'course. 103 00:06:25,280 --> 00:06:26,440 And? 104 00:06:26,520 --> 00:06:27,960 Are you sleeping with the rich girl? 105 00:06:28,840 --> 00:06:29,680 Well... 106 00:06:29,760 --> 00:06:30,760 Trying, anyway. 107 00:06:33,720 --> 00:06:34,840 - I'll bring it back. - Yeah. 108 00:06:43,360 --> 00:06:44,480 Thank you! 109 00:06:44,560 --> 00:06:45,560 You got it. 110 00:06:49,600 --> 00:06:50,600 Are you friends? 111 00:06:52,480 --> 00:06:54,280 No, no. We're just-just neighbours. 112 00:06:54,360 --> 00:06:55,360 Hm. 113 00:06:56,360 --> 00:06:57,440 But with benefits? 114 00:06:59,080 --> 00:06:59,920 No. 115 00:07:00,000 --> 00:07:01,600 - Just neighbors, no benefits. - No? 116 00:07:01,680 --> 00:07:02,680 No. 117 00:07:04,880 --> 00:07:05,880 You've fucked her though. 118 00:07:07,760 --> 00:07:08,760 What? No. 119 00:07:09,400 --> 00:07:10,400 Hmm? 120 00:07:11,920 --> 00:07:12,920 You'd mind if I had? 121 00:07:16,120 --> 00:07:17,120 Hm? 122 00:07:19,400 --> 00:07:20,400 You want a drink? 123 00:07:21,120 --> 00:07:22,560 - Yea. - Yeah? 124 00:07:25,800 --> 00:07:26,800 But... 125 00:07:27,800 --> 00:07:29,080 She's sucked you off, probably. 126 00:07:30,640 --> 00:07:32,040 No! Don't be crazy! 127 00:07:32,120 --> 00:07:33,320 I am crazy, Daan. 128 00:07:33,400 --> 00:07:35,720 Y'know, I've seen my psychiatrist since I was twelve. 129 00:07:37,960 --> 00:07:39,400 Just to let you know, uhh 130 00:07:40,600 --> 00:07:43,600 Anouk... gives... probably... the best blowjobs. 131 00:07:44,760 --> 00:07:45,760 Oh. 132 00:07:46,720 --> 00:07:47,720 Okay. 133 00:07:48,240 --> 00:07:49,240 I had no idea. 134 00:07:50,880 --> 00:07:53,280 Yeah, I heard she moonlights in the Casino Club's toilets. 135 00:07:55,040 --> 00:07:56,040 And not as Madam Peepee. 136 00:07:59,240 --> 00:08:00,240 Okay, okay. 137 00:08:01,080 --> 00:08:02,240 I never would have guessed. 138 00:08:21,760 --> 00:08:22,760 The fuck? 139 00:08:23,200 --> 00:08:24,800 Your boyfriend sent a bunch of texts. 140 00:08:27,040 --> 00:08:28,040 What happened to him? 141 00:08:34,920 --> 00:08:35,920 Fuck. 142 00:08:37,400 --> 00:08:38,400 Yeah, me too. 143 00:08:39,040 --> 00:08:40,400 'Where are you? Answer!' 144 00:08:41,400 --> 00:08:43,400 {\an8}'Can't contact Daan either. I'm leaving.' 145 00:08:44,600 --> 00:08:45,600 'Are you with Daan?' 146 00:08:46,320 --> 00:08:47,800 'Fought with my crazy father'? 147 00:08:48,320 --> 00:08:49,240 What? 148 00:08:49,320 --> 00:08:50,320 Fuck! 149 00:08:52,520 --> 00:08:53,520 'I'm coming there'? 150 00:08:56,360 --> 00:08:57,640 Did you say where we are? 151 00:08:57,720 --> 00:08:58,720 Yeah. 152 00:08:58,760 --> 00:08:59,640 No, what did you do? 153 00:08:59,720 --> 00:09:01,680 - What? - What? 154 00:09:01,760 --> 00:09:03,240 What d'you think he's going to think? 155 00:09:03,600 --> 00:09:05,960 - We weren't doing anything. - Daan! Fuck! 156 00:09:09,520 --> 00:09:10,760 Louise! 157 00:09:10,840 --> 00:09:12,960 I don't believe we need a second opinion. 158 00:09:13,040 --> 00:09:14,280 Yeah, it's broken. 159 00:09:14,360 --> 00:09:15,360 Yeah, as expected. 160 00:09:17,040 --> 00:09:19,080 And you want to be on a flight tonight? 161 00:09:19,160 --> 00:09:20,160 That's right. 162 00:09:21,120 --> 00:09:23,320 Remember when I broke my legs and flew anyhow? 163 00:09:24,360 --> 00:09:25,360 Right. 164 00:09:27,680 --> 00:09:28,680 Someone's going with? 165 00:09:29,760 --> 00:09:31,960 Minister Segers. From Public Works. 166 00:09:32,040 --> 00:09:33,360 Alright, give him my best. 167 00:09:34,160 --> 00:09:35,160 Her. 168 00:09:36,920 --> 00:09:38,560 She's a woman. Miriam Segers. 169 00:09:39,320 --> 00:09:40,320 Ah, naturally. 170 00:09:41,240 --> 00:09:42,240 Nice woman? 171 00:09:43,120 --> 00:09:44,120 Not at all. 172 00:09:45,040 --> 00:09:48,080 And everything has to happen now. One hundred fifty apartments. 173 00:09:48,160 --> 00:09:49,480 - Yeah, well... - Come on. 174 00:09:49,560 --> 00:09:51,216 - I didn't know about it. - Maybe he just wanted to 175 00:09:51,240 --> 00:09:52,840 avoid getting your hopes up. 176 00:09:52,920 --> 00:09:54,120 Mm-hm. 177 00:09:54,200 --> 00:09:55,760 And if Segers plans to go, then, um... 178 00:09:55,840 --> 00:09:57,160 The deal's as good as done. 179 00:09:57,240 --> 00:09:58,800 I'm not sure of it actually... 180 00:09:58,880 --> 00:10:01,200 The last time, it was all nonsense with the Emiratis. 181 00:10:01,280 --> 00:10:02,800 That's just how Arabs are, right? 182 00:10:03,360 --> 00:10:04,840 They play harder than anyone. 183 00:10:05,480 --> 00:10:08,040 But I'm sure Patrick will come up with a solution. 184 00:10:08,120 --> 00:10:09,120 I guess. 185 00:10:09,960 --> 00:10:10,960 That's how it seems. 186 00:10:13,080 --> 00:10:14,520 How've things been with you, huh? 187 00:10:15,480 --> 00:10:16,720 Good. Hm? 188 00:10:16,800 --> 00:10:18,080 How 'bout Alex? 189 00:10:18,160 --> 00:10:19,000 Good. 190 00:10:19,080 --> 00:10:20,000 And Olivia? 191 00:10:20,080 --> 00:10:21,760 - Hm. - Hm. 192 00:10:21,840 --> 00:10:24,240 - Good... that's better than my house. - Hm. 193 00:10:24,320 --> 00:10:26,600 All the stress with Emilie's wedding... 194 00:10:26,680 --> 00:10:27,880 I need to make a phone call. 195 00:10:30,120 --> 00:10:31,120 Uh... 196 00:10:39,920 --> 00:10:40,840 Alex Vandael. 197 00:10:40,920 --> 00:10:41,920 Leave a message. 198 00:10:44,240 --> 00:10:45,240 Hm. 199 00:10:45,320 --> 00:10:46,320 Hm. 200 00:11:30,640 --> 00:11:31,640 - Hi. - Hey, man. 201 00:11:33,080 --> 00:11:34,080 - Hi. - Watch out, hm? 202 00:11:35,440 --> 00:11:36,440 Having fun here? 203 00:11:36,920 --> 00:11:37,920 What? 204 00:11:39,040 --> 00:11:40,440 You thought... what? 205 00:11:40,520 --> 00:11:42,080 That I would be gone longer? 206 00:11:42,160 --> 00:11:43,880 - You're being- - What's your plan? To bang in 207 00:11:43,920 --> 00:11:45,640 - his caravan? Stab me in the back? - No, I- 208 00:11:45,720 --> 00:11:48,280 - No, no, no-that's not it, I swear. - You coming to help, honey? 209 00:11:51,160 --> 00:11:54,000 We really have a lot of sausages to cook this evening. 210 00:11:59,840 --> 00:12:01,120 You gonna come in, Alex? 211 00:12:02,440 --> 00:12:03,720 Uh... 212 00:12:03,800 --> 00:12:05,160 - Yeah, why not. - Yeah? 213 00:12:05,240 --> 00:12:06,320 You get in a fight or what? 214 00:12:07,640 --> 00:12:09,240 - Shit happens, Anouk, right? - Yeah. 215 00:12:09,320 --> 00:12:10,320 Come on, babe. 216 00:12:14,600 --> 00:12:16,200 Oh, thanks, that was genius! 217 00:12:16,280 --> 00:12:17,280 Yeah, I know. 218 00:12:19,240 --> 00:12:20,240 He's her boyfriend? 219 00:12:21,600 --> 00:12:22,600 Cute, huh? 220 00:12:25,240 --> 00:12:26,240 Come. 221 00:12:28,240 --> 00:12:29,240 Alright. 222 00:12:30,120 --> 00:12:31,520 - Are you ready? - No. 223 00:12:31,600 --> 00:12:32,600 I'll count to three. 224 00:12:33,920 --> 00:12:34,920 One, 225 00:12:35,520 --> 00:12:36,720 Two- 226 00:12:36,800 --> 00:12:37,920 Fuck, Jan! 227 00:12:38,000 --> 00:12:39,280 Yeah. 228 00:12:39,360 --> 00:12:41,280 He can't fly with that broken nose, 229 00:12:41,360 --> 00:12:42,360 Christ's sake. 230 00:12:42,880 --> 00:12:44,096 You can do whatever you like in your own jet. 231 00:12:44,120 --> 00:12:45,320 Yeah. 232 00:12:46,560 --> 00:12:47,840 She's sleeping now. 233 00:12:47,920 --> 00:12:49,056 - Ah, that's good. - I'll be upstairs. 234 00:12:49,080 --> 00:12:49,960 Very well. 235 00:12:50,040 --> 00:12:51,040 Enjoy your trip. 236 00:12:51,560 --> 00:12:52,560 Hello, there! 237 00:12:53,320 --> 00:12:54,200 I'm Angelique. 238 00:12:54,280 --> 00:12:55,320 Melissa. 239 00:12:55,400 --> 00:12:56,880 Ah, the new nanny! I should've known. 240 00:12:57,560 --> 00:12:58,560 Didn't we-? 241 00:12:59,120 --> 00:13:01,816 - We saw each other at Natan's, right? - Alex Vandael. Leave a message. 242 00:13:01,840 --> 00:13:02,720 Yes. 243 00:13:02,800 --> 00:13:03,680 Yes, yes, yes, of course, yes. And did you end up buying it? 244 00:13:03,760 --> 00:13:04,600 - Alex, it's Mom here. - Baby, call back, so I 245 00:13:04,680 --> 00:13:05,760 don't have to worry. 246 00:13:05,840 --> 00:13:07,960 - No, no. - Ah, it looked beautiful on you. 247 00:13:08,040 --> 00:13:09,840 - Well, I don't know- - You should've bought it. 248 00:13:10,600 --> 00:13:11,600 {\an8}Music! 249 00:13:13,920 --> 00:13:15,120 Let's go. 250 00:13:17,040 --> 00:13:18,040 Alex! 251 00:13:19,520 --> 00:13:20,520 - Thanks, man. - Here. 252 00:13:21,360 --> 00:13:22,360 My love. 253 00:13:23,280 --> 00:13:24,280 Fuck! 254 00:13:25,000 --> 00:13:26,000 Oh, honey. 255 00:13:28,200 --> 00:13:29,080 Oof. 256 00:13:29,160 --> 00:13:30,400 How's it look? 257 00:13:30,480 --> 00:13:31,640 - Bad. - Very sexy. 258 00:13:34,640 --> 00:13:35,640 D'you want some? 259 00:13:36,320 --> 00:13:37,560 - Want a sausage? - Yeah, sure. 260 00:13:38,080 --> 00:13:39,080 Yeah. 261 00:13:47,840 --> 00:13:48,840 Ah. 262 00:13:49,720 --> 00:13:51,600 So these tampons, just keep them in my nose? 263 00:13:52,360 --> 00:13:55,200 I'd keep them in at least until you get off the plane in Dubai. 264 00:14:01,320 --> 00:14:02,680 Jan, as long you're here. 265 00:14:16,200 --> 00:14:17,440 Mm. 266 00:14:17,520 --> 00:14:18,520 So, uh. 267 00:14:19,320 --> 00:14:20,880 You and her must be together, huh? 268 00:14:22,720 --> 00:14:23,720 You guys are bangin'? 269 00:14:25,560 --> 00:14:26,560 Yeah. Mm. 270 00:14:26,640 --> 00:14:27,760 Yeah. Yeah. 271 00:14:27,840 --> 00:14:29,640 Then you've experienced her talent, I'd guess? 272 00:14:31,880 --> 00:14:32,880 Is she good? 273 00:14:33,800 --> 00:14:35,000 Uh, she's not bad, 274 00:14:35,080 --> 00:14:36,600 - not bad. - Ha, she sucks the fucking 275 00:14:36,680 --> 00:14:38,200 sheets into your ass, man. 276 00:14:38,800 --> 00:14:39,800 What? 277 00:14:39,880 --> 00:14:40,880 You know. 278 00:14:41,400 --> 00:14:42,400 Uh. 279 00:14:44,720 --> 00:14:46,000 That's right. 280 00:14:46,080 --> 00:14:47,080 Ay, ay, ay. 281 00:14:48,000 --> 00:14:51,240 Well, Alex, I thought you didn't like, uh, pornographic sex. 282 00:14:52,000 --> 00:14:53,080 But I was wrong! 283 00:14:55,040 --> 00:14:56,080 Fuck, you're lucky. 284 00:14:56,760 --> 00:14:57,760 What? 285 00:14:57,800 --> 00:14:59,080 - Try some, then. - But- 286 00:14:59,160 --> 00:15:00,160 What? 287 00:15:00,640 --> 00:15:02,720 - No, M-Molly? - Mm-mm. 288 00:15:02,800 --> 00:15:03,800 That, 289 00:15:03,840 --> 00:15:05,040 - Is pure MD. - No, no. 290 00:15:05,120 --> 00:15:06,416 Mixed with something, I don't know what exactly. 291 00:15:06,440 --> 00:15:07,720 Huh? 292 00:15:08,840 --> 00:15:10,080 Molly? 293 00:15:10,160 --> 00:15:11,080 Molly, yeah. 294 00:15:11,160 --> 00:15:13,080 Pure MDMA is on the list of banned drugs. 295 00:15:14,320 --> 00:15:15,320 Huh. 296 00:15:18,040 --> 00:15:19,040 And what's this? 297 00:15:19,800 --> 00:15:22,000 Well, there's nothing wrong with a good blend. 298 00:15:32,000 --> 00:15:33,000 Okay. 299 00:15:33,880 --> 00:15:35,600 Molly for four. 300 00:15:41,440 --> 00:15:42,600 You'll get super horny. 301 00:15:42,680 --> 00:15:43,560 Hm. 302 00:15:43,640 --> 00:15:45,640 It'll take longer for you to come though. 303 00:15:46,200 --> 00:15:47,200 For men too? 304 00:15:47,560 --> 00:15:48,560 Oh, if only! 305 00:15:54,200 --> 00:15:56,040 You're going to have to stop this, Patrick. 306 00:15:58,800 --> 00:15:59,680 Alright? 307 00:15:59,760 --> 00:16:00,760 At the very least, 308 00:16:01,280 --> 00:16:02,880 - Cut back on it. - What d'you mean? 309 00:16:03,600 --> 00:16:04,600 This much can cause, 310 00:16:05,160 --> 00:16:06,720 Prostate cancer, you know that. 311 00:16:06,800 --> 00:16:08,080 Well, I've screened for that. 312 00:16:09,760 --> 00:16:13,200 The only problems are enduring erections and occasional random boners. 313 00:16:14,200 --> 00:16:15,200 God be praised. 314 00:16:18,200 --> 00:16:19,280 Hey, come on. 315 00:16:19,360 --> 00:16:20,400 We're friends, Jan. 316 00:16:20,480 --> 00:16:22,240 Yeah, that's why. Hold this. 317 00:16:24,280 --> 00:16:26,560 You really don't need the testosterone. 318 00:16:26,640 --> 00:16:28,360 - You know that. - I can't stop now. 319 00:16:28,440 --> 00:16:29,440 I just can't. 320 00:16:29,920 --> 00:16:30,960 No, I really can't. 321 00:16:31,880 --> 00:16:32,880 I gotta work. 322 00:16:34,240 --> 00:16:35,240 Hand me that. 323 00:16:35,840 --> 00:16:36,960 What about your boy, eh? 324 00:16:37,520 --> 00:16:39,920 Your son'll inherit the whole business before long. 325 00:16:42,920 --> 00:16:44,960 Business families are made of three generations. 326 00:16:46,200 --> 00:16:47,856 You've got the achievers, the inheritors, and the ba- 327 00:16:47,880 --> 00:16:49,720 Bastards who ruin it. 328 00:16:49,800 --> 00:16:51,040 But that's not happening. 329 00:16:51,120 --> 00:16:52,440 Alexander's never had it. 330 00:16:52,520 --> 00:16:53,720 He doesn't. 331 00:16:53,800 --> 00:16:55,080 He thinks so, but he never has. 332 00:16:56,440 --> 00:16:57,880 Good for Louise, I guess, then. 333 00:16:59,720 --> 00:17:00,720 Come on, let's go. 334 00:17:01,600 --> 00:17:03,080 Thanks again, Jan. Thanks. 335 00:17:09,720 --> 00:17:10,720 What? 336 00:17:11,160 --> 00:17:12,160 And your credit cards? 337 00:17:12,240 --> 00:17:13,520 All my accounts. 338 00:17:13,600 --> 00:17:15,320 It's the first thing he thought of. 339 00:17:15,400 --> 00:17:16,720 What an asshole. 340 00:17:16,800 --> 00:17:17,800 Yeah. 341 00:17:18,360 --> 00:17:19,960 What made your dad so angry? 342 00:17:23,040 --> 00:17:24,816 It's because I called him out about him being a fucking cheater. 343 00:17:24,840 --> 00:17:26,560 Oh. 344 00:17:28,080 --> 00:17:29,440 And with her best friend, too. 345 00:17:30,920 --> 00:17:31,840 - With my mother? - What? 346 00:17:31,920 --> 00:17:32,600 - Jesus. - No? 347 00:17:32,680 --> 00:17:33,680 No, not your mom. 348 00:17:34,240 --> 00:17:36,280 - Oh. - With Christine. 349 00:17:36,360 --> 00:17:37,240 - Who? - What? 350 00:17:37,320 --> 00:17:39,360 - With Margaux's mother. - Wow. 351 00:17:39,440 --> 00:17:41,400 - And Margaux is who? - Margaux is my best friend. 352 00:17:45,040 --> 00:17:46,040 Typical. 353 00:17:52,200 --> 00:17:53,200 To the Crazy Lulu. 354 00:17:55,320 --> 00:17:56,680 Hey. 355 00:17:58,680 --> 00:17:59,680 Come. 356 00:18:00,160 --> 00:18:01,280 You'll figure this out. 357 00:18:02,200 --> 00:18:03,200 Right? 358 00:18:03,640 --> 00:18:04,840 You always end up on top. 359 00:18:05,880 --> 00:18:07,840 - 'Yes, Louise.' - Hey, come on. 360 00:18:07,920 --> 00:18:09,960 - 'I'll figure this out.' - The hell am I, your dummy? 361 00:18:10,720 --> 00:18:11,760 To the Crazy Lulu! 362 00:18:12,560 --> 00:18:13,560 Lulu. 363 00:18:13,640 --> 00:18:14,560 - Lulu. - Lulu? 364 00:18:14,640 --> 00:18:15,320 That name doesn't sell it. 365 00:18:15,400 --> 00:18:16,120 - 'Lele.' - Swallow your food first, okay? 366 00:18:16,200 --> 00:18:17,280 Alright. 367 00:18:17,360 --> 00:18:18,360 The Crazy Lulu. 368 00:18:18,440 --> 00:18:19,440 - Lulu. - Lulu. 369 00:18:21,120 --> 00:18:22,640 Celebrating the Crazy, 370 00:18:23,560 --> 00:18:24,560 Lulu. 371 00:18:35,960 --> 00:18:37,360 - Oh, uh-oh! Ah! - Uh-oh! 372 00:18:37,440 --> 00:18:38,440 Ah! 373 00:18:40,440 --> 00:18:42,080 - Uh, am I a human? - Yeah. 374 00:18:42,160 --> 00:18:43,880 Yeah. 375 00:18:43,960 --> 00:18:44,480 No. 376 00:18:44,560 --> 00:18:45,080 - Daan! - Daan! Hey! 377 00:18:45,160 --> 00:18:46,280 Well, he's not! 378 00:18:46,360 --> 00:18:47,240 Are we a couple? 379 00:18:47,320 --> 00:18:48,640 - We're-? - Yeah. 380 00:18:48,720 --> 00:18:49,520 - Yeah? - No. 381 00:18:49,600 --> 00:18:50,360 Am I a man? 382 00:18:50,440 --> 00:18:51,320 - Yes. - Yeah. 383 00:18:51,400 --> 00:18:51,880 - 'm I old? - Yes. 384 00:18:51,960 --> 00:18:52,520 Yes. 385 00:18:52,600 --> 00:18:53,600 Old? 386 00:19:11,640 --> 00:19:12,640 Hm. 387 00:19:29,640 --> 00:19:30,640 Nah. 388 00:19:30,680 --> 00:19:32,560 - What'd you write? - Guess you're nothing, man. 389 00:19:34,320 --> 00:19:35,240 Oh! 390 00:19:35,320 --> 00:19:37,040 - Hey! - Keep guessing, dude! 391 00:19:38,800 --> 00:19:40,080 Who am I? Huh? 392 00:19:41,200 --> 00:19:43,080 - The elephant. - No! Daan, guess! 393 00:19:43,160 --> 00:19:44,520 Did you forget the game, man? 394 00:19:45,280 --> 00:19:46,280 Okay. 395 00:19:48,200 --> 00:19:49,040 Whoa! 396 00:19:49,120 --> 00:19:50,120 Ow, ow! 397 00:19:51,680 --> 00:19:52,776 - How'd I fall down? - Guys, look, look, I 398 00:19:52,800 --> 00:19:53,896 - can't hold her, I need help! - Wow! Seriously? She's tiny! 399 00:19:53,920 --> 00:19:55,000 - Whoa! - Hey! 400 00:21:12,640 --> 00:21:13,640 Come, hon. 401 00:21:14,080 --> 00:21:15,400 Miriam and her slave are here. 402 00:21:17,800 --> 00:21:18,800 What are you doing? 403 00:21:20,120 --> 00:21:21,120 What do you think? 404 00:21:22,640 --> 00:21:23,640 Come on, now. 405 00:21:24,120 --> 00:21:26,000 He's ticked off, and he's stubborn. 406 00:21:26,760 --> 00:21:28,480 That's all you've got to say on the subject? 407 00:21:30,720 --> 00:21:31,720 Come. 408 00:21:33,640 --> 00:21:34,880 Here's an idea: 409 00:21:34,960 --> 00:21:35,960 Just go by yourself. 410 00:21:37,200 --> 00:21:38,400 Hey. 411 00:21:38,480 --> 00:21:39,560 Don't do this, come on. 412 00:21:39,640 --> 00:21:40,640 I can't this time. 413 00:21:46,000 --> 00:21:47,000 Just go by yourself. 414 00:21:55,200 --> 00:21:56,200 Hi, Mister Vandael. 415 00:21:59,680 --> 00:22:00,920 Isn't that the Big Dipper? 416 00:22:02,040 --> 00:22:03,680 - Where? - There. 417 00:22:04,880 --> 00:22:07,560 - Yeah! - Yeah! 418 00:22:07,640 --> 00:22:08,640 No. 419 00:22:08,680 --> 00:22:10,520 I know where the North Star is. 420 00:22:10,600 --> 00:22:11,600 Huh? 421 00:22:13,080 --> 00:22:14,280 Hm. 422 00:22:14,360 --> 00:22:15,360 It's not there yet, huh? 423 00:22:22,640 --> 00:22:23,640 Yo, guys. 424 00:22:25,560 --> 00:22:26,640 You guys. 425 00:22:26,720 --> 00:22:27,720 Hm. 426 00:22:30,760 --> 00:22:32,000 - Listen- - Hey! 427 00:22:32,080 --> 00:22:33,200 I have a great idea. 428 00:23:58,080 --> 00:23:59,080 Alex. 429 00:23:59,960 --> 00:24:01,440 Seems like we're standing still, man. 430 00:24:03,040 --> 00:24:04,040 I don't think so. 431 00:24:05,040 --> 00:24:06,040 I think we are. 432 00:24:13,040 --> 00:24:14,960 Oh, shit. 433 00:24:16,360 --> 00:24:17,360 You're right. 434 00:24:20,680 --> 00:24:21,720 Oh. 435 00:24:21,800 --> 00:24:22,800 Hit the gas. 436 00:24:24,680 --> 00:24:25,800 Alex! 437 00:24:25,880 --> 00:24:26,880 Not so fast. 438 00:24:27,480 --> 00:24:28,720 Not so fast! 439 00:24:49,240 --> 00:24:50,320 Okay! 440 00:24:50,400 --> 00:24:51,680 Is this your house? 441 00:24:51,760 --> 00:24:52,760 Yes. 442 00:25:11,600 --> 00:25:12,480 No, no, no, no. 443 00:25:12,560 --> 00:25:14,280 - Don't, don't. - What? 444 00:25:14,360 --> 00:25:16,360 He needs to think we broke in, right? 445 00:25:16,440 --> 00:25:18,400 Yeah, but if you do it now the cops'll come. 446 00:25:18,480 --> 00:25:19,480 We'll do it later. 447 00:25:20,040 --> 00:25:21,040 What do we do now? 448 00:25:22,680 --> 00:25:23,840 Uh, don't you have a key? 449 00:25:23,920 --> 00:25:25,096 - Of course I have a key. - Then use it! 450 00:25:25,120 --> 00:25:26,240 Oh, right, yeah. 451 00:25:41,360 --> 00:25:43,200 Yeah. What else do I need? 452 00:25:45,760 --> 00:25:46,800 Shh! Hey. 453 00:25:58,000 --> 00:25:59,000 Hm. 454 00:26:11,840 --> 00:26:12,840 That's his baby. 455 00:26:13,560 --> 00:26:15,280 He loves it more than he loves my mom. 456 00:26:20,760 --> 00:26:22,040 There's more there. 457 00:26:22,120 --> 00:26:23,120 Take those boxes, 'kay? 458 00:26:23,600 --> 00:26:24,600 Yeah. 459 00:26:51,120 --> 00:26:53,400 COPYING 2 FILES FROM ALEX TO DESKTOP 460 00:26:53,480 --> 00:26:55,640 KNOKKE'S KING OF CUNNILINGUS 461 00:27:01,280 --> 00:27:02,280 Let's go. 462 00:27:15,000 --> 00:27:16,240 It's been some time now. 463 00:27:21,000 --> 00:27:22,040 Daan is a cutie. 464 00:27:28,000 --> 00:27:29,200 Mm-hm. 465 00:27:29,280 --> 00:27:30,280 Louise? 466 00:27:31,080 --> 00:27:32,080 How late is it? 467 00:27:36,600 --> 00:27:37,600 No idea. 468 00:27:38,560 --> 00:27:40,160 You think the police grabbed the guys? 469 00:27:41,600 --> 00:27:42,520 No way. 470 00:27:42,600 --> 00:27:43,680 We'd have seen that happen. 471 00:27:44,720 --> 00:27:45,840 Yeah? 472 00:27:45,920 --> 00:27:46,920 Yeah. 473 00:27:47,760 --> 00:27:49,280 Blue lights, and all that. 474 00:27:52,800 --> 00:27:53,800 Yeah. 475 00:27:54,800 --> 00:27:55,800 Hey. 476 00:27:56,640 --> 00:27:57,640 Hey. 477 00:27:58,200 --> 00:27:59,200 Oops. 478 00:28:00,240 --> 00:28:01,360 Let's get to the front. 479 00:28:01,440 --> 00:28:02,440 What for? 480 00:28:03,080 --> 00:28:05,000 We're the getaway drivers. 481 00:28:08,880 --> 00:28:09,920 Thelma and Louise. 482 00:28:10,880 --> 00:28:11,920 Yeah. 483 00:28:13,360 --> 00:28:14,360 Okay. 484 00:28:15,160 --> 00:28:16,160 Who's Louise? 485 00:28:16,680 --> 00:28:17,680 Uh- 486 00:28:18,560 --> 00:28:19,560 I'll be Thelma. 487 00:28:20,080 --> 00:28:21,240 Then I'll be Louise. 488 00:28:25,480 --> 00:28:26,640 Uh- 489 00:28:26,720 --> 00:28:27,720 You? 490 00:28:40,320 --> 00:28:41,440 Something upstairs. 491 00:28:41,520 --> 00:28:42,520 What? 492 00:28:42,920 --> 00:28:43,920 I gotta get something. 493 00:28:44,400 --> 00:28:45,240 Do we need it? 494 00:28:45,320 --> 00:28:46,320 Yes. 495 00:28:47,720 --> 00:28:48,720 Okay. 496 00:28:56,120 --> 00:28:57,120 Ssh. 497 00:28:58,520 --> 00:28:59,800 Oh, the stairs are moving. 498 00:29:01,320 --> 00:29:02,320 Come on. 499 00:29:23,920 --> 00:29:24,920 This is it. 500 00:29:34,560 --> 00:29:35,680 I didn't know you had a cat. 501 00:29:36,080 --> 00:29:37,240 No, we don't have a cat. 502 00:29:47,280 --> 00:29:49,240 Oh, shit. Here, take it! 503 00:29:49,320 --> 00:29:50,560 Oh. 504 00:29:50,640 --> 00:29:52,040 Oh, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 505 00:29:54,400 --> 00:29:55,400 Oh! 506 00:30:40,360 --> 00:30:41,360 Alex. 507 00:30:42,560 --> 00:30:43,560 Alex! 508 00:30:52,040 --> 00:30:53,040 Thelma drives. 509 00:30:54,040 --> 00:30:55,040 I do? 510 00:30:56,680 --> 00:30:57,560 Huh? 511 00:30:57,640 --> 00:30:58,640 Me? 512 00:31:00,440 --> 00:31:01,440 Okay, but you're Louise. 513 00:31:02,680 --> 00:31:03,680 Yeah? 514 00:31:06,000 --> 00:31:07,080 Yeah? 515 00:31:07,160 --> 00:31:08,160 Okay. 516 00:31:11,240 --> 00:31:12,280 Ah, shit. 517 00:31:12,360 --> 00:31:13,440 I gotta pee. 518 00:31:13,520 --> 00:31:14,400 Right now? 519 00:31:14,480 --> 00:31:15,600 Yes. Wait. 520 00:31:15,680 --> 00:31:16,680 I'll be back. 521 00:31:18,280 --> 00:31:19,280 Don't be scared. 522 00:31:19,320 --> 00:31:20,320 Uh, we won't hurt you. 523 00:31:21,920 --> 00:31:22,920 Daan? 524 00:31:24,120 --> 00:31:24,960 Uh, no. 525 00:31:25,040 --> 00:31:27,000 - Let's go, come on. Run. Run! - No. 526 00:31:27,080 --> 00:31:28,080 Run! 527 00:31:39,760 --> 00:31:40,880 Fuck, what was that, dude? 528 00:31:41,560 --> 00:31:42,896 - Do you know her? - Of course I do! 529 00:31:42,920 --> 00:31:43,920 But how? 530 00:31:43,960 --> 00:31:45,280 - That's my mom, dude. - Your mom? 531 00:31:46,760 --> 00:31:48,400 - Go, go, go, go, go, go! - Get in, guys! 532 00:31:48,480 --> 00:31:49,200 - Oh! - Fuck, aw! 533 00:31:49,280 --> 00:31:50,280 Alex! 534 00:31:50,360 --> 00:31:51,200 Shit. 535 00:31:51,280 --> 00:31:52,840 - Let's go! - This is broken. 536 00:31:52,920 --> 00:31:54,720 - Daan has broken it bad. - We're in. 537 00:31:54,800 --> 00:31:55,840 Go. 538 00:31:55,920 --> 00:31:57,336 - Good job, dude. - Go, go, go, go, go, go! 539 00:31:57,360 --> 00:31:58,800 - Go, go, go, go, go, go! - Good job. 540 00:31:58,840 --> 00:31:59,840 Oh, shit. 541 00:31:59,920 --> 00:32:01,160 Wait, just wait a sec. 542 00:32:02,560 --> 00:32:03,560 Goodbye. 543 00:32:07,360 --> 00:32:09,120 Come on! 544 00:32:20,720 --> 00:32:23,000 Here. Stop, stop, stop, stop, stop, stop. 545 00:32:29,040 --> 00:32:30,040 This here is ours. 546 00:32:31,080 --> 00:32:32,080 What? 547 00:32:32,960 --> 00:32:33,960 This, 548 00:32:34,560 --> 00:32:35,560 Here, 549 00:32:36,600 --> 00:32:37,600 Is ours! 550 00:32:40,960 --> 00:32:43,680 The Crazy fucking Lulu, boys. 551 00:32:43,760 --> 00:32:44,760 Come on! 552 00:33:01,680 --> 00:33:04,200 Crazy Lulu! 553 00:33:04,280 --> 00:33:05,840 Come on! 32817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.