All language subtitles for children.ruin.everything.s03e03.1080p.webrip.x264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:07,941       - I don't understand.      2 00:00:08,008 --> 00:00:09,743     We nailed potty training            with Felix and Viv.       3 00:00:09,809 --> 00:00:11,177       This guy is making us             seem like amateurs.       4 00:00:11,244 --> 00:00:12,379     What are we doing wrong?     5 00:00:12,445 --> 00:00:14,147   - Well, he's putting his junk              in there.            6 00:00:14,214 --> 00:00:16,649     He's got the right idea.               - Attention!           7 00:00:17,150 --> 00:00:18,685        We have a question.       8 00:00:18,752 --> 00:00:20,286           - Excuse me,                    Daddy is trying         9 00:00:20,353 --> 00:00:22,689  to learn how to not be seduced         if he's in a cult.        10 00:00:22,756 --> 00:00:25,358         - What does Mommy                 do for her job?         11 00:00:25,425 --> 00:00:26,760     - Okay. Guess we're just               going to hope          12 00:00:26,826 --> 00:00:27,961          that I'm never                 in that situation.        13 00:00:28,028 --> 00:00:31,264       - I am a data analyst            for the city so I...       14 00:00:31,331 --> 00:00:33,266       I look at information               and numbers...          15 00:00:33,333 --> 00:00:36,002     - See, her job is boring.             You were wrong.         16 00:00:36,069 --> 00:00:38,304           - What? Viv?                   - We made a bet.         17 00:00:38,371 --> 00:00:40,907       I said that you were          in charge of the World Cup.   18 00:00:40,974 --> 00:00:42,675       - Well, yeah, okay...                  So, I...             19 00:00:42,742 --> 00:00:45,779 - I said that you were the queen    of all the garbage trucks.    20 00:00:45,845 --> 00:00:48,081         - Garbage trucks                are infrastructure.       21 00:00:48,148 --> 00:00:50,216          So what I do is                I take the data...        22 00:00:50,283 --> 00:00:51,818    - Do you control the trucks                or not?             23 00:00:51,885 --> 00:00:53,820   (James): Everyone has a little        critic in their head      24 00:00:53,887 --> 00:00:55,088          that undermines                 their confidence.        25 00:00:55,155 --> 00:00:56,589          Tells them that             they are not good enough.    26 00:00:56,656 --> 00:00:58,925               - No.                   But I do take the data.     27 00:00:58,992 --> 00:01:00,827      - That's not anything.        (Astrid): When you have kids,  28 00:01:00,894 --> 00:01:03,263         that little critic           doesn't live in your head,        it lives in your house.     29 00:01:03,329 --> 00:01:05,231          And you feed it             three square meals a day.    30 00:01:05,298 --> 00:01:06,599          - Nobody wins.          31 00:01:06,666 --> 00:01:08,101      - Couldn't agree more.      32 00:01:09,002 --> 00:01:10,804      My job is interesting.      33 00:01:10,870 --> 00:01:13,073          Right, Morris?          34 00:01:16,810 --> 00:01:18,912          (opening theme)         35 00:01:26,386 --> 00:01:27,587        We have a problem.        36 00:01:27,654 --> 00:01:28,888          - Oh, what up?          37 00:01:28,955 --> 00:01:31,758       - The waterfront for        our proposed World Cup village  38 00:01:31,825 --> 00:01:33,693           is closed due                  to contamination.        39 00:01:33,760 --> 00:01:35,595         - Oh, dang, sis.          - What's with all the stickers? 40 00:01:35,662 --> 00:01:37,464       Are you doing another               unboxing video?         41 00:01:37,530 --> 00:01:40,133       - Oh, no. I just lost        the instruction manual so I'm      just kind of winging it.     42 00:01:40,200 --> 00:01:42,569     - Okay, do you have time     to discuss this right now, or... 43 00:01:42,635 --> 00:01:44,104     ...would you rather play              with your toys?         44 00:01:44,170 --> 00:01:46,206         - I can do both.              Contaminated with what?     45 00:01:46,272 --> 00:01:48,475             - Geese.                       - Okay, well,               they'll just fly away.      46 00:01:48,541 --> 00:01:50,110       - Well, it's actually                 their poop.           47 00:01:50,176 --> 00:01:53,012      So geese feces is toxic               and abundant.          48 00:01:53,079 --> 00:01:56,249     This could be a complete               disaster for                the World Cup village.      49 00:01:56,316 --> 00:01:57,684           - Oh, dang...          50 00:01:57,750 --> 00:02:00,220   Well, we do have a World Cup     committee meeting on Friday.   51 00:02:00,286 --> 00:02:02,322  Councillor Flynn will probably         want to hear this.        52 00:02:02,388 --> 00:02:04,190            - Flynn...                   What does he care?        53 00:02:04,257 --> 00:02:08,027   Him and his developer buddies     would probably rather build         a golf course there.       54 00:02:08,094 --> 00:02:09,729   He's more toxic than the poo.  55 00:02:09,796 --> 00:02:11,431    - Yeah, and he always calls              me "Kyle."            56 00:02:11,498 --> 00:02:13,967     I think he knows my name,          but he's just trying            to like disrespect me.      57 00:02:14,033 --> 00:02:15,168          - Yeah, maybe.          58 00:02:15,235 --> 00:02:16,936      - He's kind of sort of             been put in charge        59 00:02:17,003 --> 00:02:18,638      of our World Cup event.                  - Him?              60 00:02:18,705 --> 00:02:20,540              Argh...                         - Yeah...            61 00:02:20,607 --> 00:02:22,108        Hey, but you should            take the lead, Astrid.      62 00:02:22,175 --> 00:02:23,276             You slap.            63 00:02:23,343 --> 00:02:25,612              - Yeah.                  You're right about me.      64 00:02:25,678 --> 00:02:26,813            I do slap.            65 00:02:26,880 --> 00:02:28,515            Okay, yeah.           66 00:02:28,581 --> 00:02:30,650        I'll give that turd             the truth about crap.      67 00:02:30,717 --> 00:02:33,253              - Yeah.                   - You have a sticker                 on your chin.          68 00:02:33,319 --> 00:02:34,854            - Oh. Uh...           69 00:02:34,921 --> 00:02:37,157           Did I get it?          70 00:02:37,991 --> 00:02:39,459              - Yeah.                         - Thanks!            71 00:02:42,529 --> 00:02:44,030           - Thank you.           72 00:02:47,700 --> 00:02:50,003          - Look, Daddy,          I've basically killed this list. 73 00:02:50,069 --> 00:02:51,804       - It really helps you         stay on top of things, huh?   74 00:02:51,871 --> 00:02:54,140     - Our helper teacher said        my brain is like a puppy.    75 00:02:54,207 --> 00:02:58,878      If I train it properly,        it'll be my loyal companion               for life.            76 00:02:58,945 --> 00:03:01,848     - Well, I think all that       hard work deserves a reward.          What do you think?        77 00:03:01,915 --> 00:03:03,550     - Like a puppy that's not                my brain?            78 00:03:03,616 --> 00:03:05,552             - No, no.                 - We're getting a dog?                    - No!              79 00:03:05,618 --> 00:03:08,087          No, no. Felix,               remember when I taught           you how to ride a bike?     80 00:03:08,154 --> 00:03:09,389        - That was awesome.       81 00:03:09,455 --> 00:03:12,458       I got to skip school            and eat a banana split.     82 00:03:12,525 --> 00:03:15,161      - And you got to learn             how to ride a bike.       83 00:03:15,228 --> 00:03:17,730      - No, I think I learned               before that.           84 00:03:17,797 --> 00:03:20,033  - No. It happened on that day.      Because Daddy taught you.    85 00:03:20,099 --> 00:03:21,434        That's why you got             the banana split, bud.      86 00:03:21,501 --> 00:03:23,269        - I don't remember.       87 00:03:23,336 --> 00:03:25,171   - Very special memory for me.  88 00:03:25,238 --> 00:03:27,407             But Viv,                what do you say you and me              give it a go?          89 00:03:27,473 --> 00:03:29,008    What are you talking about            this Friday, huh?        90 00:03:29,075 --> 00:03:30,443       - Yeah! Banana split!      91 00:03:30,510 --> 00:03:32,712    - Yeah, valuable new skill.   92 00:03:32,779 --> 00:03:34,614  - Alright, I put Morris to bed         a half hour early.        93 00:03:34,681 --> 00:03:37,517     I really have to practise     for my presentation on Friday.  94 00:03:37,584 --> 00:03:40,987           I'm so rusty.                 - Why don't you do            your presentation for us?    95 00:03:41,054 --> 00:03:44,290              - Okay.                          Okay...             96 00:03:44,357 --> 00:03:47,026          Goose feces...                  - But I get to do              a presentation first.      97 00:03:47,093 --> 00:03:48,761       Can I have your phone            for background music?      98 00:03:48,828 --> 00:03:52,498         - I can dust off              my history presentation       about Alexander Graham Bell.   99 00:03:52,565 --> 00:03:54,734           - Guys, guys,            I think Mommy needs our help.  100 00:03:54,801 --> 00:03:56,936       I don't think we need       to put on a whole talent show.  101 00:03:57,003 --> 00:03:59,105      - No, no, don't say it!           (both): Talent show!       102 00:03:59,172 --> 00:04:00,340           Talent show!           103 00:04:00,406 --> 00:04:02,175 - Alright, keep your acts tight.        Three minutes max.        104 00:04:02,242 --> 00:04:04,577        - Yes! I'm so horny                   for this.            105 00:04:04,644 --> 00:04:06,279             - Felix!                   - I'm sorry, buddy...      106 00:04:06,346 --> 00:04:09,849              - What?                  It just means excited,                   right?              107 00:04:09,916 --> 00:04:13,119        - Let's just stick          to saying the word "excited."                Okay?              108 00:04:13,186 --> 00:04:15,755       (both): Talent show!                 Talent show!           109 00:04:15,822 --> 00:04:19,325           Talent show!            - Alright, which one of us has   to talk to Felix about "horny?" 110 00:04:21,261 --> 00:04:23,162            (groaning)                          Yes!               111 00:04:23,229 --> 00:04:24,397                Ha!               112 00:04:24,464 --> 00:04:27,033           Conclusively,               by matching projections     113 00:04:27,100 --> 00:04:29,802  against our detailed data sets. 114 00:04:29,869 --> 00:04:34,207   And that's why this species'        feces makes me uneasy.      115 00:04:34,274 --> 00:04:35,341            (chuckling)           116 00:04:35,408 --> 00:04:36,843        Anyway, that's it.        117 00:04:36,909 --> 00:04:38,344           - Ye... Yeah!          118 00:04:38,411 --> 00:04:40,680         Very informative.        119 00:04:40,747 --> 00:04:43,182 I know where I won't be swimming           this summer.           120 00:04:43,249 --> 00:04:45,351          - Okay, what's                with the robot voice?      121 00:04:45,418 --> 00:04:46,819        - What robot voice?       122 00:04:46,886 --> 00:04:51,291       - You, um, talk, um,                  like, this.           123 00:04:51,357 --> 00:04:54,560     - Okay, that's just Mom's      professional speaking voice.   124 00:04:54,627 --> 00:04:56,229        - Like broken Siri?       125 00:04:56,296 --> 00:04:57,797             - No, no.            126 00:04:57,864 --> 00:04:59,832 - Anyway, I won the talent show. 127 00:04:59,899 --> 00:05:01,801           - No, I did!           128 00:05:01,868 --> 00:05:03,936 (James): It's not that children           don't care about                 your feelings...        129 00:05:04,003 --> 00:05:05,838   (Astrid): It's that they don't        think you have any.       130 00:05:05,905 --> 00:05:08,441    (James): As parents, we work    hard to nourish our children's             confidence           131 00:05:08,508 --> 00:05:10,276       and protect them from              harmful criticism.       132 00:05:10,343 --> 00:05:12,111       (Astrid): But the more           confidence they have,      133 00:05:12,178 --> 00:05:14,814         the more they feel         they can share their hurtful,          tactless opinions.       134 00:05:14,881 --> 00:05:16,582      Which can make you feel                 like crap.           135 00:05:16,649 --> 00:05:19,185        - Oh, you want it?                     - I do!             136 00:05:19,252 --> 00:05:21,220              - Hey!                         (screaming)           137 00:05:21,287 --> 00:05:24,223    - Oh my God, I'll be back.            Guys, guys, guys.        138 00:05:31,230 --> 00:05:33,666      - Dawn's left for work,            but Corey's making        139 00:05:33,733 --> 00:05:35,968            nettle tea                before we hit the books.     140 00:05:36,035 --> 00:05:37,937    Thursday is homeschool day.   141 00:05:38,004 --> 00:05:40,173           - Oh, right.                What are you studying?      142 00:05:40,239 --> 00:05:41,808       - Capital punishment.      143 00:05:42,108 --> 00:05:43,109             - Right.             144 00:05:43,176 --> 00:05:45,745        - Join us for a tea            and a little chin wag?      145 00:05:45,812 --> 00:05:47,213        - Both those things                 sound gross.           146 00:05:47,280 --> 00:05:48,281    I should probably just go.    147 00:05:48,348 --> 00:05:49,716  - Wait, is everything alright?  148 00:05:49,782 --> 00:05:52,085            I'm sensing                  a nervous energy...       149 00:05:52,151 --> 00:05:54,954         Oh, I can feel it                  in my glutes.          150 00:05:55,021 --> 00:05:56,556           - Come here.           151 00:05:57,924 --> 00:06:00,693          - Okay, I mean,                you used to work in          the corporate world, right?   152 00:06:00,760 --> 00:06:03,496 With actual professional people? 153 00:06:03,563 --> 00:06:05,365      - Yeah, I had a nervous          breakdown to prove it.      154 00:06:05,431 --> 00:06:07,200   I mean, what I wouldn't give       to have those years back.    155 00:06:07,266 --> 00:06:09,135      - Right, right, right.                   Anyway,             156 00:06:09,202 --> 00:06:10,970        so you actually did           a lot of public speaking.    157 00:06:11,037 --> 00:06:13,406        With presentations,          and pitches, and what not.    158 00:06:13,473 --> 00:06:15,375           - Oh, I see.                 You've got to impress                the big wigs           159 00:06:15,441 --> 00:06:17,944         and as a result,              you are "wigging out."      160 00:06:18,010 --> 00:06:19,579          - More or less.         161 00:06:19,645 --> 00:06:21,280           - My advice:                        - Okay.             162 00:06:21,347 --> 00:06:23,483    Accept the public speaking          trauma of your past.       163 00:06:23,549 --> 00:06:25,718           - Wait, what                public speaking trauma?     164 00:06:25,785 --> 00:06:27,420         - In grade three?        165 00:06:27,487 --> 00:06:29,422         With your speech               about peer pressure?       166 00:06:29,489 --> 00:06:31,057    - Dawn told you about that?   167 00:06:31,124 --> 00:06:34,026     That was so humiliating.     168 00:06:34,093 --> 00:06:36,262      I belched in the middle               of my speech.          169 00:06:36,329 --> 00:06:39,399        I can still hear it        echoing through the auditorium. 170 00:06:39,465 --> 00:06:41,734   I can still taste the turkey       sandwich I had for lunch                 that day.            171 00:06:41,801 --> 00:06:43,603      - Well, you can forget                about it now.          172 00:06:43,669 --> 00:06:47,206              Whoosh!                - I had forgotten about it,       but you just reminded me!    173 00:06:47,273 --> 00:06:50,209             - Really?              It comes up in our household             fairly often.          174 00:06:50,276 --> 00:06:52,478   Every charades night someone              inevitably            175 00:06:52,545 --> 00:06:55,148      puts "Astrid's Speech"                 in the hat.           176 00:06:55,214 --> 00:06:57,483     Most of our guests laugh.    177 00:06:57,550 --> 00:07:00,253               I...                   actually find it moving.     178 00:07:02,855 --> 00:07:05,124  - You can leave it on the desk       or in the kitchenette,      179 00:07:05,191 --> 00:07:07,160     just make sure Fintekoaly            can see it. Okay?        180 00:07:07,226 --> 00:07:08,494            Thank you.            181 00:07:08,561 --> 00:07:09,529          - Hey, Marla...         182 00:07:09,595 --> 00:07:11,197        I just want to say,               great email today        183 00:07:11,264 --> 00:07:12,765   about footwear in the office.  184 00:07:12,832 --> 00:07:14,901       I don't think sandals       should be worn in the workplace              either.             185 00:07:14,967 --> 00:07:17,203       - This is a business,            not an all-inclusive.      186 00:07:17,270 --> 00:07:18,538          (fake laughter)         187 00:07:18,604 --> 00:07:20,573        - I love that line.       188 00:07:20,640 --> 00:07:22,141     Can I get a personal day                 tomorrow?            189 00:07:22,208 --> 00:07:23,810          - Personal day?                     For what?            190 00:07:23,876 --> 00:07:25,044         - It's personal.         191 00:07:25,111 --> 00:07:26,846           - But still,                     I must know.           192 00:07:26,913 --> 00:07:28,481         - Well, I wanted                  to take the day         193 00:07:28,548 --> 00:07:29,949       to teach my daughter              how to ride a bike.       194 00:07:30,016 --> 00:07:31,651        - No one taught me               how to ride a bike.       195 00:07:31,717 --> 00:07:32,785      I had to teach myself.      196 00:07:32,852 --> 00:07:35,421      - Oh, that's very sad.             Also, inspiring...        197 00:07:35,488 --> 00:07:37,523   - I rode straight down a hill     without knowing how to stop   198 00:07:37,590 --> 00:07:39,058        and crashed through            a construction barrier.     199 00:07:39,125 --> 00:07:42,762    To this day, I still scream   every time I see a traffic cone. 200 00:07:42,829 --> 00:07:45,064     - Hey, it's my birthday!     201 00:07:45,131 --> 00:07:47,033              (gasps)             202 00:07:49,335 --> 00:07:50,837 - Take your personal day, James. 203 00:07:50,903 --> 00:07:53,372          But do not fail            to teach that child to ride   204 00:07:53,439 --> 00:07:55,174        or she will suffer            for the rest of her life.    205 00:07:55,241 --> 00:07:57,109          - Oh, thank you                  so much, Marla.         206 00:07:57,176 --> 00:07:59,345     I already taught my son,             so I feel like...        207 00:07:59,412 --> 00:08:01,180         - Mark my words!         208 00:08:01,247 --> 00:08:03,249           Do not fail.           209 00:08:04,217 --> 00:08:06,052              - Okay,                   I don't think we need              to do this part.         210 00:08:06,118 --> 00:08:08,621      I feel very confident.           - I certainly hope so.      211 00:08:08,688 --> 00:08:10,890    - So what are you trying to   grow? A Fu Manchu kind of thing? 212 00:08:10,957 --> 00:08:13,559              - Yeah.                 - You'll get there, man.          Oh, talk to you later.      213 00:08:13,626 --> 00:08:16,429           Astrid! Hey,             I just want to run something                by you.             214 00:08:16,496 --> 00:08:19,699      So what if I introduce              your presentation                   with music?           215 00:08:19,765 --> 00:08:21,334          You know, like,           as you go out to the podium,   216 00:08:21,400 --> 00:08:22,768          I play Nirvana                  or Public Enemy.         217 00:08:22,835 --> 00:08:24,170         Something badass                and retro like you.       218 00:08:24,237 --> 00:08:26,539            - A podium?              Where is this taking place?   219 00:08:26,606 --> 00:08:28,207         - Like City Hall.                 - There he is.          220 00:08:28,274 --> 00:08:30,409    Watching you in my rearview            mirror, buddy.          221 00:08:30,476 --> 00:08:32,745    Hey, how's your golf game?                 Turkey.             222 00:08:32,812 --> 00:08:34,547   - Ah, hey, Councillor Flynn.   223 00:08:34,614 --> 00:08:35,915           - Yes, hello.          224 00:08:35,982 --> 00:08:37,483          Leonard Flynn.          225 00:08:37,550 --> 00:08:40,953          Councillor for                Etobicoke, Lakeshore.      226 00:08:41,020 --> 00:08:43,322    You don't know that jingle?     That was my campaign jingle.   227 00:08:43,389 --> 00:08:45,258               - Oh.                    - Yeah, and you are?       228 00:08:45,324 --> 00:08:46,659             - Astrid.                        - Astrid.            229 00:08:46,726 --> 00:08:48,895          Like asteroid.                    Or asterisk.           230 00:08:48,961 --> 00:08:50,530         Spell it for me.         231 00:08:50,596 --> 00:08:53,599         (both): A-S-T...         232 00:08:53,666 --> 00:08:56,302             ...R-I-D.            233 00:08:56,369 --> 00:08:57,670             - Astrid.            234 00:08:57,737 --> 00:08:59,105          You're the one                  who's presenting         235 00:08:59,171 --> 00:09:00,239     at the committee meeting                on Friday.            236 00:09:00,306 --> 00:09:01,374              - Yeah.             237 00:09:01,440 --> 00:09:03,175         - Kyle here says          it's going to be really crappy. 238 00:09:03,242 --> 00:09:04,410       (chuckling nervously)                - Jean-Luc...          239 00:09:04,477 --> 00:09:07,480        - Well, I hope not.             I've been preparing.       240 00:09:07,547 --> 00:09:09,148           - Oh, no, no.            That you're actually talking              about crap.           241 00:09:09,215 --> 00:09:11,183      Isn't there a big issue             with goose crap?         242 00:09:11,250 --> 00:09:13,119       - Oh, yes, "crappy."       243 00:09:13,185 --> 00:09:15,688            (laughing)                 It'll be good, though.      244 00:09:15,755 --> 00:09:18,024      I'm very "poo-shinate"              about the topic.         245 00:09:18,090 --> 00:09:19,492       I mean "passionate."       246 00:09:19,559 --> 00:09:21,260        It's a bad poo pun.       247 00:09:21,327 --> 00:09:23,396      Anyway, I'm quite horny               about Friday.          248 00:09:23,462 --> 00:09:26,132          I mean, sorry,                      excited.             249 00:09:26,198 --> 00:09:28,701      I said the wrong thing.            What... I meant...        250 00:09:28,768 --> 00:09:30,269              (burps)             251 00:09:30,336 --> 00:09:32,939     Oh my God, I'm so sorry.     252 00:09:33,406 --> 00:09:36,375   - Astrid, I really appreciate    all the research you've done   253 00:09:36,442 --> 00:09:39,345  and it matters to me big time,  254 00:09:39,412 --> 00:09:41,414    but I think this sensitive               information           255 00:09:41,480 --> 00:09:42,915          should perhaps                   be disseminated         256 00:09:42,982 --> 00:09:44,550  by someone the committee knows        a little bit better.       257 00:09:44,617 --> 00:09:46,719           Like maybe...                     Kyle here.            258 00:09:46,786 --> 00:09:48,321        - Oh, you mean me?        259 00:09:48,387 --> 00:09:49,789        - Yeah, you, Kyle.        260 00:09:49,855 --> 00:09:51,324         What do you say?         261 00:09:51,390 --> 00:09:53,125              (burps)                         - Sorry.             262 00:09:53,192 --> 00:09:54,827     Yeah, yeah. Sounds good,               sounds good.           263 00:09:54,894 --> 00:09:57,163        I got to run, so...       264 00:09:58,898 --> 00:10:00,766        - Gas, like burpee.                  "Gastrid."            265 00:10:00,833 --> 00:10:02,435         I've got her name                locked in now...         266 00:10:02,501 --> 00:10:03,769             ...Kyle.             267 00:10:04,704 --> 00:10:05,972   Is that your Starbucks name?   268 00:10:06,038 --> 00:10:08,107             - Yeah...                     - Mine's Ricky.         269 00:10:09,308 --> 00:10:11,210         (rhythmic sting)         270 00:10:14,413 --> 00:10:15,915             - Astrid?            271 00:10:15,982 --> 00:10:17,550   Thank God you're still here.   272 00:10:17,617 --> 00:10:19,885       - Is everything okay?             Did that girl leave             another mean comment       273 00:10:19,952 --> 00:10:22,655      on your crochet video?           - No, I just feel awful     274 00:10:22,722 --> 00:10:24,624          for bringing up          your old public speaking thing. 275 00:10:24,690 --> 00:10:26,692        It was thoughtless,            and I want you to know      276 00:10:26,759 --> 00:10:28,794 that Dawn is very cross with me. 277 00:10:28,861 --> 00:10:30,696      - It's okay, it's fine.     278 00:10:30,763 --> 00:10:31,964       It's funny, I guess.       279 00:10:32,031 --> 00:10:34,467        - Still, don't let            a little past humiliation    280 00:10:34,533 --> 00:10:36,702       stop you from sharing                 your voice.           281 00:10:36,769 --> 00:10:39,105           - It's fine,               it doesn't matter anyway.    282 00:10:39,171 --> 00:10:41,607       I've been passed over            for the presentation.      283 00:10:41,674 --> 00:10:43,943      They've asked my boss,             Jean-Luc, to do it.       284 00:10:44,010 --> 00:10:46,345       - That's outrageous.                    Sexist.             285 00:10:46,412 --> 00:10:49,815         I mean, no doubt                you're the one with              the expertise in...       286 00:10:49,882 --> 00:10:52,485        What is it exactly?       287 00:10:52,551 --> 00:10:54,687           - Goose poo.                     - Seriously?           288 00:10:54,754 --> 00:10:56,956        - Yes, it's a very                serious problem.         289 00:10:57,023 --> 00:11:00,593               - Oh.                 - They're highly parasitic,   they cause E.coli contamination, 290 00:11:00,660 --> 00:11:03,462            salmonella,            and spread bird flu to humans.  291 00:11:03,529 --> 00:11:06,298     If we host the World Cup            before we deal with               our poo problem,         292 00:11:06,365 --> 00:11:08,834        we could be hosting           the next global pandemic.    293 00:11:08,901 --> 00:11:11,637       But who cares, right?             Like the kids say,               "My job is boring."       294 00:11:11,704 --> 00:11:14,040         Why get worked up            about it, why, why, why?     295 00:11:14,106 --> 00:11:17,043            (chuckling)               - That's not boring, Mom.    296 00:11:17,109 --> 00:11:20,980        That's really gross                and important.          297 00:11:21,047 --> 00:11:22,481           - He's right.          298 00:11:22,548 --> 00:11:24,150       If you don't do this                 presentation,          299 00:11:24,216 --> 00:11:26,752    all this poo could be swept            under the rug.          300 00:11:26,819 --> 00:11:28,320             (sighing)            301 00:11:30,423 --> 00:11:31,390              - Here.             302 00:11:31,457 --> 00:11:32,591       They're not in order       303 00:11:32,658 --> 00:11:35,461      and I accidentally spit              on one of them.         304 00:11:35,528 --> 00:11:37,263           You got this.          305 00:11:39,765 --> 00:11:41,167          - You're right.         306 00:11:41,967 --> 00:11:44,003   All I need is a little nerve.  307 00:11:44,070 --> 00:11:45,871     - And perhaps an antacid?    308 00:11:48,774 --> 00:11:50,309          - Okay, now...          309 00:11:50,376 --> 00:11:52,978     The key to riding a bike                 is focus.            310 00:11:53,045 --> 00:11:54,680        - I can't do that.             My brain is different.      311 00:11:54,747 --> 00:11:57,083      - Yup, no, that's true.        That's why we took an extra             half an hour           312 00:11:57,149 --> 00:11:58,517         to find the most             quiet place in the park.     313 00:11:58,584 --> 00:12:01,053              - So...                 - Different because ADHD.    314 00:12:01,120 --> 00:12:03,756        - Yup, that's true.          So put your little feetsies          on the pedals here.       315 00:12:03,823 --> 00:12:05,558      - What's that guy doing                over there?           316 00:12:05,624 --> 00:12:08,060    - Oh, that doesn't matter.        Let's concentrate on you.    317 00:12:08,127 --> 00:12:10,996    This is a handbrake, right?      So put your fingies on that        and we'll squeeze that.     318 00:12:11,063 --> 00:12:13,632         - Okay, hold on.          - What's in that bike's trunk?    - Oh, I'm sure it's nothing.   319 00:12:13,699 --> 00:12:15,901    So why don't you just tell            me more about how              this handbrake feels?      320 00:12:15,968 --> 00:12:18,704       When you squeeze it,           it goes all the way down               to the wheel.          321 00:12:18,771 --> 00:12:21,207  Honey, it goes all the way down               to--                          - Puppies!            322 00:12:21,273 --> 00:12:24,143      - Yeah, that's exciting                 and cute.            323 00:12:24,210 --> 00:12:26,212   It's a little bit suspicious,          but honey, honey,        324 00:12:26,278 --> 00:12:29,181  the reason we came to the park   is to learn how to ride a bike,              right?              325 00:12:29,248 --> 00:12:31,717        - Want to hold one?         I'm trying to socialize them.  326 00:12:31,784 --> 00:12:33,119              - Yes!              327 00:12:33,652 --> 00:12:36,756           - Oh my God.               Maybe we'll get a puppy.     328 00:12:36,822 --> 00:12:40,126             - Really?                  - Yeah, we get stuff        we shouldn't get all the time.  329 00:12:40,192 --> 00:12:42,394   Take-out, your baby brother.   330 00:12:42,461 --> 00:12:45,931   Maybe we'll surprise your mom          with one in like               three to eight years.      331 00:12:45,998 --> 00:12:49,301              - Yay!                     - Okay, okay, okay.       332 00:12:49,368 --> 00:12:52,071       Let me take this guy.                 Oh, buddy,            333 00:12:52,138 --> 00:12:53,439         please take back                 your kid magnet.         334 00:12:53,506 --> 00:12:55,274            - You sure?                 This one is on sale.       335 00:12:55,341 --> 00:12:56,776    - Dude, you're killing me.    336 00:12:56,842 --> 00:12:58,444 Okay, we took the whole day off. 337 00:12:58,511 --> 00:13:00,546     So why don't we learn how             to ride a bike?         338 00:13:00,613 --> 00:13:03,549    Use our time wisely, yeah?               Yeah! Okay.           339 00:13:03,616 --> 00:13:07,119        - I did it, Daddy.           - Yeah, you climbed a tree.   340 00:13:07,186 --> 00:13:09,255        You want to show me           how you can ride a bike?     341 00:13:09,321 --> 00:13:12,258         - It's too high.         342 00:13:16,695 --> 00:13:18,430             - Hello.                         - Astrid.            343 00:13:20,533 --> 00:13:22,535      - Just to play Devil's                 Avocado...            344 00:13:22,601 --> 00:13:24,970        Aren't goose feces                a part of nature?        345 00:13:25,037 --> 00:13:27,039       How bad could it be?             - What are you doing?      346 00:13:27,106 --> 00:13:29,642        - Oh, hey, Astrid.           Just going over some notes.   347 00:13:29,708 --> 00:13:31,777    - What's that on your hand?            - Visual prop,          348 00:13:31,844 --> 00:13:33,813         Devil's Avocado.             Thought of it last night.    349 00:13:33,879 --> 00:13:35,247         - Were you high?         350 00:13:35,748 --> 00:13:37,950      - Alright, I had gummy,            but it was all CBD.       351 00:13:38,017 --> 00:13:39,552      You know, for anxiety.      352 00:13:39,618 --> 00:13:41,153           - Okay, well,               no need to be anxious.      353 00:13:41,220 --> 00:13:42,354          I'm going to do                 the presentation.        354 00:13:42,421 --> 00:13:44,423       - Okay, are you sure?      355 00:13:46,225 --> 00:13:47,626   - Wait, why is there a camera              in here?             356 00:13:47,693 --> 00:13:49,862    - Oh, they're livestreaming    to the other committee members  357 00:13:49,929 --> 00:13:51,430      and other host cities.      358 00:13:52,131 --> 00:13:54,099            - Oh God...                  (stomach gurgling)        359 00:13:58,571 --> 00:14:00,139         - She's not Kyle.        360 00:14:01,140 --> 00:14:03,175          - Good morning.              (microphone whistling)        (woman): It's the afternoon.   361 00:14:04,510 --> 00:14:06,579          - Oh. Right...          362 00:14:07,646 --> 00:14:08,981      Sorry, I missed lunch.      363 00:14:09,048 --> 00:14:10,583            (chuckling)           364 00:14:11,750 --> 00:14:13,018             (sighing)            365 00:14:13,085 --> 00:14:14,320              - Psst.             366 00:14:19,391 --> 00:14:21,093           (tense tone)           367 00:14:21,727 --> 00:14:23,696           (deep breath)          368 00:14:24,363 --> 00:14:25,998          (heart beating)         369 00:14:26,065 --> 00:14:28,100    - Please, c'mon, let's go.    370 00:14:30,302 --> 00:14:31,804        (stomach gurgling)        371 00:14:32,071 --> 00:14:34,206     - Anyway, peer pressure.     372 00:14:34,273 --> 00:14:35,975            - Yikes...            373 00:14:36,041 --> 00:14:37,810            - I mean...                        (burp)              374 00:14:37,877 --> 00:14:39,712      (microphone whistling)      375 00:14:41,347 --> 00:14:44,216        - Okay, finally got             some peace and quiet.              No distractions!         376 00:14:44,283 --> 00:14:46,385           - I'm tired!                 - Nope, that's, nope.      377 00:14:46,452 --> 00:14:48,053           Let's just...          378 00:14:48,120 --> 00:14:51,090       Momentum and balance,            they go hand in hand.      379 00:14:51,156 --> 00:14:53,192    They're like best friends,           they're like that.        380 00:14:53,259 --> 00:14:54,793       - I don't understand.                - It's okay.           381 00:14:54,860 --> 00:14:57,029   You don't need to understand,       Daddy's very confusing                 sometimes.            382 00:14:57,096 --> 00:14:58,864       All I need you to do              is trust me, okay?        383 00:14:58,931 --> 00:15:01,400      So let's put your feet           back up on the pedals.      384 00:15:01,467 --> 00:15:03,702       And we're just going           to start pedaling, okay?     385 00:15:03,769 --> 00:15:05,404              Ready?                         Here we go.           386 00:15:05,471 --> 00:15:06,839        Yeah, that's it...        387 00:15:06,906 --> 00:15:08,707         You're doing it,                   Wonder Girl.           388 00:15:08,774 --> 00:15:10,209    Oh my God, you're so good.    389 00:15:10,276 --> 00:15:12,011           You trust me?          390 00:15:12,077 --> 00:15:14,246            - What? No!           391 00:15:14,313 --> 00:15:16,015         (emotional music)        392 00:15:22,955 --> 00:15:24,690            (screaming)           393 00:15:24,757 --> 00:15:26,025              - Viv!              394 00:15:26,492 --> 00:15:28,627  - I said, "I don't trust you!"  395 00:15:28,694 --> 00:15:30,296           - It's okay.               - But you didn't listen.     396 00:15:30,362 --> 00:15:34,099            - Let me...                  - I'd never do that            to you, Peanut Butter.      397 00:15:35,634 --> 00:15:37,770      - Let me see your hand,        let me just see your hand.    398 00:15:37,836 --> 00:15:39,705    I'm sorry, I'm sorry, okay?   399 00:15:45,177 --> 00:15:48,447  "Just to play Devil's Avocado,     but weren't the geese here                 first?              400 00:15:48,514 --> 00:15:50,716  If so, aren't we the problem?"  401 00:15:50,783 --> 00:15:53,619         Well, that's a...           Oh, that's a great answer.    402 00:15:53,686 --> 00:15:55,988       That's a great idea,                  Mr. 'Cado.            403 00:15:56,055 --> 00:15:58,691       - I don't understand          any of this, quite frankly.   404 00:15:58,757 --> 00:16:00,526        - Hey, still good.                   He's fine.            405 00:16:00,592 --> 00:16:02,895       That's a really great              point, Mr. 'Cado.        406 00:16:02,962 --> 00:16:05,497       Yeah, I think that's       407 00:16:05,564 --> 00:16:08,000        a great discussion          to have with everyone here is  408 00:16:08,067 --> 00:16:12,104          are geese peers                  or are they...          409 00:16:12,171 --> 00:16:13,939     Okay, yeah, tough crowd.     410 00:16:14,473 --> 00:16:16,141      - If she burps again...     411 00:16:16,809 --> 00:16:19,078         - Sorry, if this                has been confusing.       412 00:16:19,144 --> 00:16:20,579         (man): Big time!         413 00:16:22,348 --> 00:16:25,117   - The issue is quite simple,               actually.            414 00:16:25,184 --> 00:16:29,121       The area that we have           tentatively designated      415 00:16:29,188 --> 00:16:31,457     as the World Cup village             is contaminated.         416 00:16:31,523 --> 00:16:35,761             Meaning,                  all the work that we've        put into hosting this event   417 00:16:35,828 --> 00:16:40,599    can be undone by what comes            out of a goose.         418 00:16:42,634 --> 00:16:45,237       Yeah, we can come up              with some solutions       419 00:16:45,304 --> 00:16:47,272   before scaring off investors.             But first,            420 00:16:47,339 --> 00:16:49,541      why don't we understand                the facts?            421 00:16:49,608 --> 00:16:51,210     - Oh, great save, Astrid.    422 00:16:51,276 --> 00:16:52,945       Should have been you                the whole time.         423 00:16:53,012 --> 00:16:54,113           Stupid Flynn.          424 00:16:54,179 --> 00:16:56,515             - Thanks.                    Sorry your puppet                 didn't go over.         425 00:16:56,582 --> 00:16:58,851     - Yo, I never want to see            this again. Here.        426 00:16:58,917 --> 00:17:00,319       Give it to your baby.      427 00:17:00,386 --> 00:17:01,520    - That was horrible, Kyle.    428 00:17:01,587 --> 00:17:03,055  - That was horrible, Jean-Luc.  429 00:17:03,122 --> 00:17:04,823          - I'm Leonard.          430 00:17:05,057 --> 00:17:06,191               Wow.                           (sighing)            431 00:17:06,258 --> 00:17:07,126             - Okay...            432 00:17:07,192 --> 00:17:08,660        - Wow, I thought it                 was all over           433 00:17:08,727 --> 00:17:10,029         after you belched              into that microphone.      434 00:17:10,095 --> 00:17:11,697      But somehow you turned                  a corner             435 00:17:11,764 --> 00:17:13,732           and it became                 quite enlightening.       436 00:17:13,799 --> 00:17:15,434    - Well, I appreciate that.    437 00:17:15,501 --> 00:17:17,903  - You've inspired me to come up         with a bold idea.        438 00:17:17,970 --> 00:17:20,472    And I could really use your    help getting the city on board. 439 00:17:20,539 --> 00:17:21,740             - Really?            440 00:17:21,807 --> 00:17:24,810        Yeah, I would love          to help develop a task force.  441 00:17:24,877 --> 00:17:26,845         - No, I'm talking               about a mass cull.        442 00:17:26,912 --> 00:17:28,747          Harm reduction.         443 00:17:28,814 --> 00:17:29,915          A goose reduce.         444 00:17:29,982 --> 00:17:31,350         They're invasive,              you said it yourself.      445 00:17:31,417 --> 00:17:32,551    They're kind of grotesque.    446 00:17:32,618 --> 00:17:35,320         They get all over           our beautiful golf courses,   447 00:17:35,387 --> 00:17:36,989      and you're not allowed                to harm them.          448 00:17:37,056 --> 00:17:39,091       But now that we know          they're trying to harm us,    449 00:17:39,158 --> 00:17:42,161      I think there would be         big support for a massacre.   450 00:17:42,227 --> 00:17:45,030   - Yeah, I don't want to kill           any of the geese.        451 00:17:45,097 --> 00:17:47,099     - Oh, no, we'll get some          guys from out of town.      452 00:17:47,166 --> 00:17:48,967      I'll talk to the mayor.     453 00:17:50,269 --> 00:17:52,004        You know, Astrid...       454 00:17:52,438 --> 00:17:54,706     I think you're too smart           for the job you have.      455 00:17:54,773 --> 00:17:56,842        You've got a really                bright future.          456 00:17:56,909 --> 00:17:58,243          I can see that.         457 00:17:58,310 --> 00:18:01,146     So let's kill some geese                 together.            458 00:18:01,580 --> 00:18:02,981               Okay?              459 00:18:03,048 --> 00:18:04,683         (rhythmic music)         460 00:18:13,892 --> 00:18:15,661         - What's up, dog?        461 00:18:17,062 --> 00:18:18,230      - You're not mad at me?     462 00:18:18,297 --> 00:18:21,200      - No, the banana split           in my tummy has melted.     463 00:18:21,266 --> 00:18:23,102      Now, I have a popsicle.     464 00:18:23,168 --> 00:18:25,737            I'm great.              - Yeah, that's good, sweetie.  465 00:18:25,804 --> 00:18:28,173   I'm sorry if I wasn't paying      attention to your feelings                 before.             466 00:18:28,240 --> 00:18:30,609  I just wanted the day with you    to feel so special, you know?  467 00:18:30,676 --> 00:18:32,945         - It was special.             We played with puppies,     468 00:18:33,011 --> 00:18:36,482  climbed trees, and rocked out.  469 00:18:36,548 --> 00:18:39,418         - I know, right?              It was... It was, like,                  crazy.              470 00:18:39,485 --> 00:18:41,086         - Crazy special.                      - Yeah.             471 00:18:41,153 --> 00:18:43,188               Best.                           - Best.             472 00:18:43,255 --> 00:18:45,190     So, is the bike working?     473 00:18:45,257 --> 00:18:46,792         - Yeah, this bike                will be working.         474 00:18:46,859 --> 00:18:48,227         This bike will be              under you in no time.      475 00:18:48,293 --> 00:18:50,129     Here, do you want to see?          I'm about to fix it.       476 00:18:50,195 --> 00:18:51,663  See, it's just the chain part.  477 00:18:51,730 --> 00:18:54,199   (Astrid): Raising kids can be        rough on the old ego.      478 00:18:54,266 --> 00:18:55,868      You have a sleepy brain,          bags under your eyes,      479 00:18:55,934 --> 00:18:57,703       and some kind of stain              on your sleeve.         480 00:18:57,769 --> 00:18:59,838     (James): It's grease from             chicken fingers.           (Astrid): I know what it is!  481 00:18:59,905 --> 00:19:02,808     (James): Your kids can be          your harshest critics,        but also your biggest fans.   482 00:19:02,875 --> 00:19:05,310          - Mommy's home!                  - Yes, she is!          483 00:19:05,377 --> 00:19:07,946      Feels good to be needed,          and loved, and missed.     484 00:19:08,013 --> 00:19:09,248          - There she is!         485 00:19:09,314 --> 00:19:11,984      (Astrid): And sometimes         out of nowhere, supported.   486 00:19:12,050 --> 00:19:13,285                Hi.                             - Hi.              487 00:19:13,352 --> 00:19:14,987            - Thank you                 for your note today.       488 00:19:15,053 --> 00:19:16,622       It really helped me.       489 00:19:17,589 --> 00:19:21,126         - I came up with              a mascot for Toronto's                 World Cup.            490 00:19:21,193 --> 00:19:23,128         It's a goose with                  a diaper on.           491 00:19:23,195 --> 00:19:25,264       - It's a work of art.                - Thank you.           492 00:19:25,330 --> 00:19:26,932       How was bike riding?       493 00:19:26,999 --> 00:19:30,536   - Great, I climbed up a tree       and tried out some dogs.     494 00:19:30,602 --> 00:19:33,071          - You tried out                    some dogs?            495 00:19:33,138 --> 00:19:34,773            - You know,                    for the future.         496 00:19:34,840 --> 00:19:36,675            - I see...                       Great job.            497 00:19:36,742 --> 00:19:39,611   - How was your presentation?     - Oh, they were really horny                for it.             498 00:19:39,678 --> 00:19:41,880          - That's great.                        Hi.               499 00:19:41,947 --> 00:19:44,616    (James): I kind of feel like    I should have a final thought            on confidence.         500 00:19:44,683 --> 00:19:46,418      (Astrid): Maybe stronger       to just let the moment sit.   501 00:19:46,485 --> 00:19:49,388       (James): I'm confident               you're right.                    (Astrid): Boo.         502 00:19:52,858 --> 00:19:55,661        Guess you could say             I was... dialled-in.       503 00:19:55,727 --> 00:19:56,962            (laughing)            504 00:19:57,029 --> 00:19:58,864    - I could do some animals.      - Yeah, yeah. Let's have it.   505 00:19:58,931 --> 00:20:00,866    - You're all very familiar              with my crow.                     (screeches)           506 00:20:00,933 --> 00:20:04,169       - Look at your card,               now hand it back.        507 00:20:04,236 --> 00:20:06,238       And close your eyes.                 - Okay, okay.          508 00:20:06,305 --> 00:20:08,207         - Open your eyes.        509 00:20:08,273 --> 00:20:09,908       Where's the card at?       510 00:20:11,476 --> 00:20:12,811       - Okay, well there's              two kinds of dogs.        511 00:20:12,878 --> 00:20:14,580    There's the dogs that bark               like this,            512 00:20:14,646 --> 00:20:15,747           (dry barking)          513 00:20:15,814 --> 00:20:18,250                or,                    (high-pitched barking)      514 00:20:18,317 --> 00:20:19,718    - My name's Rappin' Daddy,    515 00:20:19,785 --> 00:20:23,388        and I'm here to say              that I like rappin'               in the Daddy way.        516 00:20:23,455 --> 00:20:26,158     I do laundry, and dishes,          and gettin' kids fed.      517 00:20:26,225 --> 00:20:28,727          End of the day,              puttin' suckers to bed.     518 00:20:28,794 --> 00:20:31,330         A parent all day              and a parent all night,     519 00:20:31,396 --> 00:20:33,599      and sometimes I wonder           if I'm doing it right.      520 00:20:33,665 --> 00:20:36,335           And that's...             honestly, the hardest part.   521 00:20:36,401 --> 00:20:39,571             Is the...                    The doubt of it.         522 00:20:39,638 --> 00:20:42,441         And wondering if             I'm ruining a young life.    523 00:20:43,242 --> 00:20:47,179    And give it up for Astrid,             my lovely wife!         524 00:20:47,846 --> 00:20:49,248               Whoa!              525 00:21:16,275 --> 00:21:19,177        Subtitling: difuze        67195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.