Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,704 --> 00:00:18,704
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:37,541 --> 00:02:39,575
Hide the windows.
3
00:03:55,541 --> 00:03:58,341
Once he's on his
way, get straight to it.
4
00:03:58,375 --> 00:04:00,375
Keep all tinned goods
under lock and key.
5
00:04:03,407 --> 00:04:05,807
And give him his
breakfast at 6 a.m.,
6
00:04:05,841 --> 00:04:09,576
dinner at 12:30, and evening
meal no later than 6 p.m.
7
00:04:10,575 --> 00:04:13,475
Make sure he gets a nice
pudding with his supper.
8
00:04:13,509 --> 00:04:16,109
Give him a real taste of home.
9
00:05:00,540 --> 00:05:01,375
Alright?
10
00:05:12,574 --> 00:05:15,309
Keep the bedroom
curtains closed at night.
11
00:06:36,774 --> 00:06:38,808
Two good
pillows on the bed,
12
00:06:38,841 --> 00:06:41,708
and a decent set
of clean bedding.
13
00:06:58,274 --> 00:07:00,408
Do a regular check
on the bedroom.
14
00:07:05,142 --> 00:07:07,775
Make sure you know what
he's up to in there.
15
00:07:07,808 --> 00:07:08,809
Keep it clean.
16
00:07:26,808 --> 00:07:28,508
Pens and paper
will be provided
17
00:07:28,541 --> 00:07:30,508
for him to write letters.
18
00:07:30,540 --> 00:07:33,374
I want this wrapped up
nicely by Christmas.
19
00:08:26,474 --> 00:08:30,441
Booze will be
provided, but make it last.
20
00:08:32,807 --> 00:08:35,507
Don't get too familiar with him.
21
00:08:35,540 --> 00:08:38,340
You're there so he don't
do anything stupid.
22
00:08:40,341 --> 00:08:41,508
You ain't his friend.
23
00:09:03,306 --> 00:09:05,141
Enjoy the piano.
24
00:09:05,174 --> 00:09:08,607
I thought a bit of a
sing song might be nice.
25
00:09:08,641 --> 00:09:10,707
But no shouting or screaming.
26
00:09:23,808 --> 00:09:25,740
In the news tonight,
27
00:09:25,773 --> 00:09:27,641
police have issued an appeal
28
00:09:27,674 --> 00:09:29,740
for residents in
the Dartmoor area
29
00:09:29,774 --> 00:09:31,807
to report anything suspicious
30
00:09:31,840 --> 00:09:34,574
following an escape by
a dangerous prisoner.
31
00:09:34,607 --> 00:09:36,707
You can
listen to the radio,
32
00:09:36,741 --> 00:09:38,708
but don't make a
big thing of it,
33
00:09:38,741 --> 00:09:42,741
because if I say so, the
wireless might have to go.
34
00:09:49,874 --> 00:09:53,607
Make sure he fully understands
the telephone drill.
35
00:09:54,673 --> 00:09:57,108
Never let him pick it up.
36
00:10:01,607 --> 00:10:03,141
Any time now, John.
37
00:10:11,674 --> 00:10:13,742
Make sure the boy's happy.
38
00:10:15,274 --> 00:10:16,176
Keep it homely.
39
00:10:25,274 --> 00:10:27,175
I ain't gonna lie to you.
40
00:10:27,206 --> 00:10:30,742
He could snap you clean in
half if he had reason to.
41
00:10:31,673 --> 00:10:33,774
Don't let him get out,
42
00:10:33,807 --> 00:10:35,641
and don't let me down.
43
00:11:54,673 --> 00:11:57,641
Comfy double bed,
all to yourself.
44
00:12:08,640 --> 00:12:11,340
Nice, big bath for
you to relax in.
45
00:12:11,373 --> 00:12:12,674
Sheer luxury, yeah?
46
00:12:15,440 --> 00:12:17,408
Kitchen's pretty basic,
but I'm a good cook.
47
00:12:17,441 --> 00:12:19,675
I can do you a full English.
48
00:12:19,708 --> 00:12:20,875
Fancy a brew?
49
00:12:20,907 --> 00:12:22,607
I bet you're parched, yeah?
50
00:12:30,473 --> 00:12:32,074
Is this it then?
51
00:12:33,141 --> 00:12:34,274
Tea?
52
00:12:34,306 --> 00:12:36,674
We got coffee if
you prefer coffee.
53
00:12:39,141 --> 00:12:41,640
Where's Ron with the
champagne and the girls?
54
00:12:41,673 --> 00:12:42,674
We got cake.
55
00:12:45,406 --> 00:12:46,740
Cake?
56
00:12:46,774 --> 00:12:48,373
Yeah.
57
00:12:48,406 --> 00:12:50,140
What kind of cake?
58
00:12:51,407 --> 00:12:53,174
It's Battenberg.
59
00:12:53,206 --> 00:12:54,675
It's nice, it's sweet in that.
60
00:12:58,206 --> 00:12:59,841
Oh, Ron wanted you to have this.
61
00:12:59,875 --> 00:13:01,475
It's got chocolate coins inside.
62
00:13:04,674 --> 00:13:07,641
It tells you what day it is
right up to Christmas day.
63
00:13:07,673 --> 00:13:09,240
And those ones have
already been opened,
64
00:13:09,274 --> 00:13:10,707
I think Ron got a bit peckish.
65
00:13:11,807 --> 00:13:13,208
Oh, you can have these ones.
66
00:13:13,241 --> 00:13:15,341
That one's yesterday's
and this one's today's.
67
00:13:15,374 --> 00:13:16,208
I can count.
68
00:13:17,741 --> 00:13:19,708
So he'll be here soon then?
69
00:13:20,607 --> 00:13:21,674
Eh?
70
00:13:21,707 --> 00:13:22,574
Ron.
71
00:13:24,173 --> 00:13:25,541
I-
72
00:13:25,573 --> 00:13:27,674
And this must be the kind
of cake you have at parties.
73
00:13:28,841 --> 00:13:30,374
Even the Queen of
England's partial
74
00:13:30,407 --> 00:13:31,842
to a nice bit of Battenberg.
75
00:13:50,441 --> 00:13:52,274
I don't suppose you
get much cake inside
76
00:13:52,307 --> 00:13:53,875
unless there's a file in it.
77
00:13:59,474 --> 00:14:00,474
Mate.
78
00:14:00,508 --> 00:14:02,107
I was about to pass it to you.
79
00:14:06,907 --> 00:14:09,340
I never seen a pink cake before.
80
00:14:09,374 --> 00:14:10,708
Well, you have now.
81
00:14:10,741 --> 00:14:12,075
So, is there any more?
82
00:14:12,908 --> 00:14:14,274
It's all yours if you want it.
83
00:14:14,306 --> 00:14:15,541
What about Ron?
84
00:14:21,741 --> 00:14:23,240
Don't we need to save him some?
85
00:14:23,273 --> 00:14:24,108
Nah, nah, nah.
86
00:14:24,141 --> 00:14:24,809
You eat it.
87
00:14:33,374 --> 00:14:34,541
Hey.
88
00:14:34,574 --> 00:14:36,508
I thought I'd fix us
up a proper drink.
89
00:14:37,441 --> 00:14:39,741
Large whisky on the rocks.
90
00:14:39,773 --> 00:14:41,540
You like the sound
of that, yeah?
91
00:14:41,573 --> 00:14:43,140
Nicely stocked bar.
92
00:14:44,107 --> 00:14:48,141
Got coasters, straight
from the twin's club.
93
00:14:48,174 --> 00:14:50,775
You've got ice, mixers,
it's all set up for you.
94
00:14:50,808 --> 00:14:53,241
So, what time is
he getting here?
95
00:14:53,273 --> 00:14:55,107
We'll know when Ron rings.
96
00:14:55,140 --> 00:14:56,274
You want ice in it?
97
00:14:59,507 --> 00:15:00,375
Frank.
98
00:15:01,573 --> 00:15:03,574
You're not in handcuffs.
99
00:15:03,608 --> 00:15:05,207
Cool it, sit down.
100
00:15:06,707 --> 00:15:07,575
Have some ice.
101
00:15:16,374 --> 00:15:17,608
Ooh.
102
00:15:22,773 --> 00:15:23,675
Well?
103
00:15:23,708 --> 00:15:24,575
Answer it.
104
00:15:26,441 --> 00:15:28,341
When the phone rings,
you're meant to pick it up.
105
00:15:28,373 --> 00:15:30,074
We have to wait for the signal.
106
00:15:32,440 --> 00:15:33,273
Why don't you just pick it up?
107
00:15:33,307 --> 00:15:35,108
I don't know it's him.
108
00:15:35,140 --> 00:15:36,841
We'll know if they ring back.
109
00:15:36,874 --> 00:15:38,440
We have to stick to the rules.
110
00:15:38,473 --> 00:15:40,107
I don't want to speak to
you, I want to speak to Ron.
111
00:15:40,140 --> 00:15:42,574
Mate, you have to trust me.
112
00:15:42,607 --> 00:15:44,740
You ain't my mate, I
don't even know you!
113
00:15:48,307 --> 00:15:49,374
Leave it!
114
00:15:49,407 --> 00:15:50,809
Frank, just give me the phone!
115
00:15:56,241 --> 00:15:57,775
So that's how it's
gonna be, Frank.
116
00:15:57,808 --> 00:15:59,873
You ignoring the rules.
117
00:15:59,907 --> 00:16:02,541
Picking up the phone
like that, not clever.
118
00:16:26,373 --> 00:16:30,807
So, inside, what would
you normally be doing?
119
00:16:30,839 --> 00:16:33,407
Come on, Frank, try and relax.
120
00:16:36,907 --> 00:16:38,675
Where's my fuckin' party, Ron!
121
00:16:38,707 --> 00:16:39,575
Stop it!
122
00:16:48,608 --> 00:16:49,440
The phone?
123
00:16:49,473 --> 00:16:50,841
Oh yeah, come on.
124
00:16:50,874 --> 00:16:51,707
Here we go.
125
00:16:51,740 --> 00:16:53,141
Let go!
126
00:16:53,174 --> 00:16:55,141
Frank, I can't fucking
breathe, leave it out!
127
00:16:55,174 --> 00:16:56,308
Keep still.
128
00:16:56,341 --> 00:16:58,373
Don't you fuckin' move.
129
00:16:58,406 --> 00:16:59,574
Don't move.
130
00:16:59,607 --> 00:17:01,475
Don't you fuckin'
move, all right?
131
00:17:01,508 --> 00:17:03,108
Here you go.
132
00:17:03,140 --> 00:17:04,241
There you are.
133
00:17:04,273 --> 00:17:04,874
- What the fuck, Frank?
- There you are.
134
00:17:04,906 --> 00:17:06,307
What are you doing?
135
00:17:06,340 --> 00:17:07,806
Come on, come on, all right?
136
00:17:07,840 --> 00:17:09,408
Come on.
137
00:17:09,440 --> 00:17:12,675
I want you to come at me
like you're gonna kill me.
138
00:17:12,707 --> 00:17:13,640
Come at me.
139
00:17:13,674 --> 00:17:15,107
- Oh, Frank, I-
- Come at me.
140
00:17:15,141 --> 00:17:15,775
Fuck.
141
00:17:15,807 --> 00:17:16,708
Come at me!
142
00:17:16,740 --> 00:17:17,708
Look, I'm taking this off.
143
00:17:17,740 --> 00:17:19,440
No, leave it!
144
00:17:19,474 --> 00:17:20,308
It looks good.
145
00:17:20,341 --> 00:17:21,608
All right, come at me.
146
00:17:21,640 --> 00:17:22,474
Come on!
147
00:17:22,508 --> 00:17:23,341
Oh, fuck-
148
00:17:23,374 --> 00:17:24,341
Do it!
149
00:17:24,374 --> 00:17:25,607
We've gotta keep the noise down.
150
00:17:25,641 --> 00:17:28,408
I've gotta be ready
for when Ron rings.
151
00:17:31,674 --> 00:17:33,107
Come on!
152
00:17:34,374 --> 00:17:35,408
Come on!
153
00:18:04,508 --> 00:18:05,341
Pick it up.
154
00:18:05,373 --> 00:18:06,374
No, Frank.
155
00:18:07,474 --> 00:18:09,273
We have to wait for the signal.
156
00:18:09,306 --> 00:18:10,174
Stupid.
157
00:18:11,273 --> 00:18:12,407
It stopped now.
158
00:18:12,441 --> 00:18:14,641
It rings twice, then
it stops like now,
159
00:18:14,673 --> 00:18:16,507
then it rings again.
160
00:18:16,541 --> 00:18:17,408
Ring, ring.
161
00:18:17,440 --> 00:18:18,307
Yeah?
162
00:18:20,839 --> 00:18:22,374
Then it stops.
163
00:18:22,406 --> 00:18:26,841
Frank, it's very important
you understand it.
164
00:18:26,873 --> 00:18:28,207
Just answer it.
165
00:18:28,241 --> 00:18:30,575
Tell Ron to get around
here at the party.
166
00:18:30,608 --> 00:18:32,273
Then it rings again.
167
00:18:32,307 --> 00:18:33,575
Ring, ring.
168
00:18:36,673 --> 00:18:39,607
Now I know it's them.
169
00:18:39,640 --> 00:18:41,640
I pick it up, Frank.
170
00:18:41,674 --> 00:18:42,874
Me.
171
00:18:42,906 --> 00:18:43,773
Never you.
172
00:18:49,839 --> 00:18:50,706
All right.
173
00:18:55,673 --> 00:18:57,408
Ron wants you to have
a nice bit of steak
174
00:18:57,440 --> 00:18:58,541
with your supper.
175
00:18:58,573 --> 00:18:59,706
You fancy a juicy steak?
176
00:19:02,840 --> 00:19:03,707
Frank!
177
00:19:07,307 --> 00:19:09,308
Yes, he's looking forward to it.
178
00:19:11,441 --> 00:19:13,108
All right.
179
00:19:13,141 --> 00:19:13,774
All right.
180
00:19:13,806 --> 00:19:14,673
Bye.
181
00:19:23,739 --> 00:19:26,240
It's your first big day
of freedom tomorrow,
182
00:19:26,273 --> 00:19:28,174
and Ron wants you to enjoy it.
183
00:19:28,206 --> 00:19:29,740
So he ain't coming.
184
00:19:29,772 --> 00:19:32,407
He's letting you
settle in first.
185
00:19:34,873 --> 00:19:36,273
In the country,
186
00:19:36,307 --> 00:19:38,641
I'm expecting a grand
affair this Christmas.
187
00:19:38,673 --> 00:19:40,173
Yeah?
188
00:19:40,207 --> 00:19:42,174
Ron promised me the lot.
189
00:19:42,207 --> 00:19:43,475
Anything I want.
190
00:19:43,507 --> 00:19:45,340
Make a list, he said.
191
00:19:45,373 --> 00:19:47,173
I hope you put
down a sports car.
192
00:19:47,206 --> 00:19:48,074
Turkey.
193
00:19:48,874 --> 00:19:49,740
As big as a dog.
194
00:19:51,207 --> 00:19:52,841
Veg, the full works.
195
00:19:52,873 --> 00:19:56,674
Carrots, sprouts,
two lots of spuds.
196
00:19:56,706 --> 00:19:58,507
Mash, roasties.
197
00:19:58,540 --> 00:20:00,774
And then you got your
stuffing, cranberry sauce,
198
00:20:00,806 --> 00:20:05,808
and the grand finale,
the Christmas pudding.
199
00:20:06,608 --> 00:20:08,173
Oh, you gotta light it.
200
00:20:08,206 --> 00:20:10,508
Ooh, but you need a steady
hand for that, sunshine.
201
00:20:10,540 --> 00:20:11,840
Oh, bosh!
202
00:20:11,873 --> 00:20:13,739
Generous dollop of cream on top.
203
00:20:13,773 --> 00:20:14,640
Mm!
204
00:20:15,706 --> 00:20:17,273
Lovely.
205
00:20:17,307 --> 00:20:19,374
โช Fresh from the
titty sitting pretty โช
206
00:20:19,406 --> 00:20:23,341
โช On top of the Christmas hood โช
207
00:20:30,207 --> 00:20:33,207
Do you know how to
milk a cow, John?
208
00:20:33,241 --> 00:20:34,441
Can't say that I do.
209
00:20:34,474 --> 00:20:36,308
Neither do I, but when I
get down to the country
210
00:20:36,340 --> 00:20:37,174
I'm gonna learn.
211
00:20:43,772 --> 00:20:45,706
When you meet a fella
for the first time,
212
00:20:45,740 --> 00:20:47,375
it's only right to shake hands.
213
00:20:51,907 --> 00:20:54,174
How do you do?
214
00:20:54,206 --> 00:20:55,074
My name's Frank.
215
00:20:56,473 --> 00:20:58,774
Now you tell me your name, John.
216
00:20:58,806 --> 00:21:00,173
Howdy, Frank.
217
00:21:00,207 --> 00:21:01,573
I'm John.
218
00:21:01,607 --> 00:21:02,874
Now can you release
your grip of steel?
219
00:21:02,907 --> 00:21:05,474
I've got a nice steak
dinner to prepare.
220
00:22:04,640 --> 00:22:06,108
Frank.
221
00:22:06,141 --> 00:22:07,241
Frank, what are you playing at?
222
00:22:07,274 --> 00:22:08,207
Come on.
223
00:22:09,673 --> 00:22:11,808
You have to keep it down, John.
224
00:22:13,141 --> 00:22:15,408
You don't want to
wake the neighbors.
225
00:22:20,307 --> 00:22:21,175
Frank.
226
00:22:22,441 --> 00:22:23,574
Frank, look.
227
00:22:23,606 --> 00:22:25,474
I'm freezing me
nuts off in here.
228
00:22:27,407 --> 00:22:28,840
Fuck, fuck.
229
00:22:28,873 --> 00:22:30,840
I heard someone moving around.
230
00:22:32,441 --> 00:22:34,507
I need to see who it was.
231
00:22:38,874 --> 00:22:40,641
I was just taking a piss.
232
00:22:49,639 --> 00:22:50,540
So, where is it?
233
00:22:51,740 --> 00:22:52,707
What?
234
00:22:52,739 --> 00:22:54,307
I can't see it.
235
00:22:54,341 --> 00:22:55,874
See what?
236
00:22:55,907 --> 00:22:59,540
Are you fucking stupid?
237
00:23:02,507 --> 00:23:05,774
You really should
have your gun on you
238
00:23:06,907 --> 00:23:08,140
at all times, John.
239
00:23:09,241 --> 00:23:10,208
Yes, I should.
240
00:23:11,807 --> 00:23:15,541
Someone might find
it, and then what?
241
00:23:32,573 --> 00:23:34,474
I made it to bring with me.
242
00:23:35,540 --> 00:23:37,275
Carved it out of
a piece of wood.
243
00:23:38,374 --> 00:23:40,407
Hid it for weeks without anybody
244
00:23:40,440 --> 00:23:41,841
even knowing it was there.
245
00:23:45,840 --> 00:23:46,773
Without the bleeding trigger,
246
00:23:46,807 --> 00:23:48,673
it fooled you good and proper.
247
00:23:52,306 --> 00:23:54,573
And if it really was a real gun,
248
00:23:54,607 --> 00:23:55,840
I would've shot you by now.
249
00:24:01,840 --> 00:24:03,607
I'm just playing with you, John.
250
00:24:05,572 --> 00:24:06,573
This ain't a game.
251
00:24:17,405 --> 00:24:18,773
Air force helicopters
252
00:24:18,807 --> 00:24:21,373
swept over the bleak
countryside of Dartmoor,
253
00:24:22,672 --> 00:24:25,273
as the hunt continued
for a prison escapee
254
00:24:25,307 --> 00:24:28,841
regarded as one of the most
violent convicts in Britain.
255
00:24:30,439 --> 00:24:33,407
He is 37 year old
Frank Mitchell,
256
00:24:33,439 --> 00:24:35,607
known as the "Mad Axeman",
257
00:24:37,173 --> 00:24:39,274
who slipped away
from a working party
258
00:24:39,306 --> 00:24:43,640
outside the walls of Dartmoor
Prison at dusk yesterday.
259
00:24:46,807 --> 00:24:50,208
Some 300 police and
marine commanders
260
00:24:50,240 --> 00:24:53,474
are taking part in the
search on the ground.
261
00:24:53,506 --> 00:24:54,673
Yes!
262
00:24:54,706 --> 00:24:55,873
Police
sworn their own men
263
00:24:55,906 --> 00:24:58,339
not to individually
tackle the convict,
264
00:24:58,373 --> 00:25:02,639
who is 6'2 inches tall,
weights 16 stones,
265
00:25:02,673 --> 00:25:05,174
and has a reputation
for violence.
266
00:25:05,206 --> 00:25:07,573
And was sick of waiting
for his parole date!
267
00:25:07,606 --> 00:25:08,707
Frank!
268
00:25:08,740 --> 00:25:10,439
Do you want the bleeding
neighbors to hear everything?
269
00:25:10,473 --> 00:25:11,308
Yeah!
270
00:25:11,340 --> 00:25:13,339
I want everyone to hear!
271
00:25:13,373 --> 00:25:17,641
Well, you know what you
need to do now then, yeah?
272
00:25:28,141 --> 00:25:30,174
So, are you ready
to tell Britain
273
00:25:30,207 --> 00:25:32,473
what its most
famous outlaw wants?
274
00:25:32,506 --> 00:25:33,573
You bet I am.
275
00:25:33,607 --> 00:25:35,173
You're all over the news.
276
00:25:35,206 --> 00:25:37,840
You've gotta strike while
the iron's hot, mate.
277
00:25:37,873 --> 00:25:40,806
You do one letter, you
copy it three times.
278
00:25:40,840 --> 00:25:42,540
We send one to the
home secretary,
279
00:25:42,572 --> 00:25:44,573
the others go to the
Times and the Mirror.
280
00:25:44,606 --> 00:25:45,739
Before they go into papers,
281
00:25:45,772 --> 00:25:47,506
Ron's gotta check them over.
282
00:25:47,539 --> 00:25:51,140
And this is your chance to
tell people what you want.
283
00:25:52,140 --> 00:25:54,874
I want 100 quid and a gun.
284
00:25:56,240 --> 00:25:57,606
I think that's
perfectly reasonable.
285
00:25:57,640 --> 00:25:59,241
Be serious, Frank, come on.
286
00:26:00,772 --> 00:26:02,174
Why did you escape?
287
00:26:02,206 --> 00:26:03,272
They said if I behaved meself,
288
00:26:03,306 --> 00:26:04,707
I'd get my parole date.
289
00:26:06,573 --> 00:26:07,540
Did you get it?
290
00:26:07,573 --> 00:26:08,706
No.
291
00:26:08,739 --> 00:26:10,373
4 years I waited,
they gave me nothing.
292
00:26:12,740 --> 00:26:16,141
Every fucker in there knew
when they was gonna be free.
293
00:26:16,173 --> 00:26:16,840
But not you.
294
00:26:18,873 --> 00:26:21,175
I was the only one
they kept in the dark,
295
00:26:22,241 --> 00:26:24,240
the only one without
a parole date.
296
00:26:25,507 --> 00:26:26,707
Don't tell me.
297
00:26:26,739 --> 00:26:28,506
Get it written down.
298
00:26:28,540 --> 00:26:30,240
And you really think
they'll print it?
299
00:26:30,272 --> 00:26:31,674
Mate.
300
00:26:31,706 --> 00:26:34,406
Everyone in Britain
will want to read it.
301
00:26:34,440 --> 00:26:35,774
You're right, even me dad.
302
00:26:36,707 --> 00:26:38,307
And he oughta be proud of you.
303
00:26:38,340 --> 00:26:39,706
Yeah.
304
00:26:39,740 --> 00:26:44,075
So, it's gotta be good,
it's gotta be right, John.
305
00:26:47,239 --> 00:26:50,239
First you need to tell
them why you escaped,
306
00:26:50,272 --> 00:26:52,574
and then what you want, and
then this is important, Frank.
307
00:26:52,606 --> 00:26:55,506
They need to know if you're
a danger to the public, yeah?
308
00:26:55,540 --> 00:26:58,674
John, if anyone comes at
me, I'm gonna sort them.
309
00:26:58,706 --> 00:26:59,741
No messin', right?
310
00:27:00,440 --> 00:27:01,774
So you're gonna put that down?
311
00:27:01,807 --> 00:27:03,273
"You hit me and I'll
whack you back."
312
00:27:04,806 --> 00:27:07,739
Frank, this isn't prison,
this is the real world.
313
00:27:07,772 --> 00:27:09,140
Wake up, Frank.
314
00:27:09,174 --> 00:27:10,707
This is your life
on the line here.
315
00:27:11,707 --> 00:27:12,574
All right?
316
00:27:29,405 --> 00:27:31,539
How do you spell maniac, John?
317
00:27:31,573 --> 00:27:32,407
Maniac?
318
00:27:32,440 --> 00:27:35,240
Yeah, sex maniac.
319
00:27:35,273 --> 00:27:36,240
What are you putting
that down for?
320
00:27:36,272 --> 00:27:38,140
'Cause I'm telling them
that I'm not a murderer
321
00:27:38,173 --> 00:27:39,473
or a sex maniac.
322
00:27:39,507 --> 00:27:41,274
All right, all right, calm down.
323
00:28:25,607 --> 00:28:29,340
In the car on the way here,
we went over Bow Bridge.
324
00:28:30,472 --> 00:28:35,074
I said to the guy, "Me dad and
all me family live in Bow."
325
00:28:36,839 --> 00:28:38,507
And he brought me straight here.
326
00:28:43,572 --> 00:28:44,773
Do you have family, John?
327
00:28:46,373 --> 00:28:49,440
We gotta concentrate
on getting this done.
328
00:28:51,172 --> 00:28:53,106
Let me see what you
wrote down so far.
329
00:28:55,440 --> 00:28:56,606
Oh, could you
imagine their faces
330
00:28:56,640 --> 00:28:57,808
when I walk in the door?
331
00:29:01,806 --> 00:29:03,406
Some of this is spelt wrong.
332
00:29:07,472 --> 00:29:09,641
Yes, teamwork Frank-
333
00:29:10,806 --> 00:29:13,339
Ron told me I get
to see my family.
334
00:29:13,373 --> 00:29:14,207
Well, if you get
these letters right,
335
00:29:14,240 --> 00:29:15,507
you will soon enough.
336
00:29:18,340 --> 00:29:20,240
It's gotta be neater though.
337
00:29:20,273 --> 00:29:21,474
See, what does this say?
338
00:29:24,373 --> 00:29:25,274
And then this one?
339
00:29:26,507 --> 00:29:28,372
Nothing, no.
340
00:29:28,406 --> 00:29:29,274
Wait.
341
00:29:33,139 --> 00:29:35,307
Look, me arm's aching now.
342
00:29:35,339 --> 00:29:37,507
That's because you got
wheely bleedin' arms.
343
00:29:37,539 --> 00:29:38,739
Aye!
344
00:29:38,773 --> 00:29:39,707
Just get it down.
345
00:29:43,405 --> 00:29:46,574
All right, just write it
out again, only neater.
346
00:30:08,273 --> 00:30:09,706
You're a smart guy, Frank.
347
00:30:09,740 --> 00:30:11,841
You know what you're doing.
348
00:30:13,673 --> 00:30:16,806
Write it, send it, bingo.
349
00:30:16,840 --> 00:30:18,706
Headline bleedin' news.
350
00:30:22,306 --> 00:30:23,173
"Sir.
351
00:30:24,306 --> 00:30:26,774
The reason for my
absence from Dartmoor
352
00:30:26,806 --> 00:30:30,073
was to bring to the notice
of my unhappy plight."
353
00:30:32,673 --> 00:30:34,606
And I think you're gonna
like this next bit.
354
00:30:42,573 --> 00:30:45,107
"To be truthful, I'm asking for
355
00:30:45,140 --> 00:30:46,306
a possible date of release.
356
00:30:46,340 --> 00:30:47,407
From the age of..."
357
00:30:51,339 --> 00:30:52,173
This is great.
358
00:31:06,607 --> 00:31:10,539
"From the age of 9,
I've not been completely free.
359
00:31:10,572 --> 00:31:12,673
Always under some act or other.
360
00:31:13,606 --> 00:31:17,840
Sirs, I ask you, where
is the fairness of this?
361
00:31:20,373 --> 00:31:23,707
I'm not a murderer,
or a sex maniac,
362
00:31:23,739 --> 00:31:26,173
nor do I think I'm
danger to the public.
363
00:31:31,772 --> 00:31:33,506
I think that I've been
more than punished
364
00:31:33,539 --> 00:31:36,372
for the wrongs I've done."
365
00:31:46,372 --> 00:31:47,873
"I'm ready
to give myself up
366
00:31:47,906 --> 00:31:51,473
if I can have something
to look forward to."
367
00:32:04,439 --> 00:32:06,172
"I do not intend to use violence
368
00:32:06,205 --> 00:32:08,840
at any time should I be found.
369
00:32:08,874 --> 00:32:11,172
That is why I left
a knife behind
370
00:32:11,206 --> 00:32:13,240
with my prison friends.
371
00:32:19,272 --> 00:32:22,273
Yours Sincerely,
Frank Mitchell."
372
00:32:29,339 --> 00:32:31,439
It's nearly Christmas, John.
373
00:32:31,473 --> 00:32:33,474
Everyone's out there having fun.
374
00:32:34,607 --> 00:32:35,873
Except me.
375
00:32:35,905 --> 00:32:37,574
I wrote the bleeding letters,
376
00:32:37,606 --> 00:32:39,507
I stuck to my side
of the bargain.
377
00:32:39,539 --> 00:32:40,706
It's a waiting game, mate.
378
00:32:40,739 --> 00:32:41,640
Come on.
379
00:32:41,672 --> 00:32:42,540
Eat your supper.
380
00:32:44,173 --> 00:32:45,440
What are they playing at?
381
00:32:45,473 --> 00:32:46,641
When am I gonna be free?
382
00:32:47,740 --> 00:32:48,841
I don't know, Frank.
383
00:32:52,840 --> 00:32:55,574
If Ron can't come to
me, I'll go to him.
384
00:32:55,607 --> 00:32:56,574
Yeah?
385
00:32:56,606 --> 00:32:57,807
Yeah.
386
00:32:57,839 --> 00:32:59,539
I'm gonna take my
chances out there.
387
00:32:59,573 --> 00:33:01,107
First copper I
see, I'll sort them
388
00:33:01,140 --> 00:33:02,506
so they know I mean business.
389
00:33:02,540 --> 00:33:04,406
And how long do you
think you'll survive?
390
00:33:04,440 --> 00:33:05,707
If you give me your gun.
391
00:33:05,740 --> 00:33:07,340
You have to trust us, Frank.
392
00:33:12,773 --> 00:33:14,540
Frank, your supper's
getting cold.
393
00:33:17,272 --> 00:33:18,473
Here.
394
00:33:18,507 --> 00:33:20,674
I've come up with a plan
for getting out there,
395
00:33:20,707 --> 00:33:23,706
and without anybody even
knowing that it's me, yeah?
396
00:33:24,706 --> 00:33:26,406
Go on.
397
00:33:26,440 --> 00:33:28,140
When Ron came to
visit me in Dartmoor
398
00:33:28,172 --> 00:33:29,573
he was in disguise.
399
00:33:29,606 --> 00:33:31,673
Tash, glasses, the lot.
400
00:33:31,706 --> 00:33:32,839
At first,
401
00:33:32,873 --> 00:33:34,440
no fucker recognized
him, not even me.
402
00:33:36,440 --> 00:33:38,172
I'm being serious.
403
00:33:38,206 --> 00:33:39,073
Oh, right.
404
00:33:39,739 --> 00:33:41,306
Yeah, so?
405
00:33:41,340 --> 00:33:44,674
So, I can go out there in
disguise, as somebody else.
406
00:33:44,706 --> 00:33:46,172
How are you gonna do that?
407
00:33:46,206 --> 00:33:48,240
You can give me all I need.
408
00:33:48,273 --> 00:33:52,607
Hat, coat, maybe a
false beard, specs.
409
00:33:52,639 --> 00:33:54,539
No one's getting out of here.
410
00:33:54,573 --> 00:33:57,307
They've locked that door
from the outside, end of.
411
00:33:57,340 --> 00:33:59,107
You can always ring Ron.
412
00:33:59,139 --> 00:34:01,173
Jesus Christ, Frank.
413
00:34:01,205 --> 00:34:04,440
Why can't you just be
happy with what you've got?
414
00:34:04,472 --> 00:34:06,839
Trust me, things could
be a lot worse for you.
415
00:34:11,639 --> 00:34:15,172
After dinner, why
don't you have a bath,
416
00:34:15,206 --> 00:34:16,739
there's plenty of hot water.
417
00:34:16,771 --> 00:34:18,506
You can take the brandy
in there with you,
418
00:34:18,540 --> 00:34:20,740
you can lie back and sing
to your heart's content.
419
00:34:20,772 --> 00:34:22,507
Sounds nice.
420
00:34:22,539 --> 00:34:23,406
Good.
421
00:34:24,373 --> 00:34:25,473
I'll get a towel.
422
00:34:25,506 --> 00:34:26,439
I think you should
treat yourself
423
00:34:26,472 --> 00:34:27,406
to a good soak, John.
424
00:34:27,440 --> 00:34:29,340
Me?, nah, I'm all right.
425
00:34:29,373 --> 00:34:31,206
Thanks, I gotta
go the washing up.
426
00:34:31,239 --> 00:34:33,706
It'll be nice, and relaxing.
427
00:34:34,905 --> 00:34:36,272
Go on.
428
00:34:36,306 --> 00:34:37,806
Go and run yourself
a nice, hot bath.
429
00:34:37,839 --> 00:34:39,340
No.
430
00:34:39,372 --> 00:34:40,507
Come on.
431
00:34:40,540 --> 00:34:43,307
You deserve it, you
know you want to.
432
00:34:43,339 --> 00:34:44,239
No, I don't.
433
00:34:44,273 --> 00:34:45,373
I thought you would.
434
00:34:45,406 --> 00:34:46,607
No, John.
435
00:34:46,639 --> 00:34:48,273
Go and run yourself a bath.
436
00:34:48,305 --> 00:34:52,640
And when you're all relaxed,
you give me shout, yeah?
437
00:34:53,906 --> 00:34:55,240
What?
438
00:34:55,273 --> 00:34:56,407
And I'll come in.
439
00:34:56,440 --> 00:34:58,140
Eh?
440
00:34:58,172 --> 00:35:00,339
I'll come in, and I'll
hold your head under!
441
00:35:00,373 --> 00:35:01,473
Get off me!
442
00:35:01,506 --> 00:35:03,673
Oh, you gotta understand
how I feel, John.
443
00:35:03,707 --> 00:35:05,274
It's Christmas out there.
444
00:35:05,939 --> 00:35:07,239
I just wanna do all the stuff
445
00:35:07,272 --> 00:35:09,406
that any normal
fella would be doing.
446
00:35:09,440 --> 00:35:11,173
You ain't a normal fella, mate.
447
00:35:12,339 --> 00:35:13,606
What are you saying?
448
00:35:13,639 --> 00:35:15,540
You're Britain's
most dangerous man.
449
00:35:21,305 --> 00:35:22,872
On your feet, get up.
450
00:35:22,906 --> 00:35:24,506
I only tickled you.
451
00:35:24,539 --> 00:35:25,773
Come on, you big sissy.
452
00:35:25,805 --> 00:35:27,373
Frank, that fuckin' hurt.
453
00:35:27,406 --> 00:35:28,506
What are you playin' at?
454
00:35:28,539 --> 00:35:29,607
I'm only here 'cause of you.
455
00:35:29,639 --> 00:35:31,273
Well, this ain't good enough.
456
00:35:32,473 --> 00:35:33,640
What more do you want?
457
00:35:33,673 --> 00:35:35,140
They ring you 10 times a day,
458
00:35:35,173 --> 00:35:36,839
I've been answering
that bleeding phone.
459
00:35:36,872 --> 00:35:38,639
I don't bleeding
care, I'm bored.
460
00:35:38,672 --> 00:35:41,272
You need to realize what
people are risking here.
461
00:35:41,305 --> 00:35:44,439
You need to shut it and do
what I want for a change!
462
00:35:44,472 --> 00:35:45,739
Bleedin' heck!
463
00:35:47,406 --> 00:35:50,140
Yeah, baby, ride me, ride me!
464
00:35:50,173 --> 00:35:51,340
Get off!
465
00:35:51,373 --> 00:35:53,240
Come on, John, we
need a fuckin' laugh!
466
00:35:53,273 --> 00:35:54,407
Well, I ain't laughing!
467
00:35:55,305 --> 00:35:56,139
Let me hear it!
468
00:35:56,172 --> 00:35:57,372
Ride me, baby!
469
00:35:57,405 --> 00:35:58,639
- Let me hear you, come on!
- Get off!
470
00:36:02,772 --> 00:36:04,207
Do you surrender?-
471
00:36:04,240 --> 00:36:05,705
Don't be daft, get off.
472
00:36:05,738 --> 00:36:06,772
Go and eat your supper!
473
00:36:06,806 --> 00:36:08,773
Oh, what would you do
474
00:36:08,806 --> 00:36:10,540
if the cops came in
the door right now?
475
00:36:10,573 --> 00:36:11,873
It's a bit hard for
me to do anything
476
00:36:11,906 --> 00:36:13,773
with you on top of me.
477
00:36:16,273 --> 00:36:17,274
Fuck's sake!
478
00:36:20,772 --> 00:36:21,640
Jesus!
479
00:36:21,671 --> 00:36:23,373
Fuckin' come on!
480
00:36:26,173 --> 00:36:26,840
Shh.
481
00:36:28,905 --> 00:36:29,772
Listen.
482
00:36:35,873 --> 00:36:37,107
That sound's from upstairs,
483
00:36:37,140 --> 00:36:39,207
going out to have fun.
484
00:36:39,239 --> 00:36:41,706
You need to calm down.
485
00:36:41,738 --> 00:36:44,139
I need a car bringing round.
486
00:36:44,173 --> 00:36:46,240
I'm going out to see Ron!
487
00:37:00,672 --> 00:37:03,340
I thought he'd come and see me.
488
00:37:06,639 --> 00:37:07,507
Come on.
489
00:37:15,240 --> 00:37:16,373
You need to be careful
about what you promise.
490
00:37:16,405 --> 00:37:17,274
Eh?
491
00:37:20,305 --> 00:37:21,507
You said when they
print the letters,
492
00:37:21,540 --> 00:37:23,638
something would have to happen!
493
00:37:23,671 --> 00:37:26,307
So why the fuck am
I still here, John?
494
00:37:26,339 --> 00:37:27,672
Aye?
495
00:37:27,705 --> 00:37:29,407
This ain't freedom!
496
00:37:29,439 --> 00:37:30,872
I'm sick of it!
497
00:37:30,905 --> 00:37:32,206
Shit.
498
00:37:37,540 --> 00:37:38,407
Is it Ron?
499
00:37:38,440 --> 00:37:39,306
Shut up.
500
00:37:41,205 --> 00:37:42,206
Fuck.
501
00:37:42,240 --> 00:37:44,339
Or maybe it's the old Bill.
502
00:37:44,372 --> 00:37:45,406
Stand back.
503
00:37:46,671 --> 00:37:47,806
Let him have it!
504
00:37:47,839 --> 00:37:50,306
You do it, just get
under the fuckin' table!
505
00:37:55,771 --> 00:37:57,672
So, where is he?
506
00:37:57,706 --> 00:37:59,773
What the fuck have we got here?
507
00:37:59,805 --> 00:38:00,705
I beg your pardon?
508
00:38:00,739 --> 00:38:02,673
Who the hell are you?
509
00:38:08,838 --> 00:38:12,339
Well, it's a good job
I ate before I came.
510
00:38:12,373 --> 00:38:14,240
Clearly the chef's
not up to much.
511
00:38:15,572 --> 00:38:18,639
So, you better get
out from under there
512
00:38:18,672 --> 00:38:20,706
and taste what's for dessert.
513
00:38:24,838 --> 00:38:27,106
So, where's that
famous face then, eh?
514
00:38:31,240 --> 00:38:32,474
Fuckin' hell!
515
00:38:32,507 --> 00:38:33,739
It's a blonde!
516
00:38:33,771 --> 00:38:36,372
Yes, that's more like it!
517
00:38:36,405 --> 00:38:39,372
Come on!
518
00:38:39,406 --> 00:38:41,273
Well, I'm pleased
to meet you too.
519
00:38:42,272 --> 00:38:43,772
I'm Lisa.
520
00:38:43,805 --> 00:38:46,372
So, did they tell you I
escaped from Dartmoor.
521
00:38:46,406 --> 00:38:47,539
Yeah.
522
00:38:47,572 --> 00:38:49,539
Well, your face is
all over the papers.
523
00:38:49,572 --> 00:38:50,739
I saw that letter you wrote.
524
00:38:50,772 --> 00:38:52,573
Lisa, a drink, yeah?
525
00:38:53,739 --> 00:38:54,873
And Frank, look at
the state of you,
526
00:38:54,906 --> 00:38:55,840
why don't you go and
get yourself cleaned up.
527
00:38:55,872 --> 00:38:57,207
Yeah, right.
528
00:38:58,173 --> 00:38:59,540
Stay there, yeah?
529
00:39:07,806 --> 00:39:09,240
Look, darling.
530
00:39:09,272 --> 00:39:10,738
You turning up banging
on about those letters
531
00:39:10,772 --> 00:39:12,706
is the last thing
I bleeding need.
532
00:39:12,738 --> 00:39:14,306
Right.
533
00:39:14,340 --> 00:39:15,706
Well, I can stay one night,
and cheer him up a bit.
534
00:39:15,738 --> 00:39:17,606
But like I told Reg,
first thing tomorrow
535
00:39:17,638 --> 00:39:18,773
I'm out of here.
536
00:39:18,806 --> 00:39:21,772
Oh, for fuck's sake,
you only just got here.
537
00:39:21,805 --> 00:39:22,705
Shush.
538
00:39:23,906 --> 00:39:25,572
Don't you shush me.
539
00:39:25,605 --> 00:39:28,839
And I don't appreciate
you swearing at me either.
540
00:39:28,872 --> 00:39:30,605
I just think we need to
be straight with him.
541
00:39:30,638 --> 00:39:32,440
Well, you're not paid
to think, are you?
542
00:39:32,471 --> 00:39:36,173
So get to it and
cheer the fucker up.
543
00:39:36,206 --> 00:39:38,406
You need to learn some manners.
544
00:39:38,439 --> 00:39:40,439
You need to do your job.
545
00:39:40,472 --> 00:39:42,738
I'm here as a favor to Reg.
546
00:39:42,771 --> 00:39:44,672
He came to see me at the club.
547
00:39:44,706 --> 00:39:46,340
I'm actually a dancer.
548
00:39:46,373 --> 00:39:47,573
Yeah?
549
00:39:47,605 --> 00:39:49,505
Well, I don't see you
dancing yourself rich.
550
00:39:50,906 --> 00:39:53,174
And how much are they
paying you, John?
551
00:39:55,606 --> 00:39:57,740
So, Lisa.
552
00:40:00,639 --> 00:40:01,840
How do you know the twins?
553
00:40:01,873 --> 00:40:03,539
She works at Winston's, Frank.
554
00:40:03,571 --> 00:40:04,738
Oh.
555
00:40:04,771 --> 00:40:05,672
And they told me
you like blondes.
556
00:40:05,706 --> 00:40:07,472
So that's lucky isn't it?
557
00:40:07,505 --> 00:40:08,539
Yeah.
558
00:40:08,571 --> 00:40:10,106
You see this?
559
00:40:10,139 --> 00:40:11,773
I can lift this no problem.
560
00:40:11,805 --> 00:40:13,207
Frank!
561
00:40:13,239 --> 00:40:14,605
Watch the China, mate.
562
00:40:14,639 --> 00:40:16,207
Oh.
563
00:40:16,240 --> 00:40:16,873
It's a shame we don't
have a decent piano player
564
00:40:16,906 --> 00:40:17,772
in the room.
565
00:40:18,838 --> 00:40:19,705
Frank.
566
00:40:21,173 --> 00:40:23,739
Why don't we take our
drinks into the bedroom?
567
00:40:23,772 --> 00:40:25,672
I bet it's much cozier.
568
00:40:25,706 --> 00:40:28,273
We can leave Tinkerbell
here to clean up this mess.
569
00:40:29,505 --> 00:40:31,272
Very good.
570
00:40:31,306 --> 00:40:33,807
And we won't be needing this.
571
00:40:55,506 --> 00:40:57,406
The bleeding animals.
572
00:41:00,140 --> 00:41:01,639
Heaven almighty.
573
00:41:43,438 --> 00:41:45,505
Come on, John!
574
00:42:02,872 --> 00:42:03,739
Hey!
575
00:42:12,873 --> 00:42:13,740
Wait.
576
00:42:16,572 --> 00:42:17,440
Yeah!
577
00:42:22,638 --> 00:42:23,538
Who are they?
578
00:42:23,572 --> 00:42:24,440
Yeah!
579
00:42:36,771 --> 00:42:37,640
Woo!
580
00:42:39,304 --> 00:42:40,506
Senorita!
581
00:42:44,538 --> 00:42:45,371
Woo!
582
00:43:14,805 --> 00:43:16,305
Relax, John.
583
00:43:16,338 --> 00:43:18,272
Finally the guy's
having some fun.
584
00:43:20,272 --> 00:43:21,406
Hey, Frank!
585
00:43:21,438 --> 00:43:23,371
Shake them hips, baby!
586
00:43:23,405 --> 00:43:24,371
Love it, sweetheart.
587
00:43:25,472 --> 00:43:26,371
What are you trying to do?
588
00:43:26,404 --> 00:43:27,539
Tire him out for round two?
589
00:43:27,571 --> 00:43:31,372
Mind you, for a guy like
Frank, 9 years is a long time.
590
00:43:32,338 --> 00:43:33,206
Yeah.
591
00:43:34,172 --> 00:43:38,305
For a guy like Frank, 9
seconds is a long time.
592
00:43:47,671 --> 00:43:48,540
Woo!
593
00:43:54,639 --> 00:43:55,840
But
the home secretary
594
00:43:55,873 --> 00:43:59,271
reiterated his earlier
statement to the House.
595
00:43:59,304 --> 00:44:01,538
That the government
would not be blackmailed
596
00:44:01,572 --> 00:44:03,174
by an escaped convict.
597
00:44:04,173 --> 00:44:06,440
Oh, you fuckers.
598
00:44:08,371 --> 00:44:11,805
A reward of 500
pounds has been offered
599
00:44:11,839 --> 00:44:15,773
to anyone with information
leading to Mitchell's capture.
600
00:44:15,806 --> 00:44:16,673
Nice.
601
00:44:19,371 --> 00:44:22,371
In other
news, Christmas shoppers
602
00:44:22,404 --> 00:44:24,371
in Oxford Street were today
603
00:44:24,404 --> 00:44:26,406
making last minute purchases.
604
00:45:06,139 --> 00:45:06,807
Ooh!
605
00:45:21,472 --> 00:45:22,339
Oh.
606
00:45:26,438 --> 00:45:27,305
Frank.
607
00:45:30,805 --> 00:45:31,672
Oh!
608
00:45:32,872 --> 00:45:35,572
That's a smashing
photo of you, Frank.
609
00:45:38,839 --> 00:45:39,706
Blimey.
610
00:45:41,138 --> 00:45:43,205
They're all out
there in the cold
611
00:45:43,238 --> 00:45:46,138
looking for the "Axeman",
and where the heck is he?
612
00:45:46,172 --> 00:45:48,706
Here, tucked up safe
and warm with me.
613
00:45:59,771 --> 00:46:00,672
Tomorrow when Ron rings,
614
00:46:02,338 --> 00:46:03,839
I'll tell him to send us a car.
615
00:46:37,472 --> 00:46:40,273
I want to take you
home to meet my mother.
616
00:47:19,238 --> 00:47:20,105
Shit.
617
00:47:26,706 --> 00:47:28,573
Yeah, yeah, yeah, yeah.
618
00:47:28,606 --> 00:47:30,205
He's well happy with the girl.
619
00:47:31,905 --> 00:47:33,706
Nah, nah, he's sound asleep.
620
00:47:36,672 --> 00:47:37,840
Nah, I haven't told him anything
621
00:47:37,872 --> 00:47:40,572
about what's his face, that mug,
622
00:47:40,605 --> 00:47:41,605
the home secretary.
623
00:47:44,539 --> 00:47:45,440
Yeah, yeah, yeah.
624
00:47:46,606 --> 00:47:47,572
I'll tell him you're pleased.
625
00:47:47,605 --> 00:47:48,472
Yeah.
626
00:47:54,304 --> 00:47:55,639
Stupid fuckin'...
627
00:47:57,539 --> 00:47:59,272
Fuckin' stupid fuck.
628
00:48:00,505 --> 00:48:02,405
Oh fuckin' stupid fuck.
629
00:48:04,506 --> 00:48:05,840
Bloody fuckin'...
630
00:48:07,304 --> 00:48:09,505
Fuckin' piece of fuckin'...
631
00:48:21,672 --> 00:48:22,873
Lisa?
632
00:48:22,905 --> 00:48:24,206
Here we go.
633
00:48:31,238 --> 00:48:32,339
Where's Lisa, John?
634
00:48:32,371 --> 00:48:33,472
I don't know, mate.
635
00:48:33,506 --> 00:48:35,373
She must've nipped home.
636
00:48:36,306 --> 00:48:38,338
How come she gets to
go home and I don't?
637
00:48:39,571 --> 00:48:41,772
She thought she was
only staying one night.
638
00:48:42,872 --> 00:48:44,205
You know what women
are like, Frank.
639
00:48:44,238 --> 00:48:46,205
She just wanted to
look nice for you you.
640
00:48:47,139 --> 00:48:48,406
So, is she my girl or not?
641
00:48:51,271 --> 00:48:52,638
I wish she would've told me.
642
00:48:52,672 --> 00:48:54,406
You and me both, pal.
643
00:48:54,438 --> 00:48:55,606
I would've gone with her.
644
00:48:55,638 --> 00:48:58,105
Well, you know
what women are like.
645
00:48:58,139 --> 00:48:59,105
Why don't you go
and have a shave
646
00:48:59,138 --> 00:49:01,105
and I'll iron you a clean shirt.
647
00:49:01,138 --> 00:49:02,371
But how did she get out?
648
00:49:02,405 --> 00:49:03,572
Listen.
649
00:49:03,605 --> 00:49:05,505
You don't need to
worry about that.
650
00:49:05,538 --> 00:49:06,738
They sorted it.
651
00:49:06,772 --> 00:49:09,238
All you need to know is
that she's coming back,
652
00:49:09,271 --> 00:49:12,272
so you should go and
get ready for her.
653
00:49:14,339 --> 00:49:15,406
Do you have a girl?
654
00:49:16,771 --> 00:49:17,871
No.
655
00:49:17,905 --> 00:49:20,606
I got three sisters
and no mother.
656
00:49:20,639 --> 00:49:22,807
Minding you is a
bleedin' holiday, Frank.
657
00:49:23,905 --> 00:49:25,572
If she don't come back,
658
00:49:25,605 --> 00:49:26,839
I'm going to Vallance Road,
659
00:49:26,871 --> 00:49:29,405
and I'm going to
scare Ron's mother.
660
00:52:03,238 --> 00:52:06,239
I bet your sisters
put you in dresses,
661
00:52:06,272 --> 00:52:09,073
or ribbons in your hair,
because you're a puff.
662
00:52:11,172 --> 00:52:13,139
Ron ain't gonna be happy.
663
00:52:15,172 --> 00:52:16,272
You know what happened
to the last fella
664
00:52:16,305 --> 00:52:17,206
who let him down?
665
00:52:18,539 --> 00:52:23,238
He disappeared, never
to be heard of again.
666
00:52:24,105 --> 00:52:29,306
If Lisa don't come
back, you're dead, pal.
667
00:52:34,871 --> 00:52:37,738
Someone's been careless, John.
668
00:52:40,205 --> 00:52:42,705
Someone's been forgetful.
669
00:52:44,838 --> 00:52:46,572
Leaving things behind.
670
00:52:48,338 --> 00:52:49,838
But you're lucky
that I found it.
671
00:52:51,038 --> 00:52:55,505
If you found it, you'd of been
tempted to use it, princess.
672
00:52:58,838 --> 00:52:59,672
Give it to me.
673
00:53:06,572 --> 00:53:07,440
Well...
674
00:53:08,304 --> 00:53:09,372
Do you like the color?
675
00:53:10,271 --> 00:53:11,671
Frank, I fuckin'...
676
00:53:11,704 --> 00:53:13,238
Put it on, puff boy.
677
00:53:14,472 --> 00:53:17,139
Be reasonable, Frank.
678
00:53:17,172 --> 00:53:19,739
You let her walk out of here.
679
00:53:20,872 --> 00:53:23,306
She left this because
she's coming back.
680
00:53:23,338 --> 00:53:24,704
Stop lying.
681
00:53:24,738 --> 00:53:27,473
I don't trust dirty liars.
682
00:53:32,204 --> 00:53:33,138
Gun, John.
683
00:53:33,172 --> 00:53:33,872
Give me the gun.
684
00:53:33,905 --> 00:53:35,805
What's this all about?
685
00:53:35,837 --> 00:53:37,172
I'm on your team.
686
00:53:37,204 --> 00:53:39,206
Would you trust a
dirty liar with a gun?
687
00:53:50,238 --> 00:53:51,872
We need to think smart here.
688
00:53:51,905 --> 00:53:53,473
You're right, we do.
689
00:53:53,505 --> 00:53:54,372
Give me your gun.
690
00:53:55,770 --> 00:53:56,737
Frank.
691
00:53:56,771 --> 00:53:57,772
You, you're staying here.
692
00:54:00,637 --> 00:54:01,638
Who are they after?
693
00:54:03,138 --> 00:54:07,372
Am I an axeman or
some lousy cook?
694
00:54:07,404 --> 00:54:09,138
Frank, just stay put.
695
00:54:09,172 --> 00:54:10,273
Give me the shooter.
696
00:54:27,570 --> 00:54:28,405
Frank.
697
00:54:28,439 --> 00:54:30,672
Shh.
698
00:54:36,604 --> 00:54:39,339
I got this covered,
you get in the bedroom.
699
00:54:39,372 --> 00:54:41,339
So your girl comes back.
700
00:54:41,372 --> 00:54:42,705
You're carrying a gun
wearing a bleeding mask,
701
00:54:42,738 --> 00:54:44,672
some sort of welcome, nice.
702
00:54:46,338 --> 00:54:49,171
I said get in the
fuckin' bedroom!
703
00:54:57,804 --> 00:55:01,205
Are you fucking stupid,
taking out the bullets?
704
00:55:01,238 --> 00:55:02,571
Aw, what's the matter?
705
00:55:02,604 --> 00:55:05,205
A loaded gun is too heavy
for little puff boy?
706
00:55:05,239 --> 00:55:06,372
You think I'm stupid enough
707
00:55:06,405 --> 00:55:08,705
to carry a loaded gun
when you're about?
708
00:55:10,238 --> 00:55:12,238
Do you hear what I said?
709
00:55:21,205 --> 00:55:22,472
It's gone quiet.
710
00:55:23,604 --> 00:55:24,605
Too quiet.
711
00:56:39,604 --> 00:56:41,239
Panic over.
712
00:56:41,272 --> 00:56:43,239
It's safe to come
out now, Frank.
713
00:56:50,239 --> 00:56:52,839
I'm gonna count to 100.
714
00:56:52,872 --> 00:56:54,738
And if Lisa ain't back,
715
00:56:54,771 --> 00:56:57,737
I'm gonna smash
the window, John,
716
00:56:57,771 --> 00:57:00,238
with your pretty little head.
717
00:57:00,872 --> 00:57:01,738
1.
718
00:57:02,770 --> 00:57:03,638
2.
719
00:57:04,770 --> 00:57:05,638
3.
720
00:57:06,538 --> 00:57:07,439
4.
721
00:57:08,403 --> 00:57:09,273
5.
722
00:57:10,239 --> 00:57:11,106
6.
723
00:57:11,904 --> 00:57:12,771
7.
724
00:57:13,804 --> 00:57:14,671
8.
725
00:57:15,538 --> 00:57:16,404
9.
726
00:57:17,403 --> 00:57:18,638
10.
727
00:57:18,671 --> 00:57:19,539
11.
728
00:57:20,504 --> 00:57:21,372
12.
729
00:57:22,238 --> 00:57:23,105
13.
730
00:57:23,838 --> 00:57:25,538
14.
731
00:57:25,571 --> 00:57:26,439
15.
732
00:57:27,504 --> 00:57:28,372
16.
733
00:57:29,338 --> 00:57:30,537
17.
734
00:57:37,771 --> 00:57:39,371
22.
735
00:57:39,403 --> 00:57:40,273
23.
736
00:57:41,239 --> 00:57:42,738
24.
737
00:58:09,305 --> 00:58:10,638
50.
738
00:58:10,671 --> 00:58:12,338
51.
739
00:58:12,370 --> 00:58:13,272
52.
740
00:58:14,304 --> 00:58:15,537
53.
741
00:58:15,570 --> 00:58:17,371
Frank, calm the fuck down.
742
00:58:18,471 --> 00:58:20,538
She's not worth
getting caught for.
743
00:58:20,571 --> 00:58:22,572
She's just a bleedin'...
744
00:58:24,838 --> 00:58:26,372
All right, Frank.
745
00:58:27,404 --> 00:58:28,338
She's here.
746
00:58:29,638 --> 00:58:31,106
Frank, she's back.
747
00:58:31,138 --> 00:58:31,806
99.
748
00:58:34,504 --> 00:58:35,371
100.
749
00:58:38,705 --> 00:58:41,805
Look what the fucking
cat dragged in.
750
00:58:41,838 --> 00:58:42,737
Where the hell were you?
751
00:58:42,771 --> 00:58:44,272
I'm gonna tell Ron you left.
752
00:58:44,304 --> 00:58:46,738
Who do you think gave me
a lift back, you idiot?
753
00:58:46,771 --> 00:58:49,338
It's no big deal, only
went to change me clothes.
754
00:58:50,470 --> 00:58:52,704
It's a shame they
won't let you pop off.
755
00:58:52,738 --> 00:58:54,371
Shut up.
756
00:58:54,404 --> 00:58:57,439
The twins need to know you
are a fuckin' liability.
757
00:58:58,304 --> 00:58:59,805
Liability?
758
00:58:59,838 --> 00:59:01,206
I don't think so.
759
00:59:01,239 --> 00:59:02,637
They know it's you
who winds him up.
760
00:59:02,670 --> 00:59:05,404
I go away for a few hours,
and all hell breaks loose!
761
00:59:05,437 --> 00:59:10,105
Because you cleared
off, so just shut it.
762
00:59:10,139 --> 00:59:11,705
Yeah, well, like I
told him in the car,
763
00:59:11,737 --> 00:59:12,738
I don't know why you're here,
764
00:59:12,770 --> 00:59:14,139
'cause you can't handle him.
765
00:59:14,171 --> 00:59:15,838
We were doing fine
before you turned up.
766
00:59:15,872 --> 00:59:17,206
Oh, shut it.
767
00:59:17,239 --> 00:59:19,305
Get out of my way,
let me deal with him.
768
00:59:19,338 --> 00:59:20,171
Fuck you!
769
00:59:20,205 --> 00:59:21,338
I'm gonna ring Ron.
770
00:59:22,637 --> 00:59:24,604
I should get the
phone off him then.
771
00:59:24,637 --> 00:59:26,304
Oh, shit, fuck us, fuck.
772
00:59:32,738 --> 00:59:33,572
Frank?
773
00:59:34,770 --> 00:59:36,504
I told you she'd come back.
774
00:59:37,537 --> 00:59:39,239
Your girlfriend's here.
775
00:59:39,270 --> 00:59:40,704
Come on, mate.
776
00:59:40,737 --> 00:59:43,604
Just open that door
and give me the phone.
777
00:59:43,638 --> 00:59:45,237
You ain't my mate!
778
00:59:47,670 --> 00:59:50,238
When you get in there,
just remember this.
779
00:59:50,270 --> 00:59:52,072
Mouth shut, legs open.
780
00:59:54,804 --> 00:59:57,338
Frank, I'm back.
781
00:59:58,337 --> 00:59:59,437
Can I come in?
782
00:59:59,470 --> 01:00:00,838
Look, he's barricaded
himself in.
783
01:00:02,637 --> 01:00:04,271
Frank.
784
01:00:11,604 --> 01:00:13,405
A girl goes to a lot of trouble
785
01:00:13,438 --> 01:00:14,605
to impress a fella.
786
01:00:14,638 --> 01:00:16,404
The least you could
do is let her in.
787
01:00:17,470 --> 01:00:18,805
You left me!
788
01:00:20,138 --> 01:00:20,806
Bleedin' heck!
789
01:00:26,139 --> 01:00:26,806
Oh, shit!
790
01:00:29,538 --> 01:00:30,404
Well, don't just stand there!
791
01:00:31,304 --> 01:00:32,737
Frank!
792
01:00:32,770 --> 01:00:33,671
I want this door opening,
793
01:00:33,704 --> 01:00:35,704
or I'll go for good this time.
794
01:00:37,270 --> 01:00:38,472
And I want that phone.
795
01:00:38,505 --> 01:00:40,338
Do you hear me, Frank?
796
01:01:49,905 --> 01:01:51,504
Yeah, Ron.
797
01:01:51,537 --> 01:01:53,405
Everything's
tickety-bleedin'-boo.
798
01:01:55,504 --> 01:01:56,704
Yeah, the girl's back.
799
01:03:06,670 --> 01:03:08,138
Come here!
800
01:03:10,904 --> 01:03:15,804
Oh, what a week it's been!
801
01:03:15,837 --> 01:03:18,637
Bar's emptied before closing.
802
01:03:18,671 --> 01:03:21,405
Men staying in to keep
their families safe?
803
01:03:21,438 --> 01:03:23,104
Lock up your daughters!
804
01:03:23,871 --> 01:03:26,137
Lock up your tool sheds.
805
01:03:26,170 --> 01:03:27,305
Choppity chop.
806
01:03:28,404 --> 01:03:30,605
Well, he's still
out there, ain't he?
807
01:03:55,471 --> 01:03:58,738
In bed the other night,
I says to the missus,
808
01:03:58,771 --> 01:04:00,471
if a wild-eyed
fella barged in here
809
01:04:00,504 --> 01:04:01,804
wielding a ruddy great chopper
810
01:04:01,838 --> 01:04:05,539
wanting his wicked way
with ya, what would you do?
811
01:04:06,904 --> 01:04:10,370
"Husband" she said, "I'd
do what I do most nights.
812
01:04:10,403 --> 01:04:12,671
I'd close me eyes and
think of England."
813
01:04:15,203 --> 01:04:17,404
Hell, it's scary, ain't it?
814
01:04:17,438 --> 01:04:19,338
Especially for the ladies.
815
01:04:19,371 --> 01:04:21,838
And then there's
the mother-in-law.
816
01:04:21,871 --> 01:04:24,838
I say in-law, more like outlaw.
817
01:04:24,871 --> 01:04:26,672
Oh, oh, don't go laugh!
818
01:04:26,705 --> 01:04:29,638
I find that, well, it
should be against the law.
819
01:04:29,671 --> 01:04:32,438
The old mare is so scared
of that flaming axeman,
820
01:04:32,470 --> 01:04:34,237
she's popping by more often.
821
01:04:35,337 --> 01:04:37,304
God, I do hope
they find him soon.
822
01:04:39,438 --> 01:04:40,672
You okay, Frank?
823
01:04:51,337 --> 01:04:52,737
And the poor blighter wrote
824
01:04:52,771 --> 01:04:55,605
them letters of
appeal, didn't he?
825
01:04:55,637 --> 01:04:58,238
But the home secretary
refuses to be blackmailed.
826
01:04:59,170 --> 01:05:00,704
Cor blimey, you don't
want to go upsetting
827
01:05:00,738 --> 01:05:03,571
the fella with a
real ax to grind.
828
01:05:05,705 --> 01:05:07,372
That ain't funny.
829
01:05:10,470 --> 01:05:12,537
You know it's on your mind.
830
01:05:57,371 --> 01:06:00,839
The last time I met
you, I was a brunette.
831
01:06:01,838 --> 01:06:03,504
Well, I guess your face
832
01:06:03,537 --> 01:06:05,471
just ain't that
memorable, darling.
833
01:06:06,704 --> 01:06:09,404
You used to play the
piano down in that club.
834
01:06:11,304 --> 01:06:12,472
I got promoted.
835
01:06:12,504 --> 01:06:13,572
What's your excuse?
836
01:06:18,638 --> 01:06:22,304
The twins don't trust
birds, neither do I.
837
01:06:24,137 --> 01:06:25,171
Oh, I gets it.
838
01:06:26,371 --> 01:06:28,771
You're one of Ron's
special friends.
839
01:06:31,705 --> 01:06:32,571
No.
840
01:06:34,871 --> 01:06:37,104
Anyways, there's good news.
841
01:06:37,137 --> 01:06:38,870
Reg and the boys
are coming over,
842
01:06:38,903 --> 01:06:41,304
so thank fuck you came back, eh?
843
01:06:42,471 --> 01:06:44,304
And does Frank know?
844
01:06:44,338 --> 01:06:45,305
Not yet.
845
01:06:45,337 --> 01:06:46,671
They're coming over tonight.
846
01:06:47,605 --> 01:06:49,505
Well, he'll be pleased.
847
01:06:49,538 --> 01:06:51,105
So, is Reg bringing me money?
848
01:06:52,303 --> 01:06:54,437
This ain't about you, Lisa.
849
01:06:54,471 --> 01:06:55,672
He's coming to see Frank.
850
01:07:36,769 --> 01:07:39,137
You know, Frank,
I can honestly say
851
01:07:39,171 --> 01:07:41,638
you're the strongest
man I've ever known.
852
01:07:41,671 --> 01:07:43,172
You've always been big?
853
01:07:44,137 --> 01:07:46,371
As a kid, tall and that.
854
01:07:48,904 --> 01:07:51,204
I'm sure I left
my lipstick here.
855
01:07:51,237 --> 01:07:52,271
How many was there?
856
01:07:53,204 --> 01:07:54,304
What?
857
01:07:54,337 --> 01:07:55,803
Before me.
858
01:07:55,837 --> 01:07:57,571
Huh?
859
01:07:57,604 --> 01:07:58,471
Men.
860
01:07:59,470 --> 01:08:00,538
It must be in the bathroom.
861
01:08:00,570 --> 01:08:04,104
You just said I'm the strongest
man you've ever known.
862
01:08:05,371 --> 01:08:06,804
Yeah, you are.
863
01:08:06,837 --> 01:08:09,405
So, how many men have you known?
864
01:08:10,504 --> 01:08:11,539
Frank!
865
01:08:12,504 --> 01:08:13,372
Come on.
866
01:08:14,238 --> 01:08:15,472
Reg is gonna be here soon.
867
01:08:18,737 --> 01:08:20,639
Right, I'm going
to the bathroom.
868
01:08:21,704 --> 01:08:23,705
What are they paying you?
869
01:08:23,737 --> 01:08:24,572
Eh?
870
01:08:24,604 --> 01:08:26,105
To be here with me.
871
01:08:26,137 --> 01:08:27,505
What?
872
01:08:27,537 --> 01:08:29,304
Ow, Frank, let go.
873
01:08:30,303 --> 01:08:31,337
How much each time?
874
01:08:32,903 --> 01:08:34,704
You're being silly now.
875
01:08:34,736 --> 01:08:36,404
How much per fuck?
876
01:08:38,670 --> 01:08:39,538
Well?
877
01:08:41,203 --> 01:08:45,270
They are paying you, the twins.
878
01:08:45,304 --> 01:08:46,171
No!
879
01:08:47,638 --> 01:08:50,672
Well, yes, but only me expenses.
880
01:08:50,704 --> 01:08:54,105
So, how much are they
paying you, Lisa?
881
01:08:54,836 --> 01:08:58,072
How much each time we fuck?
882
01:09:02,836 --> 01:09:04,204
All the time I'm here
883
01:09:04,237 --> 01:09:06,372
I'm not getting me
wage from the club.
884
01:09:07,238 --> 01:09:08,238
And that's all.
885
01:09:12,171 --> 01:09:14,671
Honey, I can't find my lipstick.
886
01:09:14,703 --> 01:09:15,670
Have you seen it?
887
01:09:18,669 --> 01:09:20,404
How well do you know the twins?
888
01:09:26,203 --> 01:09:28,605
I just told you, I
work at the club.
889
01:09:28,637 --> 01:09:30,803
You fuck, I kill.
890
01:09:30,836 --> 01:09:32,071
I'm a dancer.
891
01:09:32,870 --> 01:09:33,871
And that's all.
892
01:09:33,903 --> 01:09:35,438
Now stop this!
893
01:09:37,303 --> 01:09:38,171
Come here.
894
01:09:39,304 --> 01:09:40,871
You fastened your
shirt up wrong.
895
01:09:40,904 --> 01:09:43,638
I'm not stupid,
can do it myself.
896
01:10:31,570 --> 01:10:33,571
When you first got here,
897
01:10:34,904 --> 01:10:36,770
did you look for an
ax under the bed?
898
01:10:38,237 --> 01:10:39,604
Of course I did.
899
01:10:49,370 --> 01:10:51,737
The lads will be
here soon, Frank.
900
01:11:26,536 --> 01:11:28,770
Reg don't want to see
any women at the moment,
901
01:11:28,803 --> 01:11:30,137
so when he gets here,
902
01:11:30,171 --> 01:11:31,704
make sure you stay
in the bedroom.
903
01:11:35,171 --> 01:11:36,737
โช John โช
904
01:11:36,770 --> 01:11:39,604
When Reggie gets here, I
need to tell him about Lisa.
905
01:11:39,636 --> 01:11:41,105
Yeah?
906
01:11:41,138 --> 01:11:41,637
- What about her?
- A man's getting married.
907
01:11:43,836 --> 01:11:44,670
Eh?
908
01:11:52,337 --> 01:11:53,270
I love it!
909
01:11:53,304 --> 01:11:54,472
Bring it on, John.
910
01:11:55,537 --> 01:11:57,471
Oh, do you know what?
911
01:11:57,504 --> 01:11:58,704
When Reggie gets here,
912
01:11:58,736 --> 01:12:01,670
I'm gonna challenge him
to an arm wrestle, hmm?
913
01:12:02,669 --> 01:12:03,804
Come on, hm?
914
01:12:07,170 --> 01:12:08,137
Nice.
915
01:12:17,170 --> 01:12:17,837
Come on!
916
01:12:17,870 --> 01:12:19,536
Get it, have it!
917
01:12:19,569 --> 01:12:20,670
Have it, come on!
918
01:12:20,704 --> 01:12:21,571
Come on!
919
01:12:23,270 --> 01:12:24,404
Come on, son!
920
01:12:24,438 --> 01:12:25,305
Come on!
921
01:12:27,270 --> 01:12:28,703
Come on, mate, yes!
922
01:12:30,604 --> 01:12:31,471
He's a strong one, Reg,
923
01:12:31,503 --> 01:12:32,536
he's a strong one.
924
01:12:32,569 --> 01:12:34,104
He's not too bad.
925
01:12:47,837 --> 01:12:49,837
Where'd you find
him, Reggie, come on.
926
01:12:56,338 --> 01:12:57,704
Come on, come on!
927
01:12:57,736 --> 01:12:58,671
Yes, come on!
928
01:12:58,703 --> 01:13:01,137
Come on, son, come on, son!
929
01:13:01,170 --> 01:13:01,837
Yes!
930
01:13:08,636 --> 01:13:09,838
Beautiful.
931
01:13:09,870 --> 01:13:11,536
Let's get some more
fuckin' drinks in.
932
01:13:25,636 --> 01:13:27,436
Courtesy of Reggie.
933
01:13:27,469 --> 01:13:29,636
I hope he's not telling
Reg he wants to marry me.
934
01:13:29,670 --> 01:13:31,404
Get that down your neck.
935
01:13:31,437 --> 01:13:33,105
Christ, John!
936
01:13:33,137 --> 01:13:34,204
I hope they've told you how long
937
01:13:34,238 --> 01:13:35,636
we're gonna be stuck here.
938
01:13:35,670 --> 01:13:36,737
Taste it.
939
01:13:36,769 --> 01:13:37,671
Go on.
940
01:13:37,704 --> 01:13:40,138
I ain't put poison in it, yet.
941
01:13:42,770 --> 01:13:43,637
Oh, right.
942
01:13:44,804 --> 01:13:46,504
I've gotta get back in there.
943
01:13:46,537 --> 01:13:48,470
Yeah, so have I.
944
01:13:48,504 --> 01:13:50,104
Lisa!
945
01:13:50,138 --> 01:13:52,105
He ain't in the position to
listen to anyone right now,
946
01:13:52,137 --> 01:13:53,304
he's dealing with Frank.
947
01:13:53,337 --> 01:13:54,670
Yeah, well don't worry,
948
01:13:54,704 --> 01:13:57,604
'cause I know how to
make him bloody listen.
949
01:13:57,636 --> 01:13:59,570
Right now it'll take a lot more
950
01:13:59,603 --> 01:14:01,504
than a great pair
of tits, darling.
951
01:14:03,338 --> 01:14:05,338
You're still sulking
about me leaving.
952
01:14:06,603 --> 01:14:07,503
I should've known.
953
01:14:07,536 --> 01:14:09,304
The first rule of hooker school,
954
01:14:09,338 --> 01:14:10,538
plan your escape route.
955
01:14:12,138 --> 01:14:15,072
Keys in the toby jug on
top of the old Johanna.
956
01:14:16,170 --> 01:14:17,570
It's a bit obvious, piano man.
957
01:14:19,137 --> 01:14:20,638
They've never let
me down before.
958
01:14:23,503 --> 01:14:24,670
You gonna stop me now?
959
01:14:29,804 --> 01:14:30,738
It ain't loaded.
960
01:14:38,337 --> 01:14:40,671
What the fuck are
you playing at?
961
01:14:40,703 --> 01:14:42,370
Get your hands off me!
962
01:14:43,837 --> 01:14:46,403
I'm going to speak to Reg!
963
01:14:46,437 --> 01:14:47,771
No, you're gonna stay here
964
01:14:47,803 --> 01:14:49,670
and do as you're told!
965
01:14:54,737 --> 01:14:56,336
You're pathetic.
966
01:14:57,704 --> 01:14:59,671
How'd they persuade
you to come back?
967
01:15:01,803 --> 01:15:02,671
Face it...
968
01:15:04,804 --> 01:15:07,072
You're here for the
duration, just like me.
969
01:15:20,204 --> 01:15:21,471
Fuckin' prick.
970
01:15:24,570 --> 01:15:27,171
Did you see that
fat one sweating?
971
01:15:27,203 --> 01:15:28,704
Like a pig he was, his face!
972
01:15:28,736 --> 01:15:30,369
Then he exploded!
973
01:15:31,270 --> 01:15:32,138
Yes!
974
01:15:32,870 --> 01:15:34,403
I showed him, John.
975
01:15:34,436 --> 01:15:36,237
I showed Reg and the boys.
976
01:15:36,270 --> 01:15:37,803
Did you see their faces?
977
01:15:37,837 --> 01:15:42,404
They was amazed, they couldn't
believe how strong I am!
978
01:15:44,470 --> 01:15:46,504
I'm the best arm
wrestler in Britain,
979
01:15:46,536 --> 01:15:47,671
that's what Reg said.
980
01:15:47,703 --> 01:15:48,837
Champion amongst men.
981
01:15:48,871 --> 01:15:50,304
Go on, feel that muscle.
982
01:15:50,337 --> 01:15:51,237
Fuckin' feel it!
983
01:15:51,270 --> 01:15:52,436
Oh, that's impressive.
984
01:15:52,470 --> 01:15:54,470
Now Reg filled you in on
everything now, Frank.
985
01:15:54,504 --> 01:15:56,471
You see how we're
all on your side now?
986
01:15:57,604 --> 01:15:59,805
I'm gonna be Ron's
right hand man, John.
987
01:16:00,803 --> 01:16:01,671
Yes.
988
01:16:02,670 --> 01:16:03,604
Yes!
989
01:16:03,637 --> 01:16:04,504
Yes!
990
01:16:05,369 --> 01:16:06,238
Yes!
991
01:16:15,636 --> 01:16:16,470
Frank!
992
01:16:19,403 --> 01:16:20,737
Oh!
993
01:16:20,769 --> 01:16:22,104
Hey, John.
994
01:16:22,138 --> 01:16:23,304
How about you ring
Reg and ask him
995
01:16:23,337 --> 01:16:24,537
to meet down at the
club for a drink, aye?
996
01:16:24,569 --> 01:16:25,670
Oh, for God's...
997
01:16:28,137 --> 01:16:29,336
Look at his face.
998
01:16:29,370 --> 01:16:32,237
It gets him every
time, every time.
999
01:16:34,637 --> 01:16:36,205
All over
Britain he's known as
1000
01:16:36,236 --> 01:16:38,204
the "Mad Axeman".
1001
01:16:38,237 --> 01:16:41,771
But to one man, he's
simply "Our Frank".
1002
01:16:42,903 --> 01:16:45,105
Hello, Frank.
1003
01:16:45,137 --> 01:16:45,804
Pop here.
1004
01:16:47,504 --> 01:16:50,237
Mom wants to say
hello and let you know
1005
01:16:50,270 --> 01:16:52,072
she's in good health.
1006
01:16:54,270 --> 01:16:57,637
How you went from being a
kid stealing a two bob bike
1007
01:16:57,669 --> 01:17:02,270
to being this
"Axeman", I don't know.
1008
01:17:05,637 --> 01:17:07,436
You made a good attempt
putting your side
1009
01:17:07,470 --> 01:17:08,805
across the newspapers,
1010
01:17:10,269 --> 01:17:12,538
but now this must be
dealt with swiftly.
1011
01:17:14,637 --> 01:17:16,271
You've done all you could, son.
1012
01:17:19,269 --> 01:17:20,538
Do the right thing, boy.
1013
01:17:22,737 --> 01:17:23,638
Hand yourself in.
1014
01:18:33,737 --> 01:18:37,404
Your dad sounds like
a really lovely man.
1015
01:18:43,603 --> 01:18:45,637
I'm gonna let you
in on a secret.
1016
01:18:47,804 --> 01:18:49,237
Ron's sortin' it.
1017
01:18:51,369 --> 01:18:54,803
We're gonna spend Christmas
together out in the country.
1018
01:18:54,837 --> 01:18:58,303
Me, Ron, and some of the boys.
1019
01:19:00,503 --> 01:19:02,137
Oh, sounds lovely, that.
1020
01:19:05,537 --> 01:19:07,337
Well, I'll let you
in on a secret.
1021
01:19:10,202 --> 01:19:11,637
I know you wouldn't
think it to look at me,
1022
01:19:11,669 --> 01:19:15,837
but, I'm a country
girl at heart.
1023
01:19:17,503 --> 01:19:19,437
When I was a lass I
used spend me summers
1024
01:19:19,469 --> 01:19:21,470
running wild on the moors.
1025
01:19:23,237 --> 01:19:25,637
Well, that settles it.
1026
01:19:25,669 --> 01:19:27,170
Don't you worry, Lisa.
1027
01:19:28,336 --> 01:19:29,804
I'll fix it for you to come too.
1028
01:20:30,303 --> 01:20:31,670
Right, quick, Frank.
1029
01:20:31,704 --> 01:20:32,536
Close your eyes.
1030
01:20:32,570 --> 01:20:33,404
Oh.
1031
01:20:37,570 --> 01:20:38,537
Ta-da!
1032
01:20:38,569 --> 01:20:39,870
Wow!
1033
01:20:39,903 --> 01:20:41,136
Bloody hell, John.
1034
01:20:41,169 --> 01:20:42,136
Lovely.
1035
01:20:42,170 --> 01:20:43,370
Great, John.
1036
01:20:43,403 --> 01:20:48,371
That's great!
1037
01:20:49,402 --> 01:20:50,236
Roasted.
1038
01:20:51,537 --> 01:20:52,371
Beautiful.
1039
01:20:54,503 --> 01:20:55,370
Thank you, John.
1040
01:20:56,604 --> 01:20:57,504
And a bit of mash.
1041
01:20:57,536 --> 01:20:58,703
It's crispy.
1042
01:20:58,736 --> 01:21:00,436
Two types of spuds, yeah?
1043
01:21:00,470 --> 01:21:02,170
Great, John.
1044
01:21:02,202 --> 01:21:03,670
That is beautiful.
1045
01:21:03,704 --> 01:21:04,571
Lovely.
1046
01:21:05,569 --> 01:21:07,103
Oh, that's gorgeous.
1047
01:21:07,137 --> 01:21:08,870
Come on, bring it back,
get back for more, come on.
1048
01:21:08,904 --> 01:21:09,838
Grab it.
1049
01:21:09,871 --> 01:21:10,738
Oh, yes.
1050
01:21:12,137 --> 01:21:13,471
All right, Lisa.
1051
01:21:13,503 --> 01:21:14,571
Come on.
1052
01:21:14,604 --> 01:21:15,771
Yay, Frank!
1053
01:21:15,804 --> 01:21:16,704
Yes!
1054
01:21:16,736 --> 01:21:18,304
Champion amongst men, aye?
1055
01:21:19,536 --> 01:21:20,536
At what?
1056
01:21:20,570 --> 01:21:22,471
I told ya!
1057
01:21:22,503 --> 01:21:24,603
- Aye, let's make a toast.
- Lovely.
1058
01:21:25,837 --> 01:21:27,104
Look at that.
1059
01:21:27,804 --> 01:21:28,671
All right.
1060
01:21:29,870 --> 01:21:31,871
To Reg and Ron.
1061
01:21:31,904 --> 01:21:35,504
The best friends a
fella could ever have.
1062
01:21:35,537 --> 01:21:36,770
- Cheers.
- Cheers.
1063
01:21:40,503 --> 01:21:41,371
Lovely.
1064
01:22:51,803 --> 01:22:53,237
Come here.
1065
01:22:53,269 --> 01:22:54,137
Pinky.
1066
01:23:00,703 --> 01:23:02,336
Can you guess what I wished for?
1067
01:23:03,469 --> 01:23:06,071
You and me, out in
the country already.
1068
01:23:07,737 --> 01:23:10,371
Your blonde hair, all
lit up in the sun.
1069
01:23:19,569 --> 01:23:20,437
Come on.
1070
01:24:28,504 --> 01:24:31,104
Heads, I win, tails, you lose.
1071
01:24:32,902 --> 01:24:33,770
Eh?
1072
01:24:35,604 --> 01:24:36,837
Oh.
1073
01:24:36,870 --> 01:24:38,237
Tails.
1074
01:24:38,270 --> 01:24:39,104
You win, mate.
1075
01:24:42,369 --> 01:24:44,303
That was a champion meal, John.
1076
01:24:45,437 --> 01:24:46,603
You finally like
my cooking, do ya?
1077
01:24:46,637 --> 01:24:49,203
Yeah, yeah, yeah,
I like the cooking.
1078
01:24:49,237 --> 01:24:51,404
But I don't like you
keeping secrets from me.
1079
01:24:51,436 --> 01:24:53,203
You weren't honest
about the letters, John.
1080
01:24:53,237 --> 01:24:55,704
You should've told me
people were laughing at me,
1081
01:24:55,735 --> 01:24:56,735
made me look like a fool.
1082
01:24:56,769 --> 01:24:58,370
Oy, not true.
1083
01:24:58,402 --> 01:25:00,636
The only fool in everyone's
eyes is the home secretary.
1084
01:25:00,669 --> 01:25:03,403
People are still on
your side, trust me.
1085
01:25:03,437 --> 01:25:05,770
You did a great
job with it, Frank.
1086
01:25:05,802 --> 01:25:07,270
Even your old man said so.
1087
01:25:08,570 --> 01:25:10,104
Right.
1088
01:25:10,136 --> 01:25:12,137
You better not be keeping
anymore secrets, yeah?
1089
01:25:13,637 --> 01:25:16,104
Aye, where's the
bleeding radio gone?
1090
01:25:16,136 --> 01:25:17,703
Oh, the battery's run out, mate.
1091
01:25:19,670 --> 01:25:21,670
Ron sent you this.
1092
01:25:22,903 --> 01:25:23,770
Oh.
1093
01:25:24,768 --> 01:25:25,637
Nice.
1094
01:25:38,803 --> 01:25:39,671
Frank.
1095
01:25:41,337 --> 01:25:42,804
What if your old man was right?
1096
01:25:44,735 --> 01:25:47,270
You could still
hand yourself in.
1097
01:25:49,337 --> 01:25:50,170
You could do it.
1098
01:25:50,203 --> 01:25:51,071
Don't be stupid.
1099
01:25:52,336 --> 01:25:53,735
Think about it, mate.
1100
01:25:53,769 --> 01:25:55,371
It's not too late.
1101
01:25:56,303 --> 01:25:58,437
They got into his head.
1102
01:25:58,469 --> 01:26:00,537
They made my dad say that.
1103
01:26:02,536 --> 01:26:04,670
Oh, shit.
1104
01:26:04,702 --> 01:26:05,603
Where's the maintenance gone?
1105
01:26:05,636 --> 01:26:07,204
Oh, that's great.
1106
01:26:07,236 --> 01:26:09,103
I haven't got any
change, have you?
1107
01:26:09,136 --> 01:26:09,803
No.
1108
01:26:14,536 --> 01:26:15,802
Well, where's Frank?
1109
01:26:15,836 --> 01:26:17,503
I dunno,
he was just here.
1110
01:26:17,537 --> 01:26:18,670
Oh, bloody hell.
1111
01:26:18,702 --> 01:26:20,170
Oh, for fuck's sake.
1112
01:26:28,735 --> 01:26:31,170
I ain't never going back.
1113
01:26:46,869 --> 01:26:48,170
So, what's the plan?
1114
01:26:49,504 --> 01:26:51,802
They're taking him to a
big house in the country.
1115
01:26:51,836 --> 01:26:52,703
They told me.
1116
01:26:53,635 --> 01:26:56,337
Oh, I bet it's lovely
out there on the hills.
1117
01:26:56,369 --> 01:26:58,303
Especially this time of year.
1118
01:26:59,902 --> 01:27:01,471
Oh, God.
1119
01:27:01,503 --> 01:27:02,371
What now?
1120
01:27:03,736 --> 01:27:05,337
He thinks I'm going with him.
1121
01:27:06,403 --> 01:27:07,571
John, look at me.
1122
01:27:07,603 --> 01:27:10,137
They can't make me go
with him, can they?
1123
01:27:10,169 --> 01:27:11,803
When the time comes,
1124
01:27:11,835 --> 01:27:13,471
you'll be told that
for safety reasons
1125
01:27:13,504 --> 01:27:15,204
you'll be following later.
1126
01:27:15,237 --> 01:27:16,670
But I don't have to go?
1127
01:27:19,136 --> 01:27:20,602
You sure there really
is a big house?
1128
01:27:20,635 --> 01:27:22,337
Lisa, the twins say
there's a house,
1129
01:27:22,370 --> 01:27:24,571
then there's a
house, and it's big.
1130
01:29:34,870 --> 01:29:37,537
I need you to wear this
so nobody recognizes you.
1131
01:29:41,236 --> 01:29:43,170
Tell Lisa that
for safety reasons
1132
01:29:43,202 --> 01:29:44,502
she'll be joining you later.
1133
01:29:44,535 --> 01:29:45,404
Mm.
1134
01:29:46,435 --> 01:29:47,769
You say your
goodbyes to her then.
1135
01:29:47,803 --> 01:29:48,803
Get ready.
1136
01:29:48,835 --> 01:29:49,703
Mhm.
1137
01:29:50,769 --> 01:29:53,336
When the van's brought
around, I'll come and get ya.
1138
01:29:55,203 --> 01:29:56,070
- Frank?
- Mm.
1139
01:29:57,036 --> 01:29:59,103
You need to leave all
your other kit behind.
1140
01:29:59,137 --> 01:30:00,436
Yeah.
1141
01:30:00,469 --> 01:30:02,570
I'm gonna need new
clothes for the country.
1142
01:30:03,503 --> 01:30:05,071
Waistcoat and that.
1143
01:30:21,369 --> 01:30:23,769
Frank's in the bathroom
waiting to say goodbye.
1144
01:30:24,902 --> 01:30:27,171
Whatever he tells
you, go along with it.
1145
01:30:29,768 --> 01:30:30,636
Lisa.
1146
01:30:32,302 --> 01:30:33,637
You've been brilliant, doll.
1147
01:30:44,502 --> 01:30:46,169
Oh, there she is.
1148
01:30:46,202 --> 01:30:47,271
Here's trouble.
1149
01:30:52,337 --> 01:30:53,171
Come here.
1150
01:30:57,137 --> 01:30:59,636
Now, for safety reasons,
1151
01:30:59,669 --> 01:31:01,637
it's best that you
stay here for a while.
1152
01:31:03,170 --> 01:31:05,803
And then one of the boys
will drive you down later.
1153
01:31:07,402 --> 01:31:09,402
But John will look after you.
1154
01:31:11,635 --> 01:31:12,502
Hold on.
1155
01:31:16,368 --> 01:31:18,637
I want you to have this, hm?
1156
01:31:21,568 --> 01:31:25,736
But I don't want you
to read what's inside
1157
01:31:25,769 --> 01:31:27,770
until after I've gone.
1158
01:31:27,802 --> 01:31:28,836
All right?
1159
01:31:31,703 --> 01:31:36,103
Before I go, I want to
tell you something, Lisa.
1160
01:31:37,435 --> 01:31:39,303
You don't have to
worry, all right?
1161
01:31:41,535 --> 01:31:42,569
I ain't a bad man.
1162
01:31:44,369 --> 01:31:46,071
I never killed anybody.
1163
01:31:49,669 --> 01:31:50,503
Frank.
1164
01:31:51,869 --> 01:31:53,769
You were inside a long time.
1165
01:31:55,636 --> 01:31:56,804
I mean it, Lisa.
1166
01:31:58,369 --> 01:32:01,137
The only reason they
call me the "Axeman"...
1167
01:32:02,335 --> 01:32:05,803
It's stupid, really, but,
1168
01:32:06,503 --> 01:32:08,703
when I escaped a few years back,
1169
01:32:08,735 --> 01:32:11,803
the first place we came
to, we saw this shed,
1170
01:32:12,936 --> 01:32:15,302
and we busted a lock to get
inside to the tools we needed.
1171
01:32:15,335 --> 01:32:18,302
But this dog just
starts barking,
1172
01:32:18,336 --> 01:32:20,537
and I don't trust dogs.
1173
01:32:22,301 --> 01:32:25,636
And the fella I was
with, he grabs this ax,
1174
01:32:26,735 --> 01:32:28,170
and he does what he does.
1175
01:32:29,202 --> 01:32:30,669
But he tells everyone it was me.
1176
01:32:33,870 --> 01:32:35,736
He's just told me
everything, John.
1177
01:32:36,668 --> 01:32:38,703
He reckons he ain't no "Axeman".
1178
01:32:38,736 --> 01:32:40,104
No.
1179
01:32:40,137 --> 01:32:42,204
What is he then, the milkman?
1180
01:32:42,237 --> 01:32:44,470
He don't like being
called the "Axeman".
1181
01:32:44,502 --> 01:32:45,369
No?
1182
01:32:46,368 --> 01:32:48,204
It's a bit late for all that.
1183
01:32:49,368 --> 01:32:50,303
It doesn't matter now.
1184
01:32:50,336 --> 01:32:52,537
Of course it bloody matters!
1185
01:32:54,903 --> 01:32:57,071
He made this out of
a woman's nightie.
1186
01:32:58,236 --> 01:32:59,335
This girl gave it to
him because he said
1187
01:32:59,368 --> 01:33:00,669
he wanted to make a wash bag.
1188
01:33:00,702 --> 01:33:02,336
Ain't that right, Frank?
1189
01:33:03,536 --> 01:33:04,603
Am I allowed to
take that with me?
1190
01:33:04,635 --> 01:33:06,204
No.
1191
01:33:06,235 --> 01:33:09,136
Come on, Frank, it's
time to get ready.
1192
01:33:09,170 --> 01:33:10,837
Frank, I just wanted
to tell you that-
1193
01:33:10,869 --> 01:33:12,702
Lisa, he ain't got time.
1194
01:33:13,402 --> 01:33:15,270
Christmas in the country, aye?
1195
01:33:16,203 --> 01:33:18,268
Must be lovely, all the
hills covered in snow.
1196
01:33:18,302 --> 01:33:20,703
Frank, go and get changed.
1197
01:33:20,735 --> 01:33:22,335
It don't fit right, John.
1198
01:33:22,369 --> 01:33:23,736
I'm keeping me own trousers on.
1199
01:33:23,768 --> 01:33:25,302
What don't fit him?
1200
01:33:25,336 --> 01:33:26,403
Nothing.
1201
01:33:26,435 --> 01:33:28,137
Come on, get on with it.
1202
01:33:29,435 --> 01:33:30,870
Frank, wait.
1203
01:33:30,903 --> 01:33:31,770
Lisa.
1204
01:33:34,435 --> 01:33:36,170
I just want to kiss you goodbye.
1205
01:33:37,535 --> 01:33:38,403
Aw.
1206
01:33:47,336 --> 01:33:48,336
Ain't she something.
1207
01:33:49,568 --> 01:33:50,636
She certainly is.
1208
01:33:50,668 --> 01:33:51,836
Look after her, John.
1209
01:33:52,735 --> 01:33:53,670
Remember, Frank.
1210
01:33:54,569 --> 01:33:55,537
When you're in the country,
1211
01:33:56,569 --> 01:33:58,270
you ain't no bleeding "Axeman".
1212
01:33:59,302 --> 01:34:00,236
You're a real gent.
1213
01:34:09,137 --> 01:34:11,403
They are gonna look
after him, right?
1214
01:34:11,436 --> 01:34:13,602
Yeah, he'll be all right.
1215
01:34:15,368 --> 01:34:16,669
Go and wait in the bedroom.
1216
01:34:17,602 --> 01:34:20,469
When it's all over,
I'll come and get you.
1217
01:35:04,402 --> 01:35:05,603
Happy Christmas.
1218
01:35:31,536 --> 01:35:32,503
Wagon's roll!
1219
01:35:49,635 --> 01:35:52,202
Oi!, what are you playing at?
1220
01:35:57,869 --> 01:35:59,469
John, do you hear that?
1221
01:36:41,769 --> 01:36:43,670
When we're done here,
1222
01:36:43,702 --> 01:36:45,470
you gotta go to a
Christmas party.
1223
01:36:46,402 --> 01:36:48,070
Someone will come get you.
1224
01:36:49,735 --> 01:36:51,335
Reg will be there.
1225
01:36:52,503 --> 01:36:53,703
He'll give you your money.
1226
01:36:54,903 --> 01:36:55,770
Fuck.
1227
01:37:10,201 --> 01:37:11,069
No, John.
1228
01:37:14,436 --> 01:37:15,503
Can you read it to me?
1229
01:37:18,568 --> 01:37:19,570
"To Lisa.
1230
01:37:20,835 --> 01:37:23,536
The only girl who
I've ever loved.
1231
01:37:23,568 --> 01:37:26,436
Happy Christmas, Frank."
1232
01:37:31,836 --> 01:37:33,570
Look, he's put his thumbprint.
1233
01:38:36,335 --> 01:38:37,502
Happy Christmas, Frank.
1234
01:38:38,502 --> 01:38:39,637
Champion amongst men.
1235
01:39:05,269 --> 01:39:09,437
Ho, ho, fuckin' ho.
1236
01:39:30,636 --> 01:39:33,236
I don't want to go to
Reggie's party on me own.
1237
01:39:33,268 --> 01:39:34,537
Just do what I say.
1238
01:39:37,302 --> 01:39:38,837
I know what they're capable of.
1239
01:39:41,335 --> 01:39:43,302
John, will you stay with me?
1240
01:39:49,435 --> 01:39:50,736
Let there be light.
1241
01:39:55,603 --> 01:39:57,103
It's Christmas day.
1242
01:40:00,401 --> 01:40:02,835
Please don't leave me on
my own with any of them.
1243
01:40:05,335 --> 01:40:06,470
Don't worry.
1244
01:40:07,868 --> 01:40:09,836
I'm not going anywhere.
1245
01:44:05,288 --> 01:44:09,839
Subtitles by explosiveskull
76020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.