All language subtitles for The.Krays.Mad.Axeman.2019

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,704 --> 00:00:18,704 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:37,541 --> 00:02:39,575 Hide the windows. 3 00:03:55,541 --> 00:03:58,341 Once he's on his way, get straight to it. 4 00:03:58,375 --> 00:04:00,375 Keep all tinned goods under lock and key. 5 00:04:03,407 --> 00:04:05,807 And give him his breakfast at 6 a.m., 6 00:04:05,841 --> 00:04:09,576 dinner at 12:30, and evening meal no later than 6 p.m. 7 00:04:10,575 --> 00:04:13,475 Make sure he gets a nice pudding with his supper. 8 00:04:13,509 --> 00:04:16,109 Give him a real taste of home. 9 00:05:00,540 --> 00:05:01,375 Alright? 10 00:05:12,574 --> 00:05:15,309 Keep the bedroom curtains closed at night. 11 00:06:36,774 --> 00:06:38,808 Two good pillows on the bed, 12 00:06:38,841 --> 00:06:41,708 and a decent set of clean bedding. 13 00:06:58,274 --> 00:07:00,408 Do a regular check on the bedroom. 14 00:07:05,142 --> 00:07:07,775 Make sure you know what he's up to in there. 15 00:07:07,808 --> 00:07:08,809 Keep it clean. 16 00:07:26,808 --> 00:07:28,508 Pens and paper will be provided 17 00:07:28,541 --> 00:07:30,508 for him to write letters. 18 00:07:30,540 --> 00:07:33,374 I want this wrapped up nicely by Christmas. 19 00:08:26,474 --> 00:08:30,441 Booze will be provided, but make it last. 20 00:08:32,807 --> 00:08:35,507 Don't get too familiar with him. 21 00:08:35,540 --> 00:08:38,340 You're there so he don't do anything stupid. 22 00:08:40,341 --> 00:08:41,508 You ain't his friend. 23 00:09:03,306 --> 00:09:05,141 Enjoy the piano. 24 00:09:05,174 --> 00:09:08,607 I thought a bit of a sing song might be nice. 25 00:09:08,641 --> 00:09:10,707 But no shouting or screaming. 26 00:09:23,808 --> 00:09:25,740 In the news tonight, 27 00:09:25,773 --> 00:09:27,641 police have issued an appeal 28 00:09:27,674 --> 00:09:29,740 for residents in the Dartmoor area 29 00:09:29,774 --> 00:09:31,807 to report anything suspicious 30 00:09:31,840 --> 00:09:34,574 following an escape by a dangerous prisoner. 31 00:09:34,607 --> 00:09:36,707 You can listen to the radio, 32 00:09:36,741 --> 00:09:38,708 but don't make a big thing of it, 33 00:09:38,741 --> 00:09:42,741 because if I say so, the wireless might have to go. 34 00:09:49,874 --> 00:09:53,607 Make sure he fully understands the telephone drill. 35 00:09:54,673 --> 00:09:57,108 Never let him pick it up. 36 00:10:01,607 --> 00:10:03,141 Any time now, John. 37 00:10:11,674 --> 00:10:13,742 Make sure the boy's happy. 38 00:10:15,274 --> 00:10:16,176 Keep it homely. 39 00:10:25,274 --> 00:10:27,175 I ain't gonna lie to you. 40 00:10:27,206 --> 00:10:30,742 He could snap you clean in half if he had reason to. 41 00:10:31,673 --> 00:10:33,774 Don't let him get out, 42 00:10:33,807 --> 00:10:35,641 and don't let me down. 43 00:11:54,673 --> 00:11:57,641 Comfy double bed, all to yourself. 44 00:12:08,640 --> 00:12:11,340 Nice, big bath for you to relax in. 45 00:12:11,373 --> 00:12:12,674 Sheer luxury, yeah? 46 00:12:15,440 --> 00:12:17,408 Kitchen's pretty basic, but I'm a good cook. 47 00:12:17,441 --> 00:12:19,675 I can do you a full English. 48 00:12:19,708 --> 00:12:20,875 Fancy a brew? 49 00:12:20,907 --> 00:12:22,607 I bet you're parched, yeah? 50 00:12:30,473 --> 00:12:32,074 Is this it then? 51 00:12:33,141 --> 00:12:34,274 Tea? 52 00:12:34,306 --> 00:12:36,674 We got coffee if you prefer coffee. 53 00:12:39,141 --> 00:12:41,640 Where's Ron with the champagne and the girls? 54 00:12:41,673 --> 00:12:42,674 We got cake. 55 00:12:45,406 --> 00:12:46,740 Cake? 56 00:12:46,774 --> 00:12:48,373 Yeah. 57 00:12:48,406 --> 00:12:50,140 What kind of cake? 58 00:12:51,407 --> 00:12:53,174 It's Battenberg. 59 00:12:53,206 --> 00:12:54,675 It's nice, it's sweet in that. 60 00:12:58,206 --> 00:12:59,841 Oh, Ron wanted you to have this. 61 00:12:59,875 --> 00:13:01,475 It's got chocolate coins inside. 62 00:13:04,674 --> 00:13:07,641 It tells you what day it is right up to Christmas day. 63 00:13:07,673 --> 00:13:09,240 And those ones have already been opened, 64 00:13:09,274 --> 00:13:10,707 I think Ron got a bit peckish. 65 00:13:11,807 --> 00:13:13,208 Oh, you can have these ones. 66 00:13:13,241 --> 00:13:15,341 That one's yesterday's and this one's today's. 67 00:13:15,374 --> 00:13:16,208 I can count. 68 00:13:17,741 --> 00:13:19,708 So he'll be here soon then? 69 00:13:20,607 --> 00:13:21,674 Eh? 70 00:13:21,707 --> 00:13:22,574 Ron. 71 00:13:24,173 --> 00:13:25,541 I- 72 00:13:25,573 --> 00:13:27,674 And this must be the kind of cake you have at parties. 73 00:13:28,841 --> 00:13:30,374 Even the Queen of England's partial 74 00:13:30,407 --> 00:13:31,842 to a nice bit of Battenberg. 75 00:13:50,441 --> 00:13:52,274 I don't suppose you get much cake inside 76 00:13:52,307 --> 00:13:53,875 unless there's a file in it. 77 00:13:59,474 --> 00:14:00,474 Mate. 78 00:14:00,508 --> 00:14:02,107 I was about to pass it to you. 79 00:14:06,907 --> 00:14:09,340 I never seen a pink cake before. 80 00:14:09,374 --> 00:14:10,708 Well, you have now. 81 00:14:10,741 --> 00:14:12,075 So, is there any more? 82 00:14:12,908 --> 00:14:14,274 It's all yours if you want it. 83 00:14:14,306 --> 00:14:15,541 What about Ron? 84 00:14:21,741 --> 00:14:23,240 Don't we need to save him some? 85 00:14:23,273 --> 00:14:24,108 Nah, nah, nah. 86 00:14:24,141 --> 00:14:24,809 You eat it. 87 00:14:33,374 --> 00:14:34,541 Hey. 88 00:14:34,574 --> 00:14:36,508 I thought I'd fix us up a proper drink. 89 00:14:37,441 --> 00:14:39,741 Large whisky on the rocks. 90 00:14:39,773 --> 00:14:41,540 You like the sound of that, yeah? 91 00:14:41,573 --> 00:14:43,140 Nicely stocked bar. 92 00:14:44,107 --> 00:14:48,141 Got coasters, straight from the twin's club. 93 00:14:48,174 --> 00:14:50,775 You've got ice, mixers, it's all set up for you. 94 00:14:50,808 --> 00:14:53,241 So, what time is he getting here? 95 00:14:53,273 --> 00:14:55,107 We'll know when Ron rings. 96 00:14:55,140 --> 00:14:56,274 You want ice in it? 97 00:14:59,507 --> 00:15:00,375 Frank. 98 00:15:01,573 --> 00:15:03,574 You're not in handcuffs. 99 00:15:03,608 --> 00:15:05,207 Cool it, sit down. 100 00:15:06,707 --> 00:15:07,575 Have some ice. 101 00:15:16,374 --> 00:15:17,608 Ooh. 102 00:15:22,773 --> 00:15:23,675 Well? 103 00:15:23,708 --> 00:15:24,575 Answer it. 104 00:15:26,441 --> 00:15:28,341 When the phone rings, you're meant to pick it up. 105 00:15:28,373 --> 00:15:30,074 We have to wait for the signal. 106 00:15:32,440 --> 00:15:33,273 Why don't you just pick it up? 107 00:15:33,307 --> 00:15:35,108 I don't know it's him. 108 00:15:35,140 --> 00:15:36,841 We'll know if they ring back. 109 00:15:36,874 --> 00:15:38,440 We have to stick to the rules. 110 00:15:38,473 --> 00:15:40,107 I don't want to speak to you, I want to speak to Ron. 111 00:15:40,140 --> 00:15:42,574 Mate, you have to trust me. 112 00:15:42,607 --> 00:15:44,740 You ain't my mate, I don't even know you! 113 00:15:48,307 --> 00:15:49,374 Leave it! 114 00:15:49,407 --> 00:15:50,809 Frank, just give me the phone! 115 00:15:56,241 --> 00:15:57,775 So that's how it's gonna be, Frank. 116 00:15:57,808 --> 00:15:59,873 You ignoring the rules. 117 00:15:59,907 --> 00:16:02,541 Picking up the phone like that, not clever. 118 00:16:26,373 --> 00:16:30,807 So, inside, what would you normally be doing? 119 00:16:30,839 --> 00:16:33,407 Come on, Frank, try and relax. 120 00:16:36,907 --> 00:16:38,675 Where's my fuckin' party, Ron! 121 00:16:38,707 --> 00:16:39,575 Stop it! 122 00:16:48,608 --> 00:16:49,440 The phone? 123 00:16:49,473 --> 00:16:50,841 Oh yeah, come on. 124 00:16:50,874 --> 00:16:51,707 Here we go. 125 00:16:51,740 --> 00:16:53,141 Let go! 126 00:16:53,174 --> 00:16:55,141 Frank, I can't fucking breathe, leave it out! 127 00:16:55,174 --> 00:16:56,308 Keep still. 128 00:16:56,341 --> 00:16:58,373 Don't you fuckin' move. 129 00:16:58,406 --> 00:16:59,574 Don't move. 130 00:16:59,607 --> 00:17:01,475 Don't you fuckin' move, all right? 131 00:17:01,508 --> 00:17:03,108 Here you go. 132 00:17:03,140 --> 00:17:04,241 There you are. 133 00:17:04,273 --> 00:17:04,874 - What the fuck, Frank? - There you are. 134 00:17:04,906 --> 00:17:06,307 What are you doing? 135 00:17:06,340 --> 00:17:07,806 Come on, come on, all right? 136 00:17:07,840 --> 00:17:09,408 Come on. 137 00:17:09,440 --> 00:17:12,675 I want you to come at me like you're gonna kill me. 138 00:17:12,707 --> 00:17:13,640 Come at me. 139 00:17:13,674 --> 00:17:15,107 - Oh, Frank, I- - Come at me. 140 00:17:15,141 --> 00:17:15,775 Fuck. 141 00:17:15,807 --> 00:17:16,708 Come at me! 142 00:17:16,740 --> 00:17:17,708 Look, I'm taking this off. 143 00:17:17,740 --> 00:17:19,440 No, leave it! 144 00:17:19,474 --> 00:17:20,308 It looks good. 145 00:17:20,341 --> 00:17:21,608 All right, come at me. 146 00:17:21,640 --> 00:17:22,474 Come on! 147 00:17:22,508 --> 00:17:23,341 Oh, fuck- 148 00:17:23,374 --> 00:17:24,341 Do it! 149 00:17:24,374 --> 00:17:25,607 We've gotta keep the noise down. 150 00:17:25,641 --> 00:17:28,408 I've gotta be ready for when Ron rings. 151 00:17:31,674 --> 00:17:33,107 Come on! 152 00:17:34,374 --> 00:17:35,408 Come on! 153 00:18:04,508 --> 00:18:05,341 Pick it up. 154 00:18:05,373 --> 00:18:06,374 No, Frank. 155 00:18:07,474 --> 00:18:09,273 We have to wait for the signal. 156 00:18:09,306 --> 00:18:10,174 Stupid. 157 00:18:11,273 --> 00:18:12,407 It stopped now. 158 00:18:12,441 --> 00:18:14,641 It rings twice, then it stops like now, 159 00:18:14,673 --> 00:18:16,507 then it rings again. 160 00:18:16,541 --> 00:18:17,408 Ring, ring. 161 00:18:17,440 --> 00:18:18,307 Yeah? 162 00:18:20,839 --> 00:18:22,374 Then it stops. 163 00:18:22,406 --> 00:18:26,841 Frank, it's very important you understand it. 164 00:18:26,873 --> 00:18:28,207 Just answer it. 165 00:18:28,241 --> 00:18:30,575 Tell Ron to get around here at the party. 166 00:18:30,608 --> 00:18:32,273 Then it rings again. 167 00:18:32,307 --> 00:18:33,575 Ring, ring. 168 00:18:36,673 --> 00:18:39,607 Now I know it's them. 169 00:18:39,640 --> 00:18:41,640 I pick it up, Frank. 170 00:18:41,674 --> 00:18:42,874 Me. 171 00:18:42,906 --> 00:18:43,773 Never you. 172 00:18:49,839 --> 00:18:50,706 All right. 173 00:18:55,673 --> 00:18:57,408 Ron wants you to have a nice bit of steak 174 00:18:57,440 --> 00:18:58,541 with your supper. 175 00:18:58,573 --> 00:18:59,706 You fancy a juicy steak? 176 00:19:02,840 --> 00:19:03,707 Frank! 177 00:19:07,307 --> 00:19:09,308 Yes, he's looking forward to it. 178 00:19:11,441 --> 00:19:13,108 All right. 179 00:19:13,141 --> 00:19:13,774 All right. 180 00:19:13,806 --> 00:19:14,673 Bye. 181 00:19:23,739 --> 00:19:26,240 It's your first big day of freedom tomorrow, 182 00:19:26,273 --> 00:19:28,174 and Ron wants you to enjoy it. 183 00:19:28,206 --> 00:19:29,740 So he ain't coming. 184 00:19:29,772 --> 00:19:32,407 He's letting you settle in first. 185 00:19:34,873 --> 00:19:36,273 In the country, 186 00:19:36,307 --> 00:19:38,641 I'm expecting a grand affair this Christmas. 187 00:19:38,673 --> 00:19:40,173 Yeah? 188 00:19:40,207 --> 00:19:42,174 Ron promised me the lot. 189 00:19:42,207 --> 00:19:43,475 Anything I want. 190 00:19:43,507 --> 00:19:45,340 Make a list, he said. 191 00:19:45,373 --> 00:19:47,173 I hope you put down a sports car. 192 00:19:47,206 --> 00:19:48,074 Turkey. 193 00:19:48,874 --> 00:19:49,740 As big as a dog. 194 00:19:51,207 --> 00:19:52,841 Veg, the full works. 195 00:19:52,873 --> 00:19:56,674 Carrots, sprouts, two lots of spuds. 196 00:19:56,706 --> 00:19:58,507 Mash, roasties. 197 00:19:58,540 --> 00:20:00,774 And then you got your stuffing, cranberry sauce, 198 00:20:00,806 --> 00:20:05,808 and the grand finale, the Christmas pudding. 199 00:20:06,608 --> 00:20:08,173 Oh, you gotta light it. 200 00:20:08,206 --> 00:20:10,508 Ooh, but you need a steady hand for that, sunshine. 201 00:20:10,540 --> 00:20:11,840 Oh, bosh! 202 00:20:11,873 --> 00:20:13,739 Generous dollop of cream on top. 203 00:20:13,773 --> 00:20:14,640 Mm! 204 00:20:15,706 --> 00:20:17,273 Lovely. 205 00:20:17,307 --> 00:20:19,374 โ™ช Fresh from the titty sitting pretty โ™ช 206 00:20:19,406 --> 00:20:23,341 โ™ช On top of the Christmas hood โ™ช 207 00:20:30,207 --> 00:20:33,207 Do you know how to milk a cow, John? 208 00:20:33,241 --> 00:20:34,441 Can't say that I do. 209 00:20:34,474 --> 00:20:36,308 Neither do I, but when I get down to the country 210 00:20:36,340 --> 00:20:37,174 I'm gonna learn. 211 00:20:43,772 --> 00:20:45,706 When you meet a fella for the first time, 212 00:20:45,740 --> 00:20:47,375 it's only right to shake hands. 213 00:20:51,907 --> 00:20:54,174 How do you do? 214 00:20:54,206 --> 00:20:55,074 My name's Frank. 215 00:20:56,473 --> 00:20:58,774 Now you tell me your name, John. 216 00:20:58,806 --> 00:21:00,173 Howdy, Frank. 217 00:21:00,207 --> 00:21:01,573 I'm John. 218 00:21:01,607 --> 00:21:02,874 Now can you release your grip of steel? 219 00:21:02,907 --> 00:21:05,474 I've got a nice steak dinner to prepare. 220 00:22:04,640 --> 00:22:06,108 Frank. 221 00:22:06,141 --> 00:22:07,241 Frank, what are you playing at? 222 00:22:07,274 --> 00:22:08,207 Come on. 223 00:22:09,673 --> 00:22:11,808 You have to keep it down, John. 224 00:22:13,141 --> 00:22:15,408 You don't want to wake the neighbors. 225 00:22:20,307 --> 00:22:21,175 Frank. 226 00:22:22,441 --> 00:22:23,574 Frank, look. 227 00:22:23,606 --> 00:22:25,474 I'm freezing me nuts off in here. 228 00:22:27,407 --> 00:22:28,840 Fuck, fuck. 229 00:22:28,873 --> 00:22:30,840 I heard someone moving around. 230 00:22:32,441 --> 00:22:34,507 I need to see who it was. 231 00:22:38,874 --> 00:22:40,641 I was just taking a piss. 232 00:22:49,639 --> 00:22:50,540 So, where is it? 233 00:22:51,740 --> 00:22:52,707 What? 234 00:22:52,739 --> 00:22:54,307 I can't see it. 235 00:22:54,341 --> 00:22:55,874 See what? 236 00:22:55,907 --> 00:22:59,540 Are you fucking stupid? 237 00:23:02,507 --> 00:23:05,774 You really should have your gun on you 238 00:23:06,907 --> 00:23:08,140 at all times, John. 239 00:23:09,241 --> 00:23:10,208 Yes, I should. 240 00:23:11,807 --> 00:23:15,541 Someone might find it, and then what? 241 00:23:32,573 --> 00:23:34,474 I made it to bring with me. 242 00:23:35,540 --> 00:23:37,275 Carved it out of a piece of wood. 243 00:23:38,374 --> 00:23:40,407 Hid it for weeks without anybody 244 00:23:40,440 --> 00:23:41,841 even knowing it was there. 245 00:23:45,840 --> 00:23:46,773 Without the bleeding trigger, 246 00:23:46,807 --> 00:23:48,673 it fooled you good and proper. 247 00:23:52,306 --> 00:23:54,573 And if it really was a real gun, 248 00:23:54,607 --> 00:23:55,840 I would've shot you by now. 249 00:24:01,840 --> 00:24:03,607 I'm just playing with you, John. 250 00:24:05,572 --> 00:24:06,573 This ain't a game. 251 00:24:17,405 --> 00:24:18,773 Air force helicopters 252 00:24:18,807 --> 00:24:21,373 swept over the bleak countryside of Dartmoor, 253 00:24:22,672 --> 00:24:25,273 as the hunt continued for a prison escapee 254 00:24:25,307 --> 00:24:28,841 regarded as one of the most violent convicts in Britain. 255 00:24:30,439 --> 00:24:33,407 He is 37 year old Frank Mitchell, 256 00:24:33,439 --> 00:24:35,607 known as the "Mad Axeman", 257 00:24:37,173 --> 00:24:39,274 who slipped away from a working party 258 00:24:39,306 --> 00:24:43,640 outside the walls of Dartmoor Prison at dusk yesterday. 259 00:24:46,807 --> 00:24:50,208 Some 300 police and marine commanders 260 00:24:50,240 --> 00:24:53,474 are taking part in the search on the ground. 261 00:24:53,506 --> 00:24:54,673 Yes! 262 00:24:54,706 --> 00:24:55,873 Police sworn their own men 263 00:24:55,906 --> 00:24:58,339 not to individually tackle the convict, 264 00:24:58,373 --> 00:25:02,639 who is 6'2 inches tall, weights 16 stones, 265 00:25:02,673 --> 00:25:05,174 and has a reputation for violence. 266 00:25:05,206 --> 00:25:07,573 And was sick of waiting for his parole date! 267 00:25:07,606 --> 00:25:08,707 Frank! 268 00:25:08,740 --> 00:25:10,439 Do you want the bleeding neighbors to hear everything? 269 00:25:10,473 --> 00:25:11,308 Yeah! 270 00:25:11,340 --> 00:25:13,339 I want everyone to hear! 271 00:25:13,373 --> 00:25:17,641 Well, you know what you need to do now then, yeah? 272 00:25:28,141 --> 00:25:30,174 So, are you ready to tell Britain 273 00:25:30,207 --> 00:25:32,473 what its most famous outlaw wants? 274 00:25:32,506 --> 00:25:33,573 You bet I am. 275 00:25:33,607 --> 00:25:35,173 You're all over the news. 276 00:25:35,206 --> 00:25:37,840 You've gotta strike while the iron's hot, mate. 277 00:25:37,873 --> 00:25:40,806 You do one letter, you copy it three times. 278 00:25:40,840 --> 00:25:42,540 We send one to the home secretary, 279 00:25:42,572 --> 00:25:44,573 the others go to the Times and the Mirror. 280 00:25:44,606 --> 00:25:45,739 Before they go into papers, 281 00:25:45,772 --> 00:25:47,506 Ron's gotta check them over. 282 00:25:47,539 --> 00:25:51,140 And this is your chance to tell people what you want. 283 00:25:52,140 --> 00:25:54,874 I want 100 quid and a gun. 284 00:25:56,240 --> 00:25:57,606 I think that's perfectly reasonable. 285 00:25:57,640 --> 00:25:59,241 Be serious, Frank, come on. 286 00:26:00,772 --> 00:26:02,174 Why did you escape? 287 00:26:02,206 --> 00:26:03,272 They said if I behaved meself, 288 00:26:03,306 --> 00:26:04,707 I'd get my parole date. 289 00:26:06,573 --> 00:26:07,540 Did you get it? 290 00:26:07,573 --> 00:26:08,706 No. 291 00:26:08,739 --> 00:26:10,373 4 years I waited, they gave me nothing. 292 00:26:12,740 --> 00:26:16,141 Every fucker in there knew when they was gonna be free. 293 00:26:16,173 --> 00:26:16,840 But not you. 294 00:26:18,873 --> 00:26:21,175 I was the only one they kept in the dark, 295 00:26:22,241 --> 00:26:24,240 the only one without a parole date. 296 00:26:25,507 --> 00:26:26,707 Don't tell me. 297 00:26:26,739 --> 00:26:28,506 Get it written down. 298 00:26:28,540 --> 00:26:30,240 And you really think they'll print it? 299 00:26:30,272 --> 00:26:31,674 Mate. 300 00:26:31,706 --> 00:26:34,406 Everyone in Britain will want to read it. 301 00:26:34,440 --> 00:26:35,774 You're right, even me dad. 302 00:26:36,707 --> 00:26:38,307 And he oughta be proud of you. 303 00:26:38,340 --> 00:26:39,706 Yeah. 304 00:26:39,740 --> 00:26:44,075 So, it's gotta be good, it's gotta be right, John. 305 00:26:47,239 --> 00:26:50,239 First you need to tell them why you escaped, 306 00:26:50,272 --> 00:26:52,574 and then what you want, and then this is important, Frank. 307 00:26:52,606 --> 00:26:55,506 They need to know if you're a danger to the public, yeah? 308 00:26:55,540 --> 00:26:58,674 John, if anyone comes at me, I'm gonna sort them. 309 00:26:58,706 --> 00:26:59,741 No messin', right? 310 00:27:00,440 --> 00:27:01,774 So you're gonna put that down? 311 00:27:01,807 --> 00:27:03,273 "You hit me and I'll whack you back." 312 00:27:04,806 --> 00:27:07,739 Frank, this isn't prison, this is the real world. 313 00:27:07,772 --> 00:27:09,140 Wake up, Frank. 314 00:27:09,174 --> 00:27:10,707 This is your life on the line here. 315 00:27:11,707 --> 00:27:12,574 All right? 316 00:27:29,405 --> 00:27:31,539 How do you spell maniac, John? 317 00:27:31,573 --> 00:27:32,407 Maniac? 318 00:27:32,440 --> 00:27:35,240 Yeah, sex maniac. 319 00:27:35,273 --> 00:27:36,240 What are you putting that down for? 320 00:27:36,272 --> 00:27:38,140 'Cause I'm telling them that I'm not a murderer 321 00:27:38,173 --> 00:27:39,473 or a sex maniac. 322 00:27:39,507 --> 00:27:41,274 All right, all right, calm down. 323 00:28:25,607 --> 00:28:29,340 In the car on the way here, we went over Bow Bridge. 324 00:28:30,472 --> 00:28:35,074 I said to the guy, "Me dad and all me family live in Bow." 325 00:28:36,839 --> 00:28:38,507 And he brought me straight here. 326 00:28:43,572 --> 00:28:44,773 Do you have family, John? 327 00:28:46,373 --> 00:28:49,440 We gotta concentrate on getting this done. 328 00:28:51,172 --> 00:28:53,106 Let me see what you wrote down so far. 329 00:28:55,440 --> 00:28:56,606 Oh, could you imagine their faces 330 00:28:56,640 --> 00:28:57,808 when I walk in the door? 331 00:29:01,806 --> 00:29:03,406 Some of this is spelt wrong. 332 00:29:07,472 --> 00:29:09,641 Yes, teamwork Frank- 333 00:29:10,806 --> 00:29:13,339 Ron told me I get to see my family. 334 00:29:13,373 --> 00:29:14,207 Well, if you get these letters right, 335 00:29:14,240 --> 00:29:15,507 you will soon enough. 336 00:29:18,340 --> 00:29:20,240 It's gotta be neater though. 337 00:29:20,273 --> 00:29:21,474 See, what does this say? 338 00:29:24,373 --> 00:29:25,274 And then this one? 339 00:29:26,507 --> 00:29:28,372 Nothing, no. 340 00:29:28,406 --> 00:29:29,274 Wait. 341 00:29:33,139 --> 00:29:35,307 Look, me arm's aching now. 342 00:29:35,339 --> 00:29:37,507 That's because you got wheely bleedin' arms. 343 00:29:37,539 --> 00:29:38,739 Aye! 344 00:29:38,773 --> 00:29:39,707 Just get it down. 345 00:29:43,405 --> 00:29:46,574 All right, just write it out again, only neater. 346 00:30:08,273 --> 00:30:09,706 You're a smart guy, Frank. 347 00:30:09,740 --> 00:30:11,841 You know what you're doing. 348 00:30:13,673 --> 00:30:16,806 Write it, send it, bingo. 349 00:30:16,840 --> 00:30:18,706 Headline bleedin' news. 350 00:30:22,306 --> 00:30:23,173 "Sir. 351 00:30:24,306 --> 00:30:26,774 The reason for my absence from Dartmoor 352 00:30:26,806 --> 00:30:30,073 was to bring to the notice of my unhappy plight." 353 00:30:32,673 --> 00:30:34,606 And I think you're gonna like this next bit. 354 00:30:42,573 --> 00:30:45,107 "To be truthful, I'm asking for 355 00:30:45,140 --> 00:30:46,306 a possible date of release. 356 00:30:46,340 --> 00:30:47,407 From the age of..." 357 00:30:51,339 --> 00:30:52,173 This is great. 358 00:31:06,607 --> 00:31:10,539 "From the age of 9, I've not been completely free. 359 00:31:10,572 --> 00:31:12,673 Always under some act or other. 360 00:31:13,606 --> 00:31:17,840 Sirs, I ask you, where is the fairness of this? 361 00:31:20,373 --> 00:31:23,707 I'm not a murderer, or a sex maniac, 362 00:31:23,739 --> 00:31:26,173 nor do I think I'm danger to the public. 363 00:31:31,772 --> 00:31:33,506 I think that I've been more than punished 364 00:31:33,539 --> 00:31:36,372 for the wrongs I've done." 365 00:31:46,372 --> 00:31:47,873 "I'm ready to give myself up 366 00:31:47,906 --> 00:31:51,473 if I can have something to look forward to." 367 00:32:04,439 --> 00:32:06,172 "I do not intend to use violence 368 00:32:06,205 --> 00:32:08,840 at any time should I be found. 369 00:32:08,874 --> 00:32:11,172 That is why I left a knife behind 370 00:32:11,206 --> 00:32:13,240 with my prison friends. 371 00:32:19,272 --> 00:32:22,273 Yours Sincerely, Frank Mitchell." 372 00:32:29,339 --> 00:32:31,439 It's nearly Christmas, John. 373 00:32:31,473 --> 00:32:33,474 Everyone's out there having fun. 374 00:32:34,607 --> 00:32:35,873 Except me. 375 00:32:35,905 --> 00:32:37,574 I wrote the bleeding letters, 376 00:32:37,606 --> 00:32:39,507 I stuck to my side of the bargain. 377 00:32:39,539 --> 00:32:40,706 It's a waiting game, mate. 378 00:32:40,739 --> 00:32:41,640 Come on. 379 00:32:41,672 --> 00:32:42,540 Eat your supper. 380 00:32:44,173 --> 00:32:45,440 What are they playing at? 381 00:32:45,473 --> 00:32:46,641 When am I gonna be free? 382 00:32:47,740 --> 00:32:48,841 I don't know, Frank. 383 00:32:52,840 --> 00:32:55,574 If Ron can't come to me, I'll go to him. 384 00:32:55,607 --> 00:32:56,574 Yeah? 385 00:32:56,606 --> 00:32:57,807 Yeah. 386 00:32:57,839 --> 00:32:59,539 I'm gonna take my chances out there. 387 00:32:59,573 --> 00:33:01,107 First copper I see, I'll sort them 388 00:33:01,140 --> 00:33:02,506 so they know I mean business. 389 00:33:02,540 --> 00:33:04,406 And how long do you think you'll survive? 390 00:33:04,440 --> 00:33:05,707 If you give me your gun. 391 00:33:05,740 --> 00:33:07,340 You have to trust us, Frank. 392 00:33:12,773 --> 00:33:14,540 Frank, your supper's getting cold. 393 00:33:17,272 --> 00:33:18,473 Here. 394 00:33:18,507 --> 00:33:20,674 I've come up with a plan for getting out there, 395 00:33:20,707 --> 00:33:23,706 and without anybody even knowing that it's me, yeah? 396 00:33:24,706 --> 00:33:26,406 Go on. 397 00:33:26,440 --> 00:33:28,140 When Ron came to visit me in Dartmoor 398 00:33:28,172 --> 00:33:29,573 he was in disguise. 399 00:33:29,606 --> 00:33:31,673 Tash, glasses, the lot. 400 00:33:31,706 --> 00:33:32,839 At first, 401 00:33:32,873 --> 00:33:34,440 no fucker recognized him, not even me. 402 00:33:36,440 --> 00:33:38,172 I'm being serious. 403 00:33:38,206 --> 00:33:39,073 Oh, right. 404 00:33:39,739 --> 00:33:41,306 Yeah, so? 405 00:33:41,340 --> 00:33:44,674 So, I can go out there in disguise, as somebody else. 406 00:33:44,706 --> 00:33:46,172 How are you gonna do that? 407 00:33:46,206 --> 00:33:48,240 You can give me all I need. 408 00:33:48,273 --> 00:33:52,607 Hat, coat, maybe a false beard, specs. 409 00:33:52,639 --> 00:33:54,539 No one's getting out of here. 410 00:33:54,573 --> 00:33:57,307 They've locked that door from the outside, end of. 411 00:33:57,340 --> 00:33:59,107 You can always ring Ron. 412 00:33:59,139 --> 00:34:01,173 Jesus Christ, Frank. 413 00:34:01,205 --> 00:34:04,440 Why can't you just be happy with what you've got? 414 00:34:04,472 --> 00:34:06,839 Trust me, things could be a lot worse for you. 415 00:34:11,639 --> 00:34:15,172 After dinner, why don't you have a bath, 416 00:34:15,206 --> 00:34:16,739 there's plenty of hot water. 417 00:34:16,771 --> 00:34:18,506 You can take the brandy in there with you, 418 00:34:18,540 --> 00:34:20,740 you can lie back and sing to your heart's content. 419 00:34:20,772 --> 00:34:22,507 Sounds nice. 420 00:34:22,539 --> 00:34:23,406 Good. 421 00:34:24,373 --> 00:34:25,473 I'll get a towel. 422 00:34:25,506 --> 00:34:26,439 I think you should treat yourself 423 00:34:26,472 --> 00:34:27,406 to a good soak, John. 424 00:34:27,440 --> 00:34:29,340 Me?, nah, I'm all right. 425 00:34:29,373 --> 00:34:31,206 Thanks, I gotta go the washing up. 426 00:34:31,239 --> 00:34:33,706 It'll be nice, and relaxing. 427 00:34:34,905 --> 00:34:36,272 Go on. 428 00:34:36,306 --> 00:34:37,806 Go and run yourself a nice, hot bath. 429 00:34:37,839 --> 00:34:39,340 No. 430 00:34:39,372 --> 00:34:40,507 Come on. 431 00:34:40,540 --> 00:34:43,307 You deserve it, you know you want to. 432 00:34:43,339 --> 00:34:44,239 No, I don't. 433 00:34:44,273 --> 00:34:45,373 I thought you would. 434 00:34:45,406 --> 00:34:46,607 No, John. 435 00:34:46,639 --> 00:34:48,273 Go and run yourself a bath. 436 00:34:48,305 --> 00:34:52,640 And when you're all relaxed, you give me shout, yeah? 437 00:34:53,906 --> 00:34:55,240 What? 438 00:34:55,273 --> 00:34:56,407 And I'll come in. 439 00:34:56,440 --> 00:34:58,140 Eh? 440 00:34:58,172 --> 00:35:00,339 I'll come in, and I'll hold your head under! 441 00:35:00,373 --> 00:35:01,473 Get off me! 442 00:35:01,506 --> 00:35:03,673 Oh, you gotta understand how I feel, John. 443 00:35:03,707 --> 00:35:05,274 It's Christmas out there. 444 00:35:05,939 --> 00:35:07,239 I just wanna do all the stuff 445 00:35:07,272 --> 00:35:09,406 that any normal fella would be doing. 446 00:35:09,440 --> 00:35:11,173 You ain't a normal fella, mate. 447 00:35:12,339 --> 00:35:13,606 What are you saying? 448 00:35:13,639 --> 00:35:15,540 You're Britain's most dangerous man. 449 00:35:21,305 --> 00:35:22,872 On your feet, get up. 450 00:35:22,906 --> 00:35:24,506 I only tickled you. 451 00:35:24,539 --> 00:35:25,773 Come on, you big sissy. 452 00:35:25,805 --> 00:35:27,373 Frank, that fuckin' hurt. 453 00:35:27,406 --> 00:35:28,506 What are you playin' at? 454 00:35:28,539 --> 00:35:29,607 I'm only here 'cause of you. 455 00:35:29,639 --> 00:35:31,273 Well, this ain't good enough. 456 00:35:32,473 --> 00:35:33,640 What more do you want? 457 00:35:33,673 --> 00:35:35,140 They ring you 10 times a day, 458 00:35:35,173 --> 00:35:36,839 I've been answering that bleeding phone. 459 00:35:36,872 --> 00:35:38,639 I don't bleeding care, I'm bored. 460 00:35:38,672 --> 00:35:41,272 You need to realize what people are risking here. 461 00:35:41,305 --> 00:35:44,439 You need to shut it and do what I want for a change! 462 00:35:44,472 --> 00:35:45,739 Bleedin' heck! 463 00:35:47,406 --> 00:35:50,140 Yeah, baby, ride me, ride me! 464 00:35:50,173 --> 00:35:51,340 Get off! 465 00:35:51,373 --> 00:35:53,240 Come on, John, we need a fuckin' laugh! 466 00:35:53,273 --> 00:35:54,407 Well, I ain't laughing! 467 00:35:55,305 --> 00:35:56,139 Let me hear it! 468 00:35:56,172 --> 00:35:57,372 Ride me, baby! 469 00:35:57,405 --> 00:35:58,639 - Let me hear you, come on! - Get off! 470 00:36:02,772 --> 00:36:04,207 Do you surrender?- 471 00:36:04,240 --> 00:36:05,705 Don't be daft, get off. 472 00:36:05,738 --> 00:36:06,772 Go and eat your supper! 473 00:36:06,806 --> 00:36:08,773 Oh, what would you do 474 00:36:08,806 --> 00:36:10,540 if the cops came in the door right now? 475 00:36:10,573 --> 00:36:11,873 It's a bit hard for me to do anything 476 00:36:11,906 --> 00:36:13,773 with you on top of me. 477 00:36:16,273 --> 00:36:17,274 Fuck's sake! 478 00:36:20,772 --> 00:36:21,640 Jesus! 479 00:36:21,671 --> 00:36:23,373 Fuckin' come on! 480 00:36:26,173 --> 00:36:26,840 Shh. 481 00:36:28,905 --> 00:36:29,772 Listen. 482 00:36:35,873 --> 00:36:37,107 That sound's from upstairs, 483 00:36:37,140 --> 00:36:39,207 going out to have fun. 484 00:36:39,239 --> 00:36:41,706 You need to calm down. 485 00:36:41,738 --> 00:36:44,139 I need a car bringing round. 486 00:36:44,173 --> 00:36:46,240 I'm going out to see Ron! 487 00:37:00,672 --> 00:37:03,340 I thought he'd come and see me. 488 00:37:06,639 --> 00:37:07,507 Come on. 489 00:37:15,240 --> 00:37:16,373 You need to be careful about what you promise. 490 00:37:16,405 --> 00:37:17,274 Eh? 491 00:37:20,305 --> 00:37:21,507 You said when they print the letters, 492 00:37:21,540 --> 00:37:23,638 something would have to happen! 493 00:37:23,671 --> 00:37:26,307 So why the fuck am I still here, John? 494 00:37:26,339 --> 00:37:27,672 Aye? 495 00:37:27,705 --> 00:37:29,407 This ain't freedom! 496 00:37:29,439 --> 00:37:30,872 I'm sick of it! 497 00:37:30,905 --> 00:37:32,206 Shit. 498 00:37:37,540 --> 00:37:38,407 Is it Ron? 499 00:37:38,440 --> 00:37:39,306 Shut up. 500 00:37:41,205 --> 00:37:42,206 Fuck. 501 00:37:42,240 --> 00:37:44,339 Or maybe it's the old Bill. 502 00:37:44,372 --> 00:37:45,406 Stand back. 503 00:37:46,671 --> 00:37:47,806 Let him have it! 504 00:37:47,839 --> 00:37:50,306 You do it, just get under the fuckin' table! 505 00:37:55,771 --> 00:37:57,672 So, where is he? 506 00:37:57,706 --> 00:37:59,773 What the fuck have we got here? 507 00:37:59,805 --> 00:38:00,705 I beg your pardon? 508 00:38:00,739 --> 00:38:02,673 Who the hell are you? 509 00:38:08,838 --> 00:38:12,339 Well, it's a good job I ate before I came. 510 00:38:12,373 --> 00:38:14,240 Clearly the chef's not up to much. 511 00:38:15,572 --> 00:38:18,639 So, you better get out from under there 512 00:38:18,672 --> 00:38:20,706 and taste what's for dessert. 513 00:38:24,838 --> 00:38:27,106 So, where's that famous face then, eh? 514 00:38:31,240 --> 00:38:32,474 Fuckin' hell! 515 00:38:32,507 --> 00:38:33,739 It's a blonde! 516 00:38:33,771 --> 00:38:36,372 Yes, that's more like it! 517 00:38:36,405 --> 00:38:39,372 Come on! 518 00:38:39,406 --> 00:38:41,273 Well, I'm pleased to meet you too. 519 00:38:42,272 --> 00:38:43,772 I'm Lisa. 520 00:38:43,805 --> 00:38:46,372 So, did they tell you I escaped from Dartmoor. 521 00:38:46,406 --> 00:38:47,539 Yeah. 522 00:38:47,572 --> 00:38:49,539 Well, your face is all over the papers. 523 00:38:49,572 --> 00:38:50,739 I saw that letter you wrote. 524 00:38:50,772 --> 00:38:52,573 Lisa, a drink, yeah? 525 00:38:53,739 --> 00:38:54,873 And Frank, look at the state of you, 526 00:38:54,906 --> 00:38:55,840 why don't you go and get yourself cleaned up. 527 00:38:55,872 --> 00:38:57,207 Yeah, right. 528 00:38:58,173 --> 00:38:59,540 Stay there, yeah? 529 00:39:07,806 --> 00:39:09,240 Look, darling. 530 00:39:09,272 --> 00:39:10,738 You turning up banging on about those letters 531 00:39:10,772 --> 00:39:12,706 is the last thing I bleeding need. 532 00:39:12,738 --> 00:39:14,306 Right. 533 00:39:14,340 --> 00:39:15,706 Well, I can stay one night, and cheer him up a bit. 534 00:39:15,738 --> 00:39:17,606 But like I told Reg, first thing tomorrow 535 00:39:17,638 --> 00:39:18,773 I'm out of here. 536 00:39:18,806 --> 00:39:21,772 Oh, for fuck's sake, you only just got here. 537 00:39:21,805 --> 00:39:22,705 Shush. 538 00:39:23,906 --> 00:39:25,572 Don't you shush me. 539 00:39:25,605 --> 00:39:28,839 And I don't appreciate you swearing at me either. 540 00:39:28,872 --> 00:39:30,605 I just think we need to be straight with him. 541 00:39:30,638 --> 00:39:32,440 Well, you're not paid to think, are you? 542 00:39:32,471 --> 00:39:36,173 So get to it and cheer the fucker up. 543 00:39:36,206 --> 00:39:38,406 You need to learn some manners. 544 00:39:38,439 --> 00:39:40,439 You need to do your job. 545 00:39:40,472 --> 00:39:42,738 I'm here as a favor to Reg. 546 00:39:42,771 --> 00:39:44,672 He came to see me at the club. 547 00:39:44,706 --> 00:39:46,340 I'm actually a dancer. 548 00:39:46,373 --> 00:39:47,573 Yeah? 549 00:39:47,605 --> 00:39:49,505 Well, I don't see you dancing yourself rich. 550 00:39:50,906 --> 00:39:53,174 And how much are they paying you, John? 551 00:39:55,606 --> 00:39:57,740 So, Lisa. 552 00:40:00,639 --> 00:40:01,840 How do you know the twins? 553 00:40:01,873 --> 00:40:03,539 She works at Winston's, Frank. 554 00:40:03,571 --> 00:40:04,738 Oh. 555 00:40:04,771 --> 00:40:05,672 And they told me you like blondes. 556 00:40:05,706 --> 00:40:07,472 So that's lucky isn't it? 557 00:40:07,505 --> 00:40:08,539 Yeah. 558 00:40:08,571 --> 00:40:10,106 You see this? 559 00:40:10,139 --> 00:40:11,773 I can lift this no problem. 560 00:40:11,805 --> 00:40:13,207 Frank! 561 00:40:13,239 --> 00:40:14,605 Watch the China, mate. 562 00:40:14,639 --> 00:40:16,207 Oh. 563 00:40:16,240 --> 00:40:16,873 It's a shame we don't have a decent piano player 564 00:40:16,906 --> 00:40:17,772 in the room. 565 00:40:18,838 --> 00:40:19,705 Frank. 566 00:40:21,173 --> 00:40:23,739 Why don't we take our drinks into the bedroom? 567 00:40:23,772 --> 00:40:25,672 I bet it's much cozier. 568 00:40:25,706 --> 00:40:28,273 We can leave Tinkerbell here to clean up this mess. 569 00:40:29,505 --> 00:40:31,272 Very good. 570 00:40:31,306 --> 00:40:33,807 And we won't be needing this. 571 00:40:55,506 --> 00:40:57,406 The bleeding animals. 572 00:41:00,140 --> 00:41:01,639 Heaven almighty. 573 00:41:43,438 --> 00:41:45,505 Come on, John! 574 00:42:02,872 --> 00:42:03,739 Hey! 575 00:42:12,873 --> 00:42:13,740 Wait. 576 00:42:16,572 --> 00:42:17,440 Yeah! 577 00:42:22,638 --> 00:42:23,538 Who are they? 578 00:42:23,572 --> 00:42:24,440 Yeah! 579 00:42:36,771 --> 00:42:37,640 Woo! 580 00:42:39,304 --> 00:42:40,506 Senorita! 581 00:42:44,538 --> 00:42:45,371 Woo! 582 00:43:14,805 --> 00:43:16,305 Relax, John. 583 00:43:16,338 --> 00:43:18,272 Finally the guy's having some fun. 584 00:43:20,272 --> 00:43:21,406 Hey, Frank! 585 00:43:21,438 --> 00:43:23,371 Shake them hips, baby! 586 00:43:23,405 --> 00:43:24,371 Love it, sweetheart. 587 00:43:25,472 --> 00:43:26,371 What are you trying to do? 588 00:43:26,404 --> 00:43:27,539 Tire him out for round two? 589 00:43:27,571 --> 00:43:31,372 Mind you, for a guy like Frank, 9 years is a long time. 590 00:43:32,338 --> 00:43:33,206 Yeah. 591 00:43:34,172 --> 00:43:38,305 For a guy like Frank, 9 seconds is a long time. 592 00:43:47,671 --> 00:43:48,540 Woo! 593 00:43:54,639 --> 00:43:55,840 But the home secretary 594 00:43:55,873 --> 00:43:59,271 reiterated his earlier statement to the House. 595 00:43:59,304 --> 00:44:01,538 That the government would not be blackmailed 596 00:44:01,572 --> 00:44:03,174 by an escaped convict. 597 00:44:04,173 --> 00:44:06,440 Oh, you fuckers. 598 00:44:08,371 --> 00:44:11,805 A reward of 500 pounds has been offered 599 00:44:11,839 --> 00:44:15,773 to anyone with information leading to Mitchell's capture. 600 00:44:15,806 --> 00:44:16,673 Nice. 601 00:44:19,371 --> 00:44:22,371 In other news, Christmas shoppers 602 00:44:22,404 --> 00:44:24,371 in Oxford Street were today 603 00:44:24,404 --> 00:44:26,406 making last minute purchases. 604 00:45:06,139 --> 00:45:06,807 Ooh! 605 00:45:21,472 --> 00:45:22,339 Oh. 606 00:45:26,438 --> 00:45:27,305 Frank. 607 00:45:30,805 --> 00:45:31,672 Oh! 608 00:45:32,872 --> 00:45:35,572 That's a smashing photo of you, Frank. 609 00:45:38,839 --> 00:45:39,706 Blimey. 610 00:45:41,138 --> 00:45:43,205 They're all out there in the cold 611 00:45:43,238 --> 00:45:46,138 looking for the "Axeman", and where the heck is he? 612 00:45:46,172 --> 00:45:48,706 Here, tucked up safe and warm with me. 613 00:45:59,771 --> 00:46:00,672 Tomorrow when Ron rings, 614 00:46:02,338 --> 00:46:03,839 I'll tell him to send us a car. 615 00:46:37,472 --> 00:46:40,273 I want to take you home to meet my mother. 616 00:47:19,238 --> 00:47:20,105 Shit. 617 00:47:26,706 --> 00:47:28,573 Yeah, yeah, yeah, yeah. 618 00:47:28,606 --> 00:47:30,205 He's well happy with the girl. 619 00:47:31,905 --> 00:47:33,706 Nah, nah, he's sound asleep. 620 00:47:36,672 --> 00:47:37,840 Nah, I haven't told him anything 621 00:47:37,872 --> 00:47:40,572 about what's his face, that mug, 622 00:47:40,605 --> 00:47:41,605 the home secretary. 623 00:47:44,539 --> 00:47:45,440 Yeah, yeah, yeah. 624 00:47:46,606 --> 00:47:47,572 I'll tell him you're pleased. 625 00:47:47,605 --> 00:47:48,472 Yeah. 626 00:47:54,304 --> 00:47:55,639 Stupid fuckin'... 627 00:47:57,539 --> 00:47:59,272 Fuckin' stupid fuck. 628 00:48:00,505 --> 00:48:02,405 Oh fuckin' stupid fuck. 629 00:48:04,506 --> 00:48:05,840 Bloody fuckin'... 630 00:48:07,304 --> 00:48:09,505 Fuckin' piece of fuckin'... 631 00:48:21,672 --> 00:48:22,873 Lisa? 632 00:48:22,905 --> 00:48:24,206 Here we go. 633 00:48:31,238 --> 00:48:32,339 Where's Lisa, John? 634 00:48:32,371 --> 00:48:33,472 I don't know, mate. 635 00:48:33,506 --> 00:48:35,373 She must've nipped home. 636 00:48:36,306 --> 00:48:38,338 How come she gets to go home and I don't? 637 00:48:39,571 --> 00:48:41,772 She thought she was only staying one night. 638 00:48:42,872 --> 00:48:44,205 You know what women are like, Frank. 639 00:48:44,238 --> 00:48:46,205 She just wanted to look nice for you you. 640 00:48:47,139 --> 00:48:48,406 So, is she my girl or not? 641 00:48:51,271 --> 00:48:52,638 I wish she would've told me. 642 00:48:52,672 --> 00:48:54,406 You and me both, pal. 643 00:48:54,438 --> 00:48:55,606 I would've gone with her. 644 00:48:55,638 --> 00:48:58,105 Well, you know what women are like. 645 00:48:58,139 --> 00:48:59,105 Why don't you go and have a shave 646 00:48:59,138 --> 00:49:01,105 and I'll iron you a clean shirt. 647 00:49:01,138 --> 00:49:02,371 But how did she get out? 648 00:49:02,405 --> 00:49:03,572 Listen. 649 00:49:03,605 --> 00:49:05,505 You don't need to worry about that. 650 00:49:05,538 --> 00:49:06,738 They sorted it. 651 00:49:06,772 --> 00:49:09,238 All you need to know is that she's coming back, 652 00:49:09,271 --> 00:49:12,272 so you should go and get ready for her. 653 00:49:14,339 --> 00:49:15,406 Do you have a girl? 654 00:49:16,771 --> 00:49:17,871 No. 655 00:49:17,905 --> 00:49:20,606 I got three sisters and no mother. 656 00:49:20,639 --> 00:49:22,807 Minding you is a bleedin' holiday, Frank. 657 00:49:23,905 --> 00:49:25,572 If she don't come back, 658 00:49:25,605 --> 00:49:26,839 I'm going to Vallance Road, 659 00:49:26,871 --> 00:49:29,405 and I'm going to scare Ron's mother. 660 00:52:03,238 --> 00:52:06,239 I bet your sisters put you in dresses, 661 00:52:06,272 --> 00:52:09,073 or ribbons in your hair, because you're a puff. 662 00:52:11,172 --> 00:52:13,139 Ron ain't gonna be happy. 663 00:52:15,172 --> 00:52:16,272 You know what happened to the last fella 664 00:52:16,305 --> 00:52:17,206 who let him down? 665 00:52:18,539 --> 00:52:23,238 He disappeared, never to be heard of again. 666 00:52:24,105 --> 00:52:29,306 If Lisa don't come back, you're dead, pal. 667 00:52:34,871 --> 00:52:37,738 Someone's been careless, John. 668 00:52:40,205 --> 00:52:42,705 Someone's been forgetful. 669 00:52:44,838 --> 00:52:46,572 Leaving things behind. 670 00:52:48,338 --> 00:52:49,838 But you're lucky that I found it. 671 00:52:51,038 --> 00:52:55,505 If you found it, you'd of been tempted to use it, princess. 672 00:52:58,838 --> 00:52:59,672 Give it to me. 673 00:53:06,572 --> 00:53:07,440 Well... 674 00:53:08,304 --> 00:53:09,372 Do you like the color? 675 00:53:10,271 --> 00:53:11,671 Frank, I fuckin'... 676 00:53:11,704 --> 00:53:13,238 Put it on, puff boy. 677 00:53:14,472 --> 00:53:17,139 Be reasonable, Frank. 678 00:53:17,172 --> 00:53:19,739 You let her walk out of here. 679 00:53:20,872 --> 00:53:23,306 She left this because she's coming back. 680 00:53:23,338 --> 00:53:24,704 Stop lying. 681 00:53:24,738 --> 00:53:27,473 I don't trust dirty liars. 682 00:53:32,204 --> 00:53:33,138 Gun, John. 683 00:53:33,172 --> 00:53:33,872 Give me the gun. 684 00:53:33,905 --> 00:53:35,805 What's this all about? 685 00:53:35,837 --> 00:53:37,172 I'm on your team. 686 00:53:37,204 --> 00:53:39,206 Would you trust a dirty liar with a gun? 687 00:53:50,238 --> 00:53:51,872 We need to think smart here. 688 00:53:51,905 --> 00:53:53,473 You're right, we do. 689 00:53:53,505 --> 00:53:54,372 Give me your gun. 690 00:53:55,770 --> 00:53:56,737 Frank. 691 00:53:56,771 --> 00:53:57,772 You, you're staying here. 692 00:54:00,637 --> 00:54:01,638 Who are they after? 693 00:54:03,138 --> 00:54:07,372 Am I an axeman or some lousy cook? 694 00:54:07,404 --> 00:54:09,138 Frank, just stay put. 695 00:54:09,172 --> 00:54:10,273 Give me the shooter. 696 00:54:27,570 --> 00:54:28,405 Frank. 697 00:54:28,439 --> 00:54:30,672 Shh. 698 00:54:36,604 --> 00:54:39,339 I got this covered, you get in the bedroom. 699 00:54:39,372 --> 00:54:41,339 So your girl comes back. 700 00:54:41,372 --> 00:54:42,705 You're carrying a gun wearing a bleeding mask, 701 00:54:42,738 --> 00:54:44,672 some sort of welcome, nice. 702 00:54:46,338 --> 00:54:49,171 I said get in the fuckin' bedroom! 703 00:54:57,804 --> 00:55:01,205 Are you fucking stupid, taking out the bullets? 704 00:55:01,238 --> 00:55:02,571 Aw, what's the matter? 705 00:55:02,604 --> 00:55:05,205 A loaded gun is too heavy for little puff boy? 706 00:55:05,239 --> 00:55:06,372 You think I'm stupid enough 707 00:55:06,405 --> 00:55:08,705 to carry a loaded gun when you're about? 708 00:55:10,238 --> 00:55:12,238 Do you hear what I said? 709 00:55:21,205 --> 00:55:22,472 It's gone quiet. 710 00:55:23,604 --> 00:55:24,605 Too quiet. 711 00:56:39,604 --> 00:56:41,239 Panic over. 712 00:56:41,272 --> 00:56:43,239 It's safe to come out now, Frank. 713 00:56:50,239 --> 00:56:52,839 I'm gonna count to 100. 714 00:56:52,872 --> 00:56:54,738 And if Lisa ain't back, 715 00:56:54,771 --> 00:56:57,737 I'm gonna smash the window, John, 716 00:56:57,771 --> 00:57:00,238 with your pretty little head. 717 00:57:00,872 --> 00:57:01,738 1. 718 00:57:02,770 --> 00:57:03,638 2. 719 00:57:04,770 --> 00:57:05,638 3. 720 00:57:06,538 --> 00:57:07,439 4. 721 00:57:08,403 --> 00:57:09,273 5. 722 00:57:10,239 --> 00:57:11,106 6. 723 00:57:11,904 --> 00:57:12,771 7. 724 00:57:13,804 --> 00:57:14,671 8. 725 00:57:15,538 --> 00:57:16,404 9. 726 00:57:17,403 --> 00:57:18,638 10. 727 00:57:18,671 --> 00:57:19,539 11. 728 00:57:20,504 --> 00:57:21,372 12. 729 00:57:22,238 --> 00:57:23,105 13. 730 00:57:23,838 --> 00:57:25,538 14. 731 00:57:25,571 --> 00:57:26,439 15. 732 00:57:27,504 --> 00:57:28,372 16. 733 00:57:29,338 --> 00:57:30,537 17. 734 00:57:37,771 --> 00:57:39,371 22. 735 00:57:39,403 --> 00:57:40,273 23. 736 00:57:41,239 --> 00:57:42,738 24. 737 00:58:09,305 --> 00:58:10,638 50. 738 00:58:10,671 --> 00:58:12,338 51. 739 00:58:12,370 --> 00:58:13,272 52. 740 00:58:14,304 --> 00:58:15,537 53. 741 00:58:15,570 --> 00:58:17,371 Frank, calm the fuck down. 742 00:58:18,471 --> 00:58:20,538 She's not worth getting caught for. 743 00:58:20,571 --> 00:58:22,572 She's just a bleedin'... 744 00:58:24,838 --> 00:58:26,372 All right, Frank. 745 00:58:27,404 --> 00:58:28,338 She's here. 746 00:58:29,638 --> 00:58:31,106 Frank, she's back. 747 00:58:31,138 --> 00:58:31,806 99. 748 00:58:34,504 --> 00:58:35,371 100. 749 00:58:38,705 --> 00:58:41,805 Look what the fucking cat dragged in. 750 00:58:41,838 --> 00:58:42,737 Where the hell were you? 751 00:58:42,771 --> 00:58:44,272 I'm gonna tell Ron you left. 752 00:58:44,304 --> 00:58:46,738 Who do you think gave me a lift back, you idiot? 753 00:58:46,771 --> 00:58:49,338 It's no big deal, only went to change me clothes. 754 00:58:50,470 --> 00:58:52,704 It's a shame they won't let you pop off. 755 00:58:52,738 --> 00:58:54,371 Shut up. 756 00:58:54,404 --> 00:58:57,439 The twins need to know you are a fuckin' liability. 757 00:58:58,304 --> 00:58:59,805 Liability? 758 00:58:59,838 --> 00:59:01,206 I don't think so. 759 00:59:01,239 --> 00:59:02,637 They know it's you who winds him up. 760 00:59:02,670 --> 00:59:05,404 I go away for a few hours, and all hell breaks loose! 761 00:59:05,437 --> 00:59:10,105 Because you cleared off, so just shut it. 762 00:59:10,139 --> 00:59:11,705 Yeah, well, like I told him in the car, 763 00:59:11,737 --> 00:59:12,738 I don't know why you're here, 764 00:59:12,770 --> 00:59:14,139 'cause you can't handle him. 765 00:59:14,171 --> 00:59:15,838 We were doing fine before you turned up. 766 00:59:15,872 --> 00:59:17,206 Oh, shut it. 767 00:59:17,239 --> 00:59:19,305 Get out of my way, let me deal with him. 768 00:59:19,338 --> 00:59:20,171 Fuck you! 769 00:59:20,205 --> 00:59:21,338 I'm gonna ring Ron. 770 00:59:22,637 --> 00:59:24,604 I should get the phone off him then. 771 00:59:24,637 --> 00:59:26,304 Oh, shit, fuck us, fuck. 772 00:59:32,738 --> 00:59:33,572 Frank? 773 00:59:34,770 --> 00:59:36,504 I told you she'd come back. 774 00:59:37,537 --> 00:59:39,239 Your girlfriend's here. 775 00:59:39,270 --> 00:59:40,704 Come on, mate. 776 00:59:40,737 --> 00:59:43,604 Just open that door and give me the phone. 777 00:59:43,638 --> 00:59:45,237 You ain't my mate! 778 00:59:47,670 --> 00:59:50,238 When you get in there, just remember this. 779 00:59:50,270 --> 00:59:52,072 Mouth shut, legs open. 780 00:59:54,804 --> 00:59:57,338 Frank, I'm back. 781 00:59:58,337 --> 00:59:59,437 Can I come in? 782 00:59:59,470 --> 01:00:00,838 Look, he's barricaded himself in. 783 01:00:02,637 --> 01:00:04,271 Frank. 784 01:00:11,604 --> 01:00:13,405 A girl goes to a lot of trouble 785 01:00:13,438 --> 01:00:14,605 to impress a fella. 786 01:00:14,638 --> 01:00:16,404 The least you could do is let her in. 787 01:00:17,470 --> 01:00:18,805 You left me! 788 01:00:20,138 --> 01:00:20,806 Bleedin' heck! 789 01:00:26,139 --> 01:00:26,806 Oh, shit! 790 01:00:29,538 --> 01:00:30,404 Well, don't just stand there! 791 01:00:31,304 --> 01:00:32,737 Frank! 792 01:00:32,770 --> 01:00:33,671 I want this door opening, 793 01:00:33,704 --> 01:00:35,704 or I'll go for good this time. 794 01:00:37,270 --> 01:00:38,472 And I want that phone. 795 01:00:38,505 --> 01:00:40,338 Do you hear me, Frank? 796 01:01:49,905 --> 01:01:51,504 Yeah, Ron. 797 01:01:51,537 --> 01:01:53,405 Everything's tickety-bleedin'-boo. 798 01:01:55,504 --> 01:01:56,704 Yeah, the girl's back. 799 01:03:06,670 --> 01:03:08,138 Come here! 800 01:03:10,904 --> 01:03:15,804 Oh, what a week it's been! 801 01:03:15,837 --> 01:03:18,637 Bar's emptied before closing. 802 01:03:18,671 --> 01:03:21,405 Men staying in to keep their families safe? 803 01:03:21,438 --> 01:03:23,104 Lock up your daughters! 804 01:03:23,871 --> 01:03:26,137 Lock up your tool sheds. 805 01:03:26,170 --> 01:03:27,305 Choppity chop. 806 01:03:28,404 --> 01:03:30,605 Well, he's still out there, ain't he? 807 01:03:55,471 --> 01:03:58,738 In bed the other night, I says to the missus, 808 01:03:58,771 --> 01:04:00,471 if a wild-eyed fella barged in here 809 01:04:00,504 --> 01:04:01,804 wielding a ruddy great chopper 810 01:04:01,838 --> 01:04:05,539 wanting his wicked way with ya, what would you do? 811 01:04:06,904 --> 01:04:10,370 "Husband" she said, "I'd do what I do most nights. 812 01:04:10,403 --> 01:04:12,671 I'd close me eyes and think of England." 813 01:04:15,203 --> 01:04:17,404 Hell, it's scary, ain't it? 814 01:04:17,438 --> 01:04:19,338 Especially for the ladies. 815 01:04:19,371 --> 01:04:21,838 And then there's the mother-in-law. 816 01:04:21,871 --> 01:04:24,838 I say in-law, more like outlaw. 817 01:04:24,871 --> 01:04:26,672 Oh, oh, don't go laugh! 818 01:04:26,705 --> 01:04:29,638 I find that, well, it should be against the law. 819 01:04:29,671 --> 01:04:32,438 The old mare is so scared of that flaming axeman, 820 01:04:32,470 --> 01:04:34,237 she's popping by more often. 821 01:04:35,337 --> 01:04:37,304 God, I do hope they find him soon. 822 01:04:39,438 --> 01:04:40,672 You okay, Frank? 823 01:04:51,337 --> 01:04:52,737 And the poor blighter wrote 824 01:04:52,771 --> 01:04:55,605 them letters of appeal, didn't he? 825 01:04:55,637 --> 01:04:58,238 But the home secretary refuses to be blackmailed. 826 01:04:59,170 --> 01:05:00,704 Cor blimey, you don't want to go upsetting 827 01:05:00,738 --> 01:05:03,571 the fella with a real ax to grind. 828 01:05:05,705 --> 01:05:07,372 That ain't funny. 829 01:05:10,470 --> 01:05:12,537 You know it's on your mind. 830 01:05:57,371 --> 01:06:00,839 The last time I met you, I was a brunette. 831 01:06:01,838 --> 01:06:03,504 Well, I guess your face 832 01:06:03,537 --> 01:06:05,471 just ain't that memorable, darling. 833 01:06:06,704 --> 01:06:09,404 You used to play the piano down in that club. 834 01:06:11,304 --> 01:06:12,472 I got promoted. 835 01:06:12,504 --> 01:06:13,572 What's your excuse? 836 01:06:18,638 --> 01:06:22,304 The twins don't trust birds, neither do I. 837 01:06:24,137 --> 01:06:25,171 Oh, I gets it. 838 01:06:26,371 --> 01:06:28,771 You're one of Ron's special friends. 839 01:06:31,705 --> 01:06:32,571 No. 840 01:06:34,871 --> 01:06:37,104 Anyways, there's good news. 841 01:06:37,137 --> 01:06:38,870 Reg and the boys are coming over, 842 01:06:38,903 --> 01:06:41,304 so thank fuck you came back, eh? 843 01:06:42,471 --> 01:06:44,304 And does Frank know? 844 01:06:44,338 --> 01:06:45,305 Not yet. 845 01:06:45,337 --> 01:06:46,671 They're coming over tonight. 846 01:06:47,605 --> 01:06:49,505 Well, he'll be pleased. 847 01:06:49,538 --> 01:06:51,105 So, is Reg bringing me money? 848 01:06:52,303 --> 01:06:54,437 This ain't about you, Lisa. 849 01:06:54,471 --> 01:06:55,672 He's coming to see Frank. 850 01:07:36,769 --> 01:07:39,137 You know, Frank, I can honestly say 851 01:07:39,171 --> 01:07:41,638 you're the strongest man I've ever known. 852 01:07:41,671 --> 01:07:43,172 You've always been big? 853 01:07:44,137 --> 01:07:46,371 As a kid, tall and that. 854 01:07:48,904 --> 01:07:51,204 I'm sure I left my lipstick here. 855 01:07:51,237 --> 01:07:52,271 How many was there? 856 01:07:53,204 --> 01:07:54,304 What? 857 01:07:54,337 --> 01:07:55,803 Before me. 858 01:07:55,837 --> 01:07:57,571 Huh? 859 01:07:57,604 --> 01:07:58,471 Men. 860 01:07:59,470 --> 01:08:00,538 It must be in the bathroom. 861 01:08:00,570 --> 01:08:04,104 You just said I'm the strongest man you've ever known. 862 01:08:05,371 --> 01:08:06,804 Yeah, you are. 863 01:08:06,837 --> 01:08:09,405 So, how many men have you known? 864 01:08:10,504 --> 01:08:11,539 Frank! 865 01:08:12,504 --> 01:08:13,372 Come on. 866 01:08:14,238 --> 01:08:15,472 Reg is gonna be here soon. 867 01:08:18,737 --> 01:08:20,639 Right, I'm going to the bathroom. 868 01:08:21,704 --> 01:08:23,705 What are they paying you? 869 01:08:23,737 --> 01:08:24,572 Eh? 870 01:08:24,604 --> 01:08:26,105 To be here with me. 871 01:08:26,137 --> 01:08:27,505 What? 872 01:08:27,537 --> 01:08:29,304 Ow, Frank, let go. 873 01:08:30,303 --> 01:08:31,337 How much each time? 874 01:08:32,903 --> 01:08:34,704 You're being silly now. 875 01:08:34,736 --> 01:08:36,404 How much per fuck? 876 01:08:38,670 --> 01:08:39,538 Well? 877 01:08:41,203 --> 01:08:45,270 They are paying you, the twins. 878 01:08:45,304 --> 01:08:46,171 No! 879 01:08:47,638 --> 01:08:50,672 Well, yes, but only me expenses. 880 01:08:50,704 --> 01:08:54,105 So, how much are they paying you, Lisa? 881 01:08:54,836 --> 01:08:58,072 How much each time we fuck? 882 01:09:02,836 --> 01:09:04,204 All the time I'm here 883 01:09:04,237 --> 01:09:06,372 I'm not getting me wage from the club. 884 01:09:07,238 --> 01:09:08,238 And that's all. 885 01:09:12,171 --> 01:09:14,671 Honey, I can't find my lipstick. 886 01:09:14,703 --> 01:09:15,670 Have you seen it? 887 01:09:18,669 --> 01:09:20,404 How well do you know the twins? 888 01:09:26,203 --> 01:09:28,605 I just told you, I work at the club. 889 01:09:28,637 --> 01:09:30,803 You fuck, I kill. 890 01:09:30,836 --> 01:09:32,071 I'm a dancer. 891 01:09:32,870 --> 01:09:33,871 And that's all. 892 01:09:33,903 --> 01:09:35,438 Now stop this! 893 01:09:37,303 --> 01:09:38,171 Come here. 894 01:09:39,304 --> 01:09:40,871 You fastened your shirt up wrong. 895 01:09:40,904 --> 01:09:43,638 I'm not stupid, can do it myself. 896 01:10:31,570 --> 01:10:33,571 When you first got here, 897 01:10:34,904 --> 01:10:36,770 did you look for an ax under the bed? 898 01:10:38,237 --> 01:10:39,604 Of course I did. 899 01:10:49,370 --> 01:10:51,737 The lads will be here soon, Frank. 900 01:11:26,536 --> 01:11:28,770 Reg don't want to see any women at the moment, 901 01:11:28,803 --> 01:11:30,137 so when he gets here, 902 01:11:30,171 --> 01:11:31,704 make sure you stay in the bedroom. 903 01:11:35,171 --> 01:11:36,737 โ™ช John โ™ช 904 01:11:36,770 --> 01:11:39,604 When Reggie gets here, I need to tell him about Lisa. 905 01:11:39,636 --> 01:11:41,105 Yeah? 906 01:11:41,138 --> 01:11:41,637 - What about her? - A man's getting married. 907 01:11:43,836 --> 01:11:44,670 Eh? 908 01:11:52,337 --> 01:11:53,270 I love it! 909 01:11:53,304 --> 01:11:54,472 Bring it on, John. 910 01:11:55,537 --> 01:11:57,471 Oh, do you know what? 911 01:11:57,504 --> 01:11:58,704 When Reggie gets here, 912 01:11:58,736 --> 01:12:01,670 I'm gonna challenge him to an arm wrestle, hmm? 913 01:12:02,669 --> 01:12:03,804 Come on, hm? 914 01:12:07,170 --> 01:12:08,137 Nice. 915 01:12:17,170 --> 01:12:17,837 Come on! 916 01:12:17,870 --> 01:12:19,536 Get it, have it! 917 01:12:19,569 --> 01:12:20,670 Have it, come on! 918 01:12:20,704 --> 01:12:21,571 Come on! 919 01:12:23,270 --> 01:12:24,404 Come on, son! 920 01:12:24,438 --> 01:12:25,305 Come on! 921 01:12:27,270 --> 01:12:28,703 Come on, mate, yes! 922 01:12:30,604 --> 01:12:31,471 He's a strong one, Reg, 923 01:12:31,503 --> 01:12:32,536 he's a strong one. 924 01:12:32,569 --> 01:12:34,104 He's not too bad. 925 01:12:47,837 --> 01:12:49,837 Where'd you find him, Reggie, come on. 926 01:12:56,338 --> 01:12:57,704 Come on, come on! 927 01:12:57,736 --> 01:12:58,671 Yes, come on! 928 01:12:58,703 --> 01:13:01,137 Come on, son, come on, son! 929 01:13:01,170 --> 01:13:01,837 Yes! 930 01:13:08,636 --> 01:13:09,838 Beautiful. 931 01:13:09,870 --> 01:13:11,536 Let's get some more fuckin' drinks in. 932 01:13:25,636 --> 01:13:27,436 Courtesy of Reggie. 933 01:13:27,469 --> 01:13:29,636 I hope he's not telling Reg he wants to marry me. 934 01:13:29,670 --> 01:13:31,404 Get that down your neck. 935 01:13:31,437 --> 01:13:33,105 Christ, John! 936 01:13:33,137 --> 01:13:34,204 I hope they've told you how long 937 01:13:34,238 --> 01:13:35,636 we're gonna be stuck here. 938 01:13:35,670 --> 01:13:36,737 Taste it. 939 01:13:36,769 --> 01:13:37,671 Go on. 940 01:13:37,704 --> 01:13:40,138 I ain't put poison in it, yet. 941 01:13:42,770 --> 01:13:43,637 Oh, right. 942 01:13:44,804 --> 01:13:46,504 I've gotta get back in there. 943 01:13:46,537 --> 01:13:48,470 Yeah, so have I. 944 01:13:48,504 --> 01:13:50,104 Lisa! 945 01:13:50,138 --> 01:13:52,105 He ain't in the position to listen to anyone right now, 946 01:13:52,137 --> 01:13:53,304 he's dealing with Frank. 947 01:13:53,337 --> 01:13:54,670 Yeah, well don't worry, 948 01:13:54,704 --> 01:13:57,604 'cause I know how to make him bloody listen. 949 01:13:57,636 --> 01:13:59,570 Right now it'll take a lot more 950 01:13:59,603 --> 01:14:01,504 than a great pair of tits, darling. 951 01:14:03,338 --> 01:14:05,338 You're still sulking about me leaving. 952 01:14:06,603 --> 01:14:07,503 I should've known. 953 01:14:07,536 --> 01:14:09,304 The first rule of hooker school, 954 01:14:09,338 --> 01:14:10,538 plan your escape route. 955 01:14:12,138 --> 01:14:15,072 Keys in the toby jug on top of the old Johanna. 956 01:14:16,170 --> 01:14:17,570 It's a bit obvious, piano man. 957 01:14:19,137 --> 01:14:20,638 They've never let me down before. 958 01:14:23,503 --> 01:14:24,670 You gonna stop me now? 959 01:14:29,804 --> 01:14:30,738 It ain't loaded. 960 01:14:38,337 --> 01:14:40,671 What the fuck are you playing at? 961 01:14:40,703 --> 01:14:42,370 Get your hands off me! 962 01:14:43,837 --> 01:14:46,403 I'm going to speak to Reg! 963 01:14:46,437 --> 01:14:47,771 No, you're gonna stay here 964 01:14:47,803 --> 01:14:49,670 and do as you're told! 965 01:14:54,737 --> 01:14:56,336 You're pathetic. 966 01:14:57,704 --> 01:14:59,671 How'd they persuade you to come back? 967 01:15:01,803 --> 01:15:02,671 Face it... 968 01:15:04,804 --> 01:15:07,072 You're here for the duration, just like me. 969 01:15:20,204 --> 01:15:21,471 Fuckin' prick. 970 01:15:24,570 --> 01:15:27,171 Did you see that fat one sweating? 971 01:15:27,203 --> 01:15:28,704 Like a pig he was, his face! 972 01:15:28,736 --> 01:15:30,369 Then he exploded! 973 01:15:31,270 --> 01:15:32,138 Yes! 974 01:15:32,870 --> 01:15:34,403 I showed him, John. 975 01:15:34,436 --> 01:15:36,237 I showed Reg and the boys. 976 01:15:36,270 --> 01:15:37,803 Did you see their faces? 977 01:15:37,837 --> 01:15:42,404 They was amazed, they couldn't believe how strong I am! 978 01:15:44,470 --> 01:15:46,504 I'm the best arm wrestler in Britain, 979 01:15:46,536 --> 01:15:47,671 that's what Reg said. 980 01:15:47,703 --> 01:15:48,837 Champion amongst men. 981 01:15:48,871 --> 01:15:50,304 Go on, feel that muscle. 982 01:15:50,337 --> 01:15:51,237 Fuckin' feel it! 983 01:15:51,270 --> 01:15:52,436 Oh, that's impressive. 984 01:15:52,470 --> 01:15:54,470 Now Reg filled you in on everything now, Frank. 985 01:15:54,504 --> 01:15:56,471 You see how we're all on your side now? 986 01:15:57,604 --> 01:15:59,805 I'm gonna be Ron's right hand man, John. 987 01:16:00,803 --> 01:16:01,671 Yes. 988 01:16:02,670 --> 01:16:03,604 Yes! 989 01:16:03,637 --> 01:16:04,504 Yes! 990 01:16:05,369 --> 01:16:06,238 Yes! 991 01:16:15,636 --> 01:16:16,470 Frank! 992 01:16:19,403 --> 01:16:20,737 Oh! 993 01:16:20,769 --> 01:16:22,104 Hey, John. 994 01:16:22,138 --> 01:16:23,304 How about you ring Reg and ask him 995 01:16:23,337 --> 01:16:24,537 to meet down at the club for a drink, aye? 996 01:16:24,569 --> 01:16:25,670 Oh, for God's... 997 01:16:28,137 --> 01:16:29,336 Look at his face. 998 01:16:29,370 --> 01:16:32,237 It gets him every time, every time. 999 01:16:34,637 --> 01:16:36,205 All over Britain he's known as 1000 01:16:36,236 --> 01:16:38,204 the "Mad Axeman". 1001 01:16:38,237 --> 01:16:41,771 But to one man, he's simply "Our Frank". 1002 01:16:42,903 --> 01:16:45,105 Hello, Frank. 1003 01:16:45,137 --> 01:16:45,804 Pop here. 1004 01:16:47,504 --> 01:16:50,237 Mom wants to say hello and let you know 1005 01:16:50,270 --> 01:16:52,072 she's in good health. 1006 01:16:54,270 --> 01:16:57,637 How you went from being a kid stealing a two bob bike 1007 01:16:57,669 --> 01:17:02,270 to being this "Axeman", I don't know. 1008 01:17:05,637 --> 01:17:07,436 You made a good attempt putting your side 1009 01:17:07,470 --> 01:17:08,805 across the newspapers, 1010 01:17:10,269 --> 01:17:12,538 but now this must be dealt with swiftly. 1011 01:17:14,637 --> 01:17:16,271 You've done all you could, son. 1012 01:17:19,269 --> 01:17:20,538 Do the right thing, boy. 1013 01:17:22,737 --> 01:17:23,638 Hand yourself in. 1014 01:18:33,737 --> 01:18:37,404 Your dad sounds like a really lovely man. 1015 01:18:43,603 --> 01:18:45,637 I'm gonna let you in on a secret. 1016 01:18:47,804 --> 01:18:49,237 Ron's sortin' it. 1017 01:18:51,369 --> 01:18:54,803 We're gonna spend Christmas together out in the country. 1018 01:18:54,837 --> 01:18:58,303 Me, Ron, and some of the boys. 1019 01:19:00,503 --> 01:19:02,137 Oh, sounds lovely, that. 1020 01:19:05,537 --> 01:19:07,337 Well, I'll let you in on a secret. 1021 01:19:10,202 --> 01:19:11,637 I know you wouldn't think it to look at me, 1022 01:19:11,669 --> 01:19:15,837 but, I'm a country girl at heart. 1023 01:19:17,503 --> 01:19:19,437 When I was a lass I used spend me summers 1024 01:19:19,469 --> 01:19:21,470 running wild on the moors. 1025 01:19:23,237 --> 01:19:25,637 Well, that settles it. 1026 01:19:25,669 --> 01:19:27,170 Don't you worry, Lisa. 1027 01:19:28,336 --> 01:19:29,804 I'll fix it for you to come too. 1028 01:20:30,303 --> 01:20:31,670 Right, quick, Frank. 1029 01:20:31,704 --> 01:20:32,536 Close your eyes. 1030 01:20:32,570 --> 01:20:33,404 Oh. 1031 01:20:37,570 --> 01:20:38,537 Ta-da! 1032 01:20:38,569 --> 01:20:39,870 Wow! 1033 01:20:39,903 --> 01:20:41,136 Bloody hell, John. 1034 01:20:41,169 --> 01:20:42,136 Lovely. 1035 01:20:42,170 --> 01:20:43,370 Great, John. 1036 01:20:43,403 --> 01:20:48,371 That's great! 1037 01:20:49,402 --> 01:20:50,236 Roasted. 1038 01:20:51,537 --> 01:20:52,371 Beautiful. 1039 01:20:54,503 --> 01:20:55,370 Thank you, John. 1040 01:20:56,604 --> 01:20:57,504 And a bit of mash. 1041 01:20:57,536 --> 01:20:58,703 It's crispy. 1042 01:20:58,736 --> 01:21:00,436 Two types of spuds, yeah? 1043 01:21:00,470 --> 01:21:02,170 Great, John. 1044 01:21:02,202 --> 01:21:03,670 That is beautiful. 1045 01:21:03,704 --> 01:21:04,571 Lovely. 1046 01:21:05,569 --> 01:21:07,103 Oh, that's gorgeous. 1047 01:21:07,137 --> 01:21:08,870 Come on, bring it back, get back for more, come on. 1048 01:21:08,904 --> 01:21:09,838 Grab it. 1049 01:21:09,871 --> 01:21:10,738 Oh, yes. 1050 01:21:12,137 --> 01:21:13,471 All right, Lisa. 1051 01:21:13,503 --> 01:21:14,571 Come on. 1052 01:21:14,604 --> 01:21:15,771 Yay, Frank! 1053 01:21:15,804 --> 01:21:16,704 Yes! 1054 01:21:16,736 --> 01:21:18,304 Champion amongst men, aye? 1055 01:21:19,536 --> 01:21:20,536 At what? 1056 01:21:20,570 --> 01:21:22,471 I told ya! 1057 01:21:22,503 --> 01:21:24,603 - Aye, let's make a toast. - Lovely. 1058 01:21:25,837 --> 01:21:27,104 Look at that. 1059 01:21:27,804 --> 01:21:28,671 All right. 1060 01:21:29,870 --> 01:21:31,871 To Reg and Ron. 1061 01:21:31,904 --> 01:21:35,504 The best friends a fella could ever have. 1062 01:21:35,537 --> 01:21:36,770 - Cheers. - Cheers. 1063 01:21:40,503 --> 01:21:41,371 Lovely. 1064 01:22:51,803 --> 01:22:53,237 Come here. 1065 01:22:53,269 --> 01:22:54,137 Pinky. 1066 01:23:00,703 --> 01:23:02,336 Can you guess what I wished for? 1067 01:23:03,469 --> 01:23:06,071 You and me, out in the country already. 1068 01:23:07,737 --> 01:23:10,371 Your blonde hair, all lit up in the sun. 1069 01:23:19,569 --> 01:23:20,437 Come on. 1070 01:24:28,504 --> 01:24:31,104 Heads, I win, tails, you lose. 1071 01:24:32,902 --> 01:24:33,770 Eh? 1072 01:24:35,604 --> 01:24:36,837 Oh. 1073 01:24:36,870 --> 01:24:38,237 Tails. 1074 01:24:38,270 --> 01:24:39,104 You win, mate. 1075 01:24:42,369 --> 01:24:44,303 That was a champion meal, John. 1076 01:24:45,437 --> 01:24:46,603 You finally like my cooking, do ya? 1077 01:24:46,637 --> 01:24:49,203 Yeah, yeah, yeah, I like the cooking. 1078 01:24:49,237 --> 01:24:51,404 But I don't like you keeping secrets from me. 1079 01:24:51,436 --> 01:24:53,203 You weren't honest about the letters, John. 1080 01:24:53,237 --> 01:24:55,704 You should've told me people were laughing at me, 1081 01:24:55,735 --> 01:24:56,735 made me look like a fool. 1082 01:24:56,769 --> 01:24:58,370 Oy, not true. 1083 01:24:58,402 --> 01:25:00,636 The only fool in everyone's eyes is the home secretary. 1084 01:25:00,669 --> 01:25:03,403 People are still on your side, trust me. 1085 01:25:03,437 --> 01:25:05,770 You did a great job with it, Frank. 1086 01:25:05,802 --> 01:25:07,270 Even your old man said so. 1087 01:25:08,570 --> 01:25:10,104 Right. 1088 01:25:10,136 --> 01:25:12,137 You better not be keeping anymore secrets, yeah? 1089 01:25:13,637 --> 01:25:16,104 Aye, where's the bleeding radio gone? 1090 01:25:16,136 --> 01:25:17,703 Oh, the battery's run out, mate. 1091 01:25:19,670 --> 01:25:21,670 Ron sent you this. 1092 01:25:22,903 --> 01:25:23,770 Oh. 1093 01:25:24,768 --> 01:25:25,637 Nice. 1094 01:25:38,803 --> 01:25:39,671 Frank. 1095 01:25:41,337 --> 01:25:42,804 What if your old man was right? 1096 01:25:44,735 --> 01:25:47,270 You could still hand yourself in. 1097 01:25:49,337 --> 01:25:50,170 You could do it. 1098 01:25:50,203 --> 01:25:51,071 Don't be stupid. 1099 01:25:52,336 --> 01:25:53,735 Think about it, mate. 1100 01:25:53,769 --> 01:25:55,371 It's not too late. 1101 01:25:56,303 --> 01:25:58,437 They got into his head. 1102 01:25:58,469 --> 01:26:00,537 They made my dad say that. 1103 01:26:02,536 --> 01:26:04,670 Oh, shit. 1104 01:26:04,702 --> 01:26:05,603 Where's the maintenance gone? 1105 01:26:05,636 --> 01:26:07,204 Oh, that's great. 1106 01:26:07,236 --> 01:26:09,103 I haven't got any change, have you? 1107 01:26:09,136 --> 01:26:09,803 No. 1108 01:26:14,536 --> 01:26:15,802 Well, where's Frank? 1109 01:26:15,836 --> 01:26:17,503 I dunno, he was just here. 1110 01:26:17,537 --> 01:26:18,670 Oh, bloody hell. 1111 01:26:18,702 --> 01:26:20,170 Oh, for fuck's sake. 1112 01:26:28,735 --> 01:26:31,170 I ain't never going back. 1113 01:26:46,869 --> 01:26:48,170 So, what's the plan? 1114 01:26:49,504 --> 01:26:51,802 They're taking him to a big house in the country. 1115 01:26:51,836 --> 01:26:52,703 They told me. 1116 01:26:53,635 --> 01:26:56,337 Oh, I bet it's lovely out there on the hills. 1117 01:26:56,369 --> 01:26:58,303 Especially this time of year. 1118 01:26:59,902 --> 01:27:01,471 Oh, God. 1119 01:27:01,503 --> 01:27:02,371 What now? 1120 01:27:03,736 --> 01:27:05,337 He thinks I'm going with him. 1121 01:27:06,403 --> 01:27:07,571 John, look at me. 1122 01:27:07,603 --> 01:27:10,137 They can't make me go with him, can they? 1123 01:27:10,169 --> 01:27:11,803 When the time comes, 1124 01:27:11,835 --> 01:27:13,471 you'll be told that for safety reasons 1125 01:27:13,504 --> 01:27:15,204 you'll be following later. 1126 01:27:15,237 --> 01:27:16,670 But I don't have to go? 1127 01:27:19,136 --> 01:27:20,602 You sure there really is a big house? 1128 01:27:20,635 --> 01:27:22,337 Lisa, the twins say there's a house, 1129 01:27:22,370 --> 01:27:24,571 then there's a house, and it's big. 1130 01:29:34,870 --> 01:29:37,537 I need you to wear this so nobody recognizes you. 1131 01:29:41,236 --> 01:29:43,170 Tell Lisa that for safety reasons 1132 01:29:43,202 --> 01:29:44,502 she'll be joining you later. 1133 01:29:44,535 --> 01:29:45,404 Mm. 1134 01:29:46,435 --> 01:29:47,769 You say your goodbyes to her then. 1135 01:29:47,803 --> 01:29:48,803 Get ready. 1136 01:29:48,835 --> 01:29:49,703 Mhm. 1137 01:29:50,769 --> 01:29:53,336 When the van's brought around, I'll come and get ya. 1138 01:29:55,203 --> 01:29:56,070 - Frank? - Mm. 1139 01:29:57,036 --> 01:29:59,103 You need to leave all your other kit behind. 1140 01:29:59,137 --> 01:30:00,436 Yeah. 1141 01:30:00,469 --> 01:30:02,570 I'm gonna need new clothes for the country. 1142 01:30:03,503 --> 01:30:05,071 Waistcoat and that. 1143 01:30:21,369 --> 01:30:23,769 Frank's in the bathroom waiting to say goodbye. 1144 01:30:24,902 --> 01:30:27,171 Whatever he tells you, go along with it. 1145 01:30:29,768 --> 01:30:30,636 Lisa. 1146 01:30:32,302 --> 01:30:33,637 You've been brilliant, doll. 1147 01:30:44,502 --> 01:30:46,169 Oh, there she is. 1148 01:30:46,202 --> 01:30:47,271 Here's trouble. 1149 01:30:52,337 --> 01:30:53,171 Come here. 1150 01:30:57,137 --> 01:30:59,636 Now, for safety reasons, 1151 01:30:59,669 --> 01:31:01,637 it's best that you stay here for a while. 1152 01:31:03,170 --> 01:31:05,803 And then one of the boys will drive you down later. 1153 01:31:07,402 --> 01:31:09,402 But John will look after you. 1154 01:31:11,635 --> 01:31:12,502 Hold on. 1155 01:31:16,368 --> 01:31:18,637 I want you to have this, hm? 1156 01:31:21,568 --> 01:31:25,736 But I don't want you to read what's inside 1157 01:31:25,769 --> 01:31:27,770 until after I've gone. 1158 01:31:27,802 --> 01:31:28,836 All right? 1159 01:31:31,703 --> 01:31:36,103 Before I go, I want to tell you something, Lisa. 1160 01:31:37,435 --> 01:31:39,303 You don't have to worry, all right? 1161 01:31:41,535 --> 01:31:42,569 I ain't a bad man. 1162 01:31:44,369 --> 01:31:46,071 I never killed anybody. 1163 01:31:49,669 --> 01:31:50,503 Frank. 1164 01:31:51,869 --> 01:31:53,769 You were inside a long time. 1165 01:31:55,636 --> 01:31:56,804 I mean it, Lisa. 1166 01:31:58,369 --> 01:32:01,137 The only reason they call me the "Axeman"... 1167 01:32:02,335 --> 01:32:05,803 It's stupid, really, but, 1168 01:32:06,503 --> 01:32:08,703 when I escaped a few years back, 1169 01:32:08,735 --> 01:32:11,803 the first place we came to, we saw this shed, 1170 01:32:12,936 --> 01:32:15,302 and we busted a lock to get inside to the tools we needed. 1171 01:32:15,335 --> 01:32:18,302 But this dog just starts barking, 1172 01:32:18,336 --> 01:32:20,537 and I don't trust dogs. 1173 01:32:22,301 --> 01:32:25,636 And the fella I was with, he grabs this ax, 1174 01:32:26,735 --> 01:32:28,170 and he does what he does. 1175 01:32:29,202 --> 01:32:30,669 But he tells everyone it was me. 1176 01:32:33,870 --> 01:32:35,736 He's just told me everything, John. 1177 01:32:36,668 --> 01:32:38,703 He reckons he ain't no "Axeman". 1178 01:32:38,736 --> 01:32:40,104 No. 1179 01:32:40,137 --> 01:32:42,204 What is he then, the milkman? 1180 01:32:42,237 --> 01:32:44,470 He don't like being called the "Axeman". 1181 01:32:44,502 --> 01:32:45,369 No? 1182 01:32:46,368 --> 01:32:48,204 It's a bit late for all that. 1183 01:32:49,368 --> 01:32:50,303 It doesn't matter now. 1184 01:32:50,336 --> 01:32:52,537 Of course it bloody matters! 1185 01:32:54,903 --> 01:32:57,071 He made this out of a woman's nightie. 1186 01:32:58,236 --> 01:32:59,335 This girl gave it to him because he said 1187 01:32:59,368 --> 01:33:00,669 he wanted to make a wash bag. 1188 01:33:00,702 --> 01:33:02,336 Ain't that right, Frank? 1189 01:33:03,536 --> 01:33:04,603 Am I allowed to take that with me? 1190 01:33:04,635 --> 01:33:06,204 No. 1191 01:33:06,235 --> 01:33:09,136 Come on, Frank, it's time to get ready. 1192 01:33:09,170 --> 01:33:10,837 Frank, I just wanted to tell you that- 1193 01:33:10,869 --> 01:33:12,702 Lisa, he ain't got time. 1194 01:33:13,402 --> 01:33:15,270 Christmas in the country, aye? 1195 01:33:16,203 --> 01:33:18,268 Must be lovely, all the hills covered in snow. 1196 01:33:18,302 --> 01:33:20,703 Frank, go and get changed. 1197 01:33:20,735 --> 01:33:22,335 It don't fit right, John. 1198 01:33:22,369 --> 01:33:23,736 I'm keeping me own trousers on. 1199 01:33:23,768 --> 01:33:25,302 What don't fit him? 1200 01:33:25,336 --> 01:33:26,403 Nothing. 1201 01:33:26,435 --> 01:33:28,137 Come on, get on with it. 1202 01:33:29,435 --> 01:33:30,870 Frank, wait. 1203 01:33:30,903 --> 01:33:31,770 Lisa. 1204 01:33:34,435 --> 01:33:36,170 I just want to kiss you goodbye. 1205 01:33:37,535 --> 01:33:38,403 Aw. 1206 01:33:47,336 --> 01:33:48,336 Ain't she something. 1207 01:33:49,568 --> 01:33:50,636 She certainly is. 1208 01:33:50,668 --> 01:33:51,836 Look after her, John. 1209 01:33:52,735 --> 01:33:53,670 Remember, Frank. 1210 01:33:54,569 --> 01:33:55,537 When you're in the country, 1211 01:33:56,569 --> 01:33:58,270 you ain't no bleeding "Axeman". 1212 01:33:59,302 --> 01:34:00,236 You're a real gent. 1213 01:34:09,137 --> 01:34:11,403 They are gonna look after him, right? 1214 01:34:11,436 --> 01:34:13,602 Yeah, he'll be all right. 1215 01:34:15,368 --> 01:34:16,669 Go and wait in the bedroom. 1216 01:34:17,602 --> 01:34:20,469 When it's all over, I'll come and get you. 1217 01:35:04,402 --> 01:35:05,603 Happy Christmas. 1218 01:35:31,536 --> 01:35:32,503 Wagon's roll! 1219 01:35:49,635 --> 01:35:52,202 Oi!, what are you playing at? 1220 01:35:57,869 --> 01:35:59,469 John, do you hear that? 1221 01:36:41,769 --> 01:36:43,670 When we're done here, 1222 01:36:43,702 --> 01:36:45,470 you gotta go to a Christmas party. 1223 01:36:46,402 --> 01:36:48,070 Someone will come get you. 1224 01:36:49,735 --> 01:36:51,335 Reg will be there. 1225 01:36:52,503 --> 01:36:53,703 He'll give you your money. 1226 01:36:54,903 --> 01:36:55,770 Fuck. 1227 01:37:10,201 --> 01:37:11,069 No, John. 1228 01:37:14,436 --> 01:37:15,503 Can you read it to me? 1229 01:37:18,568 --> 01:37:19,570 "To Lisa. 1230 01:37:20,835 --> 01:37:23,536 The only girl who I've ever loved. 1231 01:37:23,568 --> 01:37:26,436 Happy Christmas, Frank." 1232 01:37:31,836 --> 01:37:33,570 Look, he's put his thumbprint. 1233 01:38:36,335 --> 01:38:37,502 Happy Christmas, Frank. 1234 01:38:38,502 --> 01:38:39,637 Champion amongst men. 1235 01:39:05,269 --> 01:39:09,437 Ho, ho, fuckin' ho. 1236 01:39:30,636 --> 01:39:33,236 I don't want to go to Reggie's party on me own. 1237 01:39:33,268 --> 01:39:34,537 Just do what I say. 1238 01:39:37,302 --> 01:39:38,837 I know what they're capable of. 1239 01:39:41,335 --> 01:39:43,302 John, will you stay with me? 1240 01:39:49,435 --> 01:39:50,736 Let there be light. 1241 01:39:55,603 --> 01:39:57,103 It's Christmas day. 1242 01:40:00,401 --> 01:40:02,835 Please don't leave me on my own with any of them. 1243 01:40:05,335 --> 01:40:06,470 Don't worry. 1244 01:40:07,868 --> 01:40:09,836 I'm not going anywhere. 1245 01:44:05,288 --> 01:44:09,839 Subtitles by explosiveskull 76020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.