Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,617 --> 00:00:19,818
[eerie score plays]
2
00:00:19,853 --> 00:00:21,821
[car horn]
3
00:00:23,123 --> 00:00:24,623
[knocking on door]
4
00:00:24,957 --> 00:00:27,027
[door unlocking]
5
00:00:38,405 --> 00:00:40,341
[Greta]
I'm alone, just as we agreed.
6
00:00:40,473 --> 00:00:41,473
Of course you are.
7
00:00:41,740 --> 00:00:43,411
You're very ambitious...
8
00:00:43,444 --> 00:00:45,978
and you know this story is gold.
9
00:00:49,582 --> 00:00:51,152
Did you bring it?
10
00:00:51,252 --> 00:00:53,286
You're no fan of
US intelligence.
11
00:00:54,021 --> 00:00:56,222
You're a little short
on the details.
12
00:00:56,390 --> 00:00:57,957
It's a good thing we met.
13
00:00:59,225 --> 00:01:00,859
[mysterious score]
14
00:01:11,905 --> 00:01:15,209
- How did you...
- Does it matter? They're real.
15
00:01:17,777 --> 00:01:19,280
No, you can't have them.
16
00:01:20,579 --> 00:01:22,948
Yes, you can take photos.
17
00:01:36,596 --> 00:01:39,265
This type of scandal could
destroy the US.
18
00:01:40,067 --> 00:01:41,067
Yes.
19
00:01:42,503 --> 00:01:44,670
Many will die.
20
00:01:45,338 --> 00:01:47,640
[score becomes ominous]
21
00:01:57,151 --> 00:01:58,984
But you called me.
22
00:02:00,521 --> 00:02:02,355
You want this story out there.
23
00:02:02,456 --> 00:02:03,456
I do.
24
00:02:03,822 --> 00:02:05,426
But unfortunately for you...
25
00:02:06,025 --> 00:02:08,395
I want to be the one
to do the telling.
26
00:02:12,599 --> 00:02:14,967
Is the CIA murdering
journalists?
27
00:02:15,135 --> 00:02:19,906
German journalist Greta Becker
was found dead in a Greek hotel.
28
00:02:19,973 --> 00:02:22,276
Sparking protests across Europe.
29
00:02:22,675 --> 00:02:24,411
The third such murder
in a month.
30
00:02:24,512 --> 00:02:29,316
Miss Becker was an outspoken critic
of US intelligence activities abroad.
31
00:02:29,649 --> 00:02:32,252
Greek Deputy Minister of
Foreign Affairs...
32
00:02:32,485 --> 00:02:36,389
Kostas Leontaris, pulled no punches
when asked about the incident.
33
00:02:36,855 --> 00:02:40,727
For decades, the United States
has shown zero regard
34
00:02:40,759 --> 00:02:44,098
for the sovereignty
of other nations.
35
00:02:44,230 --> 00:02:49,270
But the days of the CIA treating Europe
like the Wild West are over.
36
00:03:09,323 --> 00:03:10,257
[Kate] Hey.
37
00:03:10,324 --> 00:03:11,691
It's nice of you to show up.
38
00:03:11,824 --> 00:03:13,426
I like to work at night.
39
00:03:13,661 --> 00:03:15,528
Because you have no life?
40
00:03:15,694 --> 00:03:17,631
Because it's easier to focus.
41
00:03:17,664 --> 00:03:19,066
What have you got for me?
42
00:03:19,133 --> 00:03:20,133
Jack and shit.
43
00:03:20,266 --> 00:03:23,403
The hotel Greta Becker
was staying at has no CCTV
44
00:03:23,437 --> 00:03:27,106
so I've scanned the streets around
and the train station opposite.
45
00:03:27,174 --> 00:03:28,174
Nothing.
46
00:03:28,241 --> 00:03:31,078
I did see a nun
traveling with a full drum kit.
47
00:03:31,444 --> 00:03:32,812
That was a new one.
48
00:03:34,081 --> 00:03:35,914
Hey, I said I already
checked those.
49
00:03:35,949 --> 00:03:38,850
I know. But I might see
something you didn't.
50
00:04:09,483 --> 00:04:11,850
[score intensifies]
51
00:04:19,925 --> 00:04:21,827
[whispers] Holy shit.
52
00:04:27,300 --> 00:04:29,403
Sir, I've been trying
to reach you.
53
00:04:29,802 --> 00:04:30,903
Check your email.
54
00:04:30,937 --> 00:04:32,538
I'm in the middle of breakfast.
55
00:04:32,605 --> 00:04:33,605
This is urgent.
56
00:04:43,617 --> 00:04:44,752
What am I looking at?
57
00:04:44,817 --> 00:04:45,851
Security footage.
58
00:04:46,019 --> 00:04:48,355
Thessaloniki train station,
two days ago.
59
00:04:48,521 --> 00:04:49,922
Our guys already combed this.
60
00:04:49,956 --> 00:04:51,492
Why are you wasting my time?
61
00:04:51,557 --> 00:04:53,026
Because they missed this.
62
00:04:53,761 --> 00:04:55,262
Victor Radek.
63
00:04:57,497 --> 00:04:58,930
Have you told Thessaloniki?
64
00:04:58,965 --> 00:05:00,300
I haven't told anyone.
65
00:05:00,401 --> 00:05:01,634
What do you know about him?
66
00:05:01,668 --> 00:05:03,170
Most of his files were redacted.
67
00:05:03,202 --> 00:05:05,639
Civilian born in Greece
but grew up all over.
68
00:05:05,673 --> 00:05:08,108
Died eighteen months ago.
69
00:05:08,309 --> 00:05:10,411
But they never did
find his body.
70
00:05:10,543 --> 00:05:12,413
He was a covert CIA operative
71
00:05:12,446 --> 00:05:15,814
working as an intermediary between
the Russian and Greek Mafias.
72
00:05:16,050 --> 00:05:17,850
Who ran him for us over there?
73
00:05:19,552 --> 00:05:22,488
[traffic sounds]
74
00:05:31,464 --> 00:05:35,401
["No Blues" by Miles Davis]
75
00:05:50,882 --> 00:05:53,252
Yeah, yeah, yeah, yeah.
76
00:05:53,886 --> 00:05:55,322
Yeah, we're on it.
77
00:05:55,422 --> 00:05:56,422
We're on it.
78
00:05:56,889 --> 00:05:59,425
Yeah, well, if we had more guys,
it would help.
79
00:06:00,461 --> 00:06:01,627
Yeah, I...
80
00:06:01,661 --> 00:06:03,262
Yeah, hold on a sec.
81
00:06:04,798 --> 00:06:05,798
Can I help you?
82
00:06:05,964 --> 00:06:07,266
Steve Vail.
83
00:06:07,367 --> 00:06:08,367
So?
84
00:06:09,103 --> 00:06:11,105
I'm the bricklayer.
85
00:06:12,072 --> 00:06:15,408
[Jazz music continues]
86
00:06:46,273 --> 00:06:48,341
[O'Malley] He'll have
the number five with
87
00:06:48,375 --> 00:06:51,011
provolone and some of
that fancy aioli.
88
00:06:51,043 --> 00:06:54,615
But hold the peppers.
It aggravates his indigestion.
89
00:06:55,783 --> 00:06:56,783
What do you want?
90
00:06:57,216 --> 00:06:59,485
Can't an old friend stop
by to say hello?
91
00:07:00,487 --> 00:07:01,588
Is that what we are?
92
00:07:01,954 --> 00:07:03,423
Friends, enemies.
93
00:07:03,456 --> 00:07:06,059
In our business, there's
no distinction.
94
00:07:08,161 --> 00:07:10,430
Someone's trying to
blackmail the CIA.
95
00:07:10,463 --> 00:07:13,065
They're sending messages
with bodies attached.
96
00:07:13,100 --> 00:07:15,836
All journalists who have made
careers going after U.S
97
00:07:15,869 --> 00:07:17,504
intelligence abroad.
98
00:07:17,538 --> 00:07:20,206
They're trying to make it look
like the CIA is doing the killing.
99
00:07:20,339 --> 00:07:23,543
Whoever's doing the blackmailing
possesses classified information
100
00:07:23,576 --> 00:07:26,112
that could bring down
our entire global network.
101
00:07:26,180 --> 00:07:28,014
We think it's Victor Radek.
102
00:07:29,283 --> 00:07:32,019
Radek's one of the most
dangerous men I've ever known
103
00:07:32,052 --> 00:07:33,620
but he never killed innocents.
104
00:07:33,687 --> 00:07:35,154
I watched him die.
105
00:07:35,656 --> 00:07:37,191
None of this tracks.
106
00:07:39,692 --> 00:07:41,528
Recognize this pretty face?
107
00:07:42,396 --> 00:07:43,396
Boris Popov.
108
00:07:43,629 --> 00:07:45,231
Russian smuggler, bad breath.
109
00:07:45,531 --> 00:07:48,168
Two years ago, Popov died
in a boating accident
110
00:07:48,367 --> 00:07:50,803
outside of the port
of Thessaloniki.
111
00:07:50,838 --> 00:07:52,004
Accident.
112
00:07:52,238 --> 00:07:52,939
Right.
113
00:07:53,005 --> 00:07:54,274
Popov was a hit
114
00:07:54,774 --> 00:07:56,076
performed by Radek
115
00:07:56,576 --> 00:07:57,711
commissioned by the CIA.
116
00:08:00,581 --> 00:08:04,617
This photo of Popov was found
at the scene of Greta Becker's murder.
117
00:08:04,918 --> 00:08:06,752
You know what this
means, don't you?
118
00:08:07,053 --> 00:08:08,488
It means Radek is back...
119
00:08:09,255 --> 00:08:10,656
And he's got secrets to tell.
120
00:08:10,690 --> 00:08:13,160
This is no longer
just a cursory fact-finding.
121
00:08:13,259 --> 00:08:14,827
We need to bring him in.
122
00:08:14,994 --> 00:08:18,231
That's why I want you
to go to Greece with her.
123
00:08:18,331 --> 00:08:19,233
What?
124
00:08:19,298 --> 00:08:19,999
Sir-
125
00:08:20,033 --> 00:08:21,134
You're joking.
126
00:08:21,235 --> 00:08:23,670
You know his habits,
contacts, networks.
127
00:08:23,737 --> 00:08:25,038
I can brief someone else.
128
00:08:25,404 --> 00:08:27,173
Someone with more experience.
129
00:08:27,374 --> 00:08:29,108
We don't know who's compromised.
130
00:08:29,309 --> 00:08:32,412
Right now, only the three of us
know that Radek is alive.
131
00:08:32,446 --> 00:08:33,413
It stays that way.
132
00:08:33,447 --> 00:08:35,749
Look I'm persona non grata
with the agency
133
00:08:35,849 --> 00:08:37,683
I can't even enter
Greece legally.
134
00:08:37,717 --> 00:08:39,086
This isn't sanctioned, Vail.
135
00:08:39,119 --> 00:08:40,921
We're doing it off the books.
136
00:08:40,988 --> 00:08:44,357
You'll be working around the Greeks
and Interpol as well as our own people.
137
00:08:44,390 --> 00:08:46,659
Sir, I really think that
you should reconsider
138
00:08:46,692 --> 00:08:49,363
sending someone
a little bit more credentialed.
139
00:08:49,395 --> 00:08:50,395
I agree.
140
00:08:50,496 --> 00:08:53,033
She wouldn't last 24
hours on the ground.
141
00:08:53,100 --> 00:08:54,467
I was talking about you.
142
00:08:54,500 --> 00:08:55,500
Enough.
143
00:08:55,769 --> 00:08:57,604
This is your fuck up Vail
144
00:08:57,738 --> 00:08:58,938
and you need to fix it.
145
00:08:58,971 --> 00:09:01,041
Before he starts coming for you.
146
00:09:04,410 --> 00:09:07,380
Unless, of course, you want to do it
for your country.
147
00:09:09,383 --> 00:09:11,183
I'm done with my country.
148
00:09:12,219 --> 00:09:14,288
Fix your own fucking mess.
149
00:09:20,561 --> 00:09:22,062
[Kate sighs]
150
00:09:44,551 --> 00:09:45,985
[Sylvie] Uncle Vail!
151
00:09:46,019 --> 00:09:47,687
[Woman] Careful, Sylvie!
152
00:09:47,721 --> 00:09:48,889
[sad score]
153
00:09:48,922 --> 00:09:50,490
[Radek] This is called a trowel.
154
00:09:50,724 --> 00:09:53,860
This is a bricklayer's
most important tool.
155
00:09:54,028 --> 00:09:55,428
She's a natural.
156
00:09:56,129 --> 00:09:59,865
[Muffled talking]
157
00:10:00,000 --> 00:10:01,969
[Sylvie] Wait, wait,
let's take a photo.
158
00:10:02,070 --> 00:10:03,169
Alright.
159
00:10:05,339 --> 00:10:07,774
[laughter and muffed talking]
160
00:10:11,812 --> 00:10:13,346
[gun shot]
161
00:10:22,788 --> 00:10:24,557
[intense score]
162
00:11:09,201 --> 00:11:10,370
[whispers] What?
163
00:13:43,191 --> 00:13:44,957
Who do you work for?
164
00:13:45,192 --> 00:13:47,594
Radek sends his regards!
165
00:15:15,048 --> 00:15:16,816
Surprised you changed your mind.
166
00:15:18,385 --> 00:15:19,753
Cut yourself shaving?
167
00:15:20,720 --> 00:15:22,956
Had a visit from some
old friends.
168
00:15:23,789 --> 00:15:25,326
Oh, you brought your tools.
169
00:15:25,359 --> 00:15:27,726
Can you at least pretend
to take this seriously?
170
00:15:27,793 --> 00:15:29,562
I never do a job without
my tools.
171
00:15:29,663 --> 00:15:31,399
That makes zero sense.
172
00:15:31,697 --> 00:15:34,768
We're going on a manhunt,
not building a chimney.
173
00:15:35,269 --> 00:15:37,570
If you understood
everything I said
174
00:15:38,105 --> 00:15:39,105
you'd be me.
175
00:15:41,274 --> 00:15:42,509
Miles Davis.
176
00:15:45,278 --> 00:15:47,213
Greatest jazz musician
of all time.
177
00:15:47,980 --> 00:15:49,182
I don't listen to music.
178
00:15:49,915 --> 00:15:50,951
You're joking.
179
00:15:51,551 --> 00:15:53,187
It's a big assignment for you.
180
00:15:53,220 --> 00:15:54,754
First time in the field.
181
00:15:55,554 --> 00:15:56,855
No supervisors.
182
00:15:58,426 --> 00:16:00,226
I'm the supervisor.
183
00:16:04,097 --> 00:16:05,097
Listen.
184
00:16:05,298 --> 00:16:08,701
I'm here to find Radek.
I'll give you reports every day.
185
00:16:08,735 --> 00:16:10,470
Just give me space
to do my thing.
186
00:16:10,503 --> 00:16:13,139
Everything goes right,
you just might end promoted.
187
00:16:13,206 --> 00:16:14,341
It's really funny.
188
00:16:14,506 --> 00:16:17,811
I'll likely get blacklisted
working with you.
189
00:16:18,144 --> 00:16:19,279
Why are you here?
190
00:16:19,312 --> 00:16:21,115
Because I believe in
what we're doing.
191
00:16:21,215 --> 00:16:22,316
Of course you do.
192
00:16:22,749 --> 00:16:24,317
Everybody wants to be a spy.
193
00:16:24,551 --> 00:16:26,220
Until they realize the cost.
194
00:16:26,552 --> 00:16:27,552
Lost years.
195
00:16:28,154 --> 00:16:31,125
No time for friends, family,
relationships
196
00:16:31,857 --> 00:16:32,857
pets.
197
00:16:32,959 --> 00:16:34,161
Not an issue for me.
198
00:16:36,528 --> 00:16:38,099
All right. [clears throat]
199
00:16:39,033 --> 00:16:41,835
Let's go over the operations
briefing on our way over.
200
00:16:41,900 --> 00:16:43,736
Looks like we're
landing at 04...
201
00:17:26,913 --> 00:17:30,916
[eerie score]
202
00:17:49,236 --> 00:17:50,636
Time to wake up.
203
00:18:07,188 --> 00:18:09,923
["Down" by Miles Davisx]
204
00:18:13,692 --> 00:18:15,694
Still Miles Davis.
205
00:18:17,696 --> 00:18:18,798
We're landing.
206
00:18:33,247 --> 00:18:34,614
You drive.
207
00:18:49,695 --> 00:18:51,065
Take the next exit.
208
00:18:52,500 --> 00:18:54,634
The GPS says to stay
on this road.
209
00:18:54,666 --> 00:18:56,836
Yeah, well I gotta take a
210
00:18:57,203 --> 00:18:58,837
a gentlemen's break.
211
00:19:04,411 --> 00:19:06,247
[score intensifies]
212
00:19:06,446 --> 00:19:07,515
[Vail] Pull inside.
213
00:19:07,646 --> 00:19:09,648
- What?
- Before they shoot us.
214
00:19:11,050 --> 00:19:13,119
Where the fuck are
you taking us?
215
00:19:21,861 --> 00:19:24,131
How do you like my pop-up?
216
00:19:31,137 --> 00:19:32,905
Good to see you kid!
217
00:19:33,273 --> 00:19:34,840
You too, old man.
218
00:19:35,209 --> 00:19:36,843
What is going on here?
219
00:19:37,278 --> 00:19:38,444
You're looking good.
220
00:19:38,479 --> 00:19:40,447
Yeah, lots of hot yoga.
221
00:19:43,550 --> 00:19:45,451
[Patricio] Lovely to
meet you, Kate.
222
00:19:45,486 --> 00:19:47,787
Vail has told me nothing
about you.
223
00:19:48,087 --> 00:19:50,457
He's told me nothing
about you either.
224
00:19:50,490 --> 00:19:52,125
Patricio is my outfitter.
225
00:19:52,492 --> 00:19:53,661
He's with the agency?
226
00:19:53,759 --> 00:19:55,694
He's family. We served together.
227
00:19:55,728 --> 00:19:57,163
So you're American?
228
00:19:57,664 --> 00:19:59,133
Only when I need to be.
229
00:20:00,334 --> 00:20:02,935
Oh, bless you, sweet man.
230
00:20:03,702 --> 00:20:07,575
What is that? Drugs?
You brought drugs on the CIA transport?
231
00:20:07,641 --> 00:20:09,942
No, you don't understand.
232
00:20:10,076 --> 00:20:12,145
You can't get this
shit in Europe.
233
00:20:13,712 --> 00:20:15,348
New kind of cancer treatment.
234
00:20:16,115 --> 00:20:18,419
Oh, I'm sorry, I didn't know.
235
00:20:21,654 --> 00:20:22,654
Here we go.
236
00:20:22,721 --> 00:20:23,990
Come on, baby.
237
00:20:24,891 --> 00:20:27,027
Hey, baby, there you are.
238
00:20:27,327 --> 00:20:28,628
How you doing, girl?
239
00:20:29,163 --> 00:20:31,763
She loves to hide
under the office.
240
00:20:32,165 --> 00:20:33,233
Must be the rats.
241
00:20:33,299 --> 00:20:34,067
Here you go.
242
00:20:34,167 --> 00:20:37,438
The dog. The drugs
are for the dog.
243
00:20:37,471 --> 00:20:38,471
Vail?
244
00:20:41,608 --> 00:20:43,143
This wasn't authorized.
245
00:20:43,176 --> 00:20:46,046
- This entire op, isn't authorized.
- You know what I mean.
246
00:20:46,113 --> 00:20:48,115
You can't just switch it
up on me like this.
247
00:20:48,147 --> 00:20:50,217
Wanna fly under the radar,
this is how you fly.
248
00:20:50,284 --> 00:20:53,621
- You can't make that decision on your own.
- You wanna find Radek?
249
00:20:53,686 --> 00:20:55,322
We need to do it the right way.
250
00:20:55,355 --> 00:20:56,624
You mean your way.
251
00:20:56,690 --> 00:20:59,159
You called me. This
is how I work.
252
00:20:59,826 --> 00:21:02,328
Can you reset us? Top to bottom?
253
00:21:02,695 --> 00:21:03,930
Let's go.
254
00:21:04,397 --> 00:21:05,432
What is this?
255
00:21:06,366 --> 00:21:07,933
You got a new look.
256
00:21:09,935 --> 00:21:11,938
Am I to sell Louis Vuittons?
257
00:21:11,971 --> 00:21:15,742
This is way too high-end
for middle-class tourists.
258
00:21:15,775 --> 00:21:17,278
We're losing those covers.
259
00:21:17,310 --> 00:21:20,413
My name's Torrance.
I'm a shipping magnate. You're my wife.
260
00:21:20,446 --> 00:21:22,115
So now we're married?
261
00:21:22,148 --> 00:21:24,594
That's the only way to sell it.
You're too old to be my girlfriend.
262
00:21:24,617 --> 00:21:28,788
Cell phones, passports,
credit cards, driver's licenses.
263
00:21:29,256 --> 00:21:31,790
I even put an iTunes gift
card in there for you.
264
00:21:31,824 --> 00:21:33,792
She doesn't like music.
265
00:21:35,528 --> 00:21:37,765
Very romantic. Thank you.
266
00:21:37,797 --> 00:21:40,433
Glock 45 full size.
267
00:21:40,467 --> 00:21:41,769
Serial numbers wiped.
268
00:21:41,800 --> 00:21:42,835
19 round mags.
269
00:21:43,069 --> 00:21:44,903
I'll take two, please.
270
00:21:45,372 --> 00:21:48,474
How about you?
Or is this not authorized either?
271
00:21:49,942 --> 00:21:51,810
This one won't bite too hard.
272
00:21:58,419 --> 00:21:59,986
I'll take this one.
273
00:22:00,453 --> 00:22:02,122
[dramatic score]
274
00:22:13,366 --> 00:22:14,366
Here.
275
00:22:15,269 --> 00:22:18,338
Oh, a little less cologne
next time.
276
00:22:19,573 --> 00:22:20,606
Yes, ma'am.
277
00:22:20,873 --> 00:22:23,042
And for the final touch.
278
00:22:23,843 --> 00:22:25,211
Hey, Rabbit.
279
00:22:26,079 --> 00:22:28,147
Bring in the rosebud.
280
00:22:30,616 --> 00:22:34,854
Mercedes CLS AMG V8
biturbo engine.
281
00:22:35,255 --> 00:22:40,059
I bored it out to seven point two liters,
adding 550 horsepower.
282
00:22:40,859 --> 00:22:43,029
Beefed up brakes and
suspension...
283
00:22:43,063 --> 00:22:45,699
reinforced the front
and rear fascia.
284
00:22:45,833 --> 00:22:48,901
Added auxiliary fuel tank
and radar detector.
285
00:22:49,635 --> 00:22:51,238
There's no airbags.
286
00:22:51,438 --> 00:22:52,573
So drive safe.
287
00:22:52,740 --> 00:22:54,307
No promises.
288
00:22:56,442 --> 00:22:57,711
Thank you, Patricio.
289
00:22:57,943 --> 00:22:59,480
Have a great trip.
290
00:22:59,945 --> 00:23:02,115
You know how to reach
me if you need me.
291
00:23:20,534 --> 00:23:22,269
What you don't like dogs either?
292
00:23:25,838 --> 00:23:27,540
Don't wipe your hands
on the car.
293
00:23:39,353 --> 00:23:41,087
[uplifting score]
294
00:24:12,185 --> 00:24:13,921
Who's paying for all this?
295
00:24:15,954 --> 00:24:18,057
Your favorite uncle, Sam.
296
00:24:19,593 --> 00:24:21,161
I'm not going to even ask.
297
00:24:21,194 --> 00:24:22,796
That's probably best.
298
00:24:23,529 --> 00:24:26,432
Why don't you go clean
up and we'll regroup?
299
00:24:26,999 --> 00:24:28,134
Clean up?
300
00:24:28,836 --> 00:24:30,604
Yeah, we've been traveling
for 15 hours.
301
00:24:30,636 --> 00:24:33,373
And we need to look our
best for where we're heading.
302
00:24:33,406 --> 00:24:35,675
Thought you might want
to take a shower.
303
00:24:36,777 --> 00:24:38,244
I was being considerate.
304
00:24:40,413 --> 00:24:41,647
Thanks.
305
00:24:44,750 --> 00:24:46,586
I guess I could use a shower.
306
00:24:49,256 --> 00:24:50,958
I'll order some food.
307
00:24:50,990 --> 00:24:52,358
Make it quick.
308
00:25:04,671 --> 00:25:06,772
Yes, you got fries.
309
00:25:11,845 --> 00:25:13,012
Vail?
310
00:25:15,848 --> 00:25:17,518
Vail?
311
00:25:19,619 --> 00:25:25,057
[harmonious score plays]
312
00:25:49,249 --> 00:25:53,720
[muffled talking and laughter]
313
00:26:26,686 --> 00:26:30,190
This came today, and
its a good package.
314
00:26:38,498 --> 00:26:42,868
For your collection. It's my favorite.
I listen to it all the time.
315
00:26:44,171 --> 00:26:46,707
I brought you something, too.
316
00:26:50,044 --> 00:26:52,012
Grizzly Pines, Montana.
317
00:26:52,278 --> 00:26:54,580
Possible resettlement location.
318
00:26:55,083 --> 00:26:56,383
Is it oceanfront?
319
00:26:56,717 --> 00:26:57,717
Adjacent.
320
00:27:02,388 --> 00:27:03,757
[Greek orthodox prayer]
321
00:27:30,717 --> 00:27:34,788
[music and chattering]
322
00:27:56,977 --> 00:27:58,177
Sorry to interrupt.
323
00:27:58,778 --> 00:28:02,516
There is a Hellenistic Revival piece
over here you absolutely must see.
324
00:28:04,117 --> 00:28:06,486
The world thinks
the CIA is killing journalists.
325
00:28:06,553 --> 00:28:09,655
You're out hobnobbing.
Damn irresponsible, don't you think?
326
00:28:09,722 --> 00:28:11,758
Its called networking.
327
00:28:13,192 --> 00:28:14,827
What are you doing here?
328
00:28:14,861 --> 00:28:16,262
I miss Greece.
329
00:28:16,596 --> 00:28:18,865
You don't look happy
to see me, Tye.
330
00:28:19,133 --> 00:28:21,035
The police are still
looking for you.
331
00:28:21,068 --> 00:28:24,471
Oh I don't think I'm in any danger
of being outed in this crowd.
332
00:28:24,604 --> 00:28:26,140
Unless you want to turn me in.
333
00:28:26,173 --> 00:28:29,409
You know, Kostas already suspects
the US is running among here.
334
00:28:29,442 --> 00:28:32,012
One call to him, they'd
name an island after me.
335
00:28:32,046 --> 00:28:34,914
Wow. Foreign minister
on speed dial.
336
00:28:35,749 --> 00:28:38,684
You've certainly moved up
in the world since I last saw you.
337
00:28:38,785 --> 00:28:42,788
I'm sure the agency would be interested
to know you're back in town.
338
00:28:43,355 --> 00:28:46,259
Well, I got a bigger
trophy for them.
339
00:28:47,626 --> 00:28:48,929
Victor Radek.
340
00:28:49,628 --> 00:28:50,730
Radek is dead.
341
00:28:51,330 --> 00:28:55,801
Not anymore. The agency believes he's
the one behind its current PR problem.
342
00:28:55,836 --> 00:28:57,137
O'Malley sent you.
343
00:28:57,171 --> 00:28:58,771
Mhm.
344
00:28:58,805 --> 00:29:01,444
- Why aren't they sharing their intel?
- They think there's a mole.
345
00:29:01,842 --> 00:29:05,311
Radek's supposedly in possession of some
doomsday intel.
346
00:29:06,480 --> 00:29:08,048
You know what it is?
347
00:29:08,182 --> 00:29:10,151
Well, you seem to know
a lot more than I do.
348
00:29:10,218 --> 00:29:14,020
Which is pretty frustrating,
considering I'm head of fucking station.
349
00:29:14,421 --> 00:29:17,958
I heard. Congrats.
350
00:29:22,096 --> 00:29:24,132
Look, I'm here because
need your help.
351
00:29:24,431 --> 00:29:27,034
Radek and I used to throw
cash to an off-shoot gang
352
00:29:27,067 --> 00:29:28,769
when we needed dirty work done.
353
00:29:28,934 --> 00:29:30,836
We dealt with a guy called Sten.
354
00:29:31,038 --> 00:29:32,572
You've been gone too long.
355
00:29:33,074 --> 00:29:34,875
Sten is now Denis Stefanopoulos.
356
00:29:34,907 --> 00:29:35,907
He got clean?
357
00:29:36,276 --> 00:29:40,447
No, he got smart.
He runs the Boheme Club out on the beach.
358
00:29:42,281 --> 00:29:44,351
That's quite the jump
for him, too.
359
00:29:44,951 --> 00:29:48,256
Seems I should have stuck around.
I might be president.
360
00:29:48,688 --> 00:29:49,923
So long Tye.
361
00:29:51,290 --> 00:29:52,459
Wait.
362
00:29:54,693 --> 00:29:58,165
If Kostas finds out you're here,
he'll make an example of you.
363
00:29:58,431 --> 00:30:02,736
He's running his own investigation,
just wait until I get his next brief.
364
00:30:03,936 --> 00:30:05,605
We can crack this together.
365
00:30:06,873 --> 00:30:09,608
You don't get to ask
me to wait anymore.
366
00:30:10,676 --> 00:30:12,078
I did it once.
367
00:30:20,086 --> 00:30:23,557
[club music]
368
00:30:55,955 --> 00:30:56,955
Torrance.
369
00:30:58,557 --> 00:31:00,228
Look at you, Sten.
370
00:31:00,294 --> 00:31:03,596
Hey, got yourself one of these.
371
00:31:03,630 --> 00:31:06,032
It's Mr. Stefanopoulos now.
372
00:31:07,366 --> 00:31:10,037
And yes, I've been
very fortunate.
373
00:31:10,636 --> 00:31:12,739
Some gambles have paid off.
374
00:31:12,771 --> 00:31:14,941
A lot has changed since
you disappeared.
375
00:31:14,974 --> 00:31:16,277
Oh, I didn't disappear.
376
00:31:16,375 --> 00:31:18,678
I just had other appointments
to keep.
377
00:31:18,912 --> 00:31:19,912
Where'd you go?
378
00:31:20,181 --> 00:31:21,681
Didn't you hear I got married?
379
00:31:21,914 --> 00:31:24,151
Spent the last six months
on honeymoon.
380
00:31:24,184 --> 00:31:26,153
First Malaysia, then
the Galapagos.
381
00:31:26,653 --> 00:31:28,954
Even did a few weeks in
Jawbone, Kentucky.
382
00:31:33,727 --> 00:31:36,630
Well, congratulations
are in order then.
383
00:31:36,997 --> 00:31:40,634
Come on. Come on in. Come on,
sit down, have a drink.
384
00:31:45,638 --> 00:31:47,440
I'm looking for Radek.
385
00:31:50,010 --> 00:31:52,645
Radek's dead. You know that.
386
00:31:52,679 --> 00:31:55,981
Sure. You know what
they say about Balkan men.
387
00:31:56,150 --> 00:31:59,019
They never really die,
they just smell that way.
388
00:32:01,388 --> 00:32:06,059
Business looks good. Too good
for you to be doing this all alone.
389
00:32:06,093 --> 00:32:09,461
There's gotta be a partner
somewhere behind those velour ropes.
390
00:32:09,863 --> 00:32:11,932
Just want to talk to
him, that's all.
391
00:32:12,632 --> 00:32:14,901
I told you what you
already know.
392
00:32:15,835 --> 00:32:16,869
He's dead.
393
00:32:17,104 --> 00:32:18,570
Stick with that, then.
394
00:32:18,637 --> 00:32:22,343
I'm not some small-time punk you
can just push around anymore.
395
00:32:22,776 --> 00:32:25,511
I'm a respected businessman.
396
00:32:26,012 --> 00:32:27,446
My word means something.
397
00:32:27,480 --> 00:32:29,083
Yeah, you look the part.
398
00:32:29,782 --> 00:32:32,551
Except your suit jacket's
about two sizes too big.
399
00:32:33,086 --> 00:32:35,855
And I still see prison ink
on half your boys here.
400
00:32:37,424 --> 00:32:38,590
Here's a tip, guys.
401
00:32:39,359 --> 00:32:43,197
You don't leave the top four buttons open
you might as well not wear the shirt.
402
00:32:43,230 --> 00:32:47,134
Judging by the cigar smoke, you still
don't know a Cohiba from a Don Tomas.
403
00:32:47,201 --> 00:32:48,867
You know what all that tells me?
404
00:32:50,502 --> 00:32:52,771
You're nothing more than
an up-jumped thug
405
00:32:53,273 --> 00:32:54,773
playing dress-up.
406
00:32:55,276 --> 00:32:56,742
While daddy's at work.
407
00:32:56,875 --> 00:32:59,479
You should have stayed
where you were.
408
00:32:59,746 --> 00:33:01,681
Cause now that you're back
409
00:33:02,749 --> 00:33:05,251
it's gonna be hard for
you to leave again.
410
00:33:15,662 --> 00:33:17,998
You might as well have
that drink now.
411
00:33:20,500 --> 00:33:22,535
Since I have no choice.
412
00:33:38,318 --> 00:33:39,551
[intense score]
413
00:34:40,246 --> 00:34:41,246
[screaming]
414
00:34:43,583 --> 00:34:44,851
Shit.
415
00:34:56,230 --> 00:34:57,231
You're dead!
416
00:34:57,565 --> 00:34:59,099
You're fucking dead!
417
00:34:59,199 --> 00:35:00,199
Get him!
418
00:35:06,407 --> 00:35:07,706
[gunshots]
419
00:35:09,409 --> 00:35:10,409
Get in!
420
00:35:19,686 --> 00:35:21,054
What the hell, Vail?
421
00:35:21,088 --> 00:35:22,088
This is a rental!
422
00:35:22,123 --> 00:35:24,391
You couldn't have splurged
for a mid-size?
423
00:35:24,425 --> 00:35:25,592
Who was that back there?
424
00:35:25,625 --> 00:35:26,659
Some local thugs.
425
00:35:26,992 --> 00:35:29,130
You are the worst spy ever.
426
00:35:29,195 --> 00:35:32,465
There are protocols. You can't
just leave me in the dust.
427
00:35:32,500 --> 00:35:34,534
Trust me, it's for your
own protection.
428
00:35:34,601 --> 00:35:36,436
Oh, please. You're lucky
that I was there.
429
00:35:36,469 --> 00:35:38,813
We need to swing by the hotel
for my tools give me your phone.
430
00:35:38,838 --> 00:35:41,208
- Why?
- That's how you're tracking me, right?
431
00:35:41,242 --> 00:35:42,842
- No.
- I found your bug.
432
00:35:42,876 --> 00:35:45,478
In my shirt collar. Alright,
give it to me
433
00:35:45,677 --> 00:35:48,248
I put it on someone who
could lead us to Radek.
434
00:35:50,251 --> 00:35:51,251
Nice.
435
00:35:52,452 --> 00:35:53,353
Hey.
436
00:35:53,420 --> 00:35:55,456
Look, if I'm gonna help you...
437
00:35:55,489 --> 00:35:57,490
you're gonna need
to help me too.
438
00:35:57,789 --> 00:35:59,126
Fill in the blanks.
439
00:35:59,460 --> 00:36:01,295
The file says that
Radek went rogue.
440
00:36:01,327 --> 00:36:02,795
What happened?
441
00:36:02,829 --> 00:36:05,166
Radek was a go-between
with the Greek and Russian mafias.
442
00:36:05,231 --> 00:36:07,268
But in reality, he was...
443
00:36:07,300 --> 00:36:09,735
he was performing assignments.
444
00:36:10,403 --> 00:36:11,403
For us.
445
00:36:11,605 --> 00:36:13,474
Assignments? Like...
446
00:36:13,672 --> 00:36:15,442
like that hit on Boris Popov?
447
00:36:15,476 --> 00:36:17,244
The guy from the picture?
448
00:36:17,277 --> 00:36:20,114
That's right. He joined the CIA to
get asylum for his wife and daughter
449
00:36:20,146 --> 00:36:23,384
but his cover got blown and
the Russians killed his family.
450
00:36:23,882 --> 00:36:25,251
I saw the photos.
451
00:36:25,286 --> 00:36:26,653
Radek became unhinged.
452
00:36:26,686 --> 00:36:28,355
He went on revenge tour...
453
00:36:28,389 --> 00:36:31,257
slaughtering Russians all over Greece,
anyone he thought was involved.
454
00:36:31,291 --> 00:36:33,893
So that's when the CIA ordered
you to take him out?
455
00:36:33,927 --> 00:36:36,728
I was asked to track
him down and neutralize him.
456
00:36:37,063 --> 00:36:38,264
I thought I did.
457
00:36:40,534 --> 00:36:41,967
Anything else?
458
00:36:42,902 --> 00:36:43,902
No.
459
00:36:44,704 --> 00:36:49,476
Actually, yes. How the fuck
did you know that I was allergic to dogs?
460
00:36:49,510 --> 00:36:51,945
Single woman, your age, no pets.
461
00:36:52,478 --> 00:36:54,114
How did you know I was single?
462
00:36:54,315 --> 00:36:55,748
Lucky guess.
463
00:36:59,085 --> 00:37:00,820
[dramatic score]
464
00:37:02,389 --> 00:37:03,989
[email chime]
465
00:37:08,262 --> 00:37:11,164
[sinister laughter]
466
00:37:12,532 --> 00:37:13,567
Oh my...
467
00:37:13,701 --> 00:37:14,934
[ominous score]
468
00:37:15,168 --> 00:37:17,304
Torture, genocide.
469
00:37:17,570 --> 00:37:19,505
Civilians murdered.
470
00:37:19,771 --> 00:37:22,643
Governments toppled through
violent insurrection.
471
00:37:22,775 --> 00:37:25,411
Crimes committed not
by your enemies,
472
00:37:25,512 --> 00:37:27,746
but by the US itself.
473
00:37:29,748 --> 00:37:34,188
For decades the world has turned
a blind eye out of fear and profit.
474
00:37:34,621 --> 00:37:38,726
but what happens when your allies learn
that you've been doing the same to them?
475
00:37:38,757 --> 00:37:44,797
To prevent this I demand payment of
one hundred million US dollars in Bitcoin.
476
00:37:44,963 --> 00:37:46,932
Hard wallet delivery.
477
00:37:47,900 --> 00:37:50,204
Stand by for instructions.
478
00:37:51,371 --> 00:37:53,407
[tense score]
479
00:37:57,110 --> 00:37:58,110
He's going.
480
00:37:59,545 --> 00:38:00,980
And there's our bug.
481
00:38:04,018 --> 00:38:06,653
You're sure this guy
is working with Radek?
482
00:38:07,153 --> 00:38:09,222
He can't be doing
this all alone.
483
00:38:11,759 --> 00:38:13,260
[tense score]
484
00:38:18,864 --> 00:38:20,266
Shouldn't we be following him?
485
00:38:20,534 --> 00:38:23,637
Radek would never be dumb enough
to meet Sten in public.
486
00:38:24,170 --> 00:38:27,074
But Sten wouldn't be dumb
enough to leave behind evidence.
487
00:38:27,141 --> 00:38:31,445
Okay. Let's toss this place up
and see what we can work with.
488
00:38:35,748 --> 00:38:37,217
I'll take the office.
489
00:38:51,699 --> 00:38:52,931
Anything?
490
00:38:55,436 --> 00:38:59,340
I've got photos and a map
of Emporiou Square downtown.
491
00:39:23,797 --> 00:39:25,032
How's the workmanship?
492
00:39:25,065 --> 00:39:29,036
It's sloppy. But recent.
493
00:40:00,099 --> 00:40:01,735
This is Greta Becker's phone.
494
00:40:02,034 --> 00:40:04,605
The journalist that was murdered
in Thessaloniki.
495
00:40:05,539 --> 00:40:07,173
Alekos Melas.
496
00:40:07,673 --> 00:40:10,177
"Why the US should
just go home."
497
00:40:13,780 --> 00:40:15,181
The next target.
498
00:40:15,748 --> 00:40:17,550
[front door unlocks]
499
00:40:18,184 --> 00:40:19,184
Come on!
500
00:41:00,393 --> 00:41:01,394
[Kate sneezes]
501
00:41:47,875 --> 00:41:49,076
Hey, asshole.
502
00:41:49,675 --> 00:41:50,675
On the ground.
503
00:41:50,744 --> 00:41:51,744
Now.
504
00:41:57,684 --> 00:41:59,052
We just talk.
505
00:42:42,396 --> 00:42:43,396
Ha!
506
00:43:07,753 --> 00:43:08,753
Fuck!
507
00:43:42,922 --> 00:43:43,922
Kate?
508
00:43:44,590 --> 00:43:47,561
Kate? You okay?
509
00:43:55,802 --> 00:43:57,371
Did you take your medicine?
510
00:44:04,077 --> 00:44:06,114
[somber score]
511
00:44:06,380 --> 00:44:10,317
Three hundred hours
of field training.
512
00:44:11,351 --> 00:44:13,253
It's never happened
to me before.
513
00:44:13,753 --> 00:44:14,753
What, the sneeze?
514
00:44:15,056 --> 00:44:19,925
What? No. That wasn't my fault.
He must have had a dog.
515
00:44:21,228 --> 00:44:22,663
I didn't see one.
516
00:44:24,764 --> 00:44:26,400
I froze.
517
00:44:28,534 --> 00:44:31,237
Vail, you... you could
have been killed.
518
00:44:32,773 --> 00:44:34,440
Wouldn't be the first time.
519
00:44:36,943 --> 00:44:38,644
Don't beat yourself up about it.
520
00:44:38,778 --> 00:44:39,780
It happens.
521
00:44:46,318 --> 00:44:50,690
Do you ever get desensitized
by it all?
522
00:44:52,425 --> 00:44:53,460
Yes.
523
00:45:06,039 --> 00:45:07,507
It's Patricio.
524
00:45:08,442 --> 00:45:11,179
He found out where
Alekos Melas will be later.
525
00:45:11,344 --> 00:45:12,713
The next target.
526
00:45:13,181 --> 00:45:14,280
Where?
527
00:45:15,048 --> 00:45:16,650
I'll give you one guess.
528
00:45:26,425 --> 00:45:28,929
[baglamadaki playing]
529
00:45:34,101 --> 00:45:36,869
[score becomes suspenseful]
530
00:45:44,978 --> 00:45:46,445
Did a quick perimeter check.
531
00:45:46,847 --> 00:45:50,083
Two fat security guards
and a cop asleep in his car.
532
00:45:50,250 --> 00:45:51,818
No sign of Radek.
533
00:45:53,487 --> 00:45:55,222
Shouldn't we warn Melas?
534
00:45:55,322 --> 00:45:56,722
He could be in danger.
535
00:45:57,490 --> 00:46:00,626
Kate, no. We don't want
to spook Radek.
536
00:46:01,628 --> 00:46:03,429
Patricio, you got him, yeah?
537
00:46:05,664 --> 00:46:08,934
So close I can smell
his indigestion.
538
00:46:09,536 --> 00:46:11,304
Four espressos already.
539
00:46:11,438 --> 00:46:13,273
Seems a bit nervous.
540
00:46:30,923 --> 00:46:34,161
Twelve Apostle Church
always was your favorite drop spot.
541
00:46:34,228 --> 00:46:36,295
I love the frescoes.
542
00:46:36,563 --> 00:46:39,166
Even had dinner with
some of the monks
543
00:46:39,431 --> 00:46:41,400
we made Clams Kokkinisto.
544
00:46:41,635 --> 00:46:43,335
That goes against protocol.
545
00:46:43,737 --> 00:46:46,173
Something we were always
very good at.
546
00:46:46,373 --> 00:46:48,208
I meant for the monks.
547
00:46:48,275 --> 00:46:49,275
Oh.
548
00:46:49,376 --> 00:46:51,545
They shouldn't be eating
past midday.
549
00:46:51,911 --> 00:46:53,280
You must be surprised
550
00:46:53,445 --> 00:46:55,748
seeing as I'm supposed
to be dead and all.
551
00:46:56,382 --> 00:46:58,585
Surprised isn't the
word I'd use.
552
00:46:59,119 --> 00:47:00,119
Angry.
553
00:47:00,519 --> 00:47:01,755
More like confused, Victor.
554
00:47:01,788 --> 00:47:05,559
We had a deal. I let
you go, you disappear.
555
00:47:05,891 --> 00:47:06,927
Forever.
556
00:47:07,360 --> 00:47:10,396
[Greek protest chant]
557
00:47:25,213 --> 00:47:27,414
Vail, I'm blind.
What do you see?
558
00:47:31,952 --> 00:47:32,952
Vail?
559
00:47:34,353 --> 00:47:35,454
Vail!
560
00:47:38,992 --> 00:47:40,427
I did go away.
561
00:47:41,728 --> 00:47:43,630
But I couldn't help but feel
562
00:47:44,164 --> 00:47:45,599
what's the word you used?
563
00:47:46,365 --> 00:47:50,204
Confused. You see,
we never did find out
564
00:47:50,237 --> 00:47:52,172
who blew my cover.
565
00:47:52,306 --> 00:47:54,007
And I hate mysteries.
566
00:47:55,208 --> 00:47:58,144
It's an itch I've needed
to scratch.
567
00:47:58,346 --> 00:48:01,780
They say old wounds
are best left unscratched.
568
00:48:02,715 --> 00:48:04,851
These don't feel old to me.
569
00:48:07,987 --> 00:48:09,389
Patricio!
570
00:48:15,161 --> 00:48:17,231
You know how efficient I can be.
571
00:48:17,864 --> 00:48:21,601
It didn't take long before
all fingers pointed in one direction.
572
00:48:21,635 --> 00:48:22,668
Putin?
573
00:48:22,735 --> 00:48:24,105
The agency.
574
00:48:25,405 --> 00:48:27,240
That's not possible.
575
00:48:27,375 --> 00:48:28,974
I would have known about it.
576
00:48:29,010 --> 00:48:30,577
Maybe you did.
577
00:48:30,643 --> 00:48:33,679
Maybe that's why I sent some friends
to come and see you in Philadelphia.
578
00:48:33,813 --> 00:48:35,981
Why would the agency
blow your cover?
579
00:48:36,217 --> 00:48:37,449
You know why.
580
00:48:37,684 --> 00:48:40,987
One little assignment
left incomplete.
581
00:48:41,021 --> 00:48:42,856
Even if that's true, Victor
582
00:48:43,090 --> 00:48:44,791
what you're doing isn't right.
583
00:48:44,824 --> 00:48:48,494
Blackmail. Killing journalists.
584
00:48:49,195 --> 00:48:51,797
It's not just extreme,
it's fucking crazy, Victor.
585
00:48:51,831 --> 00:48:53,666
I'm only going to warn you once.
586
00:48:53,699 --> 00:48:59,005
Stay out of the way. If not for
yourself, then do it for her.
587
00:48:59,206 --> 00:49:00,206
Who her?
588
00:49:01,208 --> 00:49:02,342
Your partner.
589
00:49:02,842 --> 00:49:05,278
You weren't able to
protect my family.
590
00:49:05,911 --> 00:49:08,681
You really think you'll be
able to protect her?
591
00:49:19,025 --> 00:49:20,025
[intense score]
592
00:49:22,461 --> 00:49:23,697
[panicked screaming]
593
00:49:31,405 --> 00:49:32,672
[revs engine]
594
00:50:21,188 --> 00:50:22,521
Anything?
595
00:50:24,556 --> 00:50:25,992
It's a tablet.
596
00:50:26,126 --> 00:50:27,693
The screen is cracked.
597
00:50:28,795 --> 00:50:31,931
We should still be able to
access the hard drive.
598
00:50:35,302 --> 00:50:36,902
[protestors chanting]
599
00:50:42,143 --> 00:50:43,143
What?
600
00:50:43,177 --> 00:50:44,177
I warned you.
601
00:50:44,543 --> 00:50:46,913
This rope-a-dope
cowboy shit got Melas killed.
602
00:50:46,945 --> 00:50:48,547
This is why we have protocols.
603
00:50:48,581 --> 00:50:50,750
This is why you got
fired once already.
604
00:50:50,784 --> 00:50:52,253
I didn't get fired, I quit.
605
00:50:52,318 --> 00:50:54,188
A man is dead, Vale.
606
00:50:54,621 --> 00:50:56,056
A civilian!
607
00:50:56,523 --> 00:50:58,824
The agency is going to
get heat for this.
608
00:50:58,891 --> 00:51:01,061
Okay, so which one
are we sad about?
609
00:51:01,362 --> 00:51:03,197
The civilian or the agency?
610
00:51:04,898 --> 00:51:05,898
Tell me.
611
00:51:07,699 --> 00:51:10,336
The photo that Radek left
at the scene of the crime.
612
00:51:10,371 --> 00:51:11,603
Who was it?
613
00:51:12,505 --> 00:51:16,277
Luis Del Gato.
Cuban ambassador to the UN.
614
00:51:16,643 --> 00:51:18,144
Del Gato? But he's...
615
00:51:18,211 --> 00:51:22,083
Alive. Which means Radek
doesn't just have a list of past CIA hits
616
00:51:22,148 --> 00:51:26,186
- he has a list of active targets as well.
- We need to call this into O'Malley.
617
00:51:26,219 --> 00:51:28,987
Kate, don't you get it?
618
00:51:30,356 --> 00:51:31,824
O'Malley already knows.
619
00:51:32,193 --> 00:51:34,195
Then why is it just us here?
620
00:51:34,360 --> 00:51:35,628
If this list gets out
621
00:51:35,661 --> 00:51:38,164
it's going to unite the
entire world against us.
622
00:51:38,199 --> 00:51:40,666
Now you're starting to
ask the right questions.
623
00:51:40,733 --> 00:51:42,503
I can think of two reasons.
624
00:51:42,570 --> 00:51:45,039
One: O'Malley is covering
his own ass.
625
00:51:45,637 --> 00:51:47,639
He was station chief
when I was here.
626
00:51:47,673 --> 00:51:49,309
Radek happened under his watch.
627
00:51:49,409 --> 00:51:50,809
Okay, and two?
628
00:51:50,844 --> 00:51:52,079
Think about it, Kate.
629
00:51:52,112 --> 00:51:55,115
Somebody has to be leaking
the info to Radek.
630
00:51:57,451 --> 00:52:00,221
You think O'Malley is the mole?
631
00:52:02,889 --> 00:52:05,092
I don't trust anybody
at the agency.
632
00:52:05,358 --> 00:52:06,826
And you shouldn't either.
633
00:52:07,626 --> 00:52:09,628
But you trust Tye Delson.
634
00:52:09,695 --> 00:52:11,398
You read her in, didn't you?
635
00:52:11,465 --> 00:52:12,865
At the art gallery.
636
00:52:13,666 --> 00:52:15,402
Don't look so surprised.
637
00:52:15,436 --> 00:52:16,902
You knew that I was
tracking you.
638
00:52:16,969 --> 00:52:19,206
You didn't think
I would check the guest list.
639
00:52:19,239 --> 00:52:21,442
See, you do have
the necessary trust issues.
640
00:52:21,474 --> 00:52:24,210
So why won't you direct
them toward the right people?
641
00:52:24,244 --> 00:52:29,550
Because I'm trying to make two
and two equal four with you, Vail.
642
00:52:29,983 --> 00:52:32,286
You keep saying that
we can't trust the agency...
643
00:52:32,318 --> 00:52:34,820
and then you go and read
in the head of station.
644
00:52:34,853 --> 00:52:36,322
None of this makes sense.
645
00:52:36,389 --> 00:52:37,856
Tye is...
646
00:52:40,427 --> 00:52:42,163
She's an old friend.
647
00:52:43,264 --> 00:52:45,032
You're a hypocrite.
648
00:52:47,034 --> 00:52:48,034
Don't answer it.
649
00:52:48,735 --> 00:52:50,103
Fuck you.
650
00:52:50,271 --> 00:52:51,271
Yes, sir.
651
00:52:51,405 --> 00:52:53,672
Kate. Don't tell them.
652
00:52:53,873 --> 00:52:55,942
You really are paranoid,
aren't you?
653
00:52:57,311 --> 00:52:59,380
Yes, sir. Go ahead.
654
00:53:01,880 --> 00:53:04,851
If the CIA is responsible
for these murders
655
00:53:04,884 --> 00:53:07,454
the whole United States
will be held accountable.
656
00:53:07,487 --> 00:53:11,324
Mr. Melas paid the ultimate price,
but his death
657
00:53:11,690 --> 00:53:13,494
his sacrifice
658
00:53:13,527 --> 00:53:15,994
won't be in vain. Thank you.
659
00:53:18,666 --> 00:53:20,201
[knocking]
660
00:53:27,507 --> 00:53:29,108
Christ, Vail.
661
00:53:29,510 --> 00:53:31,110
I'm here for my records.
662
00:53:33,980 --> 00:53:36,282
["In A Sentimental Mood"
Duke Ellington]
663
00:53:49,463 --> 00:53:51,398
To my paid vacation.
664
00:53:53,733 --> 00:53:55,268
Kostas suspended all US
665
00:53:55,501 --> 00:53:59,871
intelligence activity in Greece.
He's holding a big press conference Friday
666
00:53:59,905 --> 00:54:02,309
to announce the findings
of his investigation.
667
00:54:02,342 --> 00:54:03,510
Does he have anything?
668
00:54:03,543 --> 00:54:04,911
O'Malley doesn't think so.
669
00:54:05,211 --> 00:54:08,780
But after the hit today at the market,
it doesn't look good for us.
670
00:54:09,617 --> 00:54:11,050
Did you see what happened?
671
00:54:11,784 --> 00:54:12,985
Front and center.
672
00:54:13,420 --> 00:54:14,420
You were there?
673
00:54:15,722 --> 00:54:17,824
I saw Radek. Spoke to him.
674
00:54:18,224 --> 00:54:19,260
And?
675
00:54:22,762 --> 00:54:24,831
Did you know that the agency
676
00:54:25,164 --> 00:54:26,432
blew his cover?
677
00:54:28,235 --> 00:54:31,070
I was briefed when I took
over as head of station.
678
00:54:31,739 --> 00:54:33,306
They said it was a
necessary evil.
679
00:54:33,373 --> 00:54:36,376
It was a crime, committed by
the CIA against one of their own.
680
00:54:36,443 --> 00:54:38,989
From what I understand, the Russians
were responsible for the killing.
681
00:54:39,012 --> 00:54:42,248
Don't you dare let the agency
wash its hands of this.
682
00:54:42,315 --> 00:54:43,849
Look,
683
00:54:44,083 --> 00:54:47,454
Radek made a deal. And then one day,
he refused to hold up his end of the bargain.
684
00:54:47,521 --> 00:54:51,659
You know damn well what they asked us
to do, and you know why we couldn't do it.
685
00:54:51,724 --> 00:54:53,559
I'm not defending them, Vale.
686
00:54:53,594 --> 00:54:55,362
I'm just telling it like it is.
687
00:54:55,396 --> 00:54:56,896
The agency felt betrayed.
688
00:54:57,996 --> 00:54:59,831
Well, I know how that feels.
689
00:55:02,869 --> 00:55:04,304
I waited for you.
690
00:55:05,606 --> 00:55:06,572
I know.
691
00:55:06,606 --> 00:55:07,675
Trains came and went.
692
00:55:07,708 --> 00:55:09,443
I sat on my suitcase
and I waited.
693
00:55:09,476 --> 00:55:10,976
Vail.
694
00:55:11,010 --> 00:55:13,056
I glimpsed faces in the crowd
I kept thinking, they were you.
695
00:55:13,079 --> 00:55:15,081
Oh, here she comes.
There she is.
696
00:55:15,416 --> 00:55:16,882
That must be her.
697
00:55:16,949 --> 00:55:18,018
They never were.
698
00:55:18,052 --> 00:55:19,052
Stop.
699
00:55:19,286 --> 00:55:21,288
You and I were supposed
to get out.
700
00:55:21,355 --> 00:55:22,989
I just... Please.
701
00:55:24,391 --> 00:55:25,592
Why didn't you come?
702
00:55:28,461 --> 00:55:29,929
I... I just
703
00:55:31,398 --> 00:55:32,498
I was scared.
704
00:55:34,400 --> 00:55:37,070
Twenty years I've been
working at this.
705
00:55:37,603 --> 00:55:40,708
This life and all the death
that comes with it.
706
00:55:41,208 --> 00:55:46,313
And it is shitty and
lonely and dreary.
707
00:55:46,413 --> 00:55:47,847
But it's all I know.
708
00:55:49,817 --> 00:55:52,518
When O'Malley called
and offered me the job
709
00:55:53,686 --> 00:55:55,855
it may have been the
wrong choice...
710
00:55:58,157 --> 00:56:00,293
but I have to live with it.
711
00:56:22,315 --> 00:56:24,351
You know, sometimes
the easiest choices
712
00:56:24,418 --> 00:56:27,121
are the ones you don't
have to make by yourself.
713
00:56:28,554 --> 00:56:32,393
[music continues]
714
00:57:13,867 --> 00:57:15,934
When is your meeting
with O'Malley?
715
00:57:17,271 --> 00:57:18,271
Tomorrow.
716
00:57:18,371 --> 00:57:20,507
He's gonna want to know
about the job.
717
00:57:21,474 --> 00:57:22,474
He will.
718
00:57:23,409 --> 00:57:24,610
I can't do it.
719
00:57:25,411 --> 00:57:27,914
The gangsters and the
business freaks, that's
720
00:57:27,947 --> 00:57:30,150
that's one thing, but
the politicians?
721
00:57:30,184 --> 00:57:31,617
I didn't even sign up for this.
722
00:57:31,983 --> 00:57:37,123
I hear you, Victor. But you have
an agreement with the agency.
723
00:57:38,391 --> 00:57:40,193
If you refuse
724
00:57:41,394 --> 00:57:43,063
you're a dead man.
725
00:57:45,565 --> 00:57:48,434
They can rescind their offer to relocate
your family.
726
00:57:48,936 --> 00:57:50,737
We've been here for six months.
727
00:57:51,137 --> 00:57:54,340
If the agency cared about my
family, they'd be gone already.
728
00:57:59,746 --> 00:58:01,148
This puts me in a tough spot.
729
00:58:01,181 --> 00:58:03,416
Not necessarily. This
730
00:58:04,650 --> 00:58:07,086
This could be the out
you've been looking for.
731
00:58:07,153 --> 00:58:08,755
I can't just walk away.
732
00:58:09,021 --> 00:58:11,224
What if you didn't have
to do this alone?
733
00:58:11,625 --> 00:58:12,826
I mean, think about it.
734
00:58:13,059 --> 00:58:15,429
You, me, the girls.
735
00:58:19,565 --> 00:58:21,168
I'll get them out.
736
00:58:21,635 --> 00:58:23,369
No matter what it takes.
737
00:58:26,639 --> 00:58:28,442
I'll see you in Grizzly Pines.
738
00:58:29,141 --> 00:58:30,577
Grizzly Pines.
739
00:58:33,813 --> 00:58:37,184
[soothing score]
740
00:58:50,297 --> 00:58:51,931
[Tye] Yep, I just received it.
741
00:58:51,998 --> 00:58:53,666
I'll be going through them now.
742
00:58:53,867 --> 00:58:54,800
Okay.
743
00:58:54,835 --> 00:58:55,835
Thank you.
744
00:58:57,436 --> 00:58:58,436
Sleeping in?
745
00:58:58,539 --> 00:59:03,809
Yeah. Got the shit
kicked out of me yesterday.
746
00:59:03,844 --> 00:59:05,278
Body needed a reset.
747
00:59:05,846 --> 00:59:07,079
Aren't you on vacation?
748
00:59:07,313 --> 00:59:09,081
I like to think of it
as work from home.
749
00:59:09,115 --> 00:59:12,619
My team was able to trace
the IP address from the ransom video.
750
00:59:12,652 --> 00:59:13,786
Oh wow.
751
00:59:13,853 --> 00:59:16,123
Sent from an abandoned
rail yard rig outside the city.
752
00:59:16,188 --> 00:59:17,657
-I
-What, what?
753
00:59:17,690 --> 00:59:20,260
Forgot to tell you. Patricio has Radek's
tablet computer.
754
00:59:20,293 --> 00:59:21,961
- Vale...
- He's going through it.
755
00:59:22,030 --> 00:59:23,664
He'll let us know if
he finds anything
756
00:59:23,697 --> 00:59:26,500
Patricio couldn't find
flies on a horse's ass.
757
00:59:26,666 --> 00:59:27,900
I need that tablet.
758
00:59:27,934 --> 00:59:30,903
Could have critical information
about Radek's next moves.
759
00:59:30,938 --> 00:59:32,139
My career is on the line.
760
00:59:32,204 --> 00:59:33,539
Oh, your career?
761
00:59:33,840 --> 00:59:35,175
Changes everything.
762
00:59:37,476 --> 00:59:38,476
Vail.
763
00:59:40,313 --> 00:59:41,981
Maybe you should just go home.
764
00:59:42,682 --> 00:59:45,052
Look, if Kostas finds
out you're here...
765
00:59:45,085 --> 00:59:46,920
it'll just prove he was right.
766
00:59:47,286 --> 00:59:48,956
There's too much at stake, I...
767
00:59:49,489 --> 00:59:51,525
Let me send some people
down there.
768
00:59:51,757 --> 00:59:53,260
How are you going to do that?
769
00:59:53,293 --> 00:59:55,329
Your station is suspended,
remember?
770
00:59:56,896 --> 00:59:57,896
Look.
771
00:59:58,231 --> 01:00:00,333
This is something I have to do.
772
01:00:01,902 --> 01:00:03,570
Radek was my friend.
773
01:00:04,072 --> 01:00:06,706
I wasn't able to save his family
774
01:00:07,708 --> 01:00:09,342
maybe I can still save him.
775
01:00:10,978 --> 01:00:12,311
Be careful.
776
01:00:27,159 --> 01:00:29,228
[dramatic score]
777
01:00:34,134 --> 01:00:35,402
[door opens]
778
01:00:39,172 --> 01:00:40,172
Let me guess.
779
01:00:40,706 --> 01:00:43,309
O'Malley wants me
on the first flight out of here.
780
01:00:43,577 --> 01:00:46,579
I didn't tell him what
happened at the market.
781
01:00:48,547 --> 01:00:50,617
Might not be good
for your career.
782
01:00:51,018 --> 01:00:54,721
Look, it's clear to me that
Radek isn't doing this for the money.
783
01:00:55,422 --> 01:00:57,757
Killing journalists,
the frame jobs.
784
01:00:57,791 --> 01:00:59,525
He wants to punish the CIA.
785
01:00:59,793 --> 01:01:03,829
The money must be for someone else.
But then, then I started to think.
786
01:01:06,565 --> 01:01:08,635
If O'Malley's working
with Radek,
787
01:01:09,835 --> 01:01:11,237
why would he send you?
788
01:01:13,141 --> 01:01:14,840
And that's when I realized.
789
01:01:18,577 --> 01:01:19,746
He wouldn't.
790
01:01:21,547 --> 01:01:25,452
So I went through your bag and I found
a receipt for two burner phones.
791
01:01:32,259 --> 01:01:34,293
[suspenseful score]
792
01:01:35,795 --> 01:01:37,230
One incoming call.
793
01:01:38,065 --> 01:01:39,800
I'm gonna guess that's Radek.
794
01:01:42,235 --> 01:01:43,670
I killed Radek.
795
01:01:45,172 --> 01:01:47,074
Why would I work with him now?
796
01:01:47,773 --> 01:01:50,677
For all I know, you
never killed him.
797
01:01:51,978 --> 01:01:53,679
Maybe you let him go.
798
01:01:58,784 --> 01:01:59,885
Not bad at all.
799
01:02:16,570 --> 01:02:19,271
Come on. We've got to get going.
800
01:02:23,077 --> 01:02:25,012
I am in contact with Radek.
801
01:02:26,378 --> 01:02:28,347
But not for the reasons
you think.
802
01:02:30,583 --> 01:02:32,652
I'll explain all on the way.
803
01:02:38,226 --> 01:02:41,293
Hi, this is Patricio.
Leave a message.
804
01:02:48,534 --> 01:02:50,704
Patricio doesn't miss calls.
805
01:02:55,608 --> 01:02:56,608
Come on.
806
01:03:01,313 --> 01:03:02,983
[large gate opens]
807
01:03:04,751 --> 01:03:06,286
[suspenseful score]
808
01:03:42,123 --> 01:03:43,956
[score turns sinister]
809
01:04:08,949 --> 01:04:09,949
[gasps]
810
01:04:14,688 --> 01:04:15,688
Stop!
811
01:04:17,157 --> 01:04:18,326
He's bait.
812
01:04:20,360 --> 01:04:21,994
It's a trap.
813
01:04:23,396 --> 01:04:25,132
You de-rig the platform.
814
01:05:03,204 --> 01:05:05,172
[metal gate rolls open]
815
01:05:06,773 --> 01:05:08,407
[tense score]
816
01:05:08,474 --> 01:05:11,045
Spread yourselves.
No one gets out.
817
01:05:14,081 --> 01:05:15,581
Come on, come on!
818
01:05:16,416 --> 01:05:17,918
We have to get out of here!
819
01:05:20,186 --> 01:05:21,186
Vail!
820
01:05:21,487 --> 01:05:23,257
We need to get out of here.
821
01:05:23,422 --> 01:05:24,690
They're inside.
822
01:05:34,101 --> 01:05:35,835
Kate, get down.
823
01:05:37,836 --> 01:05:38,836
[gunshots]
824
01:05:48,048 --> 01:05:49,050
Wait!
825
01:05:49,317 --> 01:05:50,483
Get back! Back!
826
01:05:59,059 --> 01:06:00,059
Kate, back up!
827
01:06:51,045 --> 01:06:52,545
[high octane score]
828
01:08:20,266 --> 01:08:21,634
Game over, Torrance.
829
01:08:23,270 --> 01:08:24,671
I give you two options.
830
01:08:25,538 --> 01:08:29,042
One, chuck your weapon
and come in for a chat.
831
01:08:30,211 --> 01:08:32,046
Two, drop dead right now.
832
01:08:32,378 --> 01:08:34,114
I'll take number two,
833
01:08:34,215 --> 01:08:35,381
with you any day.
834
01:08:37,551 --> 01:08:39,019
I knew you'd say that.
835
01:08:40,087 --> 01:08:41,087
Come on.
836
01:08:43,457 --> 01:08:46,226
Release the girl, then
I'll walk over.
837
01:08:46,393 --> 01:08:47,393
No, Vail!
838
01:08:49,662 --> 01:08:51,831
You got ten seconds to come out.
839
01:08:54,100 --> 01:08:56,136
[suspenseful score]
840
01:09:07,280 --> 01:09:09,082
She meets me halfway!
841
01:09:13,487 --> 01:09:14,622
The girl can go,
842
01:09:15,088 --> 01:09:18,725
say your goodbyes, and then
you and I can have a little talk.
843
01:09:19,292 --> 01:09:20,859
I'm sorry, Vail.
844
01:09:20,894 --> 01:09:21,961
Hey,
845
01:09:22,595 --> 01:09:24,297
crying is dying, kid.
846
01:09:24,730 --> 01:09:26,300
We ain't dead yet.
847
01:09:27,534 --> 01:09:29,136
I'm not leaving!
848
01:09:29,203 --> 01:09:30,537
Shut up and listen.
849
01:09:30,604 --> 01:09:32,838
Take the rear door, get
the car and leave.
850
01:09:32,872 --> 01:09:35,707
- No, I'm not leaving you.
- I will meet you at the hotel.
851
01:09:35,742 --> 01:09:37,645
- Don't do this, Vail, please.
- Kate,
852
01:09:37,676 --> 01:09:40,779
go now, or we're both dead.
853
01:10:02,235 --> 01:10:03,337
I tried to tell you.
854
01:10:04,238 --> 01:10:05,271
I'm somebody now.
855
01:10:05,506 --> 01:10:08,942
Yeah. Enjoy it. While it lasts!
856
01:10:15,082 --> 01:10:16,317
[sobbing]
857
01:10:30,096 --> 01:10:32,032
[dramatic score]
858
01:10:43,510 --> 01:10:45,445
I told you to meet
me at the hotel.
859
01:11:03,329 --> 01:11:04,796
I knew Radek was unwell.
860
01:11:06,100 --> 01:11:08,768
I knew the deaths of his family
would be hard on him,
861
01:11:08,801 --> 01:11:10,671
but I never thought
he'd go this far.
862
01:11:11,104 --> 01:11:13,840
What happened to Radek
and the CIA?
863
01:11:14,806 --> 01:11:16,409
How did it get to this?
864
01:11:17,011 --> 01:11:19,179
Radek was too good at his job.
865
01:11:20,779 --> 01:11:22,582
The agency wanted
to promote him.
866
01:11:23,182 --> 01:11:25,586
No more small-timers,
punks, gangsters.
867
01:11:25,917 --> 01:11:28,255
They wanted him to kill
a political rival.
868
01:11:28,622 --> 01:11:29,622
Who?
869
01:11:30,056 --> 01:11:34,860
Kostas. Neither of us
could go through with it,
870
01:11:34,926 --> 01:11:37,497
so we agreed to walk away.
871
01:11:37,564 --> 01:11:42,569
We underestimated how vindictive
the agency could be.
872
01:11:45,837 --> 01:11:47,207
I'm sorry.
873
01:11:48,574 --> 01:11:50,243
I'm sorry about Patricio.
874
01:11:52,944 --> 01:11:56,983
My fault. I never
should have gotten him involved.
875
01:11:59,453 --> 01:12:01,220
So what now?
876
01:12:02,822 --> 01:12:04,291
What's our next move?
877
01:12:04,358 --> 01:12:05,358
Radek's gone.
878
01:12:06,493 --> 01:12:07,827
He's beyond saving.
879
01:12:09,095 --> 01:12:10,663
No one is beyond saving.
880
01:12:10,764 --> 01:12:12,332
You saw what he did.
881
01:12:15,868 --> 01:12:18,137
I have to find him and end this,
882
01:12:19,439 --> 01:12:20,606
once and for all.
883
01:12:31,518 --> 01:12:32,752
It's O'Malley.
884
01:12:32,918 --> 01:12:35,288
They've agreed to pay
the hundred million.
885
01:12:36,657 --> 01:12:41,261
Good. Radek won't be
able to resist.
886
01:12:55,542 --> 01:13:01,314
US embassies across Europe have begun
evacuating due to safety concerns,
887
01:13:01,748 --> 01:13:06,119
with widespread riots predicted
if Minister Kostas Leontaris
888
01:13:06,153 --> 01:13:09,921
is able to prove a link
between the CIA and these killings.
889
01:13:10,556 --> 01:13:15,261
Tune in here for the live coverage
of the press conference later today.
890
01:13:29,777 --> 01:13:30,877
Vail?
891
01:13:31,444 --> 01:13:34,913
Oh, cut the crap. I was born
on a Tuesday, but not last Tuesday.
892
01:13:34,947 --> 01:13:36,550
I knew you'd run right to her.
893
01:13:37,050 --> 01:13:39,086
You must enjoy this
part of your job.
894
01:13:39,118 --> 01:13:40,720
Secret meetings in back rooms?
895
01:13:40,887 --> 01:13:42,122
Anything for my country.
896
01:13:43,090 --> 01:13:48,494
All right, listen up. Radek has asked
for somebody by name to make the drop.
897
01:13:48,761 --> 01:13:50,564
Anyone else and it's off.
898
01:13:51,297 --> 01:13:52,533
Our rising star,
899
01:13:53,500 --> 01:13:54,500
Bannon.
900
01:13:54,534 --> 01:13:56,569
What?! You can't go.
901
01:13:56,869 --> 01:13:58,439
We have no choice.
902
01:13:58,505 --> 01:14:01,108
Come on, O'Malley. You know Radek
only asked for her to get to me.
903
01:14:01,140 --> 01:14:04,011
You're done, Vail.
Thank you for your service.
904
01:14:04,310 --> 01:14:05,412
Excuse me?
905
01:14:05,779 --> 01:14:09,315
I think it's safe to say you've done
enough damage across this city.
906
01:14:09,349 --> 01:14:10,349
You're out.
907
01:14:22,729 --> 01:14:23,896
O'Malley,
908
01:14:24,530 --> 01:14:28,469
you might be the dumbest son of a bitch
to ever cash a government paycheck
909
01:14:29,036 --> 01:14:30,604
and that's saying something.
910
01:14:46,953 --> 01:14:48,020
Bannon.
911
01:14:50,457 --> 01:14:51,457
You got this?
912
01:14:52,024 --> 01:14:53,493
That's what I'm here for.
913
01:14:53,793 --> 01:14:54,828
He knows our faces.
914
01:14:55,362 --> 01:14:57,163
So, we can't get too
close to you,
915
01:14:57,197 --> 01:14:59,765
but we'll be tracking you
every step of the way.
916
01:14:59,800 --> 01:15:00,868
We've got your back.
917
01:15:00,934 --> 01:15:02,435
Remind me how that usually goes?
918
01:15:02,735 --> 01:15:06,206
It helps to remember
we're the good guys Bannon.
919
01:15:08,542 --> 01:15:09,810
I know who I am, sir.
920
01:15:09,976 --> 01:15:12,078
The bitcoin is loaded
onto the flash drive.
921
01:15:12,246 --> 01:15:16,315
Once Radek takes possession,
we'll grab him, bring him in.
922
01:15:22,488 --> 01:15:24,390
[powerful score]
923
01:15:45,078 --> 01:15:46,813
Three stops, correct?
924
01:15:47,381 --> 01:15:48,381
Affirmative.
925
01:15:49,815 --> 01:15:51,118
Copy that.
926
01:16:18,612 --> 01:16:19,845
I have the package.
927
01:16:29,655 --> 01:16:30,724
Bingo.
928
01:16:36,930 --> 01:16:38,398
I found the tavern.
929
01:18:46,225 --> 01:18:49,130
This is why nobody does
business with the CIA.
930
01:18:49,429 --> 01:18:51,064
They cannot follow directions.
931
01:18:51,597 --> 01:18:53,600
That was a low blow, Victor.
932
01:18:53,699 --> 01:18:54,801
Asking for Bannon?
933
01:18:55,234 --> 01:18:56,936
I thought it was kind of funny.
934
01:18:57,002 --> 01:18:59,605
No. Killing my friend.
935
01:18:59,639 --> 01:19:02,341
I warned you to not
get involved.
936
01:19:03,043 --> 01:19:06,880
Seems like anyone who gets
close to you ends up in the dirt.
937
01:19:07,047 --> 01:19:09,015
So why don't you come down,
938
01:19:09,050 --> 01:19:10,516
collect your money?
939
01:19:10,583 --> 01:19:12,551
You and I can get real close.
940
01:19:13,054 --> 01:19:14,554
Even as we speak.
941
01:19:16,090 --> 01:19:17,890
You can't hide from me, Victor.
942
01:19:18,492 --> 01:19:21,128
I'll never, ever stop coming.
943
01:19:21,461 --> 01:19:23,462
I'm not going anywhere.
944
01:19:23,930 --> 01:19:25,431
I'm tired, Vail.
945
01:19:26,199 --> 01:19:27,833
And I want to make peace.
946
01:19:28,667 --> 01:19:31,072
This sure is a fucked
up way of showing it
947
01:19:31,104 --> 01:19:32,972
There's only one
final hit to do.
948
01:19:33,907 --> 01:19:34,908
One assignment.
949
01:19:36,842 --> 01:19:37,842
Kostas?
950
01:19:37,877 --> 01:19:38,877
That's right.
951
01:19:39,046 --> 01:19:40,546
A list is nothing.
952
01:19:40,947 --> 01:19:42,983
They're just words on paper.
953
01:19:43,449 --> 01:19:46,186
But seeing, that is believing.
954
01:19:46,453 --> 01:19:48,721
I'm going to broadcast
to the whole world
955
01:19:49,288 --> 01:19:51,925
what the CIA has been
doing in the shadows
956
01:19:52,092 --> 01:19:53,092
Victor,
957
01:19:54,327 --> 01:19:55,694
you kill him,
958
01:19:56,462 --> 01:19:58,364
countries will go to war,
959
01:19:59,100 --> 01:20:01,368
millions of lives will be lost.
960
01:20:02,301 --> 01:20:05,305
Sadly, as it must be,
961
01:20:06,706 --> 01:20:09,076
I cannot suffer alone
any longer.
962
01:20:12,311 --> 01:20:13,479
Goodbye, Vail.
963
01:20:14,114 --> 01:20:19,920
Please, please tell the girls I'll be
seeing them soon.
964
01:20:21,320 --> 01:20:23,390
[frantic keystrokes]
965
01:20:31,331 --> 01:20:32,332
[door locks]
966
01:20:32,364 --> 01:20:33,699
[suspenseful score]
967
01:21:00,161 --> 01:21:04,997
Kate, Radek is close by. He got the payoff
he's going to assassinate Kostas.
968
01:21:05,364 --> 01:21:09,469
Get to the back alley. This place
is rigged to blow in about three seconds.
969
01:21:38,231 --> 01:21:39,599
[tense score]
970
01:21:46,805 --> 01:21:47,805
Move over.
971
01:22:43,729 --> 01:22:44,729
Fuck.
972
01:22:44,997 --> 01:22:46,466
[chanting]
973
01:22:48,868 --> 01:22:49,868
[chanting]
974
01:22:57,411 --> 01:22:58,712
We're gonna lose him!
975
01:23:00,448 --> 01:23:01,881
- Brace yourself.
- What?
976
01:23:01,914 --> 01:23:02,914
Brace!
977
01:23:05,418 --> 01:23:06,287
Oh shit!
978
01:23:06,319 --> 01:23:07,319
Come on!
979
01:23:34,780 --> 01:23:37,550
Kate, hey, you alright?
980
01:24:11,318 --> 01:24:12,652
Radek!
981
01:24:13,319 --> 01:24:15,654
[crowd cheering and chanting]
982
01:24:21,795 --> 01:24:23,829
[crowd chanting in unison]
983
01:24:29,403 --> 01:24:31,003
[tense score]
984
01:24:38,345 --> 01:24:39,746
As many of you know,
985
01:24:40,113 --> 01:24:46,920
my office has been aggressively
investigating the murders of Greta Becker
986
01:24:47,520 --> 01:24:49,222
and Alekos Melas,
987
01:24:49,588 --> 01:24:53,159
journalists slain on Greek soil.
988
01:24:53,592 --> 01:24:55,828
[crowd boos]
989
01:25:01,368 --> 01:25:07,841
Many more innocent civilians gunned
down mere weeks after publishing articles
990
01:25:07,940 --> 01:25:14,215
condemning the United States and its
foreign intelligence activities abroad.
991
01:25:16,949 --> 01:25:23,256
Based on our findings,
I can confidently conclude
992
01:25:25,824 --> 01:25:29,029
the Central Intelligence Agency
993
01:25:50,817 --> 01:25:52,051
It's over, Victor.
994
01:25:53,453 --> 01:25:55,221
Do you hear me? It's over.
995
01:25:56,655 --> 01:25:58,725
Maybe for me,
996
01:26:00,226 --> 01:26:01,728
not for you.
997
01:26:04,831 --> 01:26:07,167
You have to relive
this nightmare
998
01:26:08,135 --> 01:26:09,135
forever.
999
01:26:10,703 --> 01:26:12,838
I'm sorry I couldn't
protect them.
1000
01:26:17,676 --> 01:26:18,845
Me too, Vail.
1001
01:26:23,650 --> 01:26:26,252
I'll see you in Grizzly Pines.
1002
01:26:55,582 --> 01:26:56,583
[shouting in Greek]
1003
01:26:56,684 --> 01:26:57,750
[gunshot]
1004
01:27:06,926 --> 01:27:08,429
[heart rate monitor]
1005
01:27:18,171 --> 01:27:19,206
Tye.
1006
01:27:21,807 --> 01:27:26,380
No. It's Kate.
1007
01:27:32,552 --> 01:27:34,387
Someone shot me.
1008
01:27:34,753 --> 01:27:36,523
That would be the Greeks.
1009
01:27:36,556 --> 01:27:40,760
But given all the trouble you've
caused them, I'd call you guys square.
1010
01:27:44,698 --> 01:27:45,965
You okay?
1011
01:27:49,136 --> 01:27:51,471
We found Radek's laptop
in the van.
1012
01:27:51,837 --> 01:27:53,539
The Bitcoin wallet wasn't there.
1013
01:27:54,940 --> 01:27:56,943
Sounds like there's one
last mystery to solve.
1014
01:27:56,975 --> 01:28:01,081
We don't care about the money.
That's what it's there for, to plug holes.
1015
01:28:01,582 --> 01:28:04,850
Notice we're watching cartoons
instead of World War III?
1016
01:28:04,984 --> 01:28:07,886
That's because Kostas thinks
the CIA saved him.
1017
01:28:08,221 --> 01:28:10,823
We took the liberty of
claiming you as our own.
1018
01:28:10,957 --> 01:28:12,059
That must have hurt.
1019
01:28:12,192 --> 01:28:15,328
We found Radek's
manifesto inside of his van,
1020
01:28:15,462 --> 01:28:18,599
claiming he was killing Kostas
on behalf of the CIA.
1021
01:28:19,065 --> 01:28:22,435
Plus the entire hit list,
past, present, and future.
1022
01:28:22,603 --> 01:28:24,305
So just the truth then, huh?
1023
01:28:24,570 --> 01:28:26,073
Truth is subjective.
1024
01:28:26,838 --> 01:28:29,376
Thankfully, we found
it before anyone else.
1025
01:28:29,743 --> 01:28:32,512
Radek is dead. The
list is secure.
1026
01:28:33,212 --> 01:28:37,685
But you did interfere after we told you
to take a hike.
1027
01:28:37,751 --> 01:28:39,918
So, all in all,
1028
01:28:40,421 --> 01:28:43,457
a job done.
1029
01:28:45,426 --> 01:28:47,027
I do have one question.
1030
01:28:47,795 --> 01:28:49,195
Why bricklaying?
1031
01:28:50,264 --> 01:28:52,265
It's what I know.
1032
01:28:53,634 --> 01:28:54,801
Paid for college.
1033
01:28:54,833 --> 01:28:56,703
Oh, come on.
1034
01:28:56,836 --> 01:29:00,140
You could be making a killing out there
consulting, but you're laying brick. Why?
1035
01:29:00,373 --> 01:29:03,042
Because when I hold
a brick in my hand,
1036
01:29:03,644 --> 01:29:05,511
I know exactly what it is
1037
01:29:06,012 --> 01:29:07,280
and what it will do.
1038
01:29:07,846 --> 01:29:09,216
Every single time.
1039
01:29:10,016 --> 01:29:12,618
Its form is its function.
1040
01:29:13,820 --> 01:29:15,088
That gives me peace.
1041
01:29:15,655 --> 01:29:20,493
I don't know what the fuck any of
that means, but it sounds good.
1042
01:29:21,028 --> 01:29:22,862
I didn't expect you would.
1043
01:29:31,471 --> 01:29:33,106
The money. I mean,
1044
01:29:33,140 --> 01:29:36,176
we can't just let him
get away with it.
1045
01:29:36,844 --> 01:29:37,909
O'Malley must have it.
1046
01:29:37,944 --> 01:29:39,645
He needs to be held accountable.
1047
01:29:39,680 --> 01:29:41,948
O'Malley will get what's
coming to him.
1048
01:29:43,449 --> 01:29:45,085
Not from us.
1049
01:29:45,284 --> 01:29:46,319
So that's it?
1050
01:29:46,552 --> 01:29:47,552
We just...
1051
01:29:49,355 --> 01:29:50,457
We just let it go?
1052
01:29:50,490 --> 01:29:51,490
Kate,
1053
01:29:53,493 --> 01:29:54,961
Radek was a complicated man.
1054
01:29:55,061 --> 01:29:56,462
But I knew what drove him.
1055
01:29:56,497 --> 01:29:58,265
I knew his weaknesses.
1056
01:29:58,498 --> 01:29:59,867
Guys like O'Malley,
1057
01:29:59,899 --> 01:30:01,368
they live for the politics.
1058
01:30:01,734 --> 01:30:05,671
They'll sign a death sentence
as casually as signing a lunch bill.
1059
01:30:06,273 --> 01:30:08,975
That's something I'll
never understand.
1060
01:30:09,309 --> 01:30:10,476
Kate,
1061
01:30:10,711 --> 01:30:12,378
I can't fight an enemy,
1062
01:30:13,113 --> 01:30:15,215
I don't understand.
1063
01:30:31,731 --> 01:30:34,301
Well, so long, bricklayer.
1064
01:30:35,601 --> 01:30:37,404
See you around, kid.
1065
01:30:40,774 --> 01:30:42,942
[foreboding score]
1066
01:30:58,792 --> 01:30:59,792
Oh.
1067
01:31:00,359 --> 01:31:03,529
What are you doing here?
You're supposed to be at the hospital.
1068
01:31:03,564 --> 01:31:04,832
Checked out early.
1069
01:31:05,332 --> 01:31:08,000
I was just coming
to see you right before I...
1070
01:31:10,103 --> 01:31:12,038
It's been a rough
couple of weeks.
1071
01:31:12,405 --> 01:31:15,042
I thought I'd get out
of town for a while.
1072
01:31:15,742 --> 01:31:17,478
Why don't I get you a drink?
1073
01:31:17,944 --> 01:31:21,747
Sure. Still a little
doped up on painkillers.
1074
01:31:22,916 --> 01:31:25,252
Should be a good combination.
1075
01:31:27,119 --> 01:31:28,421
Where are you going?
1076
01:31:28,988 --> 01:31:30,157
Maldives.
1077
01:31:30,989 --> 01:31:35,162
Maldives, sounds exotic.
1078
01:31:37,831 --> 01:31:39,166
Never been.
1079
01:31:42,435 --> 01:31:44,438
[sinister score]
1080
01:31:50,210 --> 01:31:53,180
It's my favorite.
I listen to it all the time.
1081
01:32:09,662 --> 01:32:13,667
["Drinkin' Problem" by Midland]
โช One more night, one more down โช
1082
01:32:14,400 --> 01:32:18,538
โช One more, one more round โช
1083
01:32:19,105 --> 01:32:23,476
โช First one in, last one out โช
1084
01:32:23,844 --> 01:32:26,613
โช Giving this town lots
to talk about โช
1085
01:32:26,646 --> 01:32:27,648
Great record.
1086
01:32:28,916 --> 01:32:31,051
Well, it is your collection.
1087
01:32:31,083 --> 01:32:32,286
โช they don't know โช
1088
01:32:32,618 --> 01:32:33,618
Yeah.
1089
01:32:33,654 --> 01:32:36,489
โช People say I got a
drinkin' problem โช
1090
01:32:36,789 --> 01:32:40,493
That's why I'm here, actually.
I'd like to start boxing them up.
1091
01:32:42,362 --> 01:32:46,432
If you wouldn't mind
lending me a hand.
1092
01:32:50,404 --> 01:32:52,305
Why don't you come with me?
1093
01:32:53,806 --> 01:32:55,375
You want me to go with you?
1094
01:32:55,609 --> 01:32:56,609
Yeah.
1095
01:32:57,011 --> 01:32:58,645
Get out for good this time.
1096
01:32:58,912 --> 01:33:00,913
Like we always planned.
1097
01:33:01,048 --> 01:33:04,350
โช People say I got a
drinkin' problem โช
1098
01:33:04,650 --> 01:33:06,353
That sounds good, Tye, but
1099
01:33:08,889 --> 01:33:10,457
you sent me to die.
1100
01:33:13,159 --> 01:33:15,295
It's kind of a deal
breaker for me.
1101
01:33:17,163 --> 01:33:18,731
[tires screeching]
1102
01:33:25,238 --> 01:33:29,141
โช Last call gets later
and later โช
1103
01:33:29,443 --> 01:33:34,146
โช I come in here so
I don't have to hate her โช
1104
01:33:34,914 --> 01:33:36,817
I think your uber is here.
1105
01:33:37,149 --> 01:33:38,719
โช Same old song โช
1106
01:33:38,784 --> 01:33:40,621
They're not here for me.
1107
01:33:41,654 --> 01:33:43,122
Really?
1108
01:33:44,123 --> 01:33:45,725
So you
1109
01:33:47,527 --> 01:33:48,761
and Radek,
1110
01:33:48,962 --> 01:33:50,296
you gave him the list.
1111
01:33:50,363 --> 01:33:52,966
He came to me. He knew about us.
1112
01:33:53,000 --> 01:33:54,501
I didn't have a choice.
1113
01:33:58,505 --> 01:34:01,507
So the hundred million
was just for shits and giggles.
1114
01:34:01,908 --> 01:34:03,310
You've already donated it to,
1115
01:34:03,342 --> 01:34:05,511
what's that charity you like?
1116
01:34:05,878 --> 01:34:07,213
Childhood obesity?
1117
01:34:08,148 --> 01:34:10,182
I should have left with you.
1118
01:34:10,783 --> 01:34:11,783
But I didn't.
1119
01:34:12,752 --> 01:34:14,354
And now...
1120
01:34:15,221 --> 01:34:17,757
I'm not the same person anymore.
1121
01:34:18,759 --> 01:34:20,327
Clearly.
1122
01:34:21,528 --> 01:34:23,396
Goodbye, Vail.
1123
01:34:38,177 --> 01:34:39,813
[high intensity score]
1124
01:35:42,842 --> 01:35:44,511
[revs engine]
1125
01:35:49,182 --> 01:35:50,417
[dramatic score]
1126
01:36:04,797 --> 01:36:06,832
[gunshots]
1127
01:36:33,859 --> 01:36:35,895
[somber score]
1128
01:37:36,689 --> 01:37:38,390
You okay?
1129
01:37:38,757 --> 01:37:40,460
You're welcome.
1130
01:37:57,978 --> 01:38:00,546
I can't believe you thought
I was dirty.
1131
01:38:00,814 --> 01:38:01,814
I may be a prick,
1132
01:38:02,048 --> 01:38:05,319
but I'm a patriot. I believe
in what we're doing here.
1133
01:38:05,585 --> 01:38:07,787
How did you know Delson
was dirty?
1134
01:38:07,988 --> 01:38:09,788
Something Vail said to me.
1135
01:38:10,123 --> 01:38:12,092
About knowing your enemy.
1136
01:38:12,158 --> 01:38:14,028
I knew Tye. She...
1137
01:38:14,362 --> 01:38:15,494
She was me.
1138
01:38:15,561 --> 01:38:18,899
Still the hell of a clean
up we had to do.
1139
01:38:19,599 --> 01:38:21,902
Your persona non grata
in Greece now.
1140
01:38:22,801 --> 01:38:27,606
And I'm sorry to say that you're
no longer welcome in this division.
1141
01:38:27,640 --> 01:38:30,377
- Sir, I...
- I don't want to hear anything else.
1142
01:38:30,409 --> 01:38:31,711
Pack your things.
1143
01:38:32,545 --> 01:38:34,180
I'm moving you upstairs.
1144
01:38:35,481 --> 01:38:36,882
You're not dismissing me?
1145
01:38:37,184 --> 01:38:38,417
You're moving up a floor.
1146
01:38:38,451 --> 01:38:39,985
I'm promoting you.
1147
01:38:40,552 --> 01:38:43,090
You think I don't know
what a prick Vail is?
1148
01:38:43,157 --> 01:38:44,623
You did a great job over there.
1149
01:38:44,658 --> 01:38:47,094
You're going to be running
your own cases now.
1150
01:38:48,427 --> 01:38:50,729
I'm sorry, but I...
1151
01:38:51,497 --> 01:38:52,698
can't accept.
1152
01:38:53,400 --> 01:38:54,466
You're kidding me.
1153
01:38:54,501 --> 01:38:56,136
I appreciate that, sir, I do.
1154
01:38:56,469 --> 01:38:58,671
And I do want to serve
my country, just...
1155
01:38:59,471 --> 01:39:00,806
not here.
1156
01:39:01,774 --> 01:39:02,943
Thank you.
1157
01:39:03,443 --> 01:39:05,679
[somber score]
1158
01:39:24,097 --> 01:39:25,465
Hey
1159
01:39:26,333 --> 01:39:29,668
Come on. Come on.
1160
01:39:30,636 --> 01:39:32,505
Alright, let's go.
1161
01:39:33,407 --> 01:39:36,444
I thought you said
you were allergic to dogs.
1162
01:39:36,609 --> 01:39:39,447
If you understood everything
I said,
1163
01:39:39,479 --> 01:39:40,880
you'd be me.
1164
01:39:42,082 --> 01:39:43,082
Bye.
1165
01:39:47,487 --> 01:39:49,521
[score turns triumphant]
80550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.