All language subtitles for Slipstream. 1989 DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,750 --> 00:00:26,750 www.titlovi.com 2 00:00:29,750 --> 00:00:31,626 By the end of the century 3 00:00:31,835 --> 00:00:33,712 man's destruction of the earth's environment 4 00:00:34,023 --> 00:00:36,005 turned the forces of nature upon him. 5 00:00:36,213 --> 00:00:39,862 There are many stories about the converging earthquakes 6 00:00:40,072 --> 00:00:41,219 that split continents apart 7 00:00:41,426 --> 00:00:43,200 mixing civilizations together. 8 00:00:43,511 --> 00:00:45,806 About the floods that buried the cities 9 00:00:46,118 --> 00:00:48,099 and the emergence of a river of wind called 10 00:00:48,413 --> 00:00:50,810 the slipstream that washed the planet clean. 11 00:00:51,124 --> 00:00:53,730 Those stories all happened years ago 12 00:00:53,938 --> 00:00:56,650 but this story is about a fugitive 13 00:00:56,961 --> 00:00:58,004 travelling the slipstream 14 00:00:58,318 --> 00:01:00,715 who needed a friend. 15 00:02:47,170 --> 00:02:48,942 It's over 16 00:02:49,672 --> 00:02:51,862 It's finished 17 00:03:04,264 --> 00:03:06,434 end of chase. 18 00:03:09,608 --> 00:03:10,856 xxx makes it easily. 19 00:03:11,464 --> 00:03:12,975 You're under arrest! 20 00:03:13,288 --> 00:03:15,374 I slip the surly bonds of earth 21 00:03:15,686 --> 00:03:19,200 put out my hand and touch the face of god. 22 00:03:19,465 --> 00:03:21,025 Crazy bastard! 23 00:03:21,337 --> 00:03:24,257 He thought the wind would save him. 24 00:05:03,893 --> 00:05:06,467 This isn't rabbit, this is squirrel. 25 00:05:08,040 --> 00:05:09,491 Now it's rabbit! 26 00:05:11,159 --> 00:05:12,202 Abigail. 27 00:05:12,515 --> 00:05:13,557 Guess who's back? 28 00:05:13,870 --> 00:05:14,913 Now tell me how much you missed me. 29 00:05:15,225 --> 00:05:16,581 Like the plague. 30 00:05:16,894 --> 00:05:18,770 That's my girl - always jokin'. 31 00:05:19,188 --> 00:05:20,647 Matt what are ya doin' 'ere? 32 00:05:20,960 --> 00:05:22,211 Same 'ol thing Petrois. 33 00:05:22,628 --> 00:05:24,562 Tryin' to figure out if Abi liked last night's good time. 34 00:05:24,875 --> 00:05:25,756 I brought you a present. 35 00:05:25,775 --> 00:05:28,849 Oh she's adorable. - I knew you'd like her. 36 00:05:30,219 --> 00:05:31,672 What would you say to an even trade? 37 00:05:31,835 --> 00:05:32,500 Forget it. 38 00:05:32,895 --> 00:05:35,375 You'll be gone first thing in the mornin' just like before. 39 00:05:35,687 --> 00:05:36,458 Have a heart baby. 40 00:05:36,771 --> 00:05:39,304 I'm trailin' the stream for days and I'm starvin'. 41 00:05:39,617 --> 00:05:40,660 Hey Petrois. 42 00:05:41,494 --> 00:05:43,579 Could I have the fries for table 6 please? 43 00:05:44,072 --> 00:05:45,377 Hey Abigail. 44 00:05:45,689 --> 00:05:47,149 You forgot the fries for table 6. 45 00:05:49,443 --> 00:05:52,675 Table 6 Get it there by Christmas. 46 00:05:52,988 --> 00:05:54,343 Thanks baby. See you later. 47 00:06:01,433 --> 00:06:03,500 You know if this was a luxury liner 48 00:06:03,813 --> 00:06:05,794 I'd order us some champagne and caviar. 49 00:06:06,106 --> 00:06:07,879 Well it's a dive so save it for someone else. 50 00:06:08,192 --> 00:06:09,964 Careful - a friend of mine's the proprietor. 51 00:06:10,277 --> 00:06:12,675 Oh yeah? Tell him the food stinks, 52 00:06:12,988 --> 00:06:15,699 there's no salad forks, the crystals got water spots, 53 00:06:16,012 --> 00:06:18,097 and I don't particularly like the low lifes that hang out here. 54 00:06:18,305 --> 00:06:18,722 Make way. 55 00:06:18,931 --> 00:06:19,348 Hey Paulo. 56 00:06:19,661 --> 00:06:22,685 Wait a second darlin' You wouldn't be referring to me? 57 00:06:22,997 --> 00:06:26,230 Low lifes - bottom feeders you know who you are. 58 00:06:26,542 --> 00:06:27,793 Now beat it will you? 59 00:06:29,775 --> 00:06:32,068 Ah 60 00:06:33,528 --> 00:06:34,988 You fight dirty don't you lady. 61 00:06:35,301 --> 00:06:37,699 Buzz off and die fly. 62 00:06:38,011 --> 00:06:39,992 You must have been rode too hard. 63 00:06:41,556 --> 00:06:43,537 Ow! 64 00:06:55,215 --> 00:06:57,926 I saw that girl fight a rattle snake once. 65 00:06:58,239 --> 00:06:59,281 She got in the first 2 bites 66 00:06:59,594 --> 00:07:02,201 I can believe that - you fight lower and the snakes hiss. 67 00:07:02,514 --> 00:07:03,973 Another coffee please. 68 00:07:04,182 --> 00:07:05,850 Come on - sit down. 69 00:07:06,163 --> 00:07:07,205 Thanks. 70 00:07:11,480 --> 00:07:12,627 He doesn't need a drink. 71 00:07:14,608 --> 00:07:17,006 Will Tasker - don't think I caught your name. 72 00:07:17,319 --> 00:07:18,362 Matt Owens. 73 00:07:19,926 --> 00:07:21,490 To The Rattler. 74 00:07:22,532 --> 00:07:23,471 What bring you here? 75 00:07:23,783 --> 00:07:25,973 I'm a business man. Buy and sell things. 76 00:07:26,286 --> 00:07:27,746 Yeah? What kind of things? Might be interested. 77 00:07:28,058 --> 00:07:30,144 Well I just locked in some nice military hardware. 78 00:07:31,291 --> 00:07:32,333 Step into my office. 79 00:07:33,272 --> 00:07:34,418 What are you in the market for? 80 00:07:34,731 --> 00:07:37,338 How about a chargin' pump? Usable air cartridges? 81 00:07:37,651 --> 00:07:39,319 Some nice ah, spare blood supplies? 82 00:07:39,632 --> 00:07:41,196 You know these days... 83 00:07:41,508 --> 00:07:44,011 Most people wanna to take the law into their own hands 84 00:07:44,324 --> 00:07:45,366 just so they can break it. 85 00:07:45,679 --> 00:07:46,722 Terrible isn't it? 86 00:07:47,034 --> 00:07:49,641 Yep - I think I'm gonna have to turn this in. 87 00:07:49,954 --> 00:07:52,978 Wait a second - who the hell do you think you are? 88 00:07:55,063 --> 00:07:56,210 The law. 89 00:07:59,859 --> 00:08:01,631 Well I was, I was gonna turn it in anyway. 90 00:08:01,944 --> 00:08:03,717 Ah. Saved me the trip. 91 00:08:04,030 --> 00:08:06,532 Listen - why don't you take this chute. 92 00:08:06,845 --> 00:08:08,826 I mean it's reinforced nylon webbing and 93 00:08:10,181 --> 00:08:12,579 It's great but I know it belongs to somebody. 94 00:08:12,892 --> 00:08:14,873 Hey thanks for the coffee. 95 00:08:16,020 --> 00:08:17,063 Have a nice day. 96 00:08:17,375 --> 00:08:20,399 It's though those nuts think their leader's a prophet you know? 97 00:08:20,712 --> 00:08:23,214 Look what the wind blew in. Ha Ha, Cowboy. 98 00:08:24,257 --> 00:08:28,532 Hey don't worry about him. Just cause he's got a badge, he thinks he's The Lone Ranger. 99 00:08:28,844 --> 00:08:31,555 Perhaps he is. I never heard the law gettin' out this far. 100 00:08:31,868 --> 00:08:33,536 This guy's after somethin'. 101 00:08:34,058 --> 00:08:34,892 And he just got him. 102 00:08:35,517 --> 00:08:37,707 What'd he do? 103 00:08:38,118 --> 00:08:39,890 Rumour is, the suit just killed a guy. 104 00:08:39,896 --> 00:08:42,086 Snapped his neck like a dry twig. 105 00:08:42,399 --> 00:08:43,754 I heard it was some defenceless old man. 106 00:08:43,963 --> 00:08:46,778 Taking him to the settlement. They'll hang him down there. 107 00:08:47,091 --> 00:08:48,655 He doesn't look like a killer to me. 108 00:08:48,968 --> 00:08:52,304 You look at his eye - like death himself. 109 00:08:52,616 --> 00:08:55,535 Staring right through ya. There's a reward on his head. 110 00:08:55,849 --> 00:08:57,513 You guys don't know didley. 111 00:08:58,333 --> 00:09:00,461 Must be something special about this guy. 112 00:09:01,103 --> 00:09:02,878 How big a reward? 113 00:09:03,989 --> 00:09:05,449 Hey! Sky pilot. 114 00:09:05,760 --> 00:09:08,529 You feel like laying down after a long ride? 115 00:09:08,842 --> 00:09:11,086 You feel like pounding rock a couple of years? 116 00:09:12,241 --> 00:09:13,510 What do ya think I been doing? 117 00:09:35,061 --> 00:09:38,433 That's about far enough. Let's go Cochise. 118 00:09:40,510 --> 00:09:42,712 A word of friendly advice. Don't even think about it. 119 00:09:43,650 --> 00:09:47,170 You're making a big mistake you know. How about lettin' me do the talkin'. 120 00:09:47,792 --> 00:09:50,242 Out with the piece - real slow. 121 00:09:53,216 --> 00:09:55,040 Careful. 122 00:09:56,394 --> 00:09:59,125 You sure you wanna do this? Drop it! 123 00:10:01,271 --> 00:10:02,804 Now back up! 124 00:10:13,357 --> 00:10:15,355 Cause I got such a spit shine heart. 125 00:10:17,596 --> 00:10:20,179 I'm gonna let you hang onto it. You know I like you. 126 00:10:21,533 --> 00:10:24,590 I'm gonna give you one last chance. Just keep walkin' but leave him. 127 00:10:26,739 --> 00:10:29,456 I don't think so. Now why should I do that? 128 00:10:30,809 --> 00:10:33,827 You know it's the right thing to do. I don't wanna know what you thinks right. 129 00:10:34,139 --> 00:10:35,881 He killed a man. He's gotta go in. 130 00:10:35,984 --> 00:10:37,417 What the hell happened here? 131 00:10:41,578 --> 00:10:43,964 Mr Owen here thinks he's going to take our prisoner. 132 00:10:44,276 --> 00:10:50,050 Uh huh. 3 hard months of grabbing rock, eating and sleeping in the muck and mire 133 00:10:50,362 --> 00:10:52,920 so I can get downstream and get a little chunk of paradise. 134 00:10:53,233 --> 00:10:57,131 Well now it's all wiped clean cause I put my money down on the wrong guy. 135 00:10:58,586 --> 00:11:01,784 This is breaking my heart. She gotta be puttin' me on. 136 00:11:02,095 --> 00:11:04,295 Belitski just shoot him. 137 00:11:09,147 --> 00:11:12,060 Champagne and caviar's starting to sound good, you still buyin? 138 00:11:12,372 --> 00:11:14,391 Huh, you know you're regular entertainment. 139 00:11:14,789 --> 00:11:16,793 What if I told you, I made a mistake? 140 00:11:17,106 --> 00:11:20,279 I was wrong about you. What if I told you.. 141 00:11:20,487 --> 00:11:22,814 you're starting to look better and better to me all of a sudden? 142 00:11:23,128 --> 00:11:24,988 Oh yeah, and what makes you think I'd still be interested? 143 00:11:25,302 --> 00:11:28,556 Oh you wanna cut yourself a slice of the pie don't you? Hey 144 00:11:28,868 --> 00:11:31,684 Believe me, the ride will be worth it. 145 00:11:36,538 --> 00:11:39,599 Aah! Aah. 146 00:11:43,731 --> 00:11:44,774 Poison dart. 147 00:11:45,444 --> 00:11:48,205 Now drop the gun and we'll talk about gettin' you the antidote. 148 00:11:48,518 --> 00:11:51,903 I never believe a man starin' down the barrel of a gun. 149 00:11:52,216 --> 00:11:53,912 Well you should this time. 150 00:11:55,084 --> 00:11:56,284 Local Police! 151 00:12:02,176 --> 00:12:03,567 He went in here. 152 00:12:05,365 --> 00:12:06,804 Some people just don't get it. 153 00:12:07,118 --> 00:12:10,253 With that transmitter in his blood he'll be beaming like a radio tower soon. 154 00:12:10,567 --> 00:12:13,362 Only a matter of time before we catch him. Fly boy here is first. 155 00:12:14,197 --> 00:12:15,833 Ok. Then we go. Right. 156 00:12:16,339 --> 00:12:18,733 I don't think Mr Owens has any idea what he is up against. 157 00:12:19,046 --> 00:12:20,088 Not even an inkling. 158 00:13:11,494 --> 00:13:16,064 Shit. Antidote. Hell I feel better than he does right now. 159 00:13:29,007 --> 00:13:30,346 I look ok to you? 160 00:13:34,439 --> 00:13:36,336 That badge had me worried for a second. 161 00:14:17,902 --> 00:14:20,585 You tell me about this guy you killed. 162 00:14:23,048 --> 00:14:27,365 Ok if that's the way you want it. Fine by me - But let's get something straight up front 163 00:14:28,052 --> 00:14:31,024 I got no axe to grind with you. 164 00:14:31,571 --> 00:14:34,514 You look smart enough not to kill the pilot. 165 00:14:35,411 --> 00:14:37,757 Huh! They'll never catch us. 166 00:14:38,069 --> 00:14:41,205 I'm goin' down part of the slipstream even I've never been through before. 167 00:14:51,745 --> 00:14:57,448 And thou art dead. As young and fair as ought of mortal birth. 168 00:14:59,069 --> 00:15:02,000 Byron. - What? 169 00:15:02,825 --> 00:15:05,141 Oh you're name. 170 00:15:05,813 --> 00:15:09,518 Look Byron, I'm not going to have a problem with you am I? 171 00:15:09,832 --> 00:15:10,874 No. 172 00:15:11,256 --> 00:15:14,461 It'll be best for both of us if I take you in alive. 173 00:15:17,586 --> 00:15:20,851 I'm sure you're going to try. You may think I'm mean... 174 00:15:21,162 --> 00:15:22,542 but I'm meaner than you think. 175 00:15:22,856 --> 00:15:24,899 No, I think I deserve to be punished. 176 00:15:25,212 --> 00:15:27,792 Don't give me that "I'm lookin' for salvation" crap! 177 00:15:28,105 --> 00:15:30,712 cause I'm not buyin' it. As you wish. 178 00:15:33,474 --> 00:15:36,281 And I saw a new heaven, a new earth 179 00:15:36,952 --> 00:15:39,494 The first heaven and the first earth have passed away. 180 00:15:40,642 --> 00:15:43,659 All those souls swept away in a moment. 181 00:15:43,961 --> 00:15:47,769 Buried by the convergence, man against nature and we lost. 182 00:15:48,592 --> 00:15:51,394 I could have told 'em that up front, but nobody asked me. 183 00:15:59,513 --> 00:16:03,631 Maybe I am dyin' but I never felt so damn good. 184 00:16:03,843 --> 00:16:08,922 That's dead, I'm takin you in alive. And I'm collectin' the reward. 185 00:17:15,081 --> 00:17:17,141 Did that scare ya? Not in the least. 186 00:17:17,455 --> 00:17:20,474 Come on Byron you gotta admit for a second there it got pretty hairy. 187 00:17:20,786 --> 00:17:22,498 I bet you pee'd your pants. 188 00:17:24,775 --> 00:17:27,468 Hello! Hey Matt! Hey hey! 189 00:17:29,687 --> 00:17:30,703 Hi Matt. 190 00:17:33,324 --> 00:17:35,177 Hey hey little buddy. 191 00:17:37,082 --> 00:17:38,550 This is it. 192 00:17:43,032 --> 00:17:46,194 Wait a second. What happened to your handcuffs!? 193 00:17:46,507 --> 00:17:50,638 Oh. I'm sorry. Did I scare you? 194 00:17:51,278 --> 00:17:53,522 I felt they'd become rather superfluous. 195 00:17:55,101 --> 00:17:59,549 Ok Houdini, I got a few tricks up my sleeve too. 196 00:18:00,402 --> 00:18:02,738 I think you'll find in time that you can trust me. 197 00:18:03,050 --> 00:18:04,093 Keep dreamin'. 198 00:18:10,714 --> 00:18:14,227 Hey! Welcome back Matt! Ah Hi Matt. 199 00:18:17,171 --> 00:18:21,967 Hey Matt! Boo! Is this soup done yet? 200 00:18:49,349 --> 00:18:52,866 What was that like? Growing up here? 201 00:18:53,179 --> 00:18:54,733 Who told you I grew up here? 202 00:18:55,046 --> 00:18:58,205 What if I did? There is a place... 203 00:18:59,022 --> 00:19:01,130 Somewhere I think I belong. 204 00:19:01,835 --> 00:19:05,089 I didn't grow up there but that's where I was going when they... 205 00:19:05,402 --> 00:19:07,933 When you... 206 00:19:08,771 --> 00:19:10,143 I'm sorry. 207 00:19:11,259 --> 00:19:13,123 This place is extraordinary. 208 00:19:13,436 --> 00:19:16,521 Fascinating. I'm glad you like it. 209 00:19:16,852 --> 00:19:18,645 Cause if you give me any trouble... 210 00:19:20,034 --> 00:19:22,634 It's gonna be the last place you ever see. 211 00:19:23,594 --> 00:19:26,017 You fit in here. What's it called? 212 00:19:26,834 --> 00:19:29,521 Thanks. Hell's kitchen. 213 00:19:29,834 --> 00:19:30,877 Want some grub Matt? 214 00:19:31,188 --> 00:19:32,231 No time Rosie. 215 00:19:33,537 --> 00:19:36,509 I'm pullin' up stakes - I scored. 216 00:19:37,714 --> 00:19:39,029 Big. 217 00:19:39,341 --> 00:19:42,705 Yeah Yeah Yeah. - Can I have your lizard skin boots? 218 00:19:42,756 --> 00:19:45,068 Are you kiddin'? My favourite boots? 219 00:19:45,381 --> 00:19:46,423 Forget it Travis- 220 00:19:46,528 --> 00:19:51,043 he's gonna' need 'em to wade through all that bullshit he's been slingin'! 221 00:19:52,613 --> 00:19:53,690 Where you headed this time? 222 00:19:54,002 --> 00:19:55,057 Down stream. 223 00:19:55,281 --> 00:19:56,202 To the settlement? 224 00:19:56,308 --> 00:19:57,509 Somewhere I can set up shop. 225 00:19:57,822 --> 00:20:01,273 Face it Matt, if they caught 2 bits that were around the world.. 226 00:20:01,376 --> 00:20:02,628 you couldn't get outa sight. 227 00:20:02,940 --> 00:20:08,450 Montclaire, there is my future. 228 00:20:09,035 --> 00:20:13,168 Yep, just like your future to get up and walk away. 229 00:20:13,481 --> 00:20:16,332 Maybe he went to the big city without you. 230 00:20:37,958 --> 00:20:39,936 Don't make me look for you again. 231 00:20:40,249 --> 00:20:43,332 Matt! He fixed my boys eyes! Look! 232 00:20:43,701 --> 00:20:48,207 I don't know how you did it mister, but thanks, thanks. 233 00:20:48,816 --> 00:20:51,849 Children are God's gift to man. 234 00:20:52,214 --> 00:20:54,571 You didn't tell me you were a healer. 235 00:20:54,967 --> 00:20:57,479 Cataract - very simple. 236 00:20:59,858 --> 00:21:02,419 There are no children where I am going. 237 00:21:03,764 --> 00:21:05,428 Where are you going? Come back! 238 00:21:09,849 --> 00:21:14,010 He can see! He can see! 239 00:21:19,027 --> 00:21:20,814 Come here. 240 00:21:30,911 --> 00:21:32,281 Thanks Matt. 241 00:21:35,127 --> 00:21:37,542 Watch out for your old man. 242 00:21:40,065 --> 00:21:41,473 Damn! 243 00:21:44,069 --> 00:21:46,709 I'm still cashin' your arse in. 244 00:23:03,657 --> 00:23:05,211 We didn't go this way last time. 245 00:23:08,679 --> 00:23:09,900 It 'aint my plan. 246 00:23:10,357 --> 00:23:11,901 Travis show you this way? 247 00:23:12,350 --> 00:23:13,522 What else did Matt say? 248 00:23:18,145 --> 00:23:20,388 Woulda been quicker if we pulled down stream first. 249 00:23:23,965 --> 00:23:27,241 This is forbidden territory what are you doin'? 250 00:23:30,717 --> 00:23:33,778 Answer! Or die. 251 00:23:34,402 --> 00:23:36,419 You're under arrest. 252 00:23:36,905 --> 00:23:39,062 All of ya. For carrying contraband. 253 00:23:39,375 --> 00:23:44,186 Ya hear that boys? We're all under arrest. Ha Ha Ha! 254 00:23:44,499 --> 00:23:48,144 Why I could die! of embarrassment. 255 00:23:49,756 --> 00:23:53,410 Yeah. You wanna empty those packs while I ask you some questions? 256 00:23:53,723 --> 00:23:55,789 Hey show 'im what we got boys. 257 00:24:17,934 --> 00:24:19,888 Down. 258 00:24:20,305 --> 00:24:24,135 I am the resurrection and the life sayeth the Lord.. 259 00:24:24,448 --> 00:24:28,155 He that believeth in me though he were dead, yet shall he live. 260 00:24:28,618 --> 00:24:30,406 Yeah right. 261 00:24:31,139 --> 00:24:34,856 And whosever liveth and believeth in me shall never die.. 262 00:24:35,042 --> 00:24:37,916 You know God hasn't helped out too much lately. 263 00:24:38,363 --> 00:24:41,646 In my next lifetime I don't want to have to deal with all this. 264 00:24:44,382 --> 00:24:47,867 Oh forget it Tasker, no one cares about the damn reports. 265 00:24:48,180 --> 00:24:50,198 Yes they do, more than ever. 266 00:24:54,677 --> 00:24:58,279 This is Poppy Seed. Have to be worth a small fortune. 267 00:25:00,376 --> 00:25:04,168 Burn it. Burn all of this. 268 00:25:12,137 --> 00:25:14,709 We'll be up to them by tomorrow. 269 00:25:16,628 --> 00:25:19,398 Power's low. Looks we'll have to stream it. 270 00:25:19,711 --> 00:25:22,458 Damn it Tasker, I am sick of piling rocks. 271 00:25:22,770 --> 00:25:24,332 There's enough life buried out there. 272 00:25:24,645 --> 00:25:27,706 If it weren't for the few of us left, the slime would rise so high.. 273 00:25:27,810 --> 00:25:28,903 you wouldn't be able to breathe. 274 00:25:29,216 --> 00:25:30,594 Can't you think of anything else? 275 00:25:30,698 --> 00:25:33,353 I did once. Convergence changed that. 276 00:25:33,457 --> 00:25:35,177 Yeah, well maybe it's time to think again. 277 00:25:35,490 --> 00:25:36,197 What do you have in mind? 278 00:25:36,301 --> 00:25:37,889 I don't know, anything. 279 00:25:38,203 --> 00:25:40,925 Something that will keep us in blood I suppose. 280 00:25:41,237 --> 00:25:42,574 What about a mink ranch? 281 00:25:42,887 --> 00:25:45,026 That's your idea of paradise? 282 00:25:45,528 --> 00:25:47,441 You're the maestro why don't you tell me. 283 00:25:47,754 --> 00:25:50,925 Every time a piece of human trash is put under a rock pile.. 284 00:25:51,029 --> 00:25:53,427 the world's a better place. 285 00:25:54,167 --> 00:25:55,734 It's our calling. 286 00:26:53,861 --> 00:26:56,966 Hold it now. Hoo hoo! 287 00:26:58,918 --> 00:27:01,565 How about a detour? 288 00:27:06,291 --> 00:27:10,323 That's right baby, if you got it, flaunt it! Whoo hoo! 289 00:27:24,084 --> 00:27:27,664 You know, it reminds me of this girl I used to know - great chest. 290 00:27:28,185 --> 00:27:32,599 Still dream about her - she used to wear this shortie nightie around all the time. 291 00:27:33,996 --> 00:27:35,733 You know the kind that ends right about here. 292 00:27:36,671 --> 00:27:40,129 What! hell, where you been? Locked up in a monastery all your life? 293 00:27:40,881 --> 00:27:42,261 You might call it that. 294 00:27:43,130 --> 00:27:45,793 You know I bet you're the kinda guy that gets out the shower to take a piss too. 295 00:27:46,270 --> 00:27:47,467 Right? 296 00:27:52,708 --> 00:27:54,585 Is that what all your dreams are about? 297 00:27:54,899 --> 00:27:55,942 No. 298 00:27:57,807 --> 00:28:00,348 Sometimes I dream about a balloon shop. 299 00:28:00,661 --> 00:28:02,279 Well it's more like a balloon factory. 300 00:28:03,157 --> 00:28:05,959 Thousands of balloons fillin' the sky with my name on 'em. 301 00:28:07,300 --> 00:28:09,000 But I always wake up. 302 00:28:09,521 --> 00:28:10,645 What do you dream about? 303 00:28:10,854 --> 00:28:13,291 I don't. But I'd like to. 304 00:28:15,000 --> 00:28:17,824 Perhaps I'd dream about that place I was going to. 305 00:28:18,576 --> 00:28:20,832 Your home? Family? 306 00:28:22,423 --> 00:28:23,875 Not exactly, No. 307 00:28:24,329 --> 00:28:25,437 What's it like? 308 00:28:25,911 --> 00:28:27,401 I don't know. I've never seen it. 309 00:28:27,609 --> 00:28:29,159 Aah, you're hopeless. 310 00:28:30,877 --> 00:28:34,234 True hope is swift and fies with swallows' wings. 311 00:28:34,547 --> 00:28:37,402 Well aren't you just a walkin' storeroom of information. 312 00:28:37,823 --> 00:28:39,187 Yes. 313 00:28:40,265 --> 00:28:42,716 You know you've got a helluv an act of killing a conversation. 314 00:28:47,398 --> 00:28:48,771 Where are we? 315 00:28:49,665 --> 00:28:51,373 Damn it. It's gettin' dark. 316 00:29:08,231 --> 00:29:10,426 Hey I'm tryin' to show ya a good time. 317 00:29:11,601 --> 00:29:13,374 You can't have a good time, can ya? 318 00:29:14,829 --> 00:29:17,200 I had a good time watching the sunset. 319 00:29:17,513 --> 00:29:19,181 Huh what do you want from me? 320 00:29:20,483 --> 00:29:24,190 Nothing. I expect nothing. 321 00:29:25,249 --> 00:29:26,458 Well good. 322 00:29:28,679 --> 00:29:31,180 There's a way I see it we got 2 choices here. 323 00:29:31,494 --> 00:29:35,478 Either I let you go.. or you accept it. 324 00:29:35,842 --> 00:29:38,589 Huh! And I aint about to let you go. 325 00:29:44,780 --> 00:29:46,638 Let's get some shuteye. 326 00:29:49,071 --> 00:29:51,100 Sleep. 327 00:30:03,192 --> 00:30:05,140 Do ya always sleep with your eyes open? 328 00:30:05,347 --> 00:30:06,485 Yes. 329 00:30:06,693 --> 00:30:08,369 Well don't try anything cute, 330 00:30:09,098 --> 00:30:12,566 or you may find yourself sleepin with a mopin' for eternity. 331 00:30:14,083 --> 00:30:15,391 Eternity.. 332 00:30:16,876 --> 00:30:18,800 Now that's an interesting concept. 333 00:30:20,720 --> 00:30:22,431 Dimension too far? 334 00:30:23,469 --> 00:30:26,446 Some things change that you.. Shutup.. and go to sleep. 335 00:30:40,466 --> 00:30:44,993 You couldn't kill me.. even if I did try to escape. 336 00:30:45,817 --> 00:30:47,088 Oh yeah? 337 00:30:47,983 --> 00:30:50,110 It takes something you don't have.. 338 00:30:50,422 --> 00:30:52,627 Well don't make the mistake of tryin' me.. 339 00:30:53,462 --> 00:30:57,190 and don't think I'm gonna be dumb enough to take my eyes off you for a second. 340 00:31:34,246 --> 00:31:35,562 Goodnight. 341 00:32:09,151 --> 00:32:10,472 Aahh! 342 00:32:15,614 --> 00:32:17,036 You tried to strangle me! 343 00:32:17,737 --> 00:32:20,047 I was feeling your carotid pulse. 344 00:32:20,359 --> 00:32:22,228 I was snoring and you tried to murder me! 345 00:32:22,541 --> 00:32:24,490 Just like you did that other poor bastard! 346 00:32:24,804 --> 00:32:28,870 I was just checking for Arrhythmia and episodes of Ventricular Tachycardia. 347 00:32:28,975 --> 00:32:32,814 I don't get it! Who made you a doctor? 348 00:32:33,335 --> 00:32:34,446 The Grim Reaper? 349 00:32:35,385 --> 00:32:41,390 No.. they're the signs of curare poisoning. 350 00:32:42,849 --> 00:32:44,525 And? 351 00:32:46,662 --> 00:32:48,839 Too early to say. 352 00:32:51,051 --> 00:32:53,131 Well what am I listening to you for? 353 00:32:53,861 --> 00:32:56,140 I told ya.. I feel fine. 354 00:33:03,921 --> 00:33:05,281 I just wanted to help. 355 00:33:05,593 --> 00:33:06,636 Okay. 356 00:33:58,224 --> 00:34:00,170 I got some good news and some bad news. 357 00:34:02,073 --> 00:34:05,096 The good news is they'll have a real hard time findin' us. 358 00:34:05,306 --> 00:34:06,634 The bad news is we're lost. 359 00:34:10,043 --> 00:34:12,271 Damn! This looks like a battlefield. 360 00:34:13,075 --> 00:34:17,643 You think it might be a good idea to get down there and help these people? 361 00:34:21,151 --> 00:34:24,669 I don't know.. there's all kinds of heathens living on the stream. 362 00:34:25,911 --> 00:34:29,247 Well I guess they can tell us where the hell we are. 363 00:34:41,036 --> 00:34:45,302 I heard about these cults.. they're weird. Worship the wind. 364 00:34:45,989 --> 00:34:48,953 I guess I'm gonna have to trust ya here. - Yes. 365 00:35:15,332 --> 00:35:16,918 I'll see what's the matter with this one. 366 00:35:17,231 --> 00:35:18,956 Hey! Who are these guys? 367 00:35:20,083 --> 00:35:22,742 Byron. I'm in trouble here. 368 00:35:24,417 --> 00:35:25,557 Leave us alone! 369 00:35:28,001 --> 00:35:30,029 Stop! Come on! 370 00:35:31,463 --> 00:35:33,129 Hey lady what happened here? 371 00:35:33,650 --> 00:35:35,111 What is this place? What do you call it? 372 00:35:35,810 --> 00:35:38,842 Hey hey do you know which way the settlement is? Hey come back! 373 00:35:39,505 --> 00:35:41,553 Can you help? 374 00:36:01,996 --> 00:36:02,970 Can I help? 375 00:36:12,797 --> 00:36:14,703 We must find Avatar. 376 00:36:15,648 --> 00:36:18,604 He wouldn't want you to stop helping others to look for him. 377 00:36:19,577 --> 00:36:21,445 Who did this to you people? 378 00:36:21,956 --> 00:36:23,640 Men with machines. 379 00:36:24,786 --> 00:36:26,168 Why don't I see more of their dead? 380 00:36:26,376 --> 00:36:27,435 We tried. 381 00:36:27,748 --> 00:36:28,959 The dead will be restored. 382 00:36:29,202 --> 00:36:31,432 The words written down just as stuffs recorded. 383 00:36:31,745 --> 00:36:34,341 You people have gotta learn to protect yourselves from marauders. 384 00:36:34,654 --> 00:36:37,632 Violence destroys the spirit. The slipstream protects us. 385 00:36:37,945 --> 00:36:38,987 Yeah. I can see that. 386 00:36:39,300 --> 00:36:41,779 And don't just stand there talking, if you want to do something, 387 00:36:42,092 --> 00:36:43,448 Try helping them. 388 00:37:05,929 --> 00:37:08,000 You must have a very old soul. 389 00:37:10,482 --> 00:37:14,462 Old King Cole had a merry old soul. - Ariel! What did you.. I found him! 390 00:37:14,775 --> 00:37:16,061 Come on! - Yes. 391 00:37:29,426 --> 00:37:30,777 Get Maya quick! 392 00:37:34,760 --> 00:37:36,154 How are the others? 393 00:37:36,492 --> 00:37:38,366 So many were killed. 394 00:37:39,299 --> 00:37:43,031 We have.. have to concern ourselves with the living. 395 00:37:44,261 --> 00:37:47,009 Why has God Forsaken us? 396 00:37:55,414 --> 00:37:57,284 Aah! 397 00:38:32,401 --> 00:38:34,036 Let it be. 398 00:38:34,349 --> 00:38:35,391 I can help you. 399 00:38:35,808 --> 00:38:38,709 This is the last indignity. 400 00:38:40,322 --> 00:38:41,938 Ariel.. help me.. 401 00:38:42,705 --> 00:38:48,888 get to a place.. where I can.. feel the air. 402 00:38:55,914 --> 00:39:00,057 He's a false prophet. Uh.. And no son of man. 403 00:39:00,474 --> 00:39:02,737 He's helped many of the wounded. 404 00:39:04,819 --> 00:39:10,785 We live with your unvirtuous eyes.. and this is our reward. 405 00:39:13,724 --> 00:39:16,099 Why are we always tested in this way? 406 00:39:16,663 --> 00:39:18,685 Do all men live for rewards? 407 00:39:18,998 --> 00:39:22,447 Who are you? Why are you here? 408 00:39:24,157 --> 00:39:29,839 My name.. I'm here because I killed a man. 409 00:39:30,152 --> 00:39:32,039 And why do you wish to help me? 410 00:39:32,560 --> 00:39:34,132 I'm also here to serve. 411 00:39:35,708 --> 00:39:37,392 Get back! 412 00:39:41,914 --> 00:39:46,825 I didn't spend my life devoted to him, to have him die in the arms of a stranger! 413 00:39:47,912 --> 00:39:51,119 This is right. Can't you see? 414 00:39:54,335 --> 00:39:56,228 Maybe this is a sign. 415 00:39:58,685 --> 00:40:01,637 All that will be left of me is bits of gold in the sand. 416 00:40:02,366 --> 00:40:06,088 You have a soul. Do not abandon it in death. 417 00:40:07,121 --> 00:40:12,628 A pitiful thing.. to have a belief that cannot be lived. 418 00:40:14,691 --> 00:40:18,656 To have forgiveness, and have nothing to forgive. 419 00:40:21,335 --> 00:40:27,000 To have love only for those who love us.. is a fool thing. 420 00:40:28,555 --> 00:40:33,655 Let the slipstream take him if he's an abomination. We must test him. 421 00:40:34,281 --> 00:40:39,206 I was lost.. Only for a moment. 422 00:40:42,194 --> 00:40:48,105 If I die.. I wake to God. 423 00:41:01,992 --> 00:41:04,233 The stranger is no mortal man. 424 00:41:05,119 --> 00:41:08,308 By the winds dispersing and scattering the dust.. 425 00:41:08,885 --> 00:41:11,341 and by the winds bearing the clouds.. 426 00:41:12,070 --> 00:41:15,196 and by the winds passing swiftly in the air.. 427 00:41:16,020 --> 00:41:19,480 and by the winds that distribute the divine power and judgement.. 428 00:41:20,419 --> 00:41:23,261 God's truth will be known to us. 429 00:41:57,706 --> 00:41:59,774 He helped you and this is how you pay him back? 430 00:41:59,983 --> 00:42:00,824 Bring him down. 431 00:42:01,137 --> 00:42:03,172 Ah that is not for any of us to decide. 432 00:42:03,485 --> 00:42:04,429 The hell it isn't! 433 00:42:04,742 --> 00:42:05,975 All voices are in the wind. 434 00:42:06,703 --> 00:42:07,410 If you listen. 435 00:42:07,618 --> 00:42:09,562 Well I'm listening and all I'm hearing is a lot of hot air. 436 00:42:09,875 --> 00:42:13,395 If God decides in favour.. then the wind will set him free. 437 00:42:14,156 --> 00:42:16,732 We've tried to escape technology after the convergence. 438 00:42:16,941 --> 00:42:18,818 But it continued to haunt us. 439 00:42:19,027 --> 00:42:21,992 That's very interesting, but I'm not sure what it has to do with me. 440 00:42:22,902 --> 00:42:25,718 You must only love those who have the power to change you. 441 00:42:25,926 --> 00:42:28,721 Well he's going to change me from poor to rich. And I believe in that. 442 00:42:29,451 --> 00:42:31,132 So I'm not leavin' here without him. 443 00:42:31,341 --> 00:42:34,232 Now honey why don't you just untie me and let me get on with it? 444 00:42:35,012 --> 00:42:38,324 The slipsteam brought you here, the slipstream will take you back. 445 00:42:44,506 --> 00:42:50,473 aar.. God.. the generosity of women never ceases to amaze me. 446 00:43:19,750 --> 00:43:21,864 Picking up a locator loud and clear. 447 00:43:23,623 --> 00:43:25,305 Well well well.. 448 00:43:25,617 --> 00:43:27,463 How did you find me? Oh! 449 00:43:27,776 --> 00:43:29,412 I'm a great tracker. 450 00:43:30,530 --> 00:43:32,365 Tell me where he is? Aah! 451 00:43:32,678 --> 00:43:34,083 He's no good to us dead. 452 00:43:34,395 --> 00:43:36,127 She's smart. You should listen to her. 453 00:43:36,440 --> 00:43:38,666 I should kill you right now. That's what I should do. 454 00:43:39,396 --> 00:43:41,077 He's at the end of a long rope. 455 00:43:42,632 --> 00:43:43,943 See if he's got anything on him. 456 00:43:45,265 --> 00:43:47,223 You can't take away what makes me dangerous. 457 00:43:49,359 --> 00:43:50,500 I'll make a deal with ya. 458 00:43:50,709 --> 00:43:57,014 We get him back.. you get me the antidote. And we'll split the reward money 3 ways. 459 00:43:57,326 --> 00:44:00,625 3 ways? How come so generous? Aah! 460 00:44:00,938 --> 00:44:04,063 You put us through all this trouble now we're supposed to pay for it. 461 00:44:04,376 --> 00:44:06,282 There's a slight problem? 462 00:44:06,594 --> 00:44:07,728 What's that? 463 00:44:08,041 --> 00:44:13,886 Look up in the sky. Aaah! 464 00:44:14,718 --> 00:44:15,970 Aaah! 465 00:44:21,331 --> 00:44:24,043 These whackos are more dangerous than he is. 466 00:44:24,773 --> 00:44:27,012 I guess we're all gonna have to work together. 467 00:44:27,534 --> 00:44:30,127 I'll cover my end, word of honour. 468 00:44:31,230 --> 00:44:33,278 You don't have any. 469 00:44:38,446 --> 00:44:44,209 Here's the deal.. you help us get him down, I'll give you the antidote. 470 00:44:44,939 --> 00:44:46,594 Then I'll shoot ya. 471 00:44:46,980 --> 00:44:51,715 That's what I like.. teamwork, a sense of fair play. 472 00:44:54,971 --> 00:44:57,452 Who'd ever guess we'd all end up good buddies? 473 00:44:57,530 --> 00:44:59,714 Just tryin' to get you mad Tasker. - It's working. 474 00:45:00,027 --> 00:45:03,412 Did ya ever shoot anybody? I could never do it. 475 00:45:04,253 --> 00:45:07,071 They that sow of the wind shall reap the whirlwind. 476 00:45:08,114 --> 00:45:09,316 Cut him loose. 477 00:45:12,552 --> 00:45:14,318 This isn't gonna hurt is it? 478 00:45:32,578 --> 00:45:33,923 Damn.. it's a pity to see that. 479 00:45:34,549 --> 00:45:37,146 These people are gonna be lickin' hot fryin' pans in hell for this. 480 00:45:37,459 --> 00:45:38,707 Don't waste your breath on him. 481 00:45:39,020 --> 00:45:40,603 That's how you store away all your feelings? 482 00:45:40,916 --> 00:45:42,785 Androids don't have feelings. 483 00:45:46,183 --> 00:45:48,436 Huh! You mean you didn't know? 484 00:45:49,615 --> 00:45:52,944 That explains why you act like you gotta held down setting in that brainbox. 485 00:45:53,147 --> 00:45:54,229 You're a robot! 486 00:45:54,607 --> 00:45:56,892 Oh you're a bigger sucker than I thought. 487 00:45:57,204 --> 00:46:00,665 Not me you idiot! Your perfect buddy up stairs! 488 00:46:04,511 --> 00:46:07,168 The rest of us only pretend to be perfect. 489 00:46:07,481 --> 00:46:08,819 And have to settle for being human. 490 00:46:09,132 --> 00:46:10,763 He tried to be human. 491 00:46:11,076 --> 00:46:12,952 But has to settle for being perfect. 492 00:46:13,474 --> 00:46:16,391 Right up until the time he's our deciding which of us should live or die. 493 00:46:16,704 --> 00:46:18,475 That's your job.. right? 494 00:46:18,997 --> 00:46:21,291 Well at least you've figured that out. 495 00:46:22,609 --> 00:46:23,675 What a guy. 496 00:46:41,387 --> 00:46:44,864 Keep that light shinin' in your eyes baby so I can find my way back. 497 00:46:52,580 --> 00:46:56,552 Aaaaaeaaah! 498 00:46:58,703 --> 00:47:02,091 Watch him all the way. I'll have a shot from up there in case he screws up. 499 00:47:02,404 --> 00:47:03,535 Right. 500 00:47:39,959 --> 00:47:42,359 Why didn't you tell me you were a toaster? 501 00:47:42,672 --> 00:47:44,028 A what? 502 00:47:44,341 --> 00:47:46,630 Good of you to join me! 503 00:47:52,739 --> 00:47:54,769 But they're only testing me! 504 00:47:55,645 --> 00:47:58,315 Aren't you tired of making a faithful of yourself? 505 00:47:59,045 --> 00:48:03,060 I'm the runaway technology they blame for the convergence! 506 00:48:03,881 --> 00:48:05,979 God helps those that help themselves! 507 00:48:21,270 --> 00:48:24,395 They knew if they gave me enough rope I'd hang myself! 508 00:48:24,708 --> 00:48:27,029 Have you considered the consequences? 509 00:48:27,342 --> 00:48:32,076 Dead is dead! I'll take a chance with the slipstream! 510 00:48:47,189 --> 00:48:48,233 I should've cut! 511 00:48:48,546 --> 00:48:49,589 Here she comes! 512 00:48:50,214 --> 00:48:53,020 If it goes now, she'll be killed! 513 00:48:53,333 --> 00:48:55,341 Perhaps she wants to join us! - Damn! 514 00:48:56,998 --> 00:48:58,495 I doubt that! 515 00:49:10,516 --> 00:49:12,516 Damn! 516 00:49:12,724 --> 00:49:13,779 Aah! 517 00:49:13,988 --> 00:49:15,632 Ee! Aah! 518 00:49:15,945 --> 00:49:17,465 Don't want to see us go? 519 00:49:22,886 --> 00:49:25,741 I knew your word wasn't worth a gavvers vest! 520 00:49:26,054 --> 00:49:28,391 Stick around, I'll make a believer out of ya! 521 00:49:28,704 --> 00:49:33,962 Stay! I'll give you one minute to get a hand hold and start climbing down that rope! 522 00:49:34,274 --> 00:49:36,552 Or you can meet me at the bottom the hard way! 523 00:49:36,864 --> 00:49:39,416 You got just enough time to serve the coffee! 524 00:49:39,624 --> 00:49:40,484 Go to hell! 525 00:49:40,693 --> 00:49:42,414 It's our next stop! 526 00:50:04,332 --> 00:50:05,577 Come on! 527 00:50:06,921 --> 00:50:10,329 Uuh! Gur! Naaarh! 528 00:51:35,027 --> 00:51:38,427 You Goddam son of a bitch! 529 00:51:51,604 --> 00:51:55,903 Men who are really worth something get killed every day but not you. 530 00:51:56,424 --> 00:51:58,149 I can see you're still kickin'. 531 00:52:03,506 --> 00:52:05,920 Did he bring you here? 532 00:52:06,367 --> 00:52:09,724 Those fanatics were right about the wind, we're dead we just don't know it. 533 00:52:11,294 --> 00:52:13,466 I'm quite show we can get out of here. 534 00:52:13,779 --> 00:52:14,207 Yeah. Right. 535 00:52:14,520 --> 00:52:16,433 He will that's for sure. 536 00:52:16,746 --> 00:52:19,063 I'm just going out to find your friend. 537 00:52:19,376 --> 00:52:21,335 Why? He's either dead or dying. 538 00:52:21,648 --> 00:52:24,138 Then perhaps I can make it easier for him. 539 00:52:25,446 --> 00:52:26,699 How do you mean that! 540 00:52:27,220 --> 00:52:30,329 Just like an android to put you where only he can get out. 541 00:52:30,642 --> 00:52:32,065 He didn't have to bring us here. 542 00:52:32,378 --> 00:52:36,898 Oh yeah. He coulda just crushed our skulls and gotten it over with but that's too easy. 543 00:52:37,977 --> 00:52:39,060 This is what hell is. 544 00:52:40,048 --> 00:52:42,014 You're stuck in a place like this forever. 545 00:52:42,535 --> 00:52:45,486 With a machine who thinks he's a man when really he's the devil. 546 00:52:45,799 --> 00:52:48,880 And listening to those banshee voices screaming in the wind. 547 00:52:49,193 --> 00:52:50,235 You forgot me. 548 00:52:50,757 --> 00:52:54,068 Oh no. I'll curse you last. You got us here. 549 00:54:05,688 --> 00:54:08,718 Come on! We can't stay! 550 00:54:09,031 --> 00:54:10,074 What are you drawing? 551 00:54:10,386 --> 00:54:14,181 A little airship place. Somewhere downstream where the wind blows gentle. 552 00:54:14,493 --> 00:54:19,068 I'm a tracker, I work for the law. Can you see me darning nylon and weaving wicker? 553 00:54:19,380 --> 00:54:20,423 It makes a pretty picture. 554 00:54:20,736 --> 00:54:21,778 Mmm, what's that? 555 00:54:22,091 --> 00:54:25,352 Little baby balloon. You know a mum and pop kinda operation. 556 00:54:25,664 --> 00:54:27,431 That a pink one or a blue one? 557 00:54:27,743 --> 00:54:28,786 Why not? 558 00:54:29,099 --> 00:54:30,141 You can't get to there from here. 559 00:54:30,454 --> 00:54:31,317 I can though. 560 00:54:32,604 --> 00:54:35,555 You know if things are worked out differently, maybe you might.. 561 00:54:36,865 --> 00:54:41,617 but they didn't and you're not, and that's probably just an awful natural truth. 562 00:54:41,930 --> 00:54:43,891 I outlasted you partner didn't I? 563 00:54:44,204 --> 00:54:47,194 Tasker is the toughest son of a bitch I ever knew.. 564 00:54:47,507 --> 00:54:49,129 I'd die for him. 565 00:54:49,442 --> 00:54:50,938 Yeah, you might still. 566 00:54:51,251 --> 00:54:54,780 Yeah? Oh well that's ok too? You know why? Cause he was a commander and his father 567 00:54:55,093 --> 00:54:57,826 before him. He flew a suicide mission to hell and back. 568 00:54:58,139 --> 00:54:59,181 Funny, he didn't impress me. 569 00:54:59,494 --> 00:55:02,837 Really? You know if you had been in his position you wouldn't have lasted 2 seconds. 570 00:55:03,149 --> 00:55:04,230 That's all in the past. - Oh? 571 00:55:04,542 --> 00:55:06,942 Take a look at your.. future. 572 00:55:08,637 --> 00:55:10,883 Sounds to me like it's your future you've got to worry about. 573 00:55:11,196 --> 00:55:13,003 That's only road dust. - Ohhhh. 574 00:55:13,907 --> 00:55:15,153 Did he ever love ya? 575 00:55:15,956 --> 00:55:18,478 They're here. You'd better hide. 576 00:56:07,215 --> 00:56:10,526 Thanks for showin' me the way out. I'm going back. 577 00:56:10,839 --> 00:56:12,770 What about our airship place? 578 00:56:13,083 --> 00:56:14,255 It burnt down. 579 00:56:15,752 --> 00:56:17,090 You'll never find 'em. 580 00:56:17,885 --> 00:56:20,114 What's the matter? Are you gonna miss me? 581 00:56:21,140 --> 00:56:21,678 Yeah. 582 00:56:24,747 --> 00:56:27,395 We're just giving you a head start. That's all. 583 00:57:04,480 --> 00:57:06,776 Look I'd like you to join us but he's going to jail. 584 00:57:08,154 --> 00:57:09,916 I know he likes you no yet said so. 585 00:57:10,229 --> 00:57:11,272 We're only got 2 seats. 586 00:57:12,664 --> 00:57:14,417 I don't mind. I'll sit on his lap. 587 00:57:14,925 --> 00:57:17,633 Ha! Wish somebody would make me that offer! 588 00:57:17,946 --> 00:57:21,223 I'm not sure in this heat. She's perfect. She's built like a watch. 589 00:57:22,428 --> 00:57:23,211 There's no extra room. 590 00:57:25,488 --> 00:57:27,523 We're heading downstream. It's gonna be rough. 591 00:57:27,603 --> 00:57:28,693 Fine. 592 00:57:46,911 --> 00:57:49,048 Oh baby! What'd they do to ya? 593 00:58:00,134 --> 00:58:02,343 Put a good word for ya in when we get to the settlement. 594 00:58:03,145 --> 00:58:06,625 I keep telling you, I just want to do what's right. 595 00:58:09,121 --> 00:58:10,912 First I didn't believe ya. 596 00:58:14,778 --> 00:58:16,345 Now I know you better. 597 00:58:19,608 --> 00:58:21,109 Careful with those solar panels. 598 00:58:21,361 --> 00:58:23,559 I can't see this thing getting very far. 599 00:58:23,858 --> 00:58:25,543 Hell, I'll think what I get. 600 00:58:27,836 --> 00:58:28,668 Damn it! 601 00:58:28,981 --> 00:58:32,711 I gotta a good mind to go back up there and get my stuff back from those wind weirdo's. 602 00:58:33,023 --> 00:58:35,102 They're not weirdo's! You don't know them. 603 00:58:35,653 --> 00:58:37,227 They're very spiritual. 604 00:58:37,540 --> 00:58:39,405 The opposite of where I come from. 605 00:58:40,025 --> 00:58:40,761 Where's that? 606 00:58:41,411 --> 00:58:45,011 Downstream. Not very far. Maybe you could get some supplies there. 607 00:58:45,323 --> 00:58:46,092 It's on our way? 608 00:58:46,360 --> 00:58:47,626 You can get a new plane. 609 00:58:47,938 --> 00:58:49,927 Yeah? They got any doctors? 610 00:58:50,052 --> 00:58:51,153 The best. 611 00:58:53,437 --> 00:58:55,071 Health comes first right? 612 00:58:55,384 --> 00:58:56,048 Right. 613 00:58:57,632 --> 00:58:59,123 Ok that's where we're headed. 614 00:59:00,301 --> 00:59:03,225 I'm only doin' this for you. Cause I owe you one. 615 00:59:30,827 --> 00:59:32,775 Thanks for the hospitality. 616 00:59:37,929 --> 00:59:41,941 Remember we're just stoppin' long enough to pick up supplies cause it's on our way. 617 00:59:42,254 --> 00:59:43,507 I know, He told me. He did? 618 00:59:43,820 --> 00:59:46,719 Oh well ok. I just didn't want you to get your hopes up. 619 00:59:47,032 --> 00:59:48,075 I understand. 620 00:59:48,805 --> 00:59:50,019 Look don't get me wrong, 621 00:59:50,225 --> 00:59:53,428 I mean you wanna look at the situation, you could see it would never really work out. 622 00:59:55,199 --> 00:59:56,635 It's what's inside that counts. 623 00:59:56,948 --> 01:00:01,779 Exactly, and that's what his insides do best. Count. 624 01:00:03,058 --> 01:00:05,168 He's better with machines. 625 01:00:07,838 --> 01:00:09,310 Shit! 626 01:00:11,060 --> 01:00:13,216 He's not too good with them either. 627 01:00:19,001 --> 01:00:22,543 8 ball in the side pocket the hard way! Hold on! 628 01:00:48,313 --> 01:00:48,884 Ow! 629 01:00:49,463 --> 01:00:50,073 Ow! 630 01:00:50,385 --> 01:00:52,896 Ow! Oh! Ow! 631 01:01:18,257 --> 01:01:19,771 Is everyone ok? 632 01:01:20,084 --> 01:01:22,965 Huh! Ha ha! Ha ha ha 633 01:01:25,111 --> 01:01:26,652 Ha ha ha ha. 634 01:01:26,964 --> 01:01:29,130 Well that seems to be the end of our transport. 635 01:01:29,860 --> 01:01:31,546 What's that on your head? What? 636 01:01:33,755 --> 01:01:36,214 Hey I promised you a wild last ride. 637 01:01:36,527 --> 01:01:37,488 You're not killed. 638 01:01:43,111 --> 01:01:44,899 I said that we wouldn't get very far. 639 01:01:45,212 --> 01:01:46,912 Up yours. 640 01:02:33,855 --> 01:02:36,858 I hope the survivors all moved to the settlement cause this place is buried. 641 01:02:37,421 --> 01:02:39,571 What are these people tryin' to hide? 642 01:02:40,092 --> 01:02:43,531 Just tryin' to hang on to what they got. Like everyone else these days. 643 01:02:43,844 --> 01:02:46,636 I hear ya. I lost all my stuff, 644 01:02:48,323 --> 01:02:50,018 my plan's find out what's worth going back for, 645 01:02:50,110 --> 01:02:51,695 a few of the little things like my life, 646 01:02:53,030 --> 01:02:56,304 Hell I'll be lucky to break even on this one. 647 01:02:56,617 --> 01:02:59,673 That reward better be worth it. 648 01:03:21,930 --> 01:03:23,551 Hey! 649 01:03:28,228 --> 01:03:30,482 Hey! 650 01:03:30,795 --> 01:03:31,724 Great. 651 01:03:33,274 --> 01:03:35,851 Just great. Ha ha ha 652 01:03:36,683 --> 01:03:39,227 Well that's the last time we see her. 653 01:03:40,118 --> 01:03:43,391 She'll come back. We'll wait. 654 01:03:46,885 --> 01:03:49,313 How come you're right all the time? 655 01:03:50,072 --> 01:03:52,007 You got a crystal ball in there too? 656 01:03:52,604 --> 01:03:55,554 No. But I am perceptive. 657 01:03:55,867 --> 01:03:56,909 Ha ha ha. 658 01:04:00,824 --> 01:04:04,991 Well you're not such a bad guy, whatever it is you sellin' 659 01:04:05,679 --> 01:04:09,958 She's definitely buyin' it. You better enjoy it. 660 01:04:17,523 --> 01:04:19,645 Ariel - you promised not to reveal it. 661 01:04:19,958 --> 01:04:21,524 Need to talk to the curators. 662 01:04:23,880 --> 01:04:26,190 They'll never let you go again, or them. 663 01:04:26,503 --> 01:04:28,517 They'll be my responsibility. 664 01:04:30,563 --> 01:04:31,631 What are they doing here? 665 01:04:33,633 --> 01:04:37,147 They look like a couple of crashers. Ha ha ha 666 01:04:43,196 --> 01:04:44,807 Hhh. God 667 01:04:45,329 --> 01:04:47,051 Oh this is wonderful. 668 01:04:47,155 --> 01:04:48,528 There's so much I want to show you. 669 01:04:58,328 --> 01:05:01,397 I never thought I would actually see any of these artefacts. 670 01:05:02,127 --> 01:05:03,065 Amazing! 671 01:05:10,827 --> 01:05:15,159 Crown jewels column. That stood in the emperor's war of the realm. 672 01:05:15,371 --> 01:05:21,002 I guess all of this stuff's really old... ..could be worth a lot... 673 01:05:21,683 --> 01:05:23,035 Check out the bottle... 674 01:05:30,109 --> 01:05:33,165 The mating sequence is a religious catechism... 675 01:05:33,269 --> 01:05:37,263 Where you takin' us? Hey! how about some supplies? 676 01:05:39,098 --> 01:05:42,202 ..his sense of..divine judgement but now, 677 01:05:42,401 --> 01:05:44,462 convergence has brought shame.. 678 01:05:44,731 --> 01:05:47,518 that is shared of man's confidence, accepted history, 679 01:05:48,156 --> 01:05:51,345 it is excited but his doubt and his conscience. 680 01:05:52,617 --> 01:05:59,573 Attempts to represent God..to identify to define, circumscribe.. 681 01:06:00,712 --> 01:06:04,220 to reduce into human shame damage..to confining its.. 682 01:06:04,427 --> 01:06:05,784 sterile, still images.. 683 01:06:06,343 --> 01:06:10,687 This junk must be worth a fortune.. there's always help to reawaken his conscience or 684 01:06:11,116 --> 01:06:13,089 has it actually been responsible for destroying it? 685 01:06:13,402 --> 01:06:14,444 We've got a good library. 686 01:06:14,757 --> 01:06:17,570 I'm sorry but, I do find this stimulating. 687 01:06:30,069 --> 01:06:33,033 It was one of my duties to read nightly to my master. 688 01:06:34,066 --> 01:06:37,670 He has a very extensive library but rather poor eyesight. 689 01:06:38,965 --> 01:06:40,732 Did you hate serving him? 690 01:06:41,637 --> 01:06:43,062 I don't understand. 691 01:06:43,375 --> 01:06:44,417 Your master. 692 01:06:44,730 --> 01:06:45,773 Did you hate him? 693 01:06:46,294 --> 01:06:49,501 You credit me with the ability to hate, he was my master. 694 01:06:49,710 --> 01:06:50,857 Did you? 695 01:06:52,089 --> 01:06:57,500 You see, he was very wealthy, but a very lonely man. I was designed specially 696 01:06:57,813 --> 01:06:59,964 to be his companion, to look after him. 697 01:07:00,277 --> 01:07:04,439 I was all things to him, nurse, brother, father, son, 698 01:07:04,752 --> 01:07:08,344 the first his pupil, I became his mentor, his alter ego, 699 01:07:09,178 --> 01:07:13,821 he thought of me as his friend, really, I was a slave to him. 700 01:07:14,134 --> 01:07:17,673 As well as managing the household, and certain business affairs, 701 01:07:18,064 --> 01:07:19,940 I travelled with him, 702 01:07:20,424 --> 01:07:23,606 we played chess together and had long philosophical discussions. 703 01:07:24,962 --> 01:07:28,828 He was quite content to be alone by day, but he was a very highly educated gentleman. 704 01:07:29,140 --> 01:07:34,358 Consequently, up here, I have all the words, thoughts, the ideas, 705 01:07:34,671 --> 01:07:36,255 of all the great literature of the world. 706 01:07:36,987 --> 01:07:41,623 Categin?, Higgins, Cervante, Goethe, Tolstoy. 707 01:07:42,752 --> 01:07:44,410 I knew you'd understand. 708 01:07:46,845 --> 01:07:50,479 Is there somewhere you think we could wash and perhaps change our clothes? 709 01:07:50,792 --> 01:07:52,043 Of course. 710 01:07:53,780 --> 01:07:55,411 Where you takin' us now? 711 01:07:56,313 --> 01:07:58,749 Grab as much as we can carry and get onto the settlement. 712 01:08:00,995 --> 01:08:02,390 And will you contest? 713 01:08:02,703 --> 01:08:04,059 Come on let's gear up and get on... 714 01:08:07,272 --> 01:08:10,064 Ha ha ha ha ha ha.. 715 01:08:17,493 --> 01:08:20,190 Maybe we should spend one last night here. 716 01:08:31,339 --> 01:08:35,466 History, science, imagination. Life! 717 01:08:35,779 --> 01:08:40,027 Goodness, the human spirit, the human condition. 718 01:08:41,467 --> 01:08:42,269 All that stuff. 719 01:08:42,504 --> 01:08:44,056 Now who is he? - Idiot. 720 01:08:45,111 --> 01:08:50,473 Look, if we let people can and go, others will descend on us and devour us like duck! 721 01:08:50,786 --> 01:08:52,699 Along with everything we worked to maintain. 722 01:08:53,012 --> 01:08:54,103 Oh shut up will you! 723 01:08:54,416 --> 01:08:58,117 You're beginning to sob fest me and give me another glass of champagne, if you please. 724 01:08:58,429 --> 01:09:00,345 Aaaah Thank you. 725 01:09:00,658 --> 01:09:02,636 And make sure that the freezer is turned on. 726 01:09:02,949 --> 01:09:06,185 If we end up with warm champagne it will be a total disaster. 727 01:09:07,149 --> 01:09:11,666 When I was young, I used to think life was going to be some great noble battle. 728 01:09:12,396 --> 01:09:13,753 And ended up like this. 729 01:09:15,122 --> 01:09:19,412 Heated rooms where people only think about food and drink and playing games. 730 01:09:20,564 --> 01:09:22,951 They're terrifying the world outside. 731 01:09:27,179 --> 01:09:31,057 I walk through these halls, think maybe only fools dream about heroes, 732 01:09:31,370 --> 01:09:33,096 great artists and saints. 733 01:09:33,409 --> 01:09:37,146 I looked everywhere for someone to prove to me that my dreams weren't wrong. 734 01:09:37,736 --> 01:09:39,194 I'd almost given up. 735 01:09:40,862 --> 01:09:42,486 That's when I found you. 736 01:09:43,512 --> 01:09:48,092 The only thing that's real to me are those dreams, and the time I've spent with you. 737 01:09:49,847 --> 01:09:52,346 All the rest of life is false. 738 01:09:57,154 --> 01:09:58,619 Hey Byro! 739 01:10:02,968 --> 01:10:04,808 Are we having fun yet? 740 01:10:06,829 --> 01:10:08,351 I think so. 741 01:10:08,664 --> 01:10:11,889 But Matthew, can it last? 742 01:11:21,215 --> 01:11:24,987 What I wanna know is where the hell did he learn how to dance like that? 743 01:11:32,426 --> 01:11:35,713 You on the other hand are definitely poetry in motion. 744 01:11:36,026 --> 01:11:38,320 If dancin' isn't dirty it's not being done right. 745 01:11:45,218 --> 01:11:46,221 What? 746 01:11:46,719 --> 01:11:47,960 Here, watch me. 747 01:11:49,158 --> 01:11:51,610 My master loved Fred Astaire movies, we had them all. 748 01:11:51,695 --> 01:11:55,065 You know one day we're gonna look back on this as the 'good 'ol days'. 749 01:11:56,388 --> 01:11:57,511 What about tomorrow? 750 01:11:57,781 --> 01:11:59,250 Don't think about tomorrow. 751 01:11:59,563 --> 01:12:02,479 Don't tell me all this isn't getting through to you cause I know it is. 752 01:12:04,341 --> 01:12:05,464 { So all an grana } 753 01:12:05,777 --> 01:12:06,297 What does that mean? 754 01:12:06,610 --> 01:12:07,320 The Good Old Days. 755 01:12:07,633 --> 01:12:09,405 Oh yeah? Come here babe. 756 01:12:10,206 --> 01:12:13,528 Hey I think I got this now. Watch this. 757 01:13:26,384 --> 01:13:28,067 Do you ever wish you were someone else? 758 01:13:28,379 --> 01:13:29,352 Sure. 759 01:13:29,665 --> 01:13:30,708 But not right now. 760 01:13:32,966 --> 01:13:36,027 Well I don't know. It's always the same here. 761 01:13:36,340 --> 01:13:39,066 Same problems, same hang ups. 762 01:13:40,598 --> 01:13:43,369 And the men, all have the same fantasies, bang! 763 01:13:43,682 --> 01:13:44,725 Careful! 764 01:13:46,582 --> 01:13:50,016 My problem is, I always get exactly what I want. 765 01:13:51,772 --> 01:13:53,570 And having everything. 766 01:13:53,882 --> 01:13:55,220 So depressing. 767 01:13:55,324 --> 01:13:56,637 Aah! Gimme that! 768 01:13:59,952 --> 01:14:01,785 I want, new problems. 769 01:14:02,097 --> 01:14:03,140 Okay, 770 01:14:04,044 --> 01:14:05,570 Here's one. 771 01:14:06,603 --> 01:14:08,294 A guy deserves to be taken in.. 772 01:14:08,607 --> 01:14:12,076 and you're whole future's based on gettin' a load of dough for doin' it. 773 01:14:12,388 --> 01:14:13,431 Sounds good. 774 01:14:13,535 --> 01:14:14,578 Yeah. 775 01:14:14,682 --> 01:14:15,891 But, he's your friend. 776 01:14:16,203 --> 01:14:18,697 And if you don't do it, you're back to scroungin' in the gutter. 777 01:14:19,790 --> 01:14:23,320 Sooner or later, you can walk away from the gutter. 778 01:14:23,633 --> 01:14:26,991 You can never.. crawl away. 779 01:14:31,035 --> 01:14:34,233 I know, I'm so bored with this body. 780 01:14:34,829 --> 01:14:36,482 You're bored with this? 781 01:14:37,035 --> 01:14:38,331 Colour. 782 01:14:40,458 --> 01:14:42,205 You're bored with this? 783 01:14:42,518 --> 01:14:43,560 Too small. 784 01:14:44,991 --> 01:14:46,056 Boring? 785 01:14:46,741 --> 01:14:48,308 Intensely. 786 01:14:50,394 --> 01:14:52,606 Bore me to death. 787 01:14:54,328 --> 01:14:55,514 I'll try. 788 01:16:03,523 --> 01:16:04,927 Aarhh! 789 01:16:21,437 --> 01:16:23,867 Aarrr! 790 01:16:40,311 --> 01:16:41,091 Aaah! 791 01:16:52,328 --> 01:16:54,849 I'm not accustomed to being loved. 792 01:16:57,126 --> 01:16:58,583 Neither am I. 793 01:17:17,071 --> 01:17:21,232 Oh yeah. A guy could get used to this kind of life real easy. 794 01:18:11,833 --> 01:18:13,706 Hey Byron! 795 01:18:20,552 --> 01:18:21,297 Byron? 796 01:18:24,924 --> 01:18:26,030 You there? 797 01:18:29,509 --> 01:18:31,240 Byron old buddy? 798 01:18:45,605 --> 01:18:48,723 He's fixed the air conditioning. - What? The air. 799 01:18:49,036 --> 01:18:50,389 Where is he anyway? 800 01:18:50,701 --> 01:18:52,043 The buddy of mine - where'd you see him? 801 01:19:07,904 --> 01:19:12,199 Ariel. You should never have brought these strangers here in the first place. 802 01:19:12,511 --> 01:19:14,023 We need them. 803 01:19:14,331 --> 01:19:16,726 One of them's down there fixing the air conditioning as well. 804 01:19:17,082 --> 01:19:17,904 What? 805 01:19:18,217 --> 01:19:19,519 But that's impossible! 806 01:19:19,832 --> 01:19:22,663 Nobody can even go down there, the air is too fowl to breathe. 807 01:19:22,975 --> 01:19:24,841 Androids don't need air. 808 01:19:25,153 --> 01:19:29,382 Droids? The Madness! Slept with a robot? Lynch him. 809 01:19:29,695 --> 01:19:32,586 I hear they're rather mechanical in the saddle. Ha ha ha. 810 01:19:32,737 --> 01:19:35,909 Only one of them's an android, your daughter was with a human. 811 01:19:36,222 --> 01:19:37,265 Oh God! 812 01:19:38,393 --> 01:19:40,106 It's still wrong. 813 01:19:42,703 --> 01:19:45,323 I knew you needed technological help. 814 01:19:45,636 --> 01:19:47,492 Yes that's true. 815 01:19:47,909 --> 01:19:51,856 We need.. need all the help we can get. 816 01:19:52,168 --> 01:19:54,268 But you brought them here under false pretences didn't you? 817 01:19:54,581 --> 01:19:57,525 You didn't tell them they may not be allowed ever to leave. 818 01:19:57,838 --> 01:19:58,881 I did it for all of us. 819 01:19:59,194 --> 01:20:01,803 We can't imprison them, we tried that once before. 820 01:20:01,908 --> 01:20:03,159 But it did work last time. 821 01:20:03,472 --> 01:20:04,514 What do you mean? 822 01:20:05,424 --> 01:20:09,409 The poor man died after 5 miserable years to our shame and regret. 823 01:20:09,722 --> 01:20:14,267 No no no no. Everything will be destroyed if we're found out. 824 01:20:14,580 --> 01:20:17,323 You can't control those people out there. 825 01:20:17,427 --> 01:20:19,669 You're getting more and more myopic about this. 826 01:20:20,649 --> 01:20:22,958 It's time to bite the bullet and meet the world head on. 827 01:20:23,270 --> 01:20:25,736 They have to be allowed to make their own decisions. 828 01:20:26,049 --> 01:20:27,779 Of course! Ideally you're right. 829 01:20:28,092 --> 01:20:31,314 But if his friend leaves, the android will want to go with him. 830 01:20:32,361 --> 01:20:36,284 His knowledge and powers are far greater than any of you realise. 831 01:20:37,267 --> 01:20:42,127 If he stays here, he could use his potential, and so could we. 832 01:20:43,992 --> 01:20:47,128 His safety, and ours, depends on his staying. 833 01:20:48,996 --> 01:20:50,566 He belongs here. 834 01:20:52,332 --> 01:20:54,046 You're very convincing. 835 01:20:56,283 --> 01:20:57,848 Don't you see, 836 01:20:58,940 --> 01:21:01,008 You've misled them about us. 837 01:21:01,010 --> 01:21:04,005 So how can we know, you're not misleading us.. 838 01:21:04,981 --> 01:21:06,071 ..about them? 839 01:21:23,978 --> 01:21:25,172 Matt. 840 01:21:26,216 --> 01:21:28,887 You'll never believe what happened to me last night. 841 01:21:28,991 --> 01:21:32,725 Don't tell me you tried to get it on with Ariel and found out you weren't so perfect after all. 842 01:21:33,038 --> 01:21:36,577 No. I fell asleep. 843 01:21:36,889 --> 01:21:40,041 Pfft! How? Counting electric sheep? 844 01:21:40,354 --> 01:21:41,905 Come on, androids don't sleep. 845 01:21:42,217 --> 01:21:47,084 I did. And, I had a dream. 846 01:21:47,397 --> 01:21:51,845 Woa. You don't sleep brother and you sure as hell don't dream. 847 01:21:52,158 --> 01:21:53,437 It's true! 848 01:21:53,959 --> 01:21:56,718 It was about that place, in the west, 849 01:21:57,031 --> 01:21:59,781 at the far end of the slipstream, the place I told you about. 850 01:22:00,093 --> 01:22:03,548 It was at the edge of the ocean, high up above the canyons 851 01:22:03,861 --> 01:22:05,638 where there are others like me. 852 01:22:05,951 --> 01:22:07,289 Nobody lives up there, it's too high. 853 01:22:07,602 --> 01:22:08,165 Not for us. 854 01:22:08,477 --> 01:22:10,498 Listen, I got something to tell ya. 855 01:22:10,811 --> 01:22:12,194 Would you like some coffee? 856 01:22:13,478 --> 01:22:15,455 Because I've got something to ask you. 857 01:22:15,768 --> 01:22:17,747 Would you forget the coffee? 858 01:22:18,474 --> 01:22:19,648 Come here. 859 01:22:19,961 --> 01:22:21,947 Now listen to me for a second I.. 860 01:22:22,052 --> 01:22:25,446 Now I know what it's like to have feelings this is much more difficult. 861 01:22:25,759 --> 01:22:28,776 Yeah, I figured when you'd gotten a taste of it, you'd understand that. 862 01:22:28,956 --> 01:22:31,664 Here's what I want.. You see, I want to do what's right. 863 01:22:31,976 --> 01:22:37,135 and for me, apart from that one time, that's always meant, doing as I'm told. 864 01:22:37,240 --> 01:22:38,859 You want to turn yourself in? 865 01:22:39,714 --> 01:22:41,088 Come on, you're no killer. 866 01:22:41,842 --> 01:22:43,839 As far as I'm concerned the opposite. 867 01:22:44,151 --> 01:22:48,269 Whoever he was, he was probably asking for it anyway. Wasn't he? 868 01:22:48,582 --> 01:22:49,624 Yes he was. 869 01:22:49,729 --> 01:22:53,154 Well there you are. Besides you made up for anything you did long ago. 870 01:22:54,511 --> 01:23:00,069 You turn yourself in now, they're just going to throw you in the slammer and make a clean slate of ya. 871 01:23:00,382 --> 01:23:01,812 Gone! Just like that. 872 01:23:02,125 --> 01:23:06,638 I know. It would be a terrible waste. It would be heart breaking. 873 01:23:06,951 --> 01:23:11,084 You see.. last night.. - Byron. It's ok. 874 01:23:12,416 --> 01:23:15,643 I came down here to tell you, you're free to go. 875 01:23:17,527 --> 01:23:18,612 I beg your pardon? 876 01:23:18,925 --> 01:23:20,674 Well you don't have to do that. 877 01:23:20,987 --> 01:23:25,305 No I don't understand. Do you not need the reward money? 878 01:23:26,369 --> 01:23:30,557 What the hell. I'd probably just blow it anyway. 879 01:23:31,952 --> 01:23:35,994 Well what do I have to say? You're free. 880 01:23:47,050 --> 01:23:53,057 When you say I'm free to go, do you mean I'm free to stay? 881 01:23:53,369 --> 01:23:56,106 I mean I'm not takin' you in. 882 01:23:58,754 --> 01:24:00,865 Ha ha ho! Woo! 883 01:24:03,403 --> 01:24:04,756 Tasker! 884 01:24:06,576 --> 01:24:08,536 No more friend. 885 01:24:13,399 --> 01:24:16,591 I wanted to ask you to join me as a friend. As a partner. 886 01:24:18,116 --> 01:24:22,165 I was thinkin' we would keep on down stream. Start that little airship company somewhere. 887 01:24:22,478 --> 01:24:23,612 Hell, a guy that could sell like you 888 01:24:23,717 --> 01:24:26,903 would make all the difference to a small company startin' out. We'd be a great team. 889 01:24:27,111 --> 01:24:30,181 It wouldn't have to be all work either I think I've proved that. 890 01:24:30,494 --> 01:24:31,944 Hey haven't we had a great time together? 891 01:24:32,048 --> 01:24:35,360 The best I've ever had. I'll never be able to repay you but last night, 892 01:24:35,673 --> 01:24:37,524 Ariel said she needs me. 893 01:24:37,837 --> 01:24:40,175 Man, they always say that. 894 01:24:40,488 --> 01:24:43,578 No. She wants me to stay here. 895 01:24:43,891 --> 01:24:47,631 Don't you see she just wants to make you the last part of their collection. 896 01:24:48,619 --> 01:24:50,513 I'm you friend. Right? 897 01:24:50,825 --> 01:24:51,868 Yes you are. 898 01:24:51,972 --> 01:24:53,868 Come with me then, it'll be great. 899 01:24:55,478 --> 01:24:58,317 This android heaven you're talkin' about, what's that gonna be? 900 01:24:58,525 --> 01:25:00,002 A bunch of robots? 901 01:25:00,106 --> 01:25:01,743 A bunch of toasters up there? 902 01:25:01,847 --> 01:25:03,223 Matt. She says she loves me. 903 01:25:03,536 --> 01:25:05,307 Well I'm real happy for ya. 904 01:25:06,207 --> 01:25:08,484 Okay, we'll bring Ariel along too. 905 01:25:09,574 --> 01:25:11,384 I couldn't ask her to do that. 906 01:25:11,697 --> 01:25:13,429 She might say no. 907 01:25:13,742 --> 01:25:15,795 I wouldn't want to be free without her. 908 01:25:16,614 --> 01:25:19,877 Matt. What have you done to me? Help me! Tell me what to do! 909 01:25:20,189 --> 01:25:23,437 Is this the end of our friendship? Is this what it's like to be human? 910 01:25:23,541 --> 01:25:24,680 I don't I'm up to it. 911 01:25:24,784 --> 01:25:27,072 You know what your problem is? You think too much. 912 01:25:27,385 --> 01:25:28,907 Trust your instincts. 913 01:25:29,115 --> 01:25:31,436 But that's the point. Can I trust my instincts? 914 01:25:31,608 --> 01:25:33,321 Can I be trusted with human feelings? 915 01:25:33,634 --> 01:25:36,207 Can you trust me? Can I trust myself? 916 01:25:36,416 --> 01:25:37,936 I've already taken a human life. 917 01:25:38,069 --> 01:25:41,199 Last night with Ariel, I wanted to be able to die! 918 01:25:44,286 --> 01:25:45,665 Who's in charge here? 919 01:25:45,978 --> 01:25:47,021 Who are you? 920 01:25:47,334 --> 01:25:48,789 What is the meaning of this? 921 01:25:49,102 --> 01:25:50,533 Who the hell are you? 922 01:25:50,846 --> 01:25:51,889 He's in here somewhere. 923 01:25:52,202 --> 01:25:53,772 All I want is the android. 924 01:25:54,085 --> 01:25:55,127 What android? 925 01:25:56,549 --> 01:25:57,707 We followed him here. 926 01:25:57,811 --> 01:25:59,104 What happens to him is our business. 927 01:25:59,417 --> 01:26:01,727 He's wanted for murder. Is that part of your business too? 928 01:26:02,744 --> 01:26:04,414 Your saviour is a murderer? 929 01:26:04,623 --> 01:26:05,770 No. 930 01:26:06,291 --> 01:26:09,748 If he has really done something we'll bring him here, there's no need for this! 931 01:26:10,374 --> 01:26:12,052 But how do we know? 932 01:26:13,810 --> 01:26:16,062 This is all you need to know. 933 01:26:23,235 --> 01:26:25,412 We have our own laws here. 934 01:26:26,140 --> 01:26:31,087 And I decide.. what happens. We'll take care of it in our way. 935 01:26:32,499 --> 01:26:34,735 I'm tired of talking. 936 01:26:35,465 --> 01:26:39,889 I want that android or piece by piece I'll blow this place apart. 937 01:26:40,202 --> 01:26:42,422 And then I'll start on the living ones. 938 01:26:43,830 --> 01:26:45,452 Don't shoot please! Get him! 939 01:26:45,764 --> 01:26:46,865 No! You mustn't! 940 01:26:47,178 --> 01:26:48,221 We know where he is. 941 01:26:56,787 --> 01:26:57,830 They're here! 942 01:26:58,143 --> 01:26:59,744 I guess they really do want you to stay. 943 01:27:00,184 --> 01:27:02,691 They want you in the conference room now! 944 01:27:04,079 --> 01:27:05,265 We don't want any more trouble with him. 945 01:27:05,578 --> 01:27:06,823 Goddamn! 946 01:27:13,481 --> 01:27:18,318 Why is it every time I catch up with you, you just got knocked on your arse. Hmm? 947 01:27:18,631 --> 01:27:20,036 That maybe so, 948 01:27:23,222 --> 01:27:25,076 But I keep gettin' up don't I? 949 01:27:26,092 --> 01:27:28,648 I think maybe you got up once too often. 950 01:27:28,999 --> 01:27:30,336 You won't use that thing, 951 01:27:30,649 --> 01:27:32,371 Ooh. What makes you say that? 952 01:27:32,683 --> 01:27:35,514 Because lady, I know I got to you a little. 953 01:27:35,827 --> 01:27:37,369 Uh hmm? Well again.. 954 01:27:37,682 --> 01:27:38,729 Aaahh! 955 01:27:58,600 --> 01:28:00,049 Sorry I gotta do this. 956 01:28:01,065 --> 01:28:03,194 This oughta keep ya out of trouble for a while. 957 01:28:19,324 --> 01:28:21,733 You dumb son of a bitch. 958 01:28:22,046 --> 01:28:24,554 That was the antidote. 959 01:28:25,354 --> 01:28:26,705 Alright, let me go. 960 01:28:27,018 --> 01:28:28,701 How much time did I have left? 961 01:28:29,223 --> 01:28:30,325 A few days. 962 01:28:31,077 --> 01:28:34,364 What's the difference. You go out there, Tasker will kill you. 963 01:28:35,429 --> 01:28:37,204 Tryin' to save me twice in one day? 964 01:28:37,621 --> 01:28:38,755 Why should you die? 965 01:29:03,210 --> 01:29:04,357 Matt. 966 01:29:05,300 --> 01:29:06,438 The key! 967 01:29:08,273 --> 01:29:09,423 Don't do this! 968 01:29:13,389 --> 01:29:16,342 Byron! I'm sorry. I wanted you to stay. 969 01:29:16,551 --> 01:29:20,446 No one is to blame. I'm only sorry that lives were lost. 970 01:29:20,759 --> 01:29:22,511 And your partner can't help you anymore. 971 01:29:23,202 --> 01:29:24,624 He's not leavin' with you. 972 01:29:27,274 --> 01:29:28,338 No! 973 01:29:28,546 --> 01:29:29,687 Wait! 974 01:29:31,493 --> 01:29:33,644 No more killing! Not over me! 975 01:29:53,069 --> 01:29:54,949 Oh come here.. 976 01:29:59,019 --> 01:30:02,442 Are you alright? oh. 977 01:30:14,403 --> 01:30:16,241 I knew it'd come to this. 978 01:30:18,795 --> 01:30:19,850 Let's do it. 979 01:30:44,843 --> 01:30:47,068 Don't go! You'll lose! 980 01:30:47,743 --> 01:30:49,548 I already have. 981 01:33:41,070 --> 01:33:43,197 I put out my hand. 982 01:33:44,221 --> 01:33:46,325 And touch the face of God. 983 01:34:13,329 --> 01:34:15,457 Android come on. Come on. 984 01:34:17,916 --> 01:34:19,449 Come on! Pull us out of this! 985 01:34:22,931 --> 01:34:25,635 Pull us up! Pull us up! Come on you're doin' it! 986 01:34:30,952 --> 01:34:33,604 Come on! Come on we're gonna make it! 987 01:34:36,378 --> 01:34:40,135 We're gonna make it! Ha ha ha ha ha! 988 01:35:56,378 --> 01:35:58,825 In the end, he thought I could save him. 989 01:36:02,232 --> 01:36:04,451 I'm too dangerous to be human. 990 01:36:08,173 --> 01:36:09,734 No you're not. 991 01:36:10,799 --> 01:36:13,215 We're the one. 992 01:36:27,327 --> 01:36:28,633 Thanks! 993 01:36:29,350 --> 01:36:31,164 I hope you find that place! 994 01:36:31,373 --> 01:36:33,279 The one you've been dreamin' about! 995 01:36:47,883 --> 01:36:50,898 Come on let's go build some of those balloons you're talkin' about. 996 01:36:51,211 --> 01:36:52,263 We'll visit him. 997 01:36:52,607 --> 01:36:54,496 There goes my best friend. 998 01:36:56,279 --> 01:36:58,877 Wrong again. That's my job. 999 01:36:59,189 --> 01:37:01,837 Oh yeah? What makes you think so? 1000 01:37:02,150 --> 01:37:04,373 Cause I know I got to you a little. 1001 01:37:07,373 --> 01:37:11,373 Preuzeto sa www.titlovi.com 75908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.