All language subtitles for Sick.2022.WEBRip.HDRipSick.2022.WEBRip.HDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,353 --> 00:00:57,887 03 APRIL 2020 2 00:00:57,911 --> 00:01:00,433 273.880 kasus Covid-19 dilaporkan dan merebak. 3 00:01:00,464 --> 00:01:02,977 42 negara bagian merilis perintah tinggal di rumah. 4 00:01:03,002 --> 00:01:06,298 Hampir 97% negeri terkarantina. 5 00:01:07,275 --> 00:01:11,237 Perhatian, Para Pembeli. Pedoman HDL berlaku penuh. 6 00:01:11,279 --> 00:01:13,782 Harap persiapkan jarak sosial saat berbelanja. 7 00:01:16,618 --> 00:01:19,371 Hei, kalian punya tisu toilet di belakang? 8 00:01:19,412 --> 00:01:21,372 Yang kau lihat yang kami jual. 9 00:01:28,963 --> 00:01:30,298 Sungguh? 10 00:01:31,174 --> 00:01:32,425 Brengsek. 11 00:01:34,844 --> 00:01:36,304 Sama-sama. 12 00:01:37,889 --> 00:01:42,394 Silakan ikuti tiga panah untuk tetap terpisah sejauh enam kaki setiap saat. 13 00:01:51,889 --> 00:01:54,306 Hai, Tyler 14 00:01:54,330 --> 00:01:56,266 Mau berpesta? 15 00:01:56,290 --> 00:02:04,092 Tentu. Siapa ini? 16 00:02:04,499 --> 00:02:07,419 Masker wajah harus dipakai setiap saat. 17 00:02:13,365 --> 00:02:16,775 Kita lanjut jika kau aman dari COVID. 18 00:02:16,799 --> 00:02:20,615 Kau sudah dites? 19 00:02:20,639 --> 00:02:29,285 Bukan urusanmu. Siapa ini? 20 00:02:29,309 --> 00:02:32,315 Coba terka. 21 00:02:32,340 --> 00:02:36,810 Enyah sana. 22 00:02:37,824 --> 00:02:41,202 Kami sarankan pembeli memakai opsi pembayaran tanpa sentuhan. 23 00:02:41,226 --> 00:02:56,226 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 24 00:02:56,228 --> 00:03:11,228 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 25 00:03:23,620 --> 00:03:25,372 Hei, Kawan. / Maaf. 26 00:03:25,413 --> 00:03:27,333 Di mana maskermu? / Maaf. Maaf, Kawan. 27 00:04:11,042 --> 00:04:12,585 Siapa ini? 28 00:04:16,673 --> 00:04:19,592 Persetan kau dan penguntitmu. 29 00:06:09,202 --> 00:06:12,348 Dan perintah tinggal di rumah yang paling diterapkan di negara bagian. 30 00:06:12,372 --> 00:06:15,309 Negara bagian lain hari ini mengeluarkan perintah tinggal di rumah, South Carolina. 31 00:06:15,333 --> 00:06:17,937 Itu membuat jumlah total orang Amerika di bawah perintah itu, 32 00:06:17,961 --> 00:06:21,339 total persentase lebih dari 97% dari negeri. 33 00:06:21,381 --> 00:06:24,426 Masih ada tujuh negara bagian yang tidak punya perintah. 34 00:06:24,467 --> 00:06:28,555 Arkansas, Iowa, Dakota Utara Nebraska, Dakota Selatan, Utah, dan Wyoming. 35 00:06:28,596 --> 00:06:30,032 Kau harus tahu jika Dr. Anthony Fauci 36 00:06:30,056 --> 00:06:31,766 mengatakan malam ini jika Iowa dan Nebraska 37 00:06:31,808 --> 00:06:35,020 melembagakan aturan yang sangat mirip dengan perintah tinggal di rumah. 38 00:06:35,061 --> 00:06:37,081 Suguhan lainnya malam ini, suguhan untuk garis depan kita 39 00:06:37,105 --> 00:06:40,066 para pejuang di rumah sakit yang dites positif terkena virus, 40 00:06:40,108 --> 00:06:42,068 dan pasokan medis yang banyak gubernur 41 00:06:42,110 --> 00:06:44,088 katakan mereka harus saling berebutan. 42 00:06:44,112 --> 00:06:46,757 Gubernur Illinois mengatakan hari ini apa yang diperoleh negara bagiannya 43 00:06:46,781 --> 00:06:49,075 untuk tumpukan saham strategis nasional adalah, kutipan: 44 00:06:49,117 --> 00:06:52,120 Cuma sebagian kecil dari apa yang kami minta... 45 00:06:55,623 --> 00:06:57,167 Astaga, apa-apaan? 46 00:06:58,585 --> 00:07:01,087 Lepaskan aku. 47 00:07:10,638 --> 00:07:13,224 Tidak. 48 00:07:17,520 --> 00:07:21,107 Tidak! 49 00:07:28,156 --> 00:07:29,783 Tolong! Seseorang! 50 00:07:37,540 --> 00:07:39,167 Tidak! 51 00:07:44,673 --> 00:07:46,174 Sial! 52 00:08:07,696 --> 00:08:10,073 Persetan kau. 53 00:08:52,741 --> 00:08:54,159 Persetan kau. 54 00:08:55,243 --> 00:08:57,871 Persetan kau. 55 00:08:59,914 --> 00:09:01,166 Baik. 56 00:09:04,627 --> 00:09:06,087 Ayo. 57 00:09:09,466 --> 00:09:10,925 Baik. 58 00:09:12,427 --> 00:09:15,347 Baik. 59 00:11:04,082 --> 00:11:08,623 Menuju danau guna bersembunyi dari wabah. 60 00:11:08,647 --> 00:11:10,520 #tanpasekolah, #pandemi 61 00:11:10,545 --> 00:11:12,464 Di mana maskermu? 62 00:11:12,505 --> 00:11:14,632 Tetap pakai. Kita mau masuk mobil. 63 00:11:14,674 --> 00:11:18,178 Maaf. Aku tidak mengira harus memakainya di luar. 64 00:11:18,219 --> 00:11:21,306 Tetesan bisa melayang delapan kaki di udara. Pasang masker. 65 00:11:21,348 --> 00:11:24,309 Miri, aku sudah mengetes untuk semua gejalaku. 66 00:11:24,351 --> 00:11:27,854 Aku tidak batuk. Nafasku bagus. Tidak demam. 67 00:11:27,896 --> 00:11:32,525 Dan aku masih bisa merasakan bawang putih dari linguini semalam. 68 00:11:32,567 --> 00:11:34,027 Ini bukan lelucon, Parker. 69 00:11:35,403 --> 00:11:38,198 Baik. Puas? 70 00:11:38,239 --> 00:11:39,991 Ini bukan liburan. Ini karantina. 71 00:11:40,033 --> 00:11:41,993 Gaya karantina. 72 00:11:44,371 --> 00:11:46,539 Aku perlu tahu kau serius. 73 00:11:46,581 --> 00:11:47,999 Aku akan pulang setelah ini. 74 00:11:48,041 --> 00:11:49,881 Ayahku tidak akan sampai jika dia terinfeksi. 75 00:11:49,918 --> 00:11:52,462 Aku serius. Baik? Janji kelingking. 76 00:11:52,504 --> 00:11:53,880 Tapi rileks. 77 00:11:53,922 --> 00:11:57,425 Kita masih bisa bergembira sedikit, 'kan? 78 00:11:57,467 --> 00:11:59,552 Benar? 79 00:11:59,594 --> 00:12:01,429 Mungkin. Jika kau beruntung. 80 00:13:16,004 --> 00:13:17,505 Serius? 81 00:13:26,181 --> 00:13:29,309 Ini indah. Kosong? 82 00:13:29,351 --> 00:13:34,564 Ayahku kemari setahun sekali untuk mabuk dengan kawan laki-lakinya. 83 00:13:34,606 --> 00:13:37,166 Kuminta ibu menyewakannya. Tapi tidak dibolehkan. 84 00:13:42,989 --> 00:13:45,950 Aku salah. Ini luar biasa. 85 00:13:45,992 --> 00:13:48,536 Edan. Menjijikkan. 86 00:13:48,578 --> 00:13:50,330 Dan ini semua milik kita. 87 00:13:50,372 --> 00:13:52,290 Satu-satunya tetangga adalah kabin Lyons, 88 00:13:52,332 --> 00:13:55,627 yang jaraknya sekitar dua mil memutari danau. 89 00:13:55,669 --> 00:13:59,673 Jadi kau tidak perlu khawatir siapapun atau tetesan mereka. 90 00:14:04,719 --> 00:14:07,013 Astaga. 91 00:14:10,725 --> 00:14:13,353 Serius, aku terhenyak. 92 00:14:13,395 --> 00:14:15,647 Sudah kubilang. Aku tahu merayakan 2020. 93 00:14:18,400 --> 00:14:20,360 Hei, ada kata sandi Wi-Fi? 94 00:14:20,402 --> 00:14:24,197 Rak buku. Tertempel ke router di bawah stereo. 95 00:14:24,239 --> 00:14:26,908 Karena aku memposting ini. / Sial. 96 00:14:28,243 --> 00:14:31,746 Tempat ini luar biasa. 97 00:14:31,788 --> 00:14:33,373 Aku suka ini. 98 00:14:39,555 --> 00:14:42,998 Bergembira? 99 00:14:43,022 --> 00:14:49,731 Siapa ini? 100 00:15:02,861 --> 00:15:06,072 Halo, ini dingin. Katamu akan hangat. 101 00:15:06,114 --> 00:15:07,949 Kataku akan ada matahari. 102 00:15:07,991 --> 00:15:10,452 Ini bulan April, kau tidak bisa meminta semuanya. 103 00:15:12,162 --> 00:15:14,622 Untuk karantina. 104 00:15:16,958 --> 00:15:20,587 Semua orang bicarakan pria di Instagrammu itu. 105 00:15:20,628 --> 00:15:22,422 Benji. 106 00:15:22,464 --> 00:15:25,091 Entahlah, dia sangat imut. 107 00:15:25,133 --> 00:15:27,594 Dan aku akan menahannya sedikit lebih lama 108 00:15:27,635 --> 00:15:30,263 jika dia tidak mengabaikanku. 109 00:15:30,305 --> 00:15:32,849 DJ marah tentang itu? / Siapa peduli? 110 00:15:32,891 --> 00:15:34,785 Jalang, kau peduli. Kau cuma tidak mau mengakuinya. 111 00:15:34,809 --> 00:15:36,436 Aku tidak peduli. 112 00:15:36,478 --> 00:15:39,731 Dan jika DJ peduli, kau tahu itu masalahnya. 113 00:15:40,940 --> 00:15:43,151 Baik. 114 00:15:52,994 --> 00:15:54,287 Miri. 115 00:16:01,795 --> 00:16:04,589 "Terjun. Airnya bagus." Apa-apaan? Siapa ini? 116 00:16:04,631 --> 00:16:08,718 Aku tidak tahu. Aku dapat satu tadi hari ini bertuliskan, "senang?" 117 00:16:08,760 --> 00:16:11,805 Itu sangat menyeramkan, Parker. 118 00:16:11,846 --> 00:16:15,558 Bisa saja DJ menggunakan salah satu ponsel temannya. 119 00:16:15,600 --> 00:16:17,536 Dia mungkin mencoba untuk mempermainkan kita, bukan? 120 00:16:17,560 --> 00:16:19,521 Entahlah, bisa siapa saja. 121 00:16:19,562 --> 00:16:22,315 Kurasa kita berdua memposting kita akan datang ke danau, jadi... 122 00:16:22,357 --> 00:16:27,028 Baik, terblokir. Masalah terpecahkan. 123 00:17:49,277 --> 00:17:51,071 Dan sangat bekerja sama dengan negeri. 124 00:17:51,112 --> 00:17:55,742 Tapi kami harus memastikan bisa melacak kontak dengan cepat. 125 00:17:55,784 --> 00:18:01,581 Jelas, termasuk kau dan Dr. Fauci... / Fauci, minum. 126 00:18:01,623 --> 00:18:03,124 Hebat. 127 00:18:06,961 --> 00:18:12,258 Jadi di tingkat gugus tugas, ada... / Deborah Birx menggemaskan. 128 00:18:12,300 --> 00:18:14,594 Dokter Birx. 129 00:18:16,805 --> 00:18:18,932 Baik, mahasiswi apa yang akan kau pilih untuknya? 130 00:18:21,309 --> 00:18:22,602 Gamma Phi. 131 00:18:22,644 --> 00:18:26,272 Dia suka syalnya. 132 00:18:32,320 --> 00:18:33,863 Kau mengundang orang lain? 133 00:18:33,905 --> 00:18:35,905 Tidak, sudah kubilang aku tidak akan melakukannya. 134 00:18:44,374 --> 00:18:47,919 Mungkin tukang pos? Yang salah alamat? 135 00:18:47,961 --> 00:18:50,672 Tidak mungkin. Cuma kita di sekitar sini. 136 00:19:09,733 --> 00:19:11,192 Siapa itu? 137 00:19:12,402 --> 00:19:13,820 Aku tidak tahu. 138 00:19:15,238 --> 00:19:17,323 Kenapa dia duduk di sana? 139 00:19:20,201 --> 00:19:21,512 Aku akan cari tahu apa yang terjadi. 140 00:19:21,536 --> 00:19:23,830 Jangan keluar ke sana. 141 00:19:23,872 --> 00:19:25,457 Kenapa, kau takut? 142 00:19:25,498 --> 00:19:28,335 Ya, aku takut. Mungkin Jason Vorhees di luar sana. 143 00:19:28,376 --> 00:19:30,378 Mustahil. Ini Sabtu tanggal 4. 144 00:19:35,342 --> 00:19:38,053 Mungkin teman ayahku yang memeriksa kita. 145 00:19:38,094 --> 00:19:42,015 Kau tahu paranoid ibuku... / Tunggu. 146 00:19:42,057 --> 00:19:43,725 Apa? 147 00:19:47,228 --> 00:19:48,855 Miri tidak main-man. 148 00:19:48,897 --> 00:19:50,565 Apa? 149 00:20:11,419 --> 00:20:12,837 Siapa di sana? 150 00:20:20,929 --> 00:20:22,889 Perkenalkan dirimu! 151 00:20:37,112 --> 00:20:39,447 Sial. Berikan aku pisaunya. 152 00:20:41,116 --> 00:20:42,575 Berikan pisaunya. 153 00:20:45,120 --> 00:20:46,746 Hati-hati. 154 00:20:54,879 --> 00:20:56,047 Halo? 155 00:21:07,308 --> 00:21:08,893 Halo? 156 00:21:16,818 --> 00:21:18,111 Ke mana dia? 157 00:21:18,153 --> 00:21:20,447 Aku tidak suka ini... 158 00:21:39,049 --> 00:21:41,051 Ya Tuhan. 159 00:21:42,469 --> 00:21:45,138 Apa-apaan, brengsek? 160 00:21:45,180 --> 00:21:46,657 Kenapa kau tidak menjawab kami tadi? 161 00:21:46,681 --> 00:21:48,808 Karena aku sedang menelepon. 162 00:21:48,850 --> 00:21:52,228 Pak, kuhargai kesempatan ini. 163 00:21:52,270 --> 00:21:57,525 Jika kau perlu melihat lebih banyak ilustrasi atau desain, aku sungguh bisa... 164 00:22:01,237 --> 00:22:03,490 Ya, jangan khawatir. 165 00:22:03,531 --> 00:22:04,699 Baiklah, sudah... 166 00:22:06,201 --> 00:22:07,535 Halo? 167 00:22:11,331 --> 00:22:12,707 Apa yang kau lakukan? 168 00:22:14,167 --> 00:22:15,686 Mencoba dapat magang untuk musim gugur. 169 00:22:15,710 --> 00:22:20,006 Tidak. DJ, kenapa kau di sini? 170 00:22:20,048 --> 00:22:23,009 Kau datang jauh-jauh untuk menemuiku, DJ? 171 00:22:23,051 --> 00:22:26,680 Itu sangat manis. Sangat senang bisa... 172 00:22:26,721 --> 00:22:29,182 Kenapa kau di rumahku? 173 00:22:29,224 --> 00:22:30,684 Baik. 174 00:22:30,725 --> 00:22:33,853 Aku ingin menemuimu. 175 00:22:33,895 --> 00:22:36,022 Kenapa tadi kau tidak menyebutkan dirimu? 176 00:22:36,064 --> 00:22:37,816 Karena aku sedang menelepon, Yang Mulia. 177 00:22:37,857 --> 00:22:40,402 Baik. Dan maskermu? 178 00:22:45,073 --> 00:22:49,035 Kupikir kau habiskan karantina sendirian? 179 00:22:49,077 --> 00:22:52,122 Dengan Miri, ya. / Hei. Ya, itu aku. 180 00:22:52,163 --> 00:22:54,207 Mobil siapa di luar? 181 00:22:54,249 --> 00:22:55,667 Aku meminjam milik Jackson. 182 00:22:55,709 --> 00:22:57,377 Cairan transmisi milikku bocor. 183 00:22:57,419 --> 00:22:58,712 Baik. 184 00:22:58,753 --> 00:23:02,424 Kau bisa menelepon atau SMS sebelum muncul di sini. 185 00:23:03,800 --> 00:23:05,301 Kau akan menolak. 186 00:23:05,343 --> 00:23:08,221 Aku akan menolak karena ingin sendirian! 187 00:23:08,263 --> 00:23:09,556 Dengan diriku. 188 00:23:09,597 --> 00:23:11,433 Kau akan membuatku pergi? 189 00:23:11,474 --> 00:23:13,059 Setelah aku menyetir sejauh ini? 190 00:23:23,611 --> 00:23:25,321 Baik! 191 00:23:25,363 --> 00:23:28,575 Asal kau menghormati aturan enam kaki dan pakai maskermu! 192 00:23:45,467 --> 00:23:47,052 Bagaimana kau tahu aku di sini? 193 00:23:48,970 --> 00:23:50,597 Instagrammu. 194 00:23:50,638 --> 00:23:52,640 Kau suka memamerkan, Parker. 195 00:23:52,682 --> 00:23:54,642 Lalu aku ingat saat kita kemari, 196 00:23:54,684 --> 00:23:58,938 dan aku bertemu ibu dan ayahmu. Aku merasa sangat bernostalgia. 197 00:23:58,980 --> 00:24:02,776 Dan aku berharap kita bisa bicara tentang beberapa... 198 00:24:02,817 --> 00:24:05,111 Apa yang ingin kau bicarakan? 199 00:24:05,153 --> 00:24:07,530 Aku bisa memberitahumu, Miri. 200 00:24:07,572 --> 00:24:11,117 Tapi kau harus sangat akrab denganku. 201 00:24:11,159 --> 00:24:12,827 202 00:24:14,162 --> 00:24:16,206 Kau buat apa? 203 00:24:16,247 --> 00:24:17,832 Aku belum menamainya. 204 00:24:34,891 --> 00:24:37,143 Begitu orang kena sakit. 205 00:24:39,521 --> 00:24:43,483 Kita terlalu muda untuk sakit. Kau harus tahu itu, Dr. Miri. 206 00:24:43,525 --> 00:24:45,151 Remaja juga dites positif. 207 00:24:45,193 --> 00:24:47,696 Liburan musim semi di Miami tidak berjalan dengan baik. 208 00:24:49,030 --> 00:24:55,495 Andai aku punya ganja sendiri, aku mungkin bisa ambil bagian. 209 00:24:58,081 --> 00:24:59,541 Baik. 210 00:25:08,133 --> 00:25:09,718 Rubanah memanggil. 211 00:25:11,720 --> 00:25:13,555 Ada apa di Rubanah? 212 00:25:13,579 --> 00:25:28,579 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 213 00:25:28,581 --> 00:25:43,581 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 214 00:26:08,276 --> 00:26:13,239 Di rumah kami, ada petak stroberi. 215 00:26:13,281 --> 00:26:18,078 Jadi kau bisa memetik stroberi lalu bayar dengan keranjang. 216 00:26:18,119 --> 00:26:19,287 Ini sangat bagus. 217 00:26:19,329 --> 00:26:23,917 Sepupu ipar Bibi Libby punya keponakan yang kenal wanita ini 218 00:26:23,958 --> 00:26:25,598 yang menepi untuk memetik stroberi, 219 00:26:25,627 --> 00:26:28,630 dan dia membawa bayinya yang baru lahir di mobilnya. 220 00:26:28,672 --> 00:26:30,340 Jadi dia keluar dari mobil 221 00:26:30,382 --> 00:26:33,093 dan dia meninggalkan bayinya di kursi mobil dengan botol susu 222 00:26:33,134 --> 00:26:36,763 dan membiarkan pintu terbuka, agar bisa dengar tangisan bayi. 223 00:26:36,805 --> 00:26:42,936 Si Ibu memetik buah beri, waktu berlalu, dan terpikir olehnya 224 00:26:42,977 --> 00:26:45,146 si bayi tidak bersuara. 225 00:26:46,481 --> 00:26:50,318 Jadi dia memeriksa dan kau tahu apa yang dia temukan? 226 00:26:52,153 --> 00:26:54,823 Dia menemukan ular di mulut bayi. 227 00:26:54,864 --> 00:26:57,617 Apa? Ya Tuhan. 228 00:26:57,659 --> 00:26:59,119 Ya, dan si Ibu ketakutan, 229 00:26:59,160 --> 00:27:01,413 jadi dia menarik ular itu, tapi dia tidak menyadari 230 00:27:01,454 --> 00:27:04,040 seberapa jauh ular itu merangkak ke tenggorokan bayi. 231 00:27:04,082 --> 00:27:08,128 Jadi saat dia keluarkan ular itu, isi perut bayi itu ikut keluar. 232 00:27:08,169 --> 00:27:12,632 Usus bayi di mana-mana... / Ya Tuhan. Sangat menjijikkan! 233 00:27:12,674 --> 00:27:14,259 Kisah nyata. Sumpah. 234 00:27:14,300 --> 00:27:17,012 Ya. Itu secara anatomi mustahil. 235 00:27:17,053 --> 00:27:18,722 Tidak, karena... 236 00:27:18,763 --> 00:27:22,225 Kurasa ular tak bisa merangkak ke dalam mulut bayi, benar? 237 00:27:22,267 --> 00:27:24,102 Tunggu. Tidak. 238 00:27:24,144 --> 00:27:25,353 Itu tidak benar. 239 00:27:25,395 --> 00:27:28,481 Karena bayinya baru saja minum susu, 'kan? 240 00:27:28,523 --> 00:27:30,775 Dan ular tertarik pada susu. 241 00:27:30,817 --> 00:27:34,029 Dan Bibi Libby-ku seorang Kristen yang tak berbohong. 242 00:27:34,863 --> 00:27:40,118 Baik. Maaf mengecewakan, tapi cerita Bibi Libby adalah legenda urban lama 243 00:27:40,160 --> 00:27:42,871 yang bermigrasi dari Eropa yang berasal 244 00:27:42,912 --> 00:27:48,335 dari cerita rakyat yang disebut, "Bosom Serpent." 245 00:27:48,376 --> 00:27:50,337 Miri. 246 00:27:50,378 --> 00:27:53,465 Sekali lagi, otakmu telah merusak waktu yang sangat baik. 247 00:27:53,506 --> 00:27:59,554 Maaf mendengarnya, karena aku bergembira, tapi mau tidur. 248 00:27:59,596 --> 00:28:01,014 Selamat malam, teman-teman. 249 00:28:01,890 --> 00:28:04,893 Ya, aku capek. 250 00:28:04,934 --> 00:28:06,519 Hei, pancake di pagi hari? 251 00:28:06,561 --> 00:28:09,230 Ya Tuhan, dia pikir dia dapat sarapan... 252 00:28:28,083 --> 00:28:30,919 Jadi... / Ya? 253 00:28:32,796 --> 00:28:35,215 Karantina bisa menyenangkan. 254 00:28:35,256 --> 00:28:39,386 Ya, sampai kau muncul. Tanpa diundang. 255 00:28:40,762 --> 00:28:42,239 Ya, kau tahu kenapa aku di sini. 256 00:28:42,263 --> 00:28:44,724 Jujur aku tidak tahu, jadi katakan saja... 257 00:28:44,766 --> 00:28:48,353 Katakan isi pikiranmu atau aku mau tidur. 258 00:28:49,771 --> 00:28:51,106 Baik. 259 00:28:54,275 --> 00:28:55,443 Hei! 260 00:28:56,778 --> 00:28:58,405 Siapa badut ini? 261 00:29:01,533 --> 00:29:04,285 Ya Tuhan. Benji. 262 00:29:05,412 --> 00:29:09,791 Salah satu teman sekamar mereka yang kubujuk keluar kamarnya untuk ke pesta. 263 00:29:09,833 --> 00:29:13,545 Dia baik dan seksi. 264 00:29:15,630 --> 00:29:17,132 Kalian berdua kencan? 265 00:29:20,969 --> 00:29:24,973 Kau peduli dengan Benji? 266 00:29:25,015 --> 00:29:27,726 Tidak penting aku peduli atau tidak. 267 00:29:27,767 --> 00:29:30,603 Kita tidak pernah eksklusif, DJ. Aku bisa melakukan yang kumau. 268 00:29:30,645 --> 00:29:33,565 Dan yang ingin kau lakukan adalah bercumbu dengan pria acak 269 00:29:33,606 --> 00:29:36,943 di depan tiga temanku yang semua kecanduan media sosial. 270 00:29:36,985 --> 00:29:39,988 Kau ingin aku melihat ini, Parker. 271 00:29:40,030 --> 00:29:42,466 Maaf aku melakukan sesuatu yang menyinggung perasaanmu. 272 00:29:42,490 --> 00:29:45,368 Kau tidak menyesal. 273 00:29:45,410 --> 00:29:46,578 Kau ingin aku marah. 274 00:29:46,619 --> 00:29:49,789 Dan gila kau terus-menerus mencoba membuatku kesal. 275 00:29:49,831 --> 00:29:51,934 Jadi kau tidak kencan dengan setengah Pi Phi sejak Kamis? 276 00:29:51,958 --> 00:29:55,462 Tidak. / Harusnya sudah. 277 00:29:55,503 --> 00:29:57,630 Itu kesepakatan kita, DJ. 278 00:29:57,672 --> 00:30:00,425 Kita bukan pasangan. Itu pesan ingin kusampaikan. 279 00:30:00,467 --> 00:30:02,469 Ya, tapi ada sesuatu di antara kita dan kau tahu itu. 280 00:30:02,510 --> 00:30:04,310 Atau kau tidak akan mencoba menyabotase itu. 281 00:30:05,347 --> 00:30:08,725 Astaga, kenapa semua orang terus mencoba menganalisisku? 282 00:30:08,767 --> 00:30:11,144 Tidak. Aku cuma ingin kau jujur. 283 00:30:11,186 --> 00:30:13,480 Cuma itu yang kuminta, Parker. 284 00:30:13,521 --> 00:30:15,023 Baik. 285 00:30:16,191 --> 00:30:17,984 Ada sesuatu di antara kita. 286 00:30:18,026 --> 00:30:19,611 Ya, dan itu nyata. 287 00:30:23,365 --> 00:30:25,950 Sudah larut. Aku mau tidur. / Hei... 288 00:30:32,374 --> 00:30:33,875 Maaf. 289 00:30:35,877 --> 00:30:37,379 Aku tahu kau menyetir sejauh ini, 290 00:30:37,420 --> 00:30:39,964 tapi kau tidak akan dengar apa yang ingin kau dengar. 291 00:30:45,553 --> 00:30:46,888 Baik. 292 00:30:53,353 --> 00:30:55,313 Aku akan pergi di pagi hari dan... 293 00:30:57,482 --> 00:30:59,150 Selamat malam, DJ. 294 00:32:46,675 --> 00:32:48,009 Sial! 295 00:32:48,051 --> 00:32:49,427 Tidak apa-apa. 296 00:32:52,681 --> 00:32:54,182 Bagaimana dengan DJ? 297 00:32:55,058 --> 00:32:56,309 298 00:32:58,186 --> 00:33:00,105 Dia marah dengan postingan itu? 299 00:33:00,855 --> 00:33:04,192 Ya. 300 00:33:04,234 --> 00:33:06,611 Kau mendapatkan yang kau mau. 301 00:33:14,244 --> 00:33:16,329 Itu jelas. Dia mencintaimu. 302 00:33:19,207 --> 00:33:21,042 Kau harus membiarkannya. 303 00:33:23,878 --> 00:33:25,797 Tapi kau tidak mau? 304 00:33:27,632 --> 00:33:29,175 Mungkin tidak. 305 00:33:37,225 --> 00:33:39,185 Kau gampang dibaca, Parker. 306 00:33:41,354 --> 00:33:43,207 Kau tertutup dari apapun yang dekat dengan perasaan. 307 00:33:43,231 --> 00:33:46,359 Kau menjauhkan diri secara emosional. 308 00:33:46,401 --> 00:33:49,154 Terima kasih untuk saran sebelum tidur. 309 00:33:49,195 --> 00:33:51,489 Tidak apa-apa, kau bisa terus menyangkal. 310 00:33:51,531 --> 00:33:54,701 Aku akan terus mengusikmu. Karena aku menyayangimu. 311 00:33:55,952 --> 00:33:57,871 Bagus. 312 00:33:57,912 --> 00:33:59,414 Masa depan. 313 00:34:03,710 --> 00:34:06,713 Aku tahu kau cuma mencoba menolong. 314 00:34:06,755 --> 00:34:13,553 Dan itu kelihatannya tidak seperti itu, tapi aku menyimak. 315 00:34:17,932 --> 00:34:19,225 Aku sayang kau! 316 00:34:21,102 --> 00:34:22,729 Pergi dari sini. 317 00:37:11,106 --> 00:37:12,607 Parker? 318 00:38:25,513 --> 00:38:27,015 Serius? 319 00:39:04,928 --> 00:39:07,013 Ada seseorang di rumah. 320 00:39:09,057 --> 00:39:10,892 Di mana ponselmu? 321 00:39:10,934 --> 00:39:12,394 Hilang. 322 00:39:13,520 --> 00:39:14,896 Milikku juga. 323 00:39:19,901 --> 00:39:22,987 Miri. / Hei, tidak, tunggu. 324 00:39:29,411 --> 00:39:31,162 Bisa turun dari sana? 325 00:39:33,790 --> 00:39:37,877 Ya! / Baik. 326 00:39:37,919 --> 00:39:40,046 Ambil kuncinya, aku akan jemput Miri. 327 00:39:41,006 --> 00:39:42,507 Pergi! 328 00:40:18,668 --> 00:40:22,797 Miri! 329 00:40:24,507 --> 00:40:27,427 Tidak! 330 00:40:28,970 --> 00:40:30,764 Miri, pergi! 331 00:40:35,310 --> 00:40:37,479 Miri, pergi! / Baik. 332 00:40:37,503 --> 00:40:52,503 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 333 00:40:52,505 --> 00:41:04,505 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 334 00:41:05,340 --> 00:41:07,467 Siapa pria itu? 335 00:41:07,509 --> 00:41:08,968 Aku tidak tahu. 336 00:41:29,656 --> 00:41:31,658 Persetan kau. 337 00:41:54,264 --> 00:41:55,807 Pergi! 338 00:42:02,397 --> 00:42:04,482 Ya Tuhan! Di mana DJ? 339 00:42:04,524 --> 00:42:05,984 Dia datang. 340 00:42:10,697 --> 00:42:13,366 Dia terluka. 341 00:42:13,408 --> 00:42:15,243 Miri. 342 00:42:15,285 --> 00:42:17,078 Miri, bersiap menembakkannya. 343 00:42:19,414 --> 00:42:20,915 Parker, hati-hati. 344 00:43:01,122 --> 00:43:02,624 Parker, ayo! 345 00:43:03,625 --> 00:43:05,168 Pergi! 346 00:43:11,299 --> 00:43:12,634 Dia mengejar kita! 347 00:43:25,689 --> 00:43:27,565 Sial, ayo! 348 00:43:27,607 --> 00:43:30,360 Ayo, Miri! / Ya Tuhan, macet. 349 00:43:30,402 --> 00:43:31,569 Parker, ini macet. 350 00:43:32,987 --> 00:43:34,447 Pergi! 351 00:43:34,489 --> 00:43:36,282 Ya Tuhan. Dia sedang apa? 352 00:43:36,324 --> 00:43:40,120 Sial! 353 00:43:40,161 --> 00:43:43,623 Ayo! / Lewat sini! 354 00:43:43,665 --> 00:43:45,125 Miri, pergi! 355 00:43:52,507 --> 00:43:53,842 Cepat. / Ayo! 356 00:43:53,883 --> 00:43:56,136 Cepat pergi! 357 00:44:02,517 --> 00:44:04,310 Kita butuh ponsel. 358 00:44:04,352 --> 00:44:06,146 Kami butuh ponsel! 359 00:44:25,498 --> 00:44:27,709 Kita terjebak. / Percaya padaku. 360 00:44:27,751 --> 00:44:29,836 Kami sering melakukan ini saat kami kecil. 361 00:44:32,213 --> 00:44:33,840 Sial, macet. Bantu aku. 362 00:44:33,882 --> 00:44:36,343 Baik. 363 00:44:46,061 --> 00:44:47,354 Kenapa dia melakukan ini? 364 00:44:47,395 --> 00:44:49,481 Aku tidak tahu. Dia sangat gila. 365 00:44:52,734 --> 00:44:54,235 Tidak! 366 00:44:54,277 --> 00:44:55,528 Parker! 367 00:44:55,570 --> 00:44:56,905 Bajingan sialan. 368 00:45:10,418 --> 00:45:12,545 Apa yang kau... Parker? 369 00:45:12,587 --> 00:45:14,187 Parker, aku tidak bisa. 370 00:45:33,608 --> 00:45:35,235 Terlalu tinggi. 371 00:45:35,276 --> 00:45:37,904 Tidak, ikuti saja persis apa yang kulakukan. 372 00:45:37,946 --> 00:45:39,447 Aku tidak bisa... 373 00:45:46,621 --> 00:45:48,123 Baik. 374 00:45:52,502 --> 00:45:54,295 Sial! 375 00:45:56,673 --> 00:45:59,801 Tidak! 376 00:46:08,476 --> 00:46:10,186 Miri! 377 00:46:10,228 --> 00:46:11,646 Ya Tuhan! 378 00:46:19,696 --> 00:46:21,281 Sial! 379 00:46:24,701 --> 00:46:26,578 Sial! 380 00:46:30,540 --> 00:46:34,836 Lepaskan aku! 381 00:48:08,763 --> 00:48:10,598 Tidak! 382 00:48:23,445 --> 00:48:27,532 Parker! Ini patah. 383 00:48:27,574 --> 00:48:30,076 Bisa bangun? / Patah. Aku tidak bisa bergerak. 384 00:48:30,118 --> 00:48:32,412 Bukan cuma satu orang. Ada dua orang. 385 00:48:33,621 --> 00:48:35,290 Di mana dia? / Dia di dapur. 386 00:48:35,331 --> 00:48:37,375 Pura-pura mati. / Jangan pergi. Tetaplah di sini. 387 00:48:37,417 --> 00:48:38,918 Kau pasti bisa. Lakukan sekarang. 388 00:48:38,960 --> 00:48:40,378 Baik? 389 00:51:00,101 --> 00:51:01,269 Sial! 390 00:51:07,942 --> 00:51:09,569 Sial! 391 00:52:50,879 --> 00:52:52,339 Sial! 392 00:54:19,009 --> 00:54:24,431 Pak Lyons! 393 00:54:56,463 --> 00:54:58,423 Ya Tuhan! 394 00:56:17,377 --> 00:56:20,046 Aku akan memberimu hitungan ke lima untuk keluar dari rumahku. 395 00:56:20,088 --> 00:56:22,716 Atau kutembak mati. Mengerti? Satu... 396 00:56:22,757 --> 00:56:24,402 Pak Lyons, tolong. Dia mencoba membunuhku. 397 00:56:24,426 --> 00:56:26,011 Kita harus memanggil polisi... / Dua... 398 00:56:26,052 --> 00:56:28,280 Pak Lyons, keluargaku tinggal di rumah di seberang danau... 399 00:56:28,304 --> 00:56:30,015 Empat... / Aku tumbuh dewasa... Carly! 400 00:56:30,056 --> 00:56:33,393 Nama putrimu adalah Carly dan kau sering mengajak kami berperahu. 401 00:56:35,812 --> 00:56:38,064 Kau anak Miranda? 402 00:56:38,106 --> 00:56:40,859 Kita harus panggil polisi, tolong! 403 00:56:43,069 --> 00:56:44,588 Aku butuh telponmu. / Ayo ke sana. 404 00:56:44,612 --> 00:56:46,406 Ayo, teleponnya di sini. 405 00:59:45,585 --> 00:59:47,420 Sial! Lepaskan aku. 406 00:59:47,462 --> 00:59:50,882 Tolong! 407 01:00:19,327 --> 01:00:23,248 Tolong aku! Berhenti. Tolong aku! 408 01:00:23,289 --> 01:00:24,958 Ya Tuhan. Kau tak apa? 409 01:00:25,000 --> 01:00:27,377 Apa yang terjadi? / Dia mencoba membunuhku! 410 01:00:27,419 --> 01:00:29,129 Sebentar. 411 01:00:31,131 --> 01:00:33,466 Siapa laki-laki itu? / Aku tidak tahu. 412 01:00:33,508 --> 01:00:35,552 Di mana maskermu? / Apa? 413 01:00:35,593 --> 01:00:39,097 Maskermu. Kau punya masker, bukan? 414 01:00:39,139 --> 01:00:41,141 Aku tidak punya masker. 415 01:00:41,182 --> 01:00:43,119 Kau tidak boleh masuk. Tidak aman. 416 01:00:43,143 --> 01:00:46,187 Serius, Nona? Tolong! 417 01:00:46,229 --> 01:00:49,315 Baiklah, biar kuperiksa. Mungkin ada cadangan. 418 01:00:52,360 --> 01:00:54,154 Nona, tolong. 419 01:00:54,195 --> 01:00:55,822 Ya, baik, ini. 420 01:00:55,864 --> 01:00:57,699 Pakai ini! 421 01:00:57,741 --> 01:00:59,367 Itu steril. 422 01:01:01,536 --> 01:01:03,163 Baik, cepat, masuk. 423 01:01:04,372 --> 01:01:05,498 Buka kunci pintunya! 424 01:01:05,540 --> 01:01:07,375 Buka kunci pintunya! / Baik. 425 01:01:08,710 --> 01:01:11,796 Jalan, tolong, Nona. 426 01:01:26,394 --> 01:01:30,023 Masker ini. Baunya seperti... 427 01:01:32,567 --> 01:01:34,027 Kloroform? 428 01:01:38,591 --> 01:01:53,591 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 429 01:01:53,593 --> 01:02:08,593 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 430 01:02:18,363 --> 01:02:20,115 Parker! 431 01:02:31,126 --> 01:02:33,712 Kau ingin dia di mana? / Di sana. 432 01:02:54,107 --> 01:02:55,942 Baik, diam. 433 01:03:02,032 --> 01:03:03,950 Baik. 434 01:03:24,554 --> 01:03:26,473 Sekarang kita tunggu. 435 01:03:38,193 --> 01:03:40,987 Di mana Jeb? Di mana dia? 436 01:03:48,078 --> 01:03:49,621 Dia di dapur. 437 01:03:52,040 --> 01:03:56,544 Tidak! 438 01:04:11,059 --> 01:04:13,019 Anak lelaki di dapur itu... 439 01:04:15,397 --> 01:04:19,401 Dia anakku. Dan kau membunuhnya. 440 01:04:19,442 --> 01:04:22,237 Dia melakukan lebih dari itu. 441 01:04:25,240 --> 01:04:28,368 Kau tahu kenapa kami di sini? 442 01:04:43,717 --> 01:04:51,717 Video itu pujian dari, @LoriLegs21, #PestaAkhirDunia. 443 01:04:51,766 --> 01:04:56,062 ♪Gila, ♪CovidDiWajahku. 444 01:04:56,104 --> 01:05:01,609 #2020KulumPenisKeledai. #PersetanCovid. 445 01:05:04,696 --> 01:05:06,573 Dia tidak paham. 446 01:05:18,460 --> 01:05:20,587 Kau menikmati pestanya, Parker? 447 01:05:21,963 --> 01:05:24,090 Kau mengingatnya? 448 01:05:25,467 --> 01:05:29,429 Kau tahu anak lelaki yang kau cium dulu? 449 01:05:31,306 --> 01:05:32,724 Benji? 450 01:05:33,808 --> 01:05:35,393 Cuma Benji? 451 01:05:37,771 --> 01:05:41,775 Benji cuma seorang pria yang kami temui di pesta itu. 452 01:05:41,816 --> 01:05:45,445 Kau sangat intim dengan orang yang baru kau temui. 453 01:05:45,487 --> 01:05:47,614 Lantas? 454 01:05:47,655 --> 01:05:50,450 Aku bermesraan dengan seorang pria di pesta! 455 01:05:52,452 --> 01:05:55,914 Aku bahkan tidak tahu. 456 01:05:55,955 --> 01:05:58,416 Itu tidak berarti apa-apa! 457 01:05:59,668 --> 01:06:01,336 Mungkin tidak untukmu. 458 01:06:26,069 --> 01:06:27,654 Egois sekali generasimu. 459 01:06:27,696 --> 01:06:32,367 Kau takkan melewatkan pesta tong atau liburan musim semi. 460 01:06:33,326 --> 01:06:35,453 Siapa kalian? 461 01:06:35,495 --> 01:06:43,003 Anak lelaki yang kau cium itu. Benji? Dia anak bungsuku. 462 01:06:43,044 --> 01:06:47,549 Dia satu dari tujuh orang yang dulu kau infeksi di pesta itu. 463 01:06:47,590 --> 01:06:55,590 Dulu? / Tiga hari lalu. Benji mati sendirian di ranjang rumah sakit. 464 01:06:59,019 --> 01:07:03,189 Tapi, aku tidak sakit. 465 01:07:03,231 --> 01:07:05,358 Sudah kubilang dia tidak akan mengakui apapun. 466 01:07:05,400 --> 01:07:09,571 Aku tahu, tunjukkan tesnya. / Sayang, butuh beberapa menit. 467 01:07:10,572 --> 01:07:12,699 Kalian sangat gila. 468 01:07:12,741 --> 01:07:16,077 Dan kau sungguh mati! / Tidak! 469 01:07:19,472 --> 01:07:21,413 TOLONG PEMBUNUH DI DALAM RUMAH. TOLONG KIRIM BANTUAN. 317 LAKEWOOD DRIVE. 470 01:07:21,438 --> 01:07:22,799 Tidak terkirim 471 01:07:33,261 --> 01:07:37,682 Bagaimana rasanya tidak tahu kapan kau akan menghembuskan nafas terakhirmu? 472 01:07:37,724 --> 01:07:42,937 Merasa akan mati, takut dan sendirian? 473 01:07:42,979 --> 01:07:45,231 Bagaimana rasanya? 474 01:07:45,273 --> 01:07:53,273 Itu bisa siapa saja. Aku tidak sakit... / Kau menginfeksi pesta itu! 475 01:07:53,490 --> 01:07:58,078 Kami menelusuri dan menemukan orang yang memberinya padamu. 476 01:07:58,119 --> 01:07:59,871 Tyler Murphy. 477 01:08:01,623 --> 01:08:03,792 Tapi jangan khawatir, kami sudah mengurusnya. 478 01:08:05,251 --> 01:08:09,464 Aku tidak sakit! Aku tidak terkena COVID! 479 01:08:09,506 --> 01:08:13,301 Kau positif. 480 01:08:15,011 --> 01:08:16,763 Kau tidak menunjukkan gejala. 481 01:08:20,308 --> 01:08:24,479 Tidak. Jangan menangis. 482 01:08:24,521 --> 01:08:28,149 Bertanggung jawablah atas keegoisanmu. 483 01:08:29,317 --> 01:08:31,236 Ini tidak harus terjadi. 484 01:08:31,277 --> 01:08:33,947 Di mana maskermu? 485 01:08:33,988 --> 01:08:35,782 Di mana maskernya? 486 01:08:38,368 --> 01:08:40,870 Ini salahmu! 487 01:08:40,912 --> 01:08:42,789 Ini salahmu, dengarkan aku. 488 01:08:42,831 --> 01:08:44,708 Ini salahmu! 489 01:08:44,749 --> 01:08:46,334 Sayang, maskermu. 490 01:08:51,339 --> 01:08:53,174 Bagaimana dengan DJ? 491 01:08:54,342 --> 01:08:57,345 Dan temanku Miri? 492 01:08:58,763 --> 01:09:00,306 Apa salah mereka? 493 01:09:00,348 --> 01:09:05,895 Sesuai pedoman CDC, kau harusnya dikarantina sendirian. 494 01:09:05,937 --> 01:09:09,190 Jadi itu salahmu. 495 01:09:09,232 --> 01:09:10,900 Apa-apaan? 496 01:09:12,152 --> 01:09:14,446 Ada apa? 497 01:09:14,487 --> 01:09:16,865 Seseorang memakai Wi-Fi. 498 01:09:33,340 --> 01:09:34,883 Itu pasti temannya. 499 01:09:37,886 --> 01:09:41,389 Dia sudah mati. / Pastikan. 500 01:09:46,394 --> 01:09:48,313 Sialan! 501 01:09:52,942 --> 01:09:55,236 Ya Tuhan! 502 01:09:55,278 --> 01:09:56,863 Kau tidak ingin Miri. 503 01:09:59,115 --> 01:10:01,201 Kau menginginkanku. 504 01:10:01,242 --> 01:10:03,370 Dia tidak pantas menerima ini. Aku yang pantas. 505 01:10:03,411 --> 01:10:06,831 Lihat siapa yang tiba-tiba menemukan integritas. 506 01:10:10,710 --> 01:10:14,255 Tolong, kau bisa melakukan apapun kau mau kepadaku. 507 01:10:15,924 --> 01:10:17,759 Jangan sakiti dia. 508 01:10:33,650 --> 01:10:36,736 Menurutmu bagaimana kau akan lolos dari ini? 509 01:10:38,947 --> 01:10:40,865 Polisi akan menemukanmu. 510 01:10:42,242 --> 01:10:46,871 Sidik jarimu, DNA ada di mana-mana. 511 01:10:46,913 --> 01:10:54,913 Gadis lalai bisa lalai menyebabkan kebakaran yang membakar rumah. 512 01:10:56,673 --> 01:10:58,425 Kebakaran terjadi setiap saat. 513 01:11:03,138 --> 01:11:05,015 Itu tragis. 514 01:11:22,824 --> 01:11:24,492 Kita harus pergi. 515 01:11:32,334 --> 01:11:33,585 Sial! 516 01:11:33,626 --> 01:11:36,046 Ayo. Lewat sini. 517 01:11:39,299 --> 01:11:40,925 Di mana kau? 518 01:11:44,304 --> 01:11:45,638 Pam! 519 01:11:47,390 --> 01:11:49,100 Pamela! 520 01:13:36,583 --> 01:13:38,126 Ayo! 521 01:13:46,217 --> 01:13:48,261 Mereka menghancurkan mobil. / Tidak masalah. 522 01:13:48,303 --> 01:13:50,930 Ayo! 523 01:13:50,972 --> 01:13:58,972 Tenang, tidak apa-apa. Kita akan baik-baik saja. 524 01:14:32,222 --> 01:14:34,599 Baik! Sial! 525 01:14:38,103 --> 01:14:39,479 Kuncinya di dalam. 526 01:14:39,521 --> 01:14:40,689 Pukul pintunya. 527 01:14:40,730 --> 01:14:42,816 Hati-hati. / Baik. 528 01:14:44,401 --> 01:14:45,944 Coba nyalakan. 529 01:14:48,363 --> 01:14:50,198 Baik. Baterainya bagus. 530 01:15:01,710 --> 01:15:03,837 Ini tidak bisa. Baterainya tidak berfungsi. 531 01:15:05,588 --> 01:15:07,340 Mungkin butuh bahan bakar. 532 01:15:11,386 --> 01:15:12,470 Ketemu. 533 01:15:32,907 --> 01:15:35,201 Akan kubunuh kau! 534 01:15:36,077 --> 01:15:40,165 Kau membunuhnya! 535 01:15:45,920 --> 01:15:50,258 Keluar ke sana. Ini semua salahmu! 536 01:15:59,434 --> 01:16:01,353 Aku sudah minta maaf! 537 01:16:02,937 --> 01:16:05,231 Miri, Miri. Miri! 538 01:17:43,288 --> 01:17:58,288 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 539 01:17:58,290 --> 01:18:13,290 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 37762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.