Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,545 --> 00:01:07,011
Le jour se lève sur Buenos Aires.
2
00:01:07,175 --> 00:01:10,709
La température dans la capitale
est de 18 °C.
3
00:01:10,873 --> 00:01:13,133
Le taux d'humidité est de 82 %.
4
00:01:13,298 --> 00:01:15,969
La matinée
s'annonce ensoleillée, mais...
5
00:01:16,133 --> 00:01:17,818
... dans le quartier d'Almagro.
6
00:01:17,982 --> 00:01:21,721
Selon la police,
l'incendie se serait déclaré
7
00:01:21,886 --> 00:01:23,817
vers 5 h du matin
8
00:01:24,064 --> 00:01:27,762
dans un entrepôt du quartier portuaire.
9
00:01:27,926 --> 00:01:31,501
Tandis que les pompiers
luttent contre les flammes,
10
00:01:31,666 --> 00:01:33,556
la police limite la zone.
11
00:01:33,720 --> 00:01:36,186
Le ministère a rendu public
12
00:01:36,350 --> 00:01:39,226
les chiffres de la criminalité
à Buenos Aires.
13
00:01:39,391 --> 00:01:40,418
Ce trimestre
14
00:01:40,582 --> 00:01:43,664
s'est caractérisé
par une hausse des vols
15
00:01:43,829 --> 00:01:47,034
tant dans les domiciles
que les commerces.
16
00:01:47,404 --> 00:01:49,335
Point info trafic.
17
00:01:49,499 --> 00:01:52,540
La circulation dans la capitale
est difficile,
18
00:01:52,704 --> 00:01:56,896
en particulier sur les avenues
General Paz et Libertador.
19
00:02:01,252 --> 00:02:03,881
7th FLOOR
20
00:02:11,607 --> 00:02:12,634
Oui, Linda ?
21
00:02:12,839 --> 00:02:16,127
Goldstein veut que tu sois
au tribunal dans 1 h.
22
00:02:16,291 --> 00:02:18,305
Mais l'audience est à 11 h !
23
00:02:18,469 --> 00:02:20,729
Ferruti a pété les plombs.
24
00:02:20,893 --> 00:02:24,263
Il a eu des idées
et veut revoir la stratégie.
25
00:02:25,044 --> 00:02:27,715
Les idées, c'est moi. Je suis l'avocat.
26
00:02:27,879 --> 00:02:29,482
Et lui, il a le pognon.
27
00:02:29,769 --> 00:02:31,783
C'est Goldstein qui le dit.
28
00:02:31,947 --> 00:02:34,741
- Il a dit autre chose ?
- Si tu conclus l'affaire
29
00:02:34,906 --> 00:02:37,453
tu auras une prime pour Noël.
30
00:02:38,275 --> 00:02:40,741
- Toujours aussi directe.
- C'est mon job.
31
00:02:41,275 --> 00:02:44,973
Alors, je vais être franc.
Tu fais quoi ce soir ?
32
00:02:45,302 --> 00:02:46,411
Ne commence pas.
33
00:02:47,151 --> 00:02:50,274
Quoi ?
Tu es célibataire, jeune et jolie...
34
00:02:50,438 --> 00:02:52,945
et je suis dispo.
Ça collerait, non ?
35
00:02:53,150 --> 00:02:56,314
Arrête, Seb...
les divorcés sont les pires.
36
00:02:56,479 --> 00:02:57,999
Ils ne pensent qu'à baiser.
37
00:02:58,205 --> 00:03:00,054
À quoi pourrait-on penser d'autre ?
38
00:03:00,218 --> 00:03:03,177
Ça suffit.
Dans une heure au tribunal. Salut.
39
00:03:09,258 --> 00:03:11,436
- Salut, surette !
- Allô, Seb ?
40
00:03:13,902 --> 00:03:16,901
Gabriela ? Tu m'entends ?
41
00:03:17,477 --> 00:03:19,038
- Seb ?
- Oui.
42
00:03:19,202 --> 00:03:20,764
Alberto vient d'appeler.
43
00:03:21,463 --> 00:03:23,887
Il dit que si je reviens pas,
je le paierai.
44
00:03:24,092 --> 00:03:26,270
- Encore ?
- Oui, il me harcèle...
45
00:03:27,914 --> 00:03:30,420
- J'y crois pas.
- Je sais pas quoi faire.
46
00:03:30,872 --> 00:03:32,187
Il me fait peur.
47
00:03:33,091 --> 00:03:35,187
- Je fais quoi ?
- Ignore-le.
48
00:03:36,297 --> 00:03:37,077
Écoute...
49
00:03:38,844 --> 00:03:42,173
La prochaine fois, tu l'enregistres
et on porte plainte.
50
00:03:43,036 --> 00:03:44,515
C'est pas toi qui paieras.
51
00:03:45,337 --> 00:03:47,186
- D'accord ?
- Et s'il vient ici ?
52
00:03:47,350 --> 00:03:49,692
Gabi, je ne t'entends pas bien.
53
00:03:49,857 --> 00:03:51,665
Je suis débordé, là.
54
00:03:52,199 --> 00:03:55,363
- J'ai peur...
- Calme-toi, ça va aller.
55
00:03:57,048 --> 00:03:59,719
Je te rappelle plus tard.
Salut.
56
00:04:04,116 --> 00:04:05,800
On va vous mettre 4 buts.
57
00:04:06,294 --> 00:04:08,554
Tu diras à la vieille du sixième
58
00:04:08,718 --> 00:04:11,430
de virer sa caisse
ou j'appelle la fourrière.
59
00:04:11,635 --> 00:04:13,895
À son âge, elle peut plus conduire.
60
00:04:14,389 --> 00:04:16,197
Elle n'a qu'à la vendre !
61
00:04:17,306 --> 00:04:19,689
Si vous gagnez,
je te file ma caisse.
62
00:04:19,977 --> 00:04:22,484
- Sinon, je prends ta moto.
- Pas question !
63
00:04:23,470 --> 00:04:26,141
- Bonne journée.
- Merci, toi aussi.
64
00:04:32,592 --> 00:04:33,825
- Bonjour.
- Bonjour.
65
00:05:03,740 --> 00:05:05,548
- Allô ?
- T'es où, Rubio ?
66
00:05:05,959 --> 00:05:07,397
J'arrive au tribunal.
67
00:05:08,013 --> 00:05:10,561
Je dois emmener
les gosses à l'école.
68
00:05:10,725 --> 00:05:12,451
Tu fais patienter Ferruti ?
69
00:05:12,780 --> 00:05:14,547
En lui lisant une histoire ?
70
00:05:14,711 --> 00:05:17,752
Chante-lui un boléro.
Il ne doit parler à personne.
71
00:05:18,163 --> 00:05:19,889
C'est Piñeiro qui va parler.
72
00:05:20,916 --> 00:05:23,053
Il a une conférence à 11 heures.
73
00:05:23,423 --> 00:05:24,491
Il est au courant.
74
00:05:24,943 --> 00:05:25,970
Tu crois ?
75
00:05:26,258 --> 00:05:28,066
Ça n'a peut-être pas de rapport.
76
00:05:30,531 --> 00:05:31,559
Connard.
77
00:05:32,052 --> 00:05:33,695
- Quoi ?
- Non, rien.
78
00:05:34,065 --> 00:05:37,435
S'il y a quoi que ce soit,
tu m'appelles. Salut.
79
00:05:57,693 --> 00:05:58,926
Tu n'as pas sonné ?
80
00:06:01,515 --> 00:06:02,501
J'ai pas entendu.
81
00:06:03,446 --> 00:06:06,651
Désolé, j'ai oublié.
Je suis pressé.
82
00:06:07,308 --> 00:06:08,171
Bon.
83
00:06:10,514 --> 00:06:11,418
Et les enfants ?
84
00:06:12,445 --> 00:06:14,006
Ils se lavent les dents.
85
00:06:43,469 --> 00:06:44,579
Quelle frayeur !
86
00:06:45,277 --> 00:06:46,510
J'ai failli mourir.
87
00:06:47,948 --> 00:06:49,469
T'as pris les rollers ?
88
00:06:49,633 --> 00:06:51,235
Oui. Vite, on est en retard.
89
00:06:51,852 --> 00:06:53,948
On est toujours
en retard avec toi.
90
00:06:55,057 --> 00:06:57,810
Ça n'arrivera plus
si tu reviens à la maison.
91
00:06:57,975 --> 00:06:59,125
Lavez-vous les dents.
92
00:06:59,289 --> 00:07:02,001
- Je peux prendre ma PSP ?
- Hors de question.
93
00:07:02,166 --> 00:07:03,563
Allez, je vous attends.
94
00:07:12,973 --> 00:07:15,973
Les avocats du magnat
de la viande, Ernesto Ferruti
95
00:07:16,137 --> 00:07:20,246
pourraient obtenir l'impunité
de leur client
96
00:07:20,411 --> 00:07:23,698
s'il témoignait
contre son ancien associé,
97
00:07:23,862 --> 00:07:25,177
Santiago Piñeiro.
98
00:07:25,342 --> 00:07:27,067
Comment ils ont su ça ?
99
00:07:27,848 --> 00:07:29,615
Comment peux-tu les défendre ?
100
00:07:30,807 --> 00:07:32,820
Delia, ce sont des clients.
101
00:07:34,546 --> 00:07:35,984
Ce sont des criminels.
102
00:07:36,806 --> 00:07:39,107
Ils ont droit à un représentant légal.
103
00:07:39,272 --> 00:07:40,299
Bien sûr...
104
00:07:45,353 --> 00:07:47,449
Tu es très jolie.
Tu sors ?
105
00:07:50,572 --> 00:07:52,955
Je vais travailler.
Il faut bien vivre.
106
00:07:55,955 --> 00:07:57,763
Je voulais juste dire
107
00:07:57,927 --> 00:08:00,187
que si un soir tu veux sortir...
108
00:08:00,927 --> 00:08:03,228
je peux garder les gosses.
109
00:08:06,926 --> 00:08:08,940
Les papiers du divorce sont prêts.
110
00:08:09,762 --> 00:08:11,077
T'as plus qu'à signer.
111
00:08:13,501 --> 00:08:14,734
S'il te plaît.
112
00:08:14,898 --> 00:08:18,350
On ne peut pas continuer.
Je dois retourner en Espagne.
113
00:08:19,048 --> 00:08:21,021
Les enfants adorent y aller.
114
00:08:21,308 --> 00:08:24,678
- Ils seront mieux là-bas.
- Loin de leur père...
115
00:08:25,705 --> 00:08:28,089
Mon père est malade,
il a besoin de moi.
116
00:08:28,294 --> 00:08:29,157
Je te l'ai dit,
117
00:08:29,321 --> 00:08:32,691
tes frères ont assez de fric
pour payer une infirmière.
118
00:08:32,855 --> 00:08:34,211
- Une infirmière ?
- Oui.
119
00:08:34,992 --> 00:08:37,499
Après tout ce qu'il a fait
pour toi en Espagne ?
120
00:08:37,786 --> 00:08:39,882
Un bon boulot, un bon salaire...
121
00:08:40,375 --> 00:08:42,471
Il me l'a si souvent rappelé...
122
00:08:49,621 --> 00:08:50,936
Donne le portable à Luca.
123
00:08:52,168 --> 00:08:54,387
Et le cachet à la maîtresse de Luna.
124
00:08:54,552 --> 00:08:56,729
- J'oublie jamais.
- Je compte sur toi.
125
00:08:59,277 --> 00:09:01,496
J'ai tout mis dans son sac à dos.
126
00:09:02,030 --> 00:09:04,208
L'autorisation de sortie
est dans ton sac.
127
00:09:04,372 --> 00:09:06,345
Vous êtes mes petits amours.
128
00:09:08,687 --> 00:09:12,303
Et pas de jeux dans l'escalier.
Ils pourraient se faire mal.
129
00:09:14,933 --> 00:09:17,316
Allez, vous allez être en retard.
130
00:09:20,522 --> 00:09:21,672
- À plus.
- À plus.
131
00:09:23,398 --> 00:09:24,631
Vous lui avez dit.
132
00:09:25,042 --> 00:09:25,946
Chenapans.
133
00:09:27,918 --> 00:09:28,863
Tous les deux.
134
00:09:41,108 --> 00:09:43,368
Vous racontez notre secret à maman
135
00:09:43,533 --> 00:09:45,094
contre des autocollants ?
136
00:09:46,409 --> 00:09:48,957
Le portable, c'est pour les urgences.
137
00:09:49,121 --> 00:09:51,998
Pas pour me dire
que tu t'ennuies ou que tu pisses.
138
00:09:52,409 --> 00:09:54,093
Et le cachet... attends.
139
00:09:56,641 --> 00:09:57,668
L'ascenseur !
140
00:09:58,079 --> 00:10:00,052
Tu veux pas savoir
les secrets de maman ?
141
00:10:00,216 --> 00:10:01,819
- Elle a des secrets ?
- Plein !
142
00:10:01,983 --> 00:10:03,380
J'ai pas d'autocollants.
143
00:10:03,544 --> 00:10:05,147
Si tu nous laisses y aller...
144
00:10:05,311 --> 00:10:06,298
Tu as entendu ta mère.
145
00:10:06,462 --> 00:10:08,229
Ne courez pas dans les escaliers.
146
00:10:08,434 --> 00:10:10,612
Mais papa, on est grands !
147
00:10:10,818 --> 00:10:12,502
On va te battre aujourd'hui.
148
00:10:12,954 --> 00:10:13,982
J'ai une idée.
149
00:10:14,393 --> 00:10:17,351
Vous me dites son secret
et je vous laisse descendre.
150
00:10:17,557 --> 00:10:19,036
On te le dira en bas.
151
00:10:19,488 --> 00:10:20,885
Faites attention.
152
00:10:22,200 --> 00:10:23,104
Vous entendez ?
153
00:10:23,268 --> 00:10:24,173
Allez !
154
00:10:24,583 --> 00:10:25,734
Cours, vite !
155
00:10:32,021 --> 00:10:33,007
J'arrive !
156
00:10:43,568 --> 00:10:47,348
TU ES LE SEUL RESPONSABLE.
TU ME LE PAIERAS.
157
00:10:47,841 --> 00:10:48,869
Pauvre con.
158
00:11:28,111 --> 00:11:29,138
Bonjour.
159
00:11:31,029 --> 00:11:32,056
J'ai gagné !
160
00:11:34,521 --> 00:11:35,549
Je suis arrivé.
161
00:11:38,507 --> 00:11:39,535
On y va.
162
00:11:44,466 --> 00:11:45,493
Les enfants !
163
00:11:45,986 --> 00:11:47,630
Allez, je vais être en retard.
164
00:11:52,889 --> 00:11:55,149
Descendez, je suis en retard !
165
00:11:58,889 --> 00:11:59,916
Les enfants !
166
00:12:04,025 --> 00:12:06,861
Je vais voir.
Dis-leur d'attendre si tu les vois.
167
00:12:09,696 --> 00:12:10,723
Vous êtes où ?
168
00:12:12,285 --> 00:12:13,312
On y va !
169
00:12:16,517 --> 00:12:17,709
Je suis en retard.
170
00:12:19,352 --> 00:12:20,421
Luna ! Luca !
171
00:12:25,516 --> 00:12:26,502
- Bonjour.
- Bonjour.
172
00:12:29,420 --> 00:12:30,447
Les enfants !
173
00:12:31,187 --> 00:12:32,214
On y va !
174
00:12:42,693 --> 00:12:44,459
Votre correspondant n'est pas...
175
00:12:59,540 --> 00:13:01,348
- Tu les as vus ?
- Non.
176
00:13:01,882 --> 00:13:04,923
- Où est-ce que... ?
- Chez un voisin ? Natalia ?
177
00:13:06,731 --> 00:13:08,786
- T'as pas bougé d'ici ?
- Non.
178
00:13:09,320 --> 00:13:11,539
Ils sont peut-être passés
et t'as pas fait gaffe ?
179
00:13:13,141 --> 00:13:13,799
Tu baisses ?
180
00:13:16,675 --> 00:13:17,703
Les enfants !
181
00:13:20,908 --> 00:13:21,894
Je reviens.
182
00:13:59,370 --> 00:14:01,630
- Oui ?
- Natalia, c'est Sebastian.
183
00:14:01,835 --> 00:14:02,862
Ça va, Seb ?
184
00:14:03,890 --> 00:14:06,396
Mes enfants sont pas avec toi ?
185
00:14:06,643 --> 00:14:09,232
Non, je ne les ai pas vus
depuis lundi.
186
00:14:11,040 --> 00:14:12,067
OK. Excuse-moi.
187
00:14:12,355 --> 00:14:14,738
- Il y a un problème ?
- Non, t'inquiète.
188
00:14:22,710 --> 00:14:23,737
Les enfants !
189
00:14:29,613 --> 00:14:30,681
Pardon.
190
00:14:30,846 --> 00:14:33,188
Vous n'avez pas vu Luca et Luna ?
191
00:14:33,393 --> 00:14:34,791
Non, désolée.
192
00:14:36,064 --> 00:14:37,585
- Vous pouvez sortir.
- Merci.
193
00:15:02,322 --> 00:15:03,349
Les enfants !
194
00:15:07,541 --> 00:15:08,609
Le jeu est fini.
195
00:15:12,924 --> 00:15:14,321
Je perds patience.
196
00:15:20,690 --> 00:15:22,005
Je vais m'énerver.
197
00:15:43,331 --> 00:15:44,236
Vous êtes où ?
198
00:15:56,440 --> 00:15:57,467
Les enfants !
199
00:16:00,138 --> 00:16:01,165
Luca !
200
00:16:02,768 --> 00:16:03,795
On y va !
201
00:16:05,357 --> 00:16:06,959
Allez, je suis en retard.
202
00:16:44,722 --> 00:16:47,517
- Oui, Rubio ?
- Qu'est-ce que tu fous ?
203
00:16:47,681 --> 00:16:50,640
- Ferruti pète les plombs.
- J'arrive dans une demi-heure.
204
00:16:50,804 --> 00:16:53,270
- Une demi-heure ?
- Là, je peux pas.
205
00:16:53,434 --> 00:16:57,625
- Je t'expliquerai.
- Ça craint. Ferruti change d'avis.
206
00:16:57,790 --> 00:16:59,105
Je suis sérieux.
207
00:16:59,392 --> 00:17:01,365
Je peux pas, là. Couvre-moi.
208
00:17:01,570 --> 00:17:03,090
Qu'est-ce que je fais ?
209
00:17:04,077 --> 00:17:05,967
Essaye de le rassurer.
210
00:17:06,131 --> 00:17:09,049
Dis-lui que c'est une combine
des avocats de Piñeiro.
211
00:17:09,829 --> 00:17:12,213
- Seb...
- Laisse-moi une demi-heure.
212
00:17:12,418 --> 00:17:13,733
Une demi-heure, pas plus.
213
00:17:15,623 --> 00:17:18,746
- Il va revenir. Vous lui direz.
- D'accord
214
00:17:19,527 --> 00:17:22,568
- Que s'est-il passé ?
- Maria du 6e les a vus.
215
00:17:22,732 --> 00:17:25,855
J'allais sortir
et ils sont passés en courant.
216
00:17:26,020 --> 00:17:28,156
Je leur ai dit de faire attention.
217
00:17:28,855 --> 00:17:31,690
C'est tout ?
Ils n'ont parlé à personne ?
218
00:17:31,855 --> 00:17:34,608
Non, je suis rentrée
pour répondre au téléphone.
219
00:17:34,772 --> 00:17:36,128
Je n'en sais pas plus.
220
00:17:36,580 --> 00:17:40,155
- J'espère qu'il n'est rien arrivé.
- Pas dans l'immeuble.
221
00:17:40,813 --> 00:17:44,429
C'est dingue.
Ils ont pas pu disparaître comme ça.
222
00:17:46,771 --> 00:17:48,990
Allons voir le commissaire au 3e.
223
00:17:49,442 --> 00:17:50,469
Il est encore là.
224
00:17:54,784 --> 00:17:57,496
- Allons-y.
- Vous pouvez attendre ? Merci.
225
00:17:59,468 --> 00:18:00,495
Tu lui parleras ?
226
00:18:00,660 --> 00:18:04,687
Je me suis embrouillé avec lui
à la réunion de copropriétaires.
227
00:18:04,851 --> 00:18:05,714
Merci.
228
00:18:06,783 --> 00:18:07,810
Qui est-ce ?
229
00:18:08,303 --> 00:18:10,522
Bonjour, c'est le concierge.
230
00:18:10,809 --> 00:18:11,796
J'arrive.
231
00:18:14,220 --> 00:18:15,905
- Bonjour, Rosales.
- Oui ?
232
00:18:16,562 --> 00:18:18,247
Sebastian, du septième.
233
00:18:18,863 --> 00:18:20,302
On se connaît, oui.
234
00:18:20,507 --> 00:18:22,685
- Ses enfants...
- Écoutez.
235
00:18:23,589 --> 00:18:26,424
Ils jouaient dans les escaliers, et...
236
00:18:26,835 --> 00:18:29,177
Je ne sais pas ce qui s'est passé.
237
00:18:29,753 --> 00:18:32,876
Ils ont disparu.
J'ai fouillé tout l'immeuble.
238
00:18:33,040 --> 00:18:34,684
Je ne les retrouve pas.
239
00:18:35,547 --> 00:18:37,273
Ils sont peut-être à l'école.
240
00:18:37,437 --> 00:18:41,176
- Ils n'y vont pas seuls.
- Quelque chose les a contrariés...
241
00:18:41,423 --> 00:18:42,779
Je ne pense pas.
242
00:18:42,943 --> 00:18:45,121
Les enfants sont capables de tout...
243
00:18:45,285 --> 00:18:46,683
C'est pas leur genre.
244
00:18:47,710 --> 00:18:49,107
Appelez l'école.
245
00:18:49,682 --> 00:18:51,408
Ils y sont peut-être allés.
246
00:18:51,778 --> 00:18:53,750
S'ils n'y sont pas, attendez en bas.
247
00:18:53,915 --> 00:18:57,284
Ils doivent jouer à cache-cache.
Ils finiront par sortir.
248
00:18:57,490 --> 00:18:58,476
Vous inquiétez pas.
249
00:18:59,174 --> 00:19:01,434
- Excusez-moi.
- Bonne journée.
250
00:19:05,050 --> 00:19:07,269
Oui. Luca et Luna Roberti.
251
00:19:09,735 --> 00:19:11,954
Luca est en CM1 et Luna en CE1.
252
00:19:12,899 --> 00:19:15,652
- Un instant.
- Merci. Toujours rien ?
253
00:19:17,214 --> 00:19:19,268
- Allô ?
- Oui, j'écoute.
254
00:19:19,433 --> 00:19:21,158
Ils ne sont pas arrivés.
255
00:19:22,021 --> 00:19:25,309
N'hésitez pas à appeler
si vous les voyez.
256
00:19:25,473 --> 00:19:27,733
- Bien sûr.
- Merci, c'est gentil.
257
00:19:30,034 --> 00:19:31,719
- Alors ?
- Rien.
258
00:19:32,007 --> 00:19:33,322
- C'était l'école ?
- Oui.
259
00:19:33,486 --> 00:19:35,951
Les cours ont commencé,
mais ils sont pas là.
260
00:19:36,609 --> 00:19:39,198
- Ils sont pas passés par là ?
- J'ai rien vu.
261
00:19:39,362 --> 00:19:42,444
Je veux savoir s'ils sont passés,
pas si vous les avez vus !
262
00:19:42,814 --> 00:19:45,690
Non... je suis resté là.
263
00:19:46,142 --> 00:19:48,197
Je les aurais forcément vus.
264
00:19:49,183 --> 00:19:51,114
Il y a deux possibilités.
265
00:19:51,279 --> 00:19:53,169
Ils sont peut-être encore ici.
266
00:19:53,498 --> 00:19:55,306
Ou alors ils sont sortis.
267
00:19:55,634 --> 00:19:59,086
Je vais prévenir les patrouilles
et lancer un avis de recherche.
268
00:19:59,250 --> 00:20:00,196
Excusez-moi.
269
00:20:06,154 --> 00:20:08,332
APPEL ENTRANT
DELIA
270
00:20:19,426 --> 00:20:20,824
Je dois les trouver.
271
00:20:34,754 --> 00:20:35,945
Bonjour.
272
00:20:36,110 --> 00:20:38,411
Je suis le voisin du septième.
273
00:20:38,575 --> 00:20:41,246
Vous n'auriez pas vu mes enfants ?
274
00:20:41,410 --> 00:20:43,712
- Un problème ?
- Il cherche ses enfants.
275
00:20:44,657 --> 00:20:47,122
- Aucune idée.
- On vient de se lever...
276
00:20:47,287 --> 00:20:47,985
Tant pis.
277
00:20:48,149 --> 00:20:50,779
- Si vous les voyez...
- On vous prévient.
278
00:20:51,355 --> 00:20:52,382
Au revoir.
279
00:20:53,491 --> 00:20:54,354
Ils sont deux.
280
00:20:54,519 --> 00:20:56,943
Ils ont leurs uniformes,
et leurs cartables.
281
00:20:57,107 --> 00:20:58,258
Ça me dit rien.
282
00:20:58,751 --> 00:21:00,354
- Désolé.
- Merci quand même.
283
00:21:01,011 --> 00:21:03,025
Je suis le voisin du septième.
284
00:21:03,189 --> 00:21:04,833
Mes enfants Luca et Luna.
285
00:21:09,353 --> 00:21:11,325
Je cherche mes enfants.
286
00:21:11,490 --> 00:21:13,051
Luca et Luna...
287
00:21:13,215 --> 00:21:15,311
Deux frère et sur. Du septième.
288
00:21:23,940 --> 00:21:24,968
Sebastian !
289
00:21:27,392 --> 00:21:28,419
Sebastian !
290
00:21:38,117 --> 00:21:39,309
Descendez un instant !
291
00:21:42,637 --> 00:21:43,664
Allez !
292
00:21:47,732 --> 00:21:48,842
Qu'est-ce qu'il y a ?
293
00:21:49,458 --> 00:21:50,938
- Des nouvelles ?
- Non.
294
00:21:51,102 --> 00:21:54,430
Je vais au travail,
mais il y a une patrouille à l'entrée.
295
00:21:55,704 --> 00:21:57,060
Vous avez de l'argent ?
296
00:21:58,375 --> 00:21:59,690
Si c'est une rançon,
297
00:21:59,854 --> 00:22:01,909
ils peuvent les libérer sous peu.
298
00:22:03,758 --> 00:22:06,635
- Ils sont dans l'immeuble.
- Pas sûr.
299
00:22:06,799 --> 00:22:08,648
Ils ont pu sortir par le garage.
300
00:22:09,552 --> 00:22:10,538
Tenez.
301
00:22:10,949 --> 00:22:11,812
C'est ma carte.
302
00:22:12,470 --> 00:22:15,880
Je vais me renseigner sur les voisins.
Casiers judiciaires,
303
00:22:16,045 --> 00:22:18,099
antécédents et tout le bazar.
304
00:22:18,264 --> 00:22:20,195
N'en parlez à personne.
305
00:22:20,400 --> 00:22:22,044
Votre ligne ne doit pas être occupée.
306
00:22:22,208 --> 00:22:24,099
S'ils appellent, vous m'appelez.
307
00:22:25,044 --> 00:22:27,098
Je dois passer un coup de fil...
308
00:22:27,756 --> 00:22:29,153
Delia, leur mère.
309
00:22:30,139 --> 00:22:31,002
Bonne chance.
310
00:22:51,466 --> 00:22:54,383
- Delia.
- Pourquoi tu as ignoré mon appel ?
311
00:22:55,862 --> 00:22:59,561
- Je ne pouvais pas te parler.
- Tu as pensé au cachet ?
312
00:23:02,026 --> 00:23:03,547
Je dois te dire un truc.
313
00:23:03,999 --> 00:23:07,327
Je conclus une vente, là.
Tu me diras plus tard ?
314
00:23:07,656 --> 00:23:08,971
C'est important.
315
00:23:09,176 --> 00:23:10,203
Les enfants...
316
00:23:10,779 --> 00:23:12,176
Qu'est-ce qu'il y a ?
317
00:23:14,436 --> 00:23:18,668
Ils ont descendu les escaliers.
Quand je suis arrivé en bas...
318
00:23:20,394 --> 00:23:22,777
Je sais pas ce qui s'est passé.
319
00:23:25,037 --> 00:23:26,928
Je ne sais pas où ils sont.
320
00:23:27,544 --> 00:23:32,023
- Qu'est-ce que tu racontes ?
- J'ai parlé au commissaire du 3e.
321
00:23:34,037 --> 00:23:38,516
- Il pense que c'est un kidnapping.
- Ça ne me fait pas rire.
322
00:23:38,721 --> 00:23:40,447
C'est pas une blague.
323
00:23:40,940 --> 00:23:42,255
Ils ont disparu.
324
00:23:42,501 --> 00:23:45,378
- C'est pas possible.
- Si, c'est arrivé.
325
00:23:45,624 --> 00:23:49,240
- Mais ça va s'arranger.
- Arrête ! Où ils sont ?
326
00:23:50,227 --> 00:23:52,076
Je fais ce que je peux.
327
00:23:53,350 --> 00:23:55,281
On va les retrouver. Promis.
328
00:24:06,704 --> 00:24:07,937
C'est pas possible.
329
00:24:08,964 --> 00:24:10,362
Ça peut pas m'arriver.
330
00:24:23,100 --> 00:24:24,867
Le gars du 5e... L'ours !
331
00:24:25,730 --> 00:24:27,456
Il a pris l'ascenseur avec moi.
332
00:24:27,620 --> 00:24:30,168
Il m'a pas ouvert,
mais je sais qu'il est là.
333
00:24:30,332 --> 00:24:32,017
- Tu es sûr ?
- Oui.
334
00:24:32,181 --> 00:24:35,428
Il est taré. Il se plaint toujours
des enfants et du bruit.
335
00:24:37,729 --> 00:24:39,742
Ouvre, on sait que t'es là.
336
00:24:40,071 --> 00:24:41,550
Allez, ouvre !
337
00:24:42,413 --> 00:24:44,303
- Qu'y a-t-il ?
- Où sont mes gosses ?
338
00:24:44,468 --> 00:24:46,522
- Je sais pas.
- Ah, non ?
339
00:24:47,221 --> 00:24:48,207
Tu sais pas ?
340
00:24:48,371 --> 00:24:50,097
- Ouvre, bordel !
- Arrêtez !
341
00:24:50,262 --> 00:24:51,494
Les enfants !
342
00:24:51,659 --> 00:24:52,891
Vous êtes fou !
343
00:24:53,056 --> 00:24:54,124
Vous faites quoi ?
344
00:24:55,768 --> 00:24:57,042
Ils ne sont pas ici !
345
00:25:03,000 --> 00:25:03,986
Les enfants !
346
00:25:08,136 --> 00:25:09,903
On n'entre pas
chez les gens comme ça !
347
00:25:12,040 --> 00:25:14,341
- Où sont mes enfants ?
- Je ne sais pas.
348
00:25:14,506 --> 00:25:15,533
Où sont-ils ?
349
00:25:15,697 --> 00:25:16,684
J'en sais rien.
350
00:25:18,985 --> 00:25:20,012
Je ne sais pas.
351
00:25:20,176 --> 00:25:21,779
Sebastian, ils sont pas là.
352
00:26:39,196 --> 00:26:41,086
- Goldstein.
- Où es-tu ?
353
00:26:41,291 --> 00:26:43,962
Ferruti est fou !
Pourquoi t'es pas là-bas ?
354
00:26:44,784 --> 00:26:48,195
- Je...
- L'audience va commencer.
355
00:26:48,359 --> 00:26:50,331
Si tu viens pas, il va se retirer !
356
00:26:50,496 --> 00:26:53,948
J'ai une urgence,
mais je vais arriver.
357
00:26:54,153 --> 00:26:55,550
D'ici une demi-heure.
358
00:26:55,714 --> 00:26:58,427
J'ai misé beaucoup sur cette affaire.
359
00:26:59,207 --> 00:27:02,741
- Ne déconne pas.
- J'arrive. Dites-le au juge.
360
00:27:03,193 --> 00:27:05,248
- Dans une demi-heure.
- D'accord.
361
00:27:05,535 --> 00:27:08,453
Si tu n'es pas là
dans une demi-heure, t'es fini.
362
00:27:44,860 --> 00:27:47,120
Mais il était avec eux.
363
00:27:47,695 --> 00:27:49,627
- Où est Sebastian ?
- Le voilà.
364
00:27:50,243 --> 00:27:51,887
On a cherché partout.
365
00:27:52,503 --> 00:27:53,530
Ils sont où ?
366
00:27:55,462 --> 00:27:56,818
Où sont mes enfants ?
367
00:27:57,927 --> 00:27:58,913
Où ils sont ?
368
00:27:59,078 --> 00:28:01,543
- Je vais t'expliquer.
- Comment t'as pu ?
369
00:28:02,078 --> 00:28:05,324
- Où sont mes enfants ?
- Calme-toi. Je t'explique.
370
00:28:06,926 --> 00:28:07,954
Écoute-moi.
371
00:28:08,611 --> 00:28:10,625
La police a déjà toutes les infos.
372
00:28:11,693 --> 00:28:14,241
C'est sûrement un enlèvement.
Faut attendre.
373
00:28:14,569 --> 00:28:16,542
T'étais pas avec eux ?
T'étais où ?
374
00:28:16,706 --> 00:28:19,254
Ils ont pris les escaliers
et moi l'ascenseur.
375
00:28:19,418 --> 00:28:20,692
Je te l'avais dit !
376
00:28:20,856 --> 00:28:23,363
On l'a fait des milliers de fois.
377
00:28:23,856 --> 00:28:26,568
Ils vont réapparaître.
On va les retrouver.
378
00:28:26,733 --> 00:28:28,623
Qu'il ne leur arrive rien.
S'il te plaît.
379
00:28:30,184 --> 00:28:32,074
Fais en sorte qu'il n'arrive rien.
380
00:28:33,389 --> 00:28:37,047
On va pas rester là sans rien faire.
Il faut les chercher.
381
00:28:37,211 --> 00:28:39,676
J'ai appelé sur leur portable.
Ça répond pas.
382
00:28:39,841 --> 00:28:41,772
J'ai demandé à tous les voisins.
383
00:28:41,936 --> 00:28:43,539
Ils ne savent rien.
384
00:28:46,909 --> 00:28:47,936
Natalia.
385
00:28:49,949 --> 00:28:52,168
Natalia est obsédée par nos enfants.
386
00:28:52,333 --> 00:28:53,976
- Delia...
- Elle va pas bien.
387
00:28:54,141 --> 00:28:56,154
Jamais elle ne leur ferait de mal.
388
00:28:56,360 --> 00:28:58,414
- Arrête.
- Elle ferait n'importe quoi...
389
00:28:58,579 --> 00:29:00,222
pour être avec eux.
390
00:29:00,921 --> 00:29:02,770
- C'est sûr.
- Réfléchis un peu.
391
00:29:10,002 --> 00:29:13,248
- Ils ne les trouvent pas.
- Ils doivent être dans l'immeuble.
392
00:29:14,686 --> 00:29:15,796
- Reste calme.
- OK.
393
00:29:16,823 --> 00:29:19,659
- Seb, où sont les enfants ?
- Je ne sais pas.
394
00:29:19,864 --> 00:29:21,713
- Ils ont disparu.
- Comment ?
395
00:29:23,069 --> 00:29:24,959
- Où sont-ils ?
- Je ne sais pas.
396
00:29:26,480 --> 00:29:27,507
Luna !
397
00:29:28,041 --> 00:29:29,069
Luca !
398
00:29:31,000 --> 00:29:32,274
Luna, ma chérie !
399
00:29:33,671 --> 00:29:35,602
Luca, mon amour !
400
00:29:38,931 --> 00:29:39,958
Où êtes-vous ?
401
00:29:42,382 --> 00:29:43,410
Où êtes-vous ?
402
00:30:02,188 --> 00:30:04,120
- Désolée.
- Comment oses-tu ?
403
00:30:04,366 --> 00:30:05,394
Désolée.
404
00:30:24,131 --> 00:30:25,405
Qu'est-ce qu'il y a ?
405
00:30:26,186 --> 00:30:27,542
Où sont les enfants ?
406
00:30:28,199 --> 00:30:29,186
Pardon ?
407
00:30:29,802 --> 00:30:32,309
Tu sais bien
qu'on va partir en Espagne.
408
00:30:32,473 --> 00:30:34,199
C'est moi qui m'occupe d'eux.
409
00:30:34,610 --> 00:30:36,705
Je vais finir par avoir la garde.
410
00:30:38,061 --> 00:30:41,472
- Tu ne sais plus ce que tu dis.
- C'est toi.
411
00:30:41,965 --> 00:30:45,253
Tu m'as toujours menti
et tu bosses pour des criminels.
412
00:30:46,198 --> 00:30:48,006
Je t'aurais jamais fait ça.
413
00:30:48,499 --> 00:30:50,266
Je t'ai beaucoup menti,
414
00:30:50,430 --> 00:30:53,183
mais je te jure
que je n'ai rien à voir là-dedans.
415
00:30:54,375 --> 00:30:56,060
J'aimerais les avoir avec moi,
416
00:30:56,224 --> 00:30:57,498
mais tu es leur mère !
417
00:30:57,950 --> 00:31:00,621
Ça ne m'a jamais traversé l'esprit.
418
00:31:11,469 --> 00:31:12,496
Goldstein.
419
00:31:12,661 --> 00:31:14,962
Mais t'es où, putain de merde ?
420
00:31:15,126 --> 00:31:17,057
Tu vas nous foutre dans le jus !
421
00:31:17,345 --> 00:31:19,276
Mes enfants ont disparu.
422
00:31:19,934 --> 00:31:22,358
- De quoi tu parles ?
- On les a enlevés.
423
00:31:22,934 --> 00:31:26,714
Pour l'instant,
Ferruti et l'affaire, je m'en tape.
424
00:31:27,495 --> 00:31:30,453
Il faut que ma ligne téléphonique
reste inoccupée.
425
00:31:36,535 --> 00:31:37,562
Excuse-moi.
426
00:31:47,671 --> 00:31:49,684
C'est pour toi.
Pas d'expéditeur.
427
00:31:50,342 --> 00:31:51,821
C'est peut-être important.
428
00:32:06,080 --> 00:32:08,258
J'appelle Rosales,
voir s'il a une piste.
429
00:32:08,463 --> 00:32:10,230
Du nouveau dans l'affaire Ferruti.
430
00:32:10,394 --> 00:32:13,271
Selon des sources
proches du procureur
431
00:32:13,435 --> 00:32:15,038
l'audience d'Ernesto Ferruti
432
00:32:15,202 --> 00:32:18,366
pourrait être reportée
à une date encore inconnue.
433
00:32:18,531 --> 00:32:19,640
C'était un piège.
434
00:32:21,037 --> 00:32:22,188
C'était un piège.
435
00:32:22,434 --> 00:32:25,516
Si je vais pas au tribunal,
la plainte est rejetée.
436
00:32:26,050 --> 00:32:28,352
Ça permet à Piñeiro
de gagner du temps.
437
00:32:28,516 --> 00:32:30,406
Il fait pression sur les témoins.
438
00:32:30,570 --> 00:32:31,516
Je comprends pas.
439
00:32:31,968 --> 00:32:35,953
C'est eux. Il m'empêche de venir
et l'audience est annulée.
440
00:32:36,693 --> 00:32:39,570
- On va faire quoi ?
- Leur dire qu'ils ont gagné.
441
00:32:54,116 --> 00:32:57,609
- Hernandez ?
- T'es où ? T'as foutu la merde.
442
00:32:57,773 --> 00:33:00,321
- Tu sais pourquoi je suis pas là.
- Pardon ?
443
00:33:01,143 --> 00:33:03,197
Je viendrai pas. Libérez-les.
444
00:33:03,567 --> 00:33:05,827
Piñeiro a gagné.
Je laisse tomber.
445
00:33:06,033 --> 00:33:08,704
Avec ça, Ferruti va la fermer.
446
00:33:08,868 --> 00:33:10,101
Vous avez gagné, bravo.
447
00:33:10,265 --> 00:33:12,977
- De quoi tu parles ?
- De mes enfants.
448
00:33:13,141 --> 00:33:15,484
Vous les avez enlevés.
Te fous pas de moi !
449
00:33:15,648 --> 00:33:17,045
Je sais que c'est vous.
450
00:33:17,251 --> 00:33:18,976
On a enlevé tes enfants ?
451
00:33:20,332 --> 00:33:21,154
Tu viens pas ?
452
00:33:23,291 --> 00:33:25,305
J'y aurais pas pensé moi-même.
453
00:33:26,661 --> 00:33:29,126
Je ne sais pas qui a fait ça,
454
00:33:29,290 --> 00:33:32,783
mais quand tu le verras,
tu le féliciteras de ma part.
455
00:33:35,413 --> 00:33:36,440
Roberti ?
456
00:33:57,726 --> 00:33:58,753
Alors ?
457
00:34:13,834 --> 00:34:14,861
C'est qui ?
458
00:34:15,806 --> 00:34:16,834
Gabriela.
459
00:34:42,434 --> 00:34:43,461
C'est Rosales.
460
00:34:44,899 --> 00:34:48,022
- Vous les avez trouvés ?
- On a une piste.
461
00:34:48,762 --> 00:34:50,282
Pascal Marteau.
462
00:34:51,515 --> 00:34:53,200
Il a eu des ennuis en France.
463
00:34:53,693 --> 00:34:55,419
Le français. 2e C.
464
00:34:55,583 --> 00:34:56,528
On y va.
465
00:35:07,582 --> 00:35:08,486
Miguel !
466
00:35:08,650 --> 00:35:10,088
Tu as la clé du 2C ?
467
00:35:10,910 --> 00:35:12,800
- Sans mandat, impossible.
- Je m'en fous.
468
00:35:12,965 --> 00:35:13,869
C'est la loi.
469
00:35:14,033 --> 00:35:15,512
On viole la loi chaque jour.
470
00:35:15,677 --> 00:35:17,608
- Comment ça ?
- Vous savez bien.
471
00:35:17,772 --> 00:35:18,348
Non.
472
00:35:18,512 --> 00:35:20,649
- Dites-le-moi.
- Je suis avocat.
473
00:35:20,813 --> 00:35:23,279
- Je sais comment ça marche.
- S'il te plaît.
474
00:35:27,758 --> 00:35:31,703
Pardon. Vous êtes peut-être
le dernier flic intègre de cette ville,
475
00:35:31,867 --> 00:35:33,264
mais je dois ouvrir.
476
00:35:33,675 --> 00:35:34,990
Ce sont nos enfants.
477
00:35:35,154 --> 00:35:36,058
Les voilà.
478
00:35:38,688 --> 00:35:40,866
J'en prends l'entière responsabilité.
479
00:35:42,838 --> 00:35:43,866
Allez-y.
480
00:35:53,317 --> 00:35:54,344
Les enfants ?
481
00:35:55,330 --> 00:35:56,358
Luna !
482
00:35:57,796 --> 00:35:58,823
Luca !
483
00:36:17,890 --> 00:36:19,698
Je l'ai pas vu depuis un moment.
484
00:36:20,889 --> 00:36:22,533
Fouillons les autres apparts.
485
00:36:25,327 --> 00:36:27,464
- On a regardé partout.
- Non.
486
00:36:27,752 --> 00:36:30,135
Il y a des apparts vides,
des gens en vacances.
487
00:36:30,299 --> 00:36:32,477
Va chercher les clés, s'il te plaît.
488
00:36:32,642 --> 00:36:33,792
Ils ne sont pas là.
489
00:36:33,956 --> 00:36:35,764
Il vaut mieux attendre chez vous.
490
00:36:35,929 --> 00:36:37,778
Ils vont sûrement appeler.
491
00:36:38,970 --> 00:36:41,599
Ils jouent avec vous,
avec vos nerfs.
492
00:36:42,093 --> 00:36:44,640
- Pour avoir plus de fric.
- Les fils de pute !
493
00:36:46,982 --> 00:36:48,010
Calme-toi.
494
00:36:48,708 --> 00:36:49,736
J'en peux plus.
495
00:36:52,201 --> 00:36:54,297
- Partons.
- Si c'est pas pour le blé ?
496
00:36:55,078 --> 00:36:57,009
S'ils leur veulent du mal ?
497
00:36:57,173 --> 00:37:00,009
- Ne dis pas ça.
- Ma tête va exploser.
498
00:37:00,173 --> 00:37:02,803
On ne réglera rien en s'énervant.
499
00:37:04,241 --> 00:37:05,268
Soyons forts.
500
00:37:06,296 --> 00:37:07,323
Ça va aller.
501
00:37:08,679 --> 00:37:10,199
Soyons forts, d'accord ?
502
00:37:21,294 --> 00:37:22,321
On va rentrer.
503
00:37:28,649 --> 00:37:32,553
Je voulais pas le contrarier.
Je savais qu'il était parti.
504
00:37:33,622 --> 00:37:35,060
J'ai eu le commissariat.
505
00:37:35,224 --> 00:37:38,142
Les patrouilles cherchent vos enfants.
506
00:37:38,306 --> 00:37:40,484
Ils interrogent les suspects.
507
00:37:41,963 --> 00:37:42,908
On va les trouver.
508
00:37:44,100 --> 00:37:46,442
- Le parquet est au courant ?
- Pas d'inquiétude.
509
00:37:46,607 --> 00:37:47,634
C'est en cours.
510
00:37:48,332 --> 00:37:49,565
Rentrez chez vous.
511
00:37:50,510 --> 00:37:53,551
C'est dur, mais il n'y a que ça à faire.
512
00:37:54,332 --> 00:37:55,359
Vas-y toi.
513
00:37:55,647 --> 00:37:58,482
- Et toi ?
- Je vais vérifier le garage.
514
00:37:59,304 --> 00:38:01,646
- Je viens ?
- Non, rentre s'ils appellent.
515
00:38:11,837 --> 00:38:13,193
Ils sont pas là.
516
00:38:14,467 --> 00:38:16,069
Je sais pas comment...
517
00:38:16,932 --> 00:38:18,001
ils sont sortis.
518
00:38:18,288 --> 00:38:19,315
Si, tu le sais.
519
00:38:22,603 --> 00:38:23,794
Fini de jouer.
520
00:38:25,233 --> 00:38:27,369
Ils t'ont proposé quoi, connard ?
521
00:38:30,739 --> 00:38:32,547
Tu m'as bien eu, bravo.
522
00:38:34,396 --> 00:38:37,067
T'as arrêté l'ascenseur
quand je descendais.
523
00:38:37,601 --> 00:38:40,683
Je suis allé voir le flic,
qui m'a dit de ne rien dire.
524
00:38:40,848 --> 00:38:42,902
Vous avez inventé le suspect idéal,
525
00:38:43,066 --> 00:38:44,669
dont j'ignorais l'existence.
526
00:38:46,025 --> 00:38:48,285
Dis-moi où sont mes enfants.
527
00:38:49,970 --> 00:38:52,024
Dis-le-moi, je t'en supplie.
528
00:38:52,476 --> 00:38:53,504
Non, c'est faux.
529
00:38:54,079 --> 00:38:55,517
Arrête ou je t'éclate.
530
00:38:55,723 --> 00:38:56,709
Je vais te tuer !
531
00:38:56,873 --> 00:38:57,818
Je t'explose !
532
00:38:57,983 --> 00:39:00,489
- Je te tue !
- J'ai rien fait !
533
00:39:00,654 --> 00:39:01,804
Je suis avec toi.
534
00:39:02,585 --> 00:39:04,886
J'ai vu tes enfants grandir.
535
00:39:27,158 --> 00:39:28,596
Je te mens pas, vieux !
536
00:40:05,620 --> 00:40:06,647
- Allô ?
- Rubio ?
537
00:40:06,976 --> 00:40:08,784
C'est vrai pour tes gosses ?
538
00:40:09,154 --> 00:40:11,455
Écoute, rends-moi un service.
539
00:40:11,866 --> 00:40:14,249
- T'es où ?
- Ton pote, des fédéraux...
540
00:40:14,701 --> 00:40:15,851
il exerce encore ?
541
00:40:16,345 --> 00:40:18,194
- Qui, Cucho ?
- Oui, lui.
542
00:40:18,481 --> 00:40:19,426
Toujours là-bas.
543
00:40:19,591 --> 00:40:21,111
Tu veux savoir quoi ?
544
00:40:23,207 --> 00:40:25,878
- Allô ?
- Je veux des infos sur un mec.
545
00:40:26,165 --> 00:40:27,891
- Qui ça ?
- Un commissaire.
546
00:40:28,179 --> 00:40:29,658
Il s'appelle Rosales.
547
00:40:31,795 --> 00:40:33,028
Il est dans le 25e.
548
00:40:33,192 --> 00:40:34,918
- C'est qui ?
- Un voisin.
549
00:40:35,534 --> 00:40:37,548
- Il est peut-être impliqué.
- OK.
550
00:40:37,712 --> 00:40:40,630
J'appelle Cucho.
T'as besoin d'autre chose ?
551
00:40:41,369 --> 00:40:43,177
- Non. Merci, Rubio.
- OK.
552
00:40:43,342 --> 00:40:44,328
Salut.
553
00:41:46,212 --> 00:41:47,486
Tout est ma faute.
554
00:41:55,129 --> 00:41:57,553
Depuis que je suis ici,
je ne pense qu'au boulot,
555
00:41:57,718 --> 00:41:59,896
à une promotion et à gagner du fric.
556
00:42:04,744 --> 00:42:06,347
Sans parler de Marcella.
557
00:42:08,607 --> 00:42:09,634
Marcella...
558
00:42:12,018 --> 00:42:14,278
Un an de tromperie
avec ma meilleure amie.
559
00:42:25,085 --> 00:42:26,400
J'ai été un vrai con.
560
00:42:41,604 --> 00:42:43,453
Tu te souviens de notre rencontre ?
561
00:42:47,233 --> 00:42:48,384
Comment l'oublier ?
562
00:42:49,288 --> 00:42:50,438
Tu faisais scandale.
563
00:42:51,137 --> 00:42:51,959
Normal...
564
00:42:53,027 --> 00:42:56,849
J'avais pas une thune
et on m'a volé mon portefeuille.
565
00:42:57,670 --> 00:42:58,698
J'y croyais pas.
566
00:42:59,602 --> 00:43:00,999
T'étais devenu dingue.
567
00:43:01,451 --> 00:43:04,286
Tu insultais tout le monde
autour de toi.
568
00:43:05,231 --> 00:43:07,738
Et tu m'as invité à boire un verre.
569
00:43:09,176 --> 00:43:10,614
On a bu plus d'un verre.
570
00:43:20,969 --> 00:43:22,572
- C'est qui ?
- Gabriela.
571
00:43:26,928 --> 00:43:27,996
Oui, Gabi ?
572
00:43:28,160 --> 00:43:29,599
- Tu réponds plus ?
- Écoute...
573
00:43:29,763 --> 00:43:31,448
- Alberto est venu.
- Quoi ?
574
00:43:31,612 --> 00:43:33,050
Il a essayé d'ouvrir.
575
00:43:33,502 --> 00:43:35,187
Gabi, écoute-moi.
576
00:43:35,804 --> 00:43:37,570
Les enfants ont été enlevés.
577
00:43:37,735 --> 00:43:39,625
- Quoi ?
- On n'a pas de nouvelles.
578
00:43:39,789 --> 00:43:41,269
La ligne doit être inoccupée.
579
00:43:41,433 --> 00:43:44,145
Quand ce sera fini,
je viens chez toi. Promis.
580
00:43:44,392 --> 00:43:45,419
Attends, Seb...
581
00:43:46,035 --> 00:43:47,432
Et si c'était lui ?
582
00:43:47,720 --> 00:43:50,186
Il est fou.
Il a essayé de défoncer la porte.
583
00:43:50,432 --> 00:43:52,610
Il m'a dit qu'il s'occuperait de toi.
584
00:43:53,103 --> 00:43:55,322
Il m'a menacé par SMS ce matin.
585
00:43:55,528 --> 00:43:57,336
- Ça doit être lui.
- Qu'y a-t-il ?
586
00:43:58,240 --> 00:44:00,623
L'ex de Gabriela m'en veut à mort.
587
00:44:01,280 --> 00:44:03,129
Il croit que j'ai arrangé leur divorce.
588
00:44:03,294 --> 00:44:04,280
T'es où ?
589
00:44:04,691 --> 00:44:06,581
- Je peux te rejoindre.
- Non.
590
00:44:06,992 --> 00:44:08,964
- Reste chez toi.
- Attends.
591
00:44:09,129 --> 00:44:11,594
Je vais t'envoyer quelqu'un.
Je te rappelle.
592
00:44:11,759 --> 00:44:12,868
- Salut.
- Seb...
593
00:44:13,033 --> 00:44:14,512
Parles-en à Rosales.
594
00:44:18,005 --> 00:44:19,361
Qu'est-ce qu'il y a ?
595
00:44:19,566 --> 00:44:21,580
Je crois pas qu'Alberto...
596
00:44:22,278 --> 00:44:24,251
Il est trop stupide pour faire ça.
597
00:44:24,415 --> 00:44:27,867
Il pourrait bousiller ma caisse,
mais enlever les enfants...
598
00:44:28,031 --> 00:44:29,880
C'est possible.
Parles-en à Rosales.
599
00:44:30,045 --> 00:44:32,222
- Je me méfie de lui.
- Il enquêtera.
600
00:44:34,729 --> 00:44:37,071
Il y a toujours un flic
dans ses histoires.
601
00:44:38,715 --> 00:44:40,112
- C'est qui ?
- Rubio.
602
00:44:40,482 --> 00:44:42,824
- Oui ?
- Ton gars est dans la merde.
603
00:44:43,029 --> 00:44:46,070
Il a écrasé un type en caisse
et personne peut le couvrir.
604
00:44:46,235 --> 00:44:47,960
Il doit 50 000 dollars.
605
00:44:48,125 --> 00:44:49,686
Plus d'un an de salaire.
606
00:44:49,851 --> 00:44:51,207
C'est le double.
607
00:44:51,371 --> 00:44:53,508
- Je peux venir chez toi.
- Non.
608
00:44:54,042 --> 00:44:55,521
J'ai mieux pour toi.
609
00:44:55,686 --> 00:44:57,165
Envoie quelqu'un chez ma sur.
610
00:44:57,329 --> 00:45:00,288
- Qu'est-ce qu'elle a ?
- Son ex pète les plombs.
611
00:45:00,452 --> 00:45:01,356
Encore ?
612
00:45:02,014 --> 00:45:03,041
Je m'en occupe.
613
00:45:03,370 --> 00:45:04,520
Merci beaucoup.
614
00:45:08,671 --> 00:45:09,821
C'est Rosales.
615
00:45:12,533 --> 00:45:13,561
Tu es sûr ?
616
00:45:14,341 --> 00:45:15,122
Attends ici.
617
00:47:17,247 --> 00:47:18,192
Excusez-moi.
618
00:47:29,204 --> 00:47:31,505
Vous risquez de la taule pour ça.
619
00:47:34,300 --> 00:47:35,573
Où sont mes gosses ?
620
00:47:38,491 --> 00:47:39,724
Combien il vous faut
621
00:47:39,888 --> 00:47:41,491
pour vous sortir de là ?
622
00:47:42,025 --> 00:47:42,806
Écoutez.
623
00:47:42,970 --> 00:47:46,750
Je sais que c'est dur,
mais gardez votre sang-froid.
624
00:47:47,161 --> 00:47:48,189
D'accord.
625
00:47:48,887 --> 00:47:50,695
Dites-moi combien vous voulez.
626
00:47:50,859 --> 00:47:51,805
Vous vous trompez.
627
00:47:51,969 --> 00:47:52,873
J'y suis pour rien.
628
00:47:53,037 --> 00:47:55,585
Citez-moi un enlèvement
où un flic n'était pas impliqué.
629
00:47:55,749 --> 00:47:57,475
S'il y a un flic impliqué,
c'est pas moi.
630
00:47:57,681 --> 00:47:58,379
Combien ?
631
00:47:58,626 --> 00:47:59,448
- Arrêtez.
- Combien ?
632
00:47:59,776 --> 00:48:00,639
Ça suffit !
633
00:48:06,022 --> 00:48:07,173
Du calme.
634
00:48:08,036 --> 00:48:10,214
J'essaye de vous aider, crétin.
635
00:48:27,472 --> 00:48:28,499
Quoi ?
636
00:48:29,034 --> 00:48:29,979
Ils ont appelé.
637
00:48:31,828 --> 00:48:34,786
J'étais dans la chambre.
J'ai pas pu décrocher.
638
00:48:37,334 --> 00:48:38,320
Écoutez.
639
00:48:38,485 --> 00:48:41,649
Les enfants vont bien.
Suivez les instructions.
640
00:48:41,895 --> 00:48:43,950
Sinon, vous ne les reverrez pas.
641
00:48:44,320 --> 00:48:45,717
Nous vous rappellerons.
642
00:48:48,306 --> 00:48:50,196
- Allô ?
- Vous êtes le père ?
643
00:48:50,360 --> 00:48:52,456
Oui, c'est moi.
Les enfants, ça va ?
644
00:48:52,620 --> 00:48:53,976
Ils vont très bien.
645
00:48:54,428 --> 00:48:55,825
Ne leur faites rien.
646
00:48:55,990 --> 00:48:58,373
Faites ce qu'on dit et tout ira bien.
647
00:48:58,537 --> 00:48:59,811
D'accord.
648
00:48:59,976 --> 00:49:02,482
Il nous faut 100 000 dollars
dans deux heures.
649
00:49:02,647 --> 00:49:05,194
- Deux heures ? 100 000 ?
- Ne me coupez pas.
650
00:49:05,359 --> 00:49:05,934
Pardon.
651
00:49:06,098 --> 00:49:09,345
- Votre numéro de portable ?
- 155 932...
652
00:49:09,509 --> 00:49:10,536
7525.
653
00:49:10,742 --> 00:49:11,974
On vous rappellera
654
00:49:12,139 --> 00:49:14,234
pour vous dire où déposer l'argent.
655
00:49:14,399 --> 00:49:17,563
Venez seul. Si on voit un flic,
vous ne les reverrez pas.
656
00:49:17,727 --> 00:49:20,563
- D'accord.
- Deux heures. 100 000 dollars.
657
00:49:23,234 --> 00:49:25,494
Comment on va réunir cette somme ?
658
00:49:28,740 --> 00:49:29,603
Ton père.
659
00:49:30,671 --> 00:49:32,972
Il a l'argent.
C'est ses petits-enfants.
660
00:49:33,917 --> 00:49:35,684
- Quoi ?
- Il fait nuit à Madrid.
661
00:49:36,136 --> 00:49:37,616
Les banques sont fermées.
662
00:49:37,780 --> 00:49:40,615
Faut trouver quelqu'un.
Un proche, un ami...
663
00:49:40,780 --> 00:49:41,848
En deux heures ?
664
00:49:43,081 --> 00:49:44,355
On peut intervenir.
665
00:49:45,053 --> 00:49:47,601
Non, c'est risqué. Pas de flics.
666
00:49:47,806 --> 00:49:48,834
Merci.
667
00:49:50,025 --> 00:49:52,450
D'accord.
Je serai au commissariat.
668
00:49:52,861 --> 00:49:54,874
- Tenez-moi au courant.
- D'accord.
669
00:49:59,476 --> 00:50:01,326
Ça fait beaucoup d'argent.
670
00:50:08,558 --> 00:50:10,078
- Attends-moi là.
- Tu vas où ?
671
00:50:11,023 --> 00:50:12,379
Je vais trouver le fric.
672
00:50:12,790 --> 00:50:14,475
- Sois prudent.
- T'inquiète pas.
673
00:50:15,338 --> 00:50:16,529
Ça va aller.
674
00:50:21,789 --> 00:50:24,789
- Rubio ?
- J'ai envoyé un mec chez ta sur.
675
00:50:24,953 --> 00:50:27,665
- Des nouvelles des petits ?
- Ils ont appelé.
676
00:50:27,994 --> 00:50:29,720
Ils demandent 100 000 dollars.
677
00:50:30,008 --> 00:50:31,610
J'ai que deux heures.
678
00:50:32,226 --> 00:50:33,665
Il faut que tu m'aides.
679
00:50:33,911 --> 00:50:35,596
Désolé, j'ai pas ce fric.
680
00:50:36,007 --> 00:50:38,349
Je sais, mais Goldstein l'a, lui.
681
00:50:38,924 --> 00:50:41,267
Je vais le voir pour demander un prêt.
682
00:50:41,719 --> 00:50:43,034
Ça va être difficile.
683
00:50:43,855 --> 00:50:47,266
Ce sont mes enfants.
Aide-moi à le convaincre.
684
00:50:47,800 --> 00:50:50,636
- Bon, on se voit là-bas.
- À tout à l'heure.
685
00:51:44,055 --> 00:51:45,287
Arrêtez-vous.
686
00:51:49,150 --> 00:51:50,342
- Bonjour.
- Bonjour.
687
00:51:51,410 --> 00:51:52,437
Vous allez où ?
688
00:51:52,848 --> 00:51:55,396
- Au 25 rue Mayo y Lavallé.
- Par où ?
689
00:51:56,916 --> 00:51:58,355
Faites au plus court.
690
00:52:27,119 --> 00:52:28,310
Allez, vieux !
691
00:52:29,995 --> 00:52:32,789
- Qu'y a-t-il ?
- Un crétin bloque la route.
692
00:52:32,954 --> 00:52:35,049
C'est toujours pareil,
c'est pas possible.
693
00:52:35,214 --> 00:52:36,118
Allez !
694
00:53:19,470 --> 00:53:21,771
- Ça va ?
- Quel merdier...
695
00:53:22,058 --> 00:53:23,086
On y va.
696
00:53:30,564 --> 00:53:32,660
Il t'a dans le collimateur.
697
00:53:32,824 --> 00:53:34,180
Vas-y doucement.
698
00:53:34,673 --> 00:53:35,906
Qu'a dit Ferruti ?
699
00:53:36,071 --> 00:53:38,495
Il veut embaucher un autre avocat.
700
00:53:40,467 --> 00:53:41,495
On prend l'escalier.
701
00:53:55,219 --> 00:53:57,151
MARCELO GOLDSTEIN
AVOCAT
702
00:54:00,315 --> 00:54:02,164
- Ça va ?
- Goldstein est là ?
703
00:54:02,328 --> 00:54:03,438
Oui, mais...
704
00:54:05,287 --> 00:54:06,314
Maître...
705
00:54:06,520 --> 00:54:07,629
Que fais-tu ici ?
706
00:54:07,999 --> 00:54:09,026
Je te rappelle.
707
00:54:10,875 --> 00:54:13,423
À cause de toi,
on a perdu notre meilleur client.
708
00:54:14,080 --> 00:54:15,601
On a enlevé mes enfants.
709
00:54:15,765 --> 00:54:17,943
- Ils demandent 100 000 dollars.
- Américains.
710
00:54:20,902 --> 00:54:23,038
Avancez-moi l'argent, s'il vous plaît.
711
00:54:23,203 --> 00:54:25,668
Il ne me reste
qu'une heure pour le réunir.
712
00:54:26,613 --> 00:54:28,052
Vous ne me croyez pas ?
713
00:54:28,709 --> 00:54:30,394
Je ne crois plus personne.
714
00:54:31,051 --> 00:54:33,229
Et tu ne pisses pas de l'eau bénite.
715
00:54:33,393 --> 00:54:35,325
C'est mes enfants.
Je vous en prie.
716
00:54:35,489 --> 00:54:36,229
Je rembourserai.
717
00:54:37,955 --> 00:54:39,968
- Je n'ai pas cet argent.
- Si.
718
00:54:42,475 --> 00:54:43,995
Je sais que vous l'avez.
719
00:54:44,570 --> 00:54:46,050
La commission du syndicat.
720
00:54:46,378 --> 00:54:49,008
Ils vous donnent 100 000
chaque semaine.
721
00:54:49,173 --> 00:54:50,364
Je ne me trompe pas ?
722
00:54:54,597 --> 00:54:56,035
Comment vous savez ça ?
723
00:54:56,610 --> 00:55:00,267
Si vous me les donnez pas,
ça fera la une des journaux.
724
00:55:01,295 --> 00:55:02,527
Imaginez le bordel.
725
00:55:02,733 --> 00:55:05,281
La cour, le syndicat, votre étude,
726
00:55:05,445 --> 00:55:07,541
tous éclaboussés de merde.
727
00:55:08,691 --> 00:55:10,910
Tu joues avec le feu, Sebastian.
728
00:55:11,075 --> 00:55:13,910
Il s'agit de mes enfants.
Et le temps presse.
729
00:55:14,074 --> 00:55:16,581
Je n'ai pas le choix.
C'est à vous de voir.
730
00:55:18,348 --> 00:55:20,485
En revenant d'Espagne, tu n'avais rien.
731
00:55:20,813 --> 00:55:22,539
Je t'ai ouvert ma porte.
732
00:55:22,827 --> 00:55:25,416
Tu as chié la plus grosse affaire
de cette année.
733
00:55:25,662 --> 00:55:26,813
Et tu me menaces ?
734
00:55:26,977 --> 00:55:28,662
Cassez-vous, maintenant.
735
00:55:28,826 --> 00:55:30,593
Apprenez les bonnes manières.
736
00:55:31,333 --> 00:55:33,798
Olgita, dis au vigile que...
737
00:55:33,963 --> 00:55:35,812
Ouvre ton coffre ou je t'explose !
738
00:55:36,017 --> 00:55:37,044
Je t'explose !
739
00:55:37,250 --> 00:55:38,647
- Ouvre-le !
- Arrête !
740
00:55:38,853 --> 00:55:40,866
- Maintenant !
- Calme-toi.
741
00:55:41,071 --> 00:55:42,510
Dépêche, ouvre-le !
742
00:55:44,482 --> 00:55:45,304
Arrête.
743
00:55:57,878 --> 00:55:58,535
Arrête.
744
00:55:58,905 --> 00:55:59,768
C'est bon.
745
00:56:08,315 --> 00:56:09,343
Sebastian.
746
00:56:10,699 --> 00:56:12,301
Attention aux conséquences.
747
00:56:21,506 --> 00:56:22,903
- Où est ta caisse ?
- Au parking.
748
00:56:23,067 --> 00:56:25,656
- Prête-la-moi.
- Je t'accompagne.
749
00:56:26,067 --> 00:56:28,861
Non, s'ils te voient, c'est foutu.
S'il te plaît.
750
00:56:30,957 --> 00:56:31,737
Je t'appelle.
751
00:56:50,886 --> 00:56:52,078
- Allô ?
- C'est moi.
752
00:56:52,982 --> 00:56:54,009
J'ai l'argent.
753
00:56:54,256 --> 00:56:57,173
- Je le laisse où ?
- Allez sur les docks,
754
00:56:57,338 --> 00:56:58,981
sur le toit de la Costanera.
755
00:56:59,146 --> 00:57:00,050
- Vous voyez ?
- Oui.
756
00:57:00,214 --> 00:57:03,173
Laissez l'argent sur la borne jaune.
757
00:57:03,460 --> 00:57:04,570
D'accord. Attendez.
758
00:57:04,940 --> 00:57:07,282
J'aimerais parler aux enfants.
759
00:57:07,528 --> 00:57:08,556
Juste pour...
760
00:57:09,377 --> 00:57:11,473
- S'il vous plaît.
- Un instant.
761
00:57:19,897 --> 00:57:20,924
Coucou, papa.
762
00:57:21,376 --> 00:57:22,404
Coucou, ma chérie.
763
00:57:23,266 --> 00:57:24,540
- Ça va ?
- Oui.
764
00:57:24,910 --> 00:57:26,225
Et Luca ? Il va bien ?
765
00:57:26,513 --> 00:57:28,444
Ça va, vous deux ?
766
00:57:28,649 --> 00:57:30,540
Ça va.
Tu viens nous chercher ?
767
00:57:30,704 --> 00:57:34,197
Tout de suite. Ne t'inquiète pas.
J'arrive bientôt.
768
00:57:37,813 --> 00:57:39,909
Maintenant, à vous de jouer.
769
00:59:49,430 --> 00:59:50,457
Il y a tout.
770
00:59:50,950 --> 00:59:52,388
Oui, c'est bon.
771
01:00:15,071 --> 01:00:16,098
Allô ?
772
01:00:16,262 --> 01:00:19,139
- C'est fait ?
- J'ai fait comme vous aviez dit.
773
01:00:19,632 --> 01:00:20,865
Un jeune l'a récupéré.
774
01:00:21,234 --> 01:00:23,001
Parfait. L'affaire est réglée.
775
01:00:23,988 --> 01:00:25,015
Et mes enfants ?
776
01:00:25,713 --> 01:00:27,111
Ils vous attendront...
777
01:00:27,604 --> 01:00:28,631
Non, non...
778
01:00:30,192 --> 01:00:31,343
Non, s'il te plaît !
779
01:00:31,507 --> 01:00:33,028
Putain de merde !
780
01:00:40,342 --> 01:00:41,616
Qu'est ce qui se passe ?
781
01:00:46,259 --> 01:00:47,287
C'est bon.
782
01:00:51,231 --> 01:00:53,820
- Il a bien compté ?
- Oui, il y a tout.
783
01:00:54,437 --> 01:00:55,464
Très bien.
784
01:00:56,080 --> 01:00:57,190
Les enfants, ça va ?
785
01:00:57,395 --> 01:00:59,162
Ils sont un peu nerveux.
786
01:01:01,956 --> 01:01:03,025
Je reviens.
787
01:01:32,405 --> 01:01:33,638
Allez !
788
01:01:48,636 --> 01:01:49,787
Que s'est-il passé ?
789
01:01:50,855 --> 01:01:53,115
Tout s'est passé comme prévu.
790
01:01:54,595 --> 01:01:56,978
Ce type passe la pire journée
de sa vie.
791
01:01:58,211 --> 01:02:00,019
Il signera tout ce que vous voulez.
792
01:02:00,841 --> 01:02:01,745
Très bien.
793
01:02:02,813 --> 01:02:05,813
J'ai fait mon boulot.
À vous de jouer, maintenant.
794
01:02:07,826 --> 01:02:08,854
Merci.
795
01:02:25,948 --> 01:02:27,715
- Vous les avez vus ?
- Rien à signaler.
796
01:02:27,879 --> 01:02:28,988
Sebastian !
797
01:02:29,523 --> 01:02:30,632
Ils sont là !
798
01:02:31,372 --> 01:02:33,591
Tu avais raison. Ils étaient au 4e.
799
01:02:33,961 --> 01:02:35,645
Ils sont avec ta femme, chez elle.
800
01:02:38,070 --> 01:02:39,015
Allez, vas-y.
801
01:02:39,754 --> 01:02:40,987
Rejoins-les !
802
01:02:42,590 --> 01:02:43,288
Seigneur !
803
01:03:03,916 --> 01:03:05,231
Papa !
804
01:03:13,450 --> 01:03:14,888
Pleure pas, papa !
805
01:03:17,025 --> 01:03:18,052
On va bien.
806
01:03:38,022 --> 01:03:39,050
Quelle chance...
807
01:03:40,858 --> 01:03:41,885
de vous avoir.
808
01:03:42,789 --> 01:03:43,816
Quelle chance.
809
01:03:49,528 --> 01:03:51,542
Ses sacs s'étaient déchirés.
810
01:03:51,747 --> 01:03:53,021
Tout était tombé.
811
01:03:53,185 --> 01:03:54,706
- Vous l'avez aidée ?
- Oui.
812
01:03:55,322 --> 01:03:57,007
- Vous la connaissiez ?
- Non. Oui.
813
01:03:57,171 --> 01:03:59,390
Sa tête me disait quelque chose.
814
01:03:59,842 --> 01:04:01,075
Elle disait être ton amie.
815
01:04:01,732 --> 01:04:02,801
Une amie à moi ?
816
01:04:03,088 --> 01:04:04,280
Elle était gentille.
817
01:04:04,485 --> 01:04:05,924
Elle nous a donné des biscuits.
818
01:04:06,088 --> 01:04:07,937
On a joué ensemble à la Wii.
819
01:04:09,581 --> 01:04:11,183
- Et à aucun moment...
- Bon.
820
01:04:12,416 --> 01:04:14,594
Les enfants, vous avez été supers.
821
01:04:14,841 --> 01:04:16,032
Vraiment.
822
01:04:16,690 --> 01:04:18,210
Ne parlez plus à des inconnus.
823
01:04:18,416 --> 01:04:20,018
- D'accord.
- Promis.
824
01:04:22,155 --> 01:04:23,470
Mangez un peu.
825
01:04:32,140 --> 01:04:35,222
- Elle nous a bien traités.
- Elle a été gentille ?
826
01:04:37,112 --> 01:04:40,030
C'est l'essentiel.
Je vous laisse tranquilles.
827
01:04:40,359 --> 01:04:41,632
On vous a assez embêtés.
828
01:04:42,043 --> 01:04:43,071
Mangez.
829
01:04:43,810 --> 01:04:45,002
- Papa.
- Quoi ?
830
01:04:45,207 --> 01:04:47,056
On ne t'a pas dit le secret.
831
01:04:47,262 --> 01:04:49,769
C'est vrai ! Alors, c'est quoi ?
832
01:04:50,056 --> 01:04:52,398
Tu es le meilleur papa du monde.
833
01:05:09,698 --> 01:05:10,725
Finissez de manger.
834
01:05:21,450 --> 01:05:22,642
On va faire quoi ?
835
01:05:25,518 --> 01:05:26,792
Je veux dire nous.
836
01:05:36,818 --> 01:05:38,627
On pourrait repartir de zéro.
837
01:05:40,270 --> 01:05:41,421
Tout recommencer.
838
01:05:43,763 --> 01:05:46,270
J'ai été un connard,
j'ai tout bousillé.
839
01:05:48,119 --> 01:05:49,927
J'ai besoin que tu me pardonnes.
840
01:05:50,749 --> 01:05:51,776
S'il te plaît.
841
01:05:54,365 --> 01:05:56,214
On était le couple parfait.
842
01:05:59,748 --> 01:06:01,309
On pourrait le redevenir.
843
01:06:12,897 --> 01:06:14,376
J'ai appelé l'aéroport.
844
01:06:15,239 --> 01:06:16,883
Il y a un avion à minuit.
845
01:06:17,951 --> 01:06:19,472
Il reste des places.
846
01:06:22,389 --> 01:06:25,430
Je ne veux pas que les enfants
restent plus longtemps.
847
01:06:26,704 --> 01:06:28,347
Pas après ce qui s'est passé.
848
01:06:31,840 --> 01:06:34,840
Ils auront tout ce qui leur faut
en Espagne.
849
01:06:37,511 --> 01:06:39,278
Tu pourras venir les voir.
850
01:06:45,976 --> 01:06:48,647
Nous reparlerons de nous plus tard.
851
01:07:01,385 --> 01:07:02,536
Oui, bien sûr.
852
01:07:17,657 --> 01:07:18,890
Donne-moi les papiers.
853
01:07:19,794 --> 01:07:20,821
Donne-les-moi.
854
01:07:51,846 --> 01:07:53,777
Pourquoi tu viens pas avec nous ?
855
01:07:56,407 --> 01:07:58,133
Viens avec nous !
856
01:07:59,283 --> 01:08:00,311
Je vais venir,
857
01:08:00,927 --> 01:08:03,680
mais j'ai plein de choses à régler ici.
858
01:08:04,666 --> 01:08:05,694
Je viendrai.
859
01:08:07,543 --> 01:08:08,282
Promis.
860
01:08:11,611 --> 01:08:12,761
On y va, les enfants.
861
01:08:20,980 --> 01:08:22,870
Tu veux pas
que je vous accompagne ?
862
01:08:25,294 --> 01:08:26,650
Vaut mieux pas.
863
01:08:40,046 --> 01:08:40,950
Merci.
864
01:08:57,510 --> 01:08:58,537
Allez.
865
01:11:26,837 --> 01:11:27,988
- Désolé.
- Pardon.
866
01:11:28,152 --> 01:11:29,015
C'est moi.
867
01:11:31,440 --> 01:11:33,330
La police n'est pas venue ?
868
01:11:33,864 --> 01:11:37,069
M. Rosales m'a dit que c'était fini.
Je viens nettoyer.
869
01:11:41,959 --> 01:11:44,219
- Je vais chercher un balai.
- Allez-y.
870
01:12:57,650 --> 01:13:00,156
- Tu ne décroches pas ?
- Pas à cette heure.
871
01:13:20,127 --> 01:13:21,154
On y est.
872
01:13:28,756 --> 01:13:30,605
- Pour Madrid ?
- C'est ici.
873
01:13:43,426 --> 01:13:44,453
- Seb ?
- Rubio.
874
01:13:44,618 --> 01:13:45,933
Alors, tes enfants ?
875
01:13:46,138 --> 01:13:47,741
Ils vont bien. Écoute.
876
01:13:47,905 --> 01:13:50,658
- Qu'y a-t-il ?
- T'as un contact à l'aéroport ?
877
01:13:50,823 --> 01:13:54,315
- À Ezeiza ?
- La douane, la police aux frontières...
878
01:13:54,480 --> 01:13:56,247
- Je m'en occupe.
- C'est urgent !
879
01:13:56,411 --> 01:13:59,575
- Mais qu'est-ce qui se passe ?
- Je t'expliquerai.
880
01:13:59,822 --> 01:14:01,137
Merci, Rubio. Salut.
881
01:14:01,301 --> 01:14:02,205
D'accord.
882
01:14:23,901 --> 01:14:26,326
POLICE DE L'AIR. H. CAPDEVILA.
011 4915 8506
883
01:14:47,282 --> 01:14:48,474
- Bonsoir.
- Bonsoir.
884
01:14:53,611 --> 01:14:54,884
Vos papiers, s'il vous plaît.
885
01:15:05,363 --> 01:15:08,280
AÉROPORT INTERNATIONAL
D'EZEIZA
886
01:15:11,198 --> 01:15:13,252
- Combien de bagages ?
- Un seul.
887
01:15:17,197 --> 01:15:19,950
- Parfait. Bon voyage.
- Merci.
888
01:15:30,059 --> 01:15:30,963
Par là.
889
01:16:10,000 --> 01:16:12,383
Les passagers du vol pour Madrid
890
01:16:12,548 --> 01:16:14,643
sont priés de se rendre à la porte 4.
891
01:16:14,808 --> 01:16:17,355
Le départ est imminent.
892
01:16:28,820 --> 01:16:30,505
J'en peux plus, ma chérie.
893
01:16:30,669 --> 01:16:31,696
Attends.
894
01:16:34,984 --> 01:16:36,258
Tu es fatiguée, hein ?
895
01:16:36,545 --> 01:16:37,573
C'est papa !
896
01:16:39,298 --> 01:16:40,038
Les enfants !
897
01:16:42,010 --> 01:16:43,901
Luna, Luca ! Attendez !
898
01:16:44,681 --> 01:16:46,777
Attention, les enfants.
899
01:16:48,174 --> 01:16:49,407
Soyez prudents.
900
01:17:06,748 --> 01:17:08,104
Tu viens, alors ?
901
01:17:08,268 --> 01:17:09,871
Changement de programme.
902
01:17:10,199 --> 01:17:12,994
Maman va partir,
mais vous, vous restez.
903
01:17:13,199 --> 01:17:14,185
Pourquoi ?
904
01:17:15,336 --> 01:17:17,842
Un problème avec vos passeports.
905
01:17:18,418 --> 01:17:20,267
Vous ne pouvez pas voyager.
906
01:17:23,143 --> 01:17:25,033
C'est fini. Tu as perdu.
907
01:17:26,307 --> 01:17:28,814
- Je partirai pas sans eux.
- Si, tu vas partir.
908
01:17:29,184 --> 01:17:30,951
Ils viennent avec moi.
909
01:17:32,019 --> 01:17:33,745
Tu prends cet avion seule...
910
01:17:34,690 --> 01:17:36,621
ou je leur dis la vérité ?
911
01:17:46,401 --> 01:17:47,963
Je te laisse une chance.
912
01:17:49,729 --> 01:17:50,757
Réfléchis bien.
913
01:17:51,250 --> 01:17:52,852
Tu as commis un délit.
914
01:17:53,181 --> 01:17:54,208
Un appel...
915
01:17:54,702 --> 01:17:56,099
et tu vas en taule.
916
01:17:59,057 --> 01:18:00,085
Je m'en fiche.
917
01:18:01,071 --> 01:18:03,783
Tu veux que tes enfants
te voient en prison ?
918
01:18:06,536 --> 01:18:07,728
Tu n'oserais pas ?
919
01:18:19,726 --> 01:18:21,740
Souris, maintenant.
920
01:18:22,562 --> 01:18:24,616
Montre-leur ton plus beau sourire.
921
01:18:26,178 --> 01:18:28,356
Faites un bisou à maman.
922
01:18:40,067 --> 01:18:41,423
Tu restes pas ici ?
923
01:18:41,793 --> 01:18:42,820
Et grand-père ?
924
01:18:43,354 --> 01:18:45,121
Qui s'en occupera ?
925
01:18:45,285 --> 01:18:46,970
Je veux pas que tu t'en ailles.
926
01:18:51,531 --> 01:18:53,627
Nous nous reverrons très vite.
927
01:19:06,078 --> 01:19:08,502
Vous êtes ce que j'aime
le plus au monde.
928
01:19:22,145 --> 01:19:23,542
Tu vas nous manquer.
929
01:19:26,624 --> 01:19:29,048
Au revoir, maman.
Reviens vite !
930
01:19:47,909 --> 01:19:50,046
Ne vous inquiétez pas
pour votre mère.
931
01:19:51,196 --> 01:19:53,662
Vous la reverrez bientôt.
En route.
932
01:20:00,730 --> 01:20:02,990
Vous voulez manger ou dormir ?
933
01:20:04,592 --> 01:20:06,277
On peut jouer à la console.
934
01:20:06,441 --> 01:20:09,606
J'aurai même pas assez de force
pour allumer la télé.
935
01:20:09,770 --> 01:20:10,920
On joue à Fifa !
936
01:20:11,290 --> 01:20:12,893
- Espagne-Argentine ?
- Oui !
937
01:20:13,057 --> 01:20:13,797
D'accord.
938
01:20:14,290 --> 01:20:15,810
Dès qu'on arrive.
939
01:20:15,810 --> 01:26:40,305
Sous-titrage : Betty Serandour
63618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.