All language subtitles for Neung.Nai.Suang.E06P1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,860
قسمت 6 پارت 1
2
00:00:04,860 --> 00:00:06,860
ترجمه از parisa717(kdramakorea8)
3
00:00:22,140 --> 00:00:24,980
تنها اومدین؟
4
00:00:25,100 --> 00:00:28,580
اوه نه با عموزادم اومدم
5
00:00:28,620 --> 00:00:29,820
دختره یا پسر؟
6
00:00:29,860 --> 00:00:30,620
اسمش چیه؟
7
00:00:30,660 --> 00:00:32,220
میشناسمش؟
8
00:00:32,220 --> 00:00:35,460
پسره احتمالا میشناسیدش
9
00:00:35,460 --> 00:00:36,420
اسمش
10
00:00:36,420 --> 00:00:38,020
مامان
11
00:00:38,220 --> 00:00:40,300
نیی!!ترسوندیم
12
00:00:40,340 --> 00:00:42,780
دارم با خون نانگ حرف میزنم
13
00:00:43,780 --> 00:00:45,340
اسمش چیه خون نانگ
14
00:00:45,340 --> 00:00:47,140
باید زود برگردید خونه درسته؟
15
00:00:47,140 --> 00:00:49,020
بزار برسونمتون تا ماشین
16
00:00:49,020 --> 00:00:51,700
خون نانگ میتونم باهاتون تنیس بازی کنم؟
17
00:00:51,700 --> 00:00:52,900
بله
18
00:00:52,900 --> 00:00:54,820
پس من سریع مامانو میبرم سمن ماشین
19
00:00:54,860 --> 00:00:56,580
و سریع میام بازی کنم
20
00:00:56,580 --> 00:00:59,780
-پس میتونی برسونیش خونه؟
-بله
21
00:00:59,820 --> 00:01:02,500
من دارم میرم
-زود برو مامان
22
00:01:12,580 --> 00:01:13,660
نانگ
23
00:01:14,900 --> 00:01:16,740
همین الان داشتی با کی حرف میزدی؟
24
00:01:19,060 --> 00:01:20,580
زود برو مامان
25
00:01:20,620 --> 00:01:21,620
نیی
26
00:01:22,300 --> 00:01:24,540
چرا میخوای سریع برگردم؟
27
00:01:24,540 --> 00:01:26,980
من داشتم هنوز با خون نانگ حرف میزدم
28
00:01:26,980 --> 00:01:28,700
خون نانگ رو تا اینجا دنبال کردم
29
00:01:28,700 --> 00:01:31,180
فقط میدونم که خون نانگ دوست داره اینجا تنیس بازی کنه
30
00:01:31,180 --> 00:01:33,500
وگرنهدیگه نمیتونم ببینیمش
31
00:01:33,500 --> 00:01:35,460
اما ما اینجا دیدیمش
32
00:01:35,460 --> 00:01:37,260
مامان تو اول برو خونه
33
00:01:37,740 --> 00:01:39,460
چیزی نیست که بخوای نگرانش باشی مامان
34
00:01:39,460 --> 00:01:41,260
میتونم تنها باشم
35
00:01:41,260 --> 00:01:43,540
اونوقت فرصت دارم تا به خون نانگ نزدیک بشم
36
00:01:43,580 --> 00:01:46,180
همونجور که میخوای
37
00:01:47,420 --> 00:01:49,940
خوبه که اینقد باهوشی عزیزم
38
00:01:50,060 --> 00:01:52,980
باید هرچی که گفتم رو گوش کنی
39
00:01:52,980 --> 00:01:56,620
اونوقت مثه برادرت اسیب نمیبینی.فهمیدی؟
40
00:01:57,340 --> 00:02:00,780
یادت نره. بزار خون نانگ برسونتت خونه
41
00:02:00,780 --> 00:02:02,220
فهمیدی؟
42
00:02:03,140 --> 00:02:04,900
-فهمیدی؟
-بله
43
00:02:04,900 --> 00:02:06,140
خوبه
44
00:02:16,700 --> 00:02:22,060
این دونفری که الان دیدی خواهر و مادر دوستت بودند؟
45
00:02:22,380 --> 00:02:23,740
چه عجیب
46
00:02:23,740 --> 00:02:25,660
چرا اینقدر اشنا میومدن؟
47
00:02:26,260 --> 00:02:28,260
چه بد که نتونستم واضح ببینمشون
48
00:02:28,260 --> 00:02:29,540
نمیخواد متاسف باشی
49
00:02:29,540 --> 00:02:31,140
پانی برمیگرده
50
00:02:31,140 --> 00:02:32,940
میتونی اونو واضح ببینیش
51
00:02:33,940 --> 00:02:35,260
پانیی
52
00:02:38,660 --> 00:02:40,020
پی پو
53
00:02:44,660 --> 00:02:45,780
نیی
54
00:02:49,540 --> 00:02:51,380
واقعا خودتی
55
00:02:52,500 --> 00:02:53,940
همدیگرو میشناسید؟
56
00:02:53,940 --> 00:02:55,900
چطور اومدی اینجا؟
57
00:03:00,260 --> 00:03:02,140
یا...
58
00:03:06,620 --> 00:03:08,500
خیلی ممنون
59
00:03:08,860 --> 00:03:11,700
تو یواشکی با نیی قرار گذاشتی
60
00:03:11,700 --> 00:03:13,700
میخواستین منو سورپرایز کنید.درسته؟
61
00:03:14,580 --> 00:03:16,020
اره
62
00:03:16,300 --> 00:03:17,980
سورپرایز شدی؟
63
00:03:17,980 --> 00:03:20,020
اره
64
00:03:20,020 --> 00:03:25,060
معمولا من از پوم میخوام بریم اینور اونور
65
00:03:25,060 --> 00:03:26,980
مادرش نگران میشد
66
00:03:27,380 --> 00:03:33,180
اما تو از کجا میدونستی که منو نیی...
67
00:03:35,860 --> 00:03:37,900
نی بهم گفته بود
68
00:03:37,900 --> 00:03:41,260
نی خواهر پینیته .دوست صمیمیه من
69
00:03:41,300 --> 00:03:44,060
پس منم دعوتش کردم تا بیاد باهات بازی کنه
70
00:03:44,620 --> 00:03:47,180
بازم مرسی
71
00:03:48,100 --> 00:03:50,700
بریم نیی.بریم بازی کنیم
72
00:03:50,700 --> 00:03:53,700
هرکی باخت اونوقت نانگ جاش بازی میکنه
73
00:03:53,700 --> 00:03:54,620
بله
74
00:03:54,660 --> 00:03:55,700
بریم
75
00:04:57,540 --> 00:04:59,380
ممنون خون نانگ
76
00:04:59,380 --> 00:05:01,300
که امروز کمکم کردید
77
00:05:01,300 --> 00:05:04,980
هم درباره پی پو هم مامانم
78
00:05:05,780 --> 00:05:07,660
من تو چنتا چیزشک دارم
79
00:05:07,820 --> 00:05:11,580
اما نمیدونم که مودبانس بپرسم یا نه
80
00:05:11,580 --> 00:05:13,780
درمورد مامانم درسته؟
81
00:05:17,860 --> 00:05:21,980
میتونم حتی اگه نپرسید هم جواب بدم
82
00:05:22,420 --> 00:05:25,780
مامان میخواد که مارو باهم جفت کنه
83
00:05:26,020 --> 00:05:27,780
مامان پی پو رو وست نداره
84
00:05:27,780 --> 00:05:32,660
ونمیدونه که هنوز پنهانی با پی پو قرار میزارم
85
00:05:33,820 --> 00:05:35,620
و تو پو رو دوست داری؟
86
00:05:36,740 --> 00:05:40,780
پی پیو تنها کسیه که هر جا باشم باهاش خوشحالم
87
00:05:40,780 --> 00:05:43,100
هربار که همو میبینیم
88
00:05:43,540 --> 00:05:45,980
پی پو باعث میشه من زندگی رو درک کنم
89
00:05:46,020 --> 00:05:47,660
و خوش بگذرونم
90
00:05:48,900 --> 00:05:51,300
هر وقت مشکلی داشته باشم
91
00:05:51,500 --> 00:05:54,020
پی پو تنها کسیه که میتونم بهش تکیه کنم
92
00:05:54,260 --> 00:05:57,300
اون باعث میشه بخندم و لبخند بزنم
93
00:05:57,900 --> 00:05:59,860
و اینکه بدونم
94
00:05:59,860 --> 00:06:01,980
زندگی باارزشه
95
00:06:02,140 --> 00:06:04,500
و ادمهایی هستند که منتظرمونن
96
00:06:08,660 --> 00:06:11,180
اما من تعجب میکنم
97
00:06:11,180 --> 00:06:13,500
چرا خاله از پو متنفره؟
98
00:06:13,500 --> 00:06:15,900
با اینکه چیز بدی در مورد پو وجود نداره
99
00:06:16,260 --> 00:06:18,380
مامان میترسه
100
00:06:18,660 --> 00:06:21,980
میترسه که اگه من به پی پو نزدیک بشم
101
00:06:21,980 --> 00:06:24,540
پی پینیت و پوم هم بهم نزدیک شن
102
00:06:24,540 --> 00:06:26,660
برای همین میخواد قبل از شروع جلوشو بگیره
103
00:06:26,660 --> 00:06:29,060
و به منم اجازه منیده با پی پو باشم
104
00:06:29,740 --> 00:06:33,820
الا دو نفر دیگه هم به خار اون بچه تو دردسرن
105
00:06:33,820 --> 00:06:37,140
خون نانگ اینجوری فکر نکنید
106
00:06:37,140 --> 00:06:38,540
پوم اشتباهی نکرده
107
00:06:38,540 --> 00:06:40,900
اون کاری نکرده
108
00:06:41,100 --> 00:06:43,100
پوم دوست خیلی خوبیه
109
00:06:43,100 --> 00:06:45,340
دوست خوب از روزی که من دیدمش
110
00:06:45,340 --> 00:06:48,820
تا امروز اون یه دوست خوبی بدون تغیر مونده
111
00:06:48,820 --> 00:06:51,500
این مامانم که نسبت بهش حساسه
112
00:06:51,500 --> 00:06:54,780
خون نانگ درمورد منو نانگ
113
00:06:54,780 --> 00:06:57,380
واقعا ربطی به پوم نداره
114
00:07:11,380 --> 00:07:11,400
پی پو مشغول ماموریتش تو سوفانه
115
00:07:15,460 --> 00:07:17,500
و تو قرار داری
116
00:07:17,500 --> 00:07:21,340
چس فردا کسی با من نمیاد عروسی پانگ
117
00:07:21,660 --> 00:07:23,340
منم میخوام بیام
118
00:07:23,340 --> 00:07:26,460
اما واقعا نمیتونم
119
00:07:27,060 --> 00:07:30,460
لطفا از طرف من از پانگ عذر خواهی کن
120
00:07:30,460 --> 00:07:33,500
خب کارای جشن چطور پیش میره؟
121
00:07:33,500 --> 00:07:35,700
هنوز نمیدونم
122
00:07:44,340 --> 00:07:46,340
پی نانگ اینجاست پوم
123
00:07:53,180 --> 00:07:55,180
بفزمایید پی نانگ
124
00:08:03,900 --> 00:08:06,660
پی پو رفته ماموریت
125
00:08:06,660 --> 00:08:08,140
پی نانگ چیزی شده؟
126
00:08:08,180 --> 00:08:09,940
میتونی بهم بگی؟
127
00:08:12,940 --> 00:08:17,260
فقط میخواستم درباره عروسی دکتر پراسانگ بپرسم
128
00:08:17,260 --> 00:08:19,100
کسی میره؟
129
00:08:20,100 --> 00:08:24,060
الان داشتم در این مورد با پوم حرف میزدم
130
00:08:24,060 --> 00:08:26,260
من و پی پو نمیریم
131
00:08:26,260 --> 00:08:28,940
پوم تنها میره
132
00:08:32,180 --> 00:08:34,540
خب خواهرت چی گفت؟
133
00:08:34,580 --> 00:08:36,660
میخواد من بیام دنبالش؟
134
00:08:36,700 --> 00:08:39,220
تو زحمتتون نمیدازیم خون آناوات
135
00:08:39,380 --> 00:08:41,420
خودم میتونم برم
136
00:08:41,420 --> 00:08:44,220
مطمئن نیستم چه ساعتی میرم
137
00:08:47,540 --> 00:08:49,540
به خودت بستگی داره
138
00:08:50,060 --> 00:08:52,980
یادت نره دستمال اماده کنی
139
00:08:55,620 --> 00:08:57,060
پو نیست
140
00:08:57,860 --> 00:08:59,380
من میرم
141
00:08:59,740 --> 00:09:01,380
خدافظ
142
00:09:06,380 --> 00:09:08,940
چرا پی نانگ عجیب حرف میزد؟
143
00:09:08,940 --> 00:09:11,340
گفت دستمال اماده کنی؟
144
00:09:12,500 --> 00:09:14,180
نمیدونم
145
00:09:14,180 --> 00:09:16,220
منم خوب نفهمیدم
146
00:09:44,220 --> 00:09:46,020
پانگ پوم
147
00:09:46,020 --> 00:09:47,460
ساتجی!اورا
148
00:09:47,460 --> 00:09:48,980
تبریک میگم پانگ
149
00:09:48,980 --> 00:09:51,220
بفرمایید این یه هدیه از طرف جفتمون
150
00:09:51,220 --> 00:09:53,180
-ممنون_بله
151
00:09:56,620 --> 00:09:57,660
پوم
152
00:09:58,180 --> 00:10:02,380
یادم افتاد یه چیزی تو ماشین جا گذاشتم میتونی برام بیاری؟
153
00:10:02,380 --> 00:10:03,420
بله
154
00:10:03,420 --> 00:10:04,540
ممنون
155
00:10:04,540 --> 00:10:06,980
پوم من کیفتو برات نگه میدارم
156
00:10:06,980 --> 00:10:08,860
ممنون
157
00:10:09,420 --> 00:10:11,780
بریم
158
00:10:11,780 --> 00:10:13,100
امروز خیلی خوشگل شدی
159
00:10:13,100 --> 00:10:14,780
مرسی
160
00:10:45,100 --> 00:10:46,500
کجا با این عجله میری؟
161
00:10:51,220 --> 00:10:53,260
نکنه نمیتونی جشنو تحمل میکنی
162
00:10:53,260 --> 00:10:54,900
برای همین داری زود میری خونه
163
00:10:54,900 --> 00:10:57,740
چرا نتونم تحمل کنم؟
164
00:10:57,740 --> 00:11:01,580
احتمالا تو باید قلبت به درد اومده باشه که پسری که میخواستی
165
00:11:01,580 --> 00:11:03,780
الان داره ازدواج میکنه
166
00:11:03,780 --> 00:11:07,420
و تو فقط یه مهمون توی جشنی
167
00:11:07,660 --> 00:11:10,260
من اونقدر کوتاه فکر نیستم
168
00:11:10,700 --> 00:11:14,100
وقتی ما یکی که ما دوستش داریم خوشحاله
169
00:11:14,100 --> 00:11:16,100
ما هم باید خوشحال باشیم.درسته؟
170
00:11:16,140 --> 00:11:17,140
دوست داشتن؟
171
00:11:18,060 --> 00:11:20,740
تو جرات داری همچین چیزیو تو عروسی دکتر بگی؟
172
00:11:20,740 --> 00:11:22,980
چرا نتونم بگم؟
173
00:11:22,980 --> 00:11:24,700
وقتی واقعیت داره
174
00:11:24,700 --> 00:11:26,060
من باور نمیکنم
175
00:11:26,780 --> 00:11:28,580
باید با چشای خودم ببینم
176
00:11:28,580 --> 00:11:30,380
که تو واقعا خوشحالی
177
00:11:30,380 --> 00:11:32,260
-ولم کن
-ول نمیکنم
178
00:11:32,260 --> 00:11:33,580
زده به سرت؟
179
00:11:33,580 --> 00:11:35,500
چرا زور میگی؟
180
00:11:35,500 --> 00:11:36,300
ولم کن
181
00:11:36,340 --> 00:11:38,620
چون خوحال میشم وقتی زور میگم بهت
182
00:11:38,740 --> 00:11:40,060
برای همین خوشم میاد
183
00:11:41,420 --> 00:11:43,820
خون آناوات ولم کن
184
00:11:45,540 --> 00:11:47,780
گفتم ولم کن
185
00:11:51,260 --> 00:11:52,580
خون آناوات
186
00:11:55,900 --> 00:11:57,860
آقا نیومدند؟
187
00:11:59,020 --> 00:12:01,940
بابا ازم معذرت خواست که نتونست بیاد
188
00:12:01,940 --> 00:12:04,980
چون صبح بابا تب داشت برای همین داره استراحت میکنه
189
00:12:04,980 --> 00:12:10,260
بابا ازم خواست تا شما و همسرتونو یه وعده دعوت کنم
190
00:12:10,260 --> 00:12:11,780
باعث افتخاره
191
00:12:11,780 --> 00:12:14,140
خب خون آناوات لطفا بیاید داخل
192
00:12:14,140 --> 00:12:16,620
من شما رو به عروسم معرفی میکنم
193
00:12:16,660 --> 00:12:17,380
لطفا
194
00:12:26,580 --> 00:12:27,700
خانمها
195
00:12:27,980 --> 00:12:30,380
اینجا یه مرد خوش قیافست که میخوام بهتون معرفی کنم
196
00:12:38,060 --> 00:12:41,740
این عروس منه پانگ چای
197
00:12:41,740 --> 00:12:43,500
پانگ ایشون خون آناواته
198
00:12:43,500 --> 00:12:44,940
سلام خون آناوات
199
00:12:44,940 --> 00:12:46,060
سلام
200
00:12:46,060 --> 00:12:49,500
سلام اسم من اورائه دوست چای
201
00:12:49,500 --> 00:12:52,820
منم ساجیم منم دوست چای ام
202
00:12:53,260 --> 00:12:56,380
دکتر زیاد درباره خون آناوات بهم گفتند
203
00:12:56,380 --> 00:12:58,700
مخصوصا درباره تعطیلاتتون تو هواهین
204
00:12:58,700 --> 00:13:02,420
پس دکتر باید درباره معلم خون یینگم گفته باشه
205
00:13:02,940 --> 00:13:06,060
بفرمایید بزارید معرفی کنم
206
00:13:07,100 --> 00:13:09,420
ایشون خون هاتایرات راتچناپیتاکه
207
00:13:09,420 --> 00:13:11,980
معلم خون یینگ
208
00:13:11,980 --> 00:13:13,580
هاتایرات
209
00:13:13,580 --> 00:13:17,420
برو به خون پانگ سلام کن.عروس دکتر
210
00:13:17,420 --> 00:13:19,020
برو بشناسشون
211
00:13:19,260 --> 00:13:21,340
تا دراینده باهم دوست بشید
212
00:13:24,140 --> 00:13:25,660
به چی میخندین؟
213
00:13:25,660 --> 00:13:27,980
خون اناوات واقعا نمیدونید؟
214
00:13:30,660 --> 00:13:32,500
چیو؟
215
00:13:33,820 --> 00:13:35,980
که پوم...
216
00:13:35,980 --> 00:13:38,700
دوست منه
217
00:13:38,700 --> 00:13:39,740
بله
218
00:13:39,740 --> 00:13:42,020
ما تو یه مدرسه درس میخوندیم
219
00:13:42,020 --> 00:13:44,860
اما پوم و مانگ بهم نزدیکترند
220
00:13:44,900 --> 00:13:46,660
چون اونا راهنمایی هم باهم بودند
221
00:13:46,660 --> 00:13:50,060
پوم اولین دوستی بود که به دکتر معرفی کردم
222
00:13:50,060 --> 00:13:52,020
و وقتی خواستیم ازدواج کنیم
223
00:13:52,020 --> 00:13:56,620
پوم اولین نفری بود که به فکرش افتادم و دعوتش کردم
224
00:13:59,540 --> 00:14:04,500
قبلا پانگ درباره خون هاتایرات باهم حرف زده بود و ما این شانسو داشتیم همو ببینیم
225
00:14:04,500 --> 00:14:06,940
قبل از دیدار تصادفیمون تو چیتچاچون
226
00:14:06,940 --> 00:14:08,180
درسته
227
00:14:08,220 --> 00:14:10,140
پوم بهترین دوسته منه
228
00:14:13,620 --> 00:14:16,740
این همون چیزیه که گفتم بهتون
229
00:14:16,740 --> 00:14:19,180
اگه کسی که دوسش داریم خوشحال باشه
230
00:14:19,180 --> 00:14:21,660
ما هم خوشحال میشیم
231
00:14:21,660 --> 00:14:24,460
اینبار فکر کنم باور کنید
232
00:16:20,540 --> 00:16:21,740
هی
233
00:16:21,740 --> 00:16:25,140
خون هاتایرات داره به تو لبخند میزنه
234
00:16:25,140 --> 00:16:26,740
احتمالا منو شناخته
235
00:16:26,740 --> 00:16:29,220
وقتی بچه بودیم با هم درس میخوندیم
236
00:16:29,220 --> 00:16:33,780
حالا که هاتایرات بزرگتر شده خوشگلتر شده
237
00:17:26,340 --> 00:17:27,500
پوم
238
00:17:28,580 --> 00:17:30,540
خون پوم دارید میرید خونه؟
239
00:17:30,540 --> 00:17:32,660
من یکیو پیدا کردم که شما رو برسونه خونه
240
00:17:32,660 --> 00:17:33,700
مشکلی نیست
241
00:17:33,700 --> 00:17:35,300
خودم میتونم برگردم
242
00:17:35,300 --> 00:17:36,620
الان هنوز خیلی دیر نشده
243
00:17:36,620 --> 00:17:38,020
نمیخوام زحمت بدم
244
00:17:38,020 --> 00:17:39,140
زحمتی نیست
245
00:17:39,140 --> 00:17:42,980
چون خوشحاله و میخواد برسونتتون
246
00:17:42,980 --> 00:17:44,060
بله پوم
247
00:17:44,060 --> 00:17:47,020
امروز تو از عصر تاحالا خیلی به منو دکتر کمک کردی
248
00:17:47,100 --> 00:17:52,140
چطور میتونیم بزاریم تنها برگردی
249
00:17:52,980 --> 00:17:55,580
اینجاست!کسی که میخواد برسونتت
250
00:17:55,580 --> 00:17:57,060
داره میاد
251
00:18:04,820 --> 00:18:07,620
تعجب میکنمکسی میخواید برسونمش
252
00:18:07,620 --> 00:18:09,740
الان داره برمیگرده؟
253
00:18:11,740 --> 00:18:13,740
الان داره برمیگرده
254
00:18:15,580 --> 00:18:18,060
بیا پوم برو
255
00:18:18,060 --> 00:18:20,660
من تو رو تا ماشین خون آناوات همراهی میکنم
256
00:18:22,140 --> 00:18:23,380
پانگ،اما
257
00:18:23,380 --> 00:18:25,500
بیخیال پوم !برو
258
00:18:38,180 --> 00:18:41,180
پوم خیلی ممنون
259
00:18:41,180 --> 00:18:44,820
منو ببخشید.من دارم میرم دکتر،خون پانگ
260
00:18:44,820 --> 00:18:46,500
ممنون خون آناوات
261
00:18:46,500 --> 00:18:48,220
باعث افتخاره
262
00:19:20,940 --> 00:19:22,740
چرا بهم نگفتی
263
00:19:23,100 --> 00:19:26,220
که عروس دکتر پراسانگ رو میشناسی
264
00:19:26,820 --> 00:19:28,820
چون نپرسیدی
265
00:19:28,820 --> 00:19:30,020
درست نیست
266
00:19:30,340 --> 00:19:32,020
حتی اگه میپرسیدم
267
00:19:32,380 --> 00:19:34,020
احتمالا جواب نمیدادی
268
00:19:34,020 --> 00:19:36,020
چون میخواستی منو اذیت کنی
269
00:19:36,620 --> 00:19:39,020
چرا بخوام تورو اذیت کنم؟
270
00:19:39,020 --> 00:19:43,580
من وقتی ندارم که نقشه بکشم تا به بقیه نزدیک بشم
271
00:19:43,580 --> 00:19:45,060
مخصوصا تو
272
00:19:45,060 --> 00:19:48,940
من قصد ندارم وقت فکر کردنمو تلف بدم
273
00:20:16,780 --> 00:20:17,980
پوم
274
00:20:20,460 --> 00:20:21,380
پوم
275
00:20:33,340 --> 00:20:35,460
پوم هنوز نیومده
276
00:20:47,100 --> 00:20:48,420
ممنون
277
00:20:49,260 --> 00:20:50,540
وایسا
278
00:20:50,940 --> 00:20:52,620
نزاشتم بری
279
00:20:53,980 --> 00:20:56,220
تو فکر میکنی من مثل بقیه پسرام؟
280
00:20:56,220 --> 00:20:59,260
که تو راحت بتونی ذهنمو بکار بگیری،هاتایرات؟
281
00:21:00,140 --> 00:21:01,980
من اینجوری فکر نکردم
282
00:21:01,980 --> 00:21:03,140
اشتباهه
283
00:21:03,140 --> 00:21:05,380
تو قصد داشتی که مردای جشن رو اغوا کنی
284
00:21:05,380 --> 00:21:06,980
تا منو ازار بدی
285
00:21:10,740 --> 00:21:12,500
اما من اهمیت نمیدم
286
00:21:13,140 --> 00:21:14,740
چون اون پسرا
287
00:21:14,940 --> 00:21:18,020
بیشترین چیزی که بدست میارن لبخندته
288
00:21:18,500 --> 00:21:19,980
اما من
289
00:21:20,660 --> 00:21:22,980
اما من بیشترشو بدست اوردم
290
00:21:28,660 --> 00:21:30,500
تو گرفتیش
291
00:21:30,700 --> 00:21:32,620
چون من بیهوش بودم
292
00:21:32,860 --> 00:21:34,580
اگه بهوش بودم
293
00:21:34,580 --> 00:21:37,900
اون اتفاق هرگز نمیفتاد
294
00:21:43,660 --> 00:21:45,420
اگه اتفاق نمیفتاد
295
00:21:45,420 --> 00:21:47,300
احتمالا تو الان مرده بودی
296
00:21:47,740 --> 00:21:51,580
و زنده نمیموندی که مردا رو اینجوری اغوا کنی
297
00:21:52,700 --> 00:21:54,340
پس بگیم
298
00:21:54,340 --> 00:21:56,780
من کسیم که زندگیتو نجات داد
299
00:21:57,100 --> 00:21:59,060
هرچیزی توی بدنت
300
00:21:59,260 --> 00:22:01,220
به من تعلق داره
301
00:22:03,180 --> 00:22:04,940
مخصوصا
302
00:22:10,900 --> 00:22:12,860
من ازت کمک نخواستم
303
00:22:12,860 --> 00:22:13,980
بنابراین
304
00:22:13,980 --> 00:22:16,140
تو حقی برای زندگی من نداری
305
00:22:16,740 --> 00:22:20,100
اگه من لبخند بزنم حرف بزنم یا کسیو اغوا کنم
306
00:22:20,100 --> 00:22:21,660
حق خودمه
307
00:22:21,860 --> 00:22:25,060
اگه خوشحال نیستی برام مهم نیست
308
00:22:27,260 --> 00:22:28,780
هی خون آناوات
309
00:22:29,100 --> 00:22:30,540
چیکار میکنی
310
00:22:30,980 --> 00:22:31,660
ولم کن
311
00:22:31,660 --> 00:22:32,940
حتما ولت میکنم بری
312
00:22:32,940 --> 00:22:34,500
اما الان نه
313
00:22:34,860 --> 00:22:37,620
همین الان گفتی به من اهمیت نمیدی ،درسته؟
314
00:22:38,220 --> 00:22:39,340
بله
315
00:22:39,940 --> 00:22:42,140
کاری میکنم که بهم اهمیت بدی
316
00:23:00,780 --> 00:23:02,060
بی ادب
317
00:23:02,300 --> 00:23:03,980
وحشی
318
00:23:04,140 --> 00:23:06,540
فکر کردی چه دختریم؟
319
00:23:06,660 --> 00:23:08,420
که این کارو با من میکنی؟
320
00:23:08,420 --> 00:23:09,940
بیشتر از این میخوام کنم
321
00:23:10,580 --> 00:23:12,060
پس تو خواهی فهمید
322
00:23:12,660 --> 00:23:15,060
من نسبت به بدنت حق دارم
323
00:23:16,380 --> 00:23:19,020
این فقط یه اتفاق کوچیک از کاریه که میخوام
324
00:23:24,500 --> 00:23:27,500
یادت نره که من بی ادب و وحشی ام
325
00:23:28,300 --> 00:23:30,620
اگه دوباره منو بزنی
326
00:23:30,620 --> 00:23:32,860
این بار فقط بوست نمیکنم
327
00:23:35,340 --> 00:23:37,220
اگه باور نمیکنی امتحان کن
328
00:23:41,100 --> 00:23:43,740
میخوام بکشمت خون آناوات
329
00:23:43,740 --> 00:23:47,020
الان این حسو نسبت بمن داری
330
00:23:47,500 --> 00:23:50,500
حداقل میخوای منو بکشی
331
00:23:50,980 --> 00:23:53,580
یعنی تو بمن اهمیت میدی
332
00:24:05,460 --> 00:24:06,660
هاتایرات
333
00:24:18,940 --> 00:24:20,940
اینجوری فرار میکنی و گریه میکنی
334
00:24:20,940 --> 00:24:22,620
نمیترسی کسی ببینتت؟
335
00:25:51,980 --> 00:25:53,220
پوم
336
00:25:53,700 --> 00:25:55,540
جشن چطور بود؟
337
00:25:56,980 --> 00:25:58,220
خوش گذشت؟
338
00:25:58,220 --> 00:26:00,460
بگو
339
00:26:01,460 --> 00:26:03,020
پی پان
340
00:26:04,380 --> 00:26:06,220
من خستم
341
00:26:06,660 --> 00:26:08,340
ببخشید
342
00:26:09,900 --> 00:26:12,940
فردا بهت میگم
343
00:26:17,060 --> 00:26:18,100
باشه
344
00:26:18,100 --> 00:26:19,540
پس...
345
00:26:19,540 --> 00:26:21,020
شب خوش
346
00:26:21,020 --> 00:26:23,340
فردا حرف میزنیم
347
00:27:20,500 --> 00:27:22,540
سلام نانگ یینگ
348
00:27:23,700 --> 00:27:26,060
حالت چطوره؟
349
00:27:26,820 --> 00:27:30,020
امروز خبرهای خوبی برات دارم
350
00:27:30,020 --> 00:27:32,340
امروز یه نامه گرفتم که میگفت
351
00:27:32,340 --> 00:27:36,940
چند روز دیگه یه نفر دیگه از تایلند میاد تا جایگزین من شه
352
00:27:37,060 --> 00:27:38,540
یعنی...
353
00:27:38,860 --> 00:27:43,660
تا چند روز دیگه من میتونم برگردم خونه
354
00:28:05,900 --> 00:28:09,940
بوی خیلی خوبی میده
355
00:28:10,820 --> 00:28:13,340
پان اینجاست
356
00:28:17,540 --> 00:28:19,780
پوم هنوز پایین نیومده مامان؟؟
357
00:28:19,980 --> 00:28:21,100
نه هنوز
358
00:28:21,140 --> 00:28:22,420
احتمالا خیلی خستست
359
00:28:22,460 --> 00:28:24,460
وائه گفت که دیشب دیر برگشت
360
00:28:24,540 --> 00:28:25,340
بله
361
00:28:25,380 --> 00:28:27,180
و از خستگیشم شکایت کرد
362
00:28:27,180 --> 00:28:29,660
اما الان زمانیه که باید بره به خون یینگ درس بده
363
00:28:29,660 --> 00:28:32,060
من نمیرم جاش
364
00:28:32,060 --> 00:28:33,820
وگرنه سروقت نمیرسه
365
00:28:34,660 --> 00:28:37,380
بزار من برم بالا ببینمش
366
00:28:43,380 --> 00:28:44,620
-بخوریم-بله
367
00:28:55,700 --> 00:28:58,380
الان گفتی به من اهمیت نمیدی،درسته؟
368
00:28:58,820 --> 00:29:00,060
بله
369
00:29:00,180 --> 00:29:02,620
کاری میکنم که اهمیت بدی
370
00:29:11,860 --> 00:29:13,500
بی ادب
371
00:29:13,700 --> 00:29:16,020
فکر کردی چه دختریم که..
372
00:29:16,140 --> 00:29:18,020
اینکارو با من میکنی؟
373
00:29:18,020 --> 00:29:19,740
بیشتر از اینم انجام میدم
374
00:29:20,380 --> 00:29:22,180
پس تو خواهی فهمید...
375
00:29:22,580 --> 00:29:24,980
من دربرابر بدنت حق دارم
376
00:29:26,060 --> 00:29:28,940
این فقط یه اتفاق کوچیک از کاریه که میخوام
377
00:29:31,980 --> 00:29:33,020
پوم
378
00:29:33,580 --> 00:29:35,180
منم
379
00:29:49,420 --> 00:29:50,660
پوم
380
00:29:51,020 --> 00:29:53,500
چه اتفاقی برات افتاده؟ چرا هنوز خوابی؟
381
00:29:53,540 --> 00:29:56,420
نکنه هنوز خستگیت در نرفته؟
382
00:29:59,420 --> 00:30:02,220
یکم سرم درد میکنه
383
00:30:06,620 --> 00:30:07,980
بزار ببینم
384
00:30:13,140 --> 00:30:14,780
سردرد؟
385
00:30:14,780 --> 00:30:16,940
اما چرا چشات اینقد قرمزه؟
386
00:30:21,180 --> 00:30:25,540
حتما خوب نخوابیدم
387
00:30:25,540 --> 00:30:27,580
برای همین چشام قرمزه
388
00:30:28,900 --> 00:30:31,380
میتونی بری سرکلاس؟
389
00:30:32,780 --> 00:30:34,740
نمیتونم
390
00:30:34,740 --> 00:30:37,660
زنگ زدم و به خون یینگ اطلاع دادم
391
00:30:41,100 --> 00:30:42,940
پس استراحت کن
392
00:30:42,940 --> 00:30:46,900
اگه چیزی شد و به دکتر نیاز داشتی بهم بگو
393
00:30:47,620 --> 00:30:48,740
باشه
394
00:31:12,180 --> 00:31:14,140
پوم اینو تو ماشین جا گذاشت دیشب
395
00:31:14,140 --> 00:31:15,460
میتونی بهش برگردونی؟
396
00:31:16,580 --> 00:31:19,700
پوم هنوز بزرگ نشده و فراموشکاره
397
00:31:19,740 --> 00:31:22,100
همچین کیق بزرگی هم میتونه فراموش کنه
398
00:31:22,140 --> 00:31:24,100
دیشب احتمالا خیلی عجله داشته
399
00:31:24,700 --> 00:31:25,780
عجله؟
400
00:31:27,700 --> 00:31:29,220
عجله چرا؟
401
00:31:29,220 --> 00:31:32,900
دیگه رسیده بوده خونه نباید که عجله میکرده
402
00:31:33,820 --> 00:31:35,220
احتمالا عجله میکرده بره بخوابه
403
00:31:35,220 --> 00:31:36,980
دیشب خیلی دیر شده بود
404
00:31:36,980 --> 00:31:39,460
اوه برای همین دیر برگشت
405
00:31:39,500 --> 00:31:42,940
تعجبی نداره که دیر خوابید و گفت سردرد داره و حالش خوب نیست
406
00:31:47,220 --> 00:31:49,220
پی نانگ عجله دارید؟
407
00:31:49,220 --> 00:31:53,340
اگه نه که مامان و بابا دعوتت کردند برای صبحونه
408
00:32:12,060 --> 00:32:13,140
پوم
409
00:32:14,380 --> 00:32:15,340
پوم
410
00:32:15,820 --> 00:32:17,180
کجا داری میری؟
411
00:32:17,180 --> 00:32:18,780
بیا باهم بخوریم
412
00:32:18,780 --> 00:32:20,940
همه منتظرند
413
00:32:20,940 --> 00:32:22,100
بله
414
00:32:26,820 --> 00:32:27,740
پوم
415
00:32:29,180 --> 00:32:31,580
برو کنار پی نانگ بشین
416
00:32:44,660 --> 00:32:48,220
دیشب به عروسی دکتر پراسانگ رفته بودید؟
417
00:32:48,220 --> 00:32:49,060
بله
418
00:32:49,140 --> 00:32:51,940
من عصر رفتم و تا اخر مهمونی موندم
419
00:32:51,940 --> 00:32:53,580
بعد پوم رو رسوندم اینجا
420
00:32:53,580 --> 00:32:56,060
یکم از نیمه شب گذشته بود
421
00:32:56,060 --> 00:32:59,740
احتمالا چون دیر بود پوم حالش زیاد خوب نیست
422
00:32:59,740 --> 00:33:02,660
پان گفت که دیشب راحت نخوابیدی
423
00:33:03,020 --> 00:33:04,940
خوبی؟
424
00:33:11,260 --> 00:33:13,140
پوم فقط یکم سردرد داره
425
00:33:13,140 --> 00:33:15,340
چیز جدی نیست
426
00:33:16,820 --> 00:33:18,980
احتمالا کم خوابیدی
427
00:33:19,700 --> 00:33:23,740
عه،نکنه نتونستی بخوابی چون داشتی زیاد فکر میکردی
428
00:33:26,660 --> 00:33:28,260
واقعا میخوام بدونم
429
00:33:28,260 --> 00:33:29,780
به چی فکر میکردی
430
00:33:34,500 --> 00:33:36,300
من میل ندارم
431
00:33:36,860 --> 00:33:40,020
حالت تهوع دارم
432
00:33:41,220 --> 00:33:44,620
منو ببخشید میرم استراحت کنم
433
00:33:47,420 --> 00:33:48,460
پوم
434
00:33:49,780 --> 00:33:52,060
میتونم یکم وقتتو بگیرم
435
00:33:52,060 --> 00:33:54,260
میخوام راجب خون یینگ صحبت کنم
436
00:33:56,660 --> 00:34:01,180
پس پوم برو و با پا نانگ تو اتاق مهمان حرف بزن
437
00:34:09,100 --> 00:34:09,980
منو ببخشید
438
00:34:10,020 --> 00:34:11,780
راحت باش
439
00:34:29,740 --> 00:34:32,020
اون کاری که دیشب باهات کردم
440
00:34:32,460 --> 00:34:34,740
باردارت کرده؟
441
00:34:37,940 --> 00:34:39,900
کی باردار شده؟
442
00:34:39,900 --> 00:34:42,420
با من با بی احترامی صحبت نکن
443
00:34:43,660 --> 00:34:45,500
کی میدونه
444
00:34:45,500 --> 00:34:47,900
همین الان گفتی حالت تهوع ندارم
445
00:34:48,180 --> 00:34:50,580
فکر کردم حامله شدی
446
00:34:51,660 --> 00:34:53,620
حالت تهوع دارم
447
00:34:54,220 --> 00:34:56,620
بخاطر صورت یه نفر مریض شدم
448
00:34:56,660 --> 00:34:58,820
اینجوری میگی یعنی دیشب
449
00:34:59,260 --> 00:35:01,740
احتمالا تموم شب داشتی در مورد من رویا میبافتی
450
00:35:01,740 --> 00:35:03,540
برای همین مریض شدی
451
00:35:03,900 --> 00:35:06,220
اه نمخوای درمورد خون یینگ حرف بزنی
452
00:35:06,220 --> 00:35:08,260
حرفمو باهات تموم میکنم
453
00:35:14,580 --> 00:35:15,700
درسته
454
00:35:16,500 --> 00:35:18,180
من میگم
455
00:35:19,220 --> 00:35:22,020
دیشب ممکنه برای تو موضوع مهمی باشه
456
00:35:23,140 --> 00:35:25,780
لطفا در مورد خون یینگ صحبت کنید
457
00:35:26,860 --> 00:35:29,420
چشات اینجوری قرمزه
458
00:35:29,420 --> 00:35:31,540
دیشب احتمالا گریه کردی
459
00:35:31,540 --> 00:35:34,420
اینقدر فکر کردی که نتونستی بخوابی
460
00:35:34,900 --> 00:35:36,460
من نمیخوام دیگه گوش کنم
461
00:35:36,460 --> 00:35:38,220
من هرکاری میکنم
462
00:35:38,700 --> 00:35:40,660
تا تاوان اشتباهتو بدی
463
00:35:40,700 --> 00:35:42,340
منو ببخشید
464
00:35:42,740 --> 00:35:44,300
میخوام مسئولیت کارمو قبول کنم
465
00:35:44,660 --> 00:35:46,540
تو میتونی باهام ازدواج کنی
466
00:35:50,220 --> 00:35:53,140
من به اندازه کافی جنتلمنم
467
00:35:53,140 --> 00:35:55,060
از یه زن سواستفاده نمیکنم
468
00:35:55,540 --> 00:35:57,540
من از رو شهوت اینکارو کردم
469
00:35:57,540 --> 00:36:00,300
باید مسئولیتشو بپذیرم
470
00:36:00,860 --> 00:36:03,340
بهت زیاد وقت نمیدم تا فکر کنی
471
00:36:03,980 --> 00:36:05,740
پس هرچی میخوای فقط بگو
472
00:36:05,740 --> 00:36:08,340
لابد فکر کردی
473
00:36:08,820 --> 00:36:13,700
خواستگاریت باعث میشه چشام گشاد شه و سریع با یه لبخند قبولش کنم
474
00:36:14,180 --> 00:36:15,940
بدون که...
475
00:36:16,340 --> 00:36:18,900
حتی یه ذره هم خوشحال نشدم
476
00:36:18,900 --> 00:36:21,100
در مورد پیشنهاد ازدواجت
477
00:36:21,100 --> 00:36:23,980
چون ازت متنفرم
478
00:36:24,540 --> 00:36:28,020
و هرگز با کسی که ازش متنفرم ازدواج نمیکنم
479
00:36:29,980 --> 00:36:31,780
درمورد اتفاقی که دیشب افتاد
480
00:36:32,060 --> 00:36:34,420
بهش درحدی که بیخواب شدم فکر کردم
481
00:36:35,020 --> 00:36:37,420
و حالا بیدار شدم
482
00:36:37,740 --> 00:36:40,020
و فراموشش کردم
483
00:36:44,980 --> 00:36:46,420
حتی اگه تو فراموش کنی
484
00:36:46,820 --> 00:36:48,420
من فراموش نمیکنم
485
00:36:49,020 --> 00:36:50,900
هرچی بیشتر از من متنفر بشی
486
00:36:51,300 --> 00:36:53,620
بیشتر میخوام باهات ازدواج کنم(روانیه اصن این پسره)
487
00:36:55,660 --> 00:36:57,300
و همچنین بدون که
488
00:36:57,660 --> 00:36:59,140
باهات ازدواج میکنم
489
00:36:59,340 --> 00:37:00,900
بخاطر عشق نیست
490
00:37:02,100 --> 00:37:05,380
فقط میخوام درمقابل دختر گستاخی مثله تو برنده باشم
491
00:37:08,780 --> 00:37:11,060
و تو باید ببازی
492
00:37:42,180 --> 00:37:43,300
سانگ
493
00:37:45,300 --> 00:37:46,860
چولی
494
00:37:47,420 --> 00:37:49,820
وای چه تصادفی
495
00:37:49,820 --> 00:37:51,420
تازه اومدی؟
496
00:37:51,420 --> 00:37:52,580
بله
497
00:37:52,580 --> 00:37:55,540
ناامید نشدی که به موقع فرار نکردی
498
00:37:55,540 --> 00:37:56,980
فرار؟
499
00:37:56,980 --> 00:37:58,660
از چی؟
500
00:37:58,660 --> 00:38:00,180
چرا باید از تو فرار کنم؟
501
00:38:00,180 --> 00:38:01,780
از کجا بدونم
502
00:38:01,780 --> 00:38:04,460
تو هواهین منو تو بازار قال گذاشتی
503
00:38:04,460 --> 00:38:07,060
و فرار کردی
504
00:38:07,340 --> 00:38:08,460
نه
505
00:38:08,460 --> 00:38:10,300
از تو فرار نکردم
506
00:38:10,300 --> 00:38:14,620
یهو مامانم سردرد گرفت
507
00:38:14,620 --> 00:38:16,300
خیلی وحشتناک بود
508
00:38:16,300 --> 00:38:20,420
بهت نگفتم و سریع بردمش خونه تا استراحت کنه
509
00:38:20,420 --> 00:38:23,500
اصلا نمیخواستم ازت فرار کنم
510
00:38:24,100 --> 00:38:26,220
اما خوبه که تو اول برگشتی
511
00:38:26,220 --> 00:38:31,180
چون منو ناراحت کردی میخواستم بیام چیتچاچون سرزنشت کنم
512
00:38:31,180 --> 00:38:33,300
اما قبل از اینکه ببینمت
513
00:38:33,300 --> 00:38:36,260
برات خبر بزرگ اوردم
514
00:38:38,420 --> 00:38:39,900
خبر بزرگ؟
515
00:38:39,900 --> 00:38:42,180
خدمتکار چیتچاچون بهم گفت که
516
00:38:42,180 --> 00:38:46,020
خون نانگ پوم رو از غرق شدن نجات داده
517
00:38:46,180 --> 00:38:47,980
و همچنین...
518
00:38:48,500 --> 00:38:51,220
بهش تنفس دهان به دهان داده
519
00:38:53,340 --> 00:38:55,140
تو دیدیشون نه؟
520
00:38:56,340 --> 00:38:58,820
اگه خون نانگ در مورد پوم نگران نبود
521
00:38:58,820 --> 00:39:01,980
همیچین کاری نمیکرد
522
00:39:03,500 --> 00:39:07,740
اگه این خبرو به دوستم تو روزنامه بگم
523
00:39:07,740 --> 00:39:10,940
مطمئنم که خبر بزرگی میشه
524
00:39:16,020 --> 00:39:17,660
پی نانگ ادم خوبیه
525
00:39:17,660 --> 00:39:21,060
اگه کسی که داشت غرق میشد خدمتکارم بود
526
00:39:21,060 --> 00:39:23,620
همچین کمکی میکرد
527
00:39:23,860 --> 00:39:25,780
اون نگران پوم نیست
528
00:39:25,780 --> 00:39:27,900
این یه اتفاق معمولی بود
529
00:39:27,900 --> 00:39:31,500
ارزشی برای من نداره که بهش علاقه مند باشم
530
00:39:32,100 --> 00:39:33,740
و تو تنها اومدی؟
531
00:39:33,740 --> 00:39:35,700
وقت ندارم حرف بزنم
532
00:39:35,700 --> 00:39:36,860
سیر شدم دیگه
533
00:39:36,860 --> 00:39:38,860
عجله دارم برم خونه
534
00:39:38,860 --> 00:39:40,020
لطفا
535
00:39:40,020 --> 00:39:43,100
چون با جامبی و جامبا قرار داشتم
536
00:39:43,980 --> 00:39:45,820
جامبی .جومبا
537
00:39:45,820 --> 00:39:47,100
اشنا بنظر میاد
538
00:39:47,100 --> 00:39:48,620
جامبی و جومبا
539
00:39:48,620 --> 00:39:50,100
دخترای خون نای لامجیا
540
00:39:50,100 --> 00:39:52,460
صاحب زمینای اطراف
541
00:39:52,460 --> 00:39:55,020
تازه درسشونو تموم کردند و از پینانگ برگشتند
542
00:39:55,020 --> 00:39:57,580
میخوام لباسایی که از خیاط گرفتمو بهشون بدم
543
00:39:57,580 --> 00:40:01,980
اونا برای فردا که پسر خون نای نان رو میبینند میپوشنشون
544
00:40:03,660 --> 00:40:06,460
میرن دیدن پسر خون نای نان
545
00:40:06,460 --> 00:40:12,060
نو جامبی و جامبا دخترای خون نای لامجیا که قبلا بهت گفته بودم
546
00:40:12,460 --> 00:40:16,180
نو جامبی و جومبا به برادرسلام کنید
547
00:40:17,020 --> 00:40:20,660
سلام پی پینیت
-سلام پی پینیت
548
00:40:21,500 --> 00:40:23,260
سلام
549
00:40:24,620 --> 00:40:26,340
این پانیه
550
00:40:26,340 --> 00:40:28,060
خواهر پینیت
551
00:40:31,060 --> 00:40:35,380
-سلام خون پانی
-سلام خون پانیی
552
00:40:35,620 --> 00:40:37,580
سلام
553
00:40:38,180 --> 00:40:39,740
چطوره نیت؟
554
00:40:39,780 --> 00:40:43,260
این دوتا خواهر همونطور که گفتم زیبا نیستند؟
555
00:40:44,420 --> 00:40:46,300
عه..
556
00:40:46,300 --> 00:40:48,660
زیبا بله زیبا
557
00:40:49,180 --> 00:40:52,340
-ممنون پی پینیت
558
00:40:54,060 --> 00:40:57,380
دوتاشون تازه از پینانگ برگشتند
559
00:40:57,380 --> 00:40:59,420
برای همین واضح تایلندی صحبت نمیکنند
560
00:40:59,420 --> 00:41:02,500
احتمالا باید یکم خودشونو وفق بدن
561
00:41:02,980 --> 00:41:06,420
چه مدت \نانگ بودید؟
562
00:41:06,420 --> 00:41:07,980
8ماه
563
00:41:08,900 --> 00:41:10,020
چی
564
00:41:10,100 --> 00:41:11,580
8ماه
565
00:41:11,780 --> 00:41:13,980
اوه 8 ماه
566
00:41:14,540 --> 00:41:21,100
اول خواستم دوتاشونو برای تحصیل بفرستم انگلیس برای دوسال دیگشون
567
00:41:21,100 --> 00:41:23,900
اما میترسم وقتی برگشتند نتونم باهاشون حرف بزنم
568
00:41:23,900 --> 00:41:27,180
پس مجبورم براشون برنامه دیگه ای بریزم
569
00:41:29,180 --> 00:41:31,380
فکر میکنم تصمیم درستی گرفتید
570
00:41:31,580 --> 00:41:35,620
فقط 8 ماه پنانگ بودند و دیگه تایلندی رو روان صحبت نمیکنند
571
00:41:36,100 --> 00:41:37,860
اگه دو یال برند انگلیس
572
00:41:37,900 --> 00:41:40,380
فکر کنم برگردند کلا زبان تایلندیرو فراموش میکنند
573
00:41:40,380 --> 00:41:43,700
خاله تو زحمت میفتن که با دختراشون با زبون اشاره صحبت کنند
574
00:41:43,980 --> 00:41:46,020
هی نیت
575
00:41:58,580 --> 00:41:59,780
نیت
576
00:41:59,780 --> 00:42:04,180
دکتر گفت که هفته بعد میتونی داروهاتو قطع کنی
577
00:42:04,220 --> 00:42:07,180
از اون به بعد حالت بهتر میشه
578
00:42:07,220 --> 00:42:09,220
تو باید زود تصمیم بگیری
579
00:42:09,220 --> 00:42:14,140
باید بین نو جامبی و نو جامبا انتخاب کنی
580
00:42:14,180 --> 00:42:17,860
وقتی انتخاب کردی من عروسیرو برنامه ریزی میکنم
581
00:42:17,860 --> 00:42:20,980
مامان اما من فکر میکنم خیلی سریعه
582
00:42:20,980 --> 00:42:22,940
من هنوز دوتاشونو نشناختم
583
00:42:24,380 --> 00:42:27,780
تو میتونی اول باهاش ازدواج کنی بعد بشناسیش
584
00:42:27,780 --> 00:42:28,740
اما ،مامان
585
00:42:28,740 --> 00:42:30,580
دیگه اما نداره
586
00:42:30,900 --> 00:42:32,340
من خیلی وقته منتظرم
587
00:42:32,340 --> 00:42:34,620
بیشتر از این منتظر نمیمونم
588
00:42:38,220 --> 00:42:40,140
نیی تو هم همینطور
589
00:42:40,420 --> 00:42:42,620
من یه راهی پیدا میکنم تا به خون نانگ نزدیک شی
590
00:42:42,660 --> 00:42:45,300
تو مجبوری بهش نزدیک شی
591
00:42:46,220 --> 00:42:48,340
اگه نکنی
592
00:42:48,340 --> 00:42:51,020
من اینکارو انجام میدم
593
00:43:10,660 --> 00:43:15,020
من هرکاری میکنم تا تاوان اشتباهتو بدی
594
00:43:15,020 --> 00:43:16,660
منو ببخشید
595
00:43:17,100 --> 00:43:18,580
من مسئولیتشو میپذیرم
596
00:43:18,820 --> 00:43:20,660
تو میتونی با من ازدواج کنی
597
00:43:28,020 --> 00:43:29,060
هی پو
598
00:43:31,300 --> 00:43:32,540
خیلی وقته رسیدی؟
599
00:43:32,540 --> 00:43:33,820
بریم داخل؟
600
00:43:34,460 --> 00:43:35,580
وایسا
601
00:43:36,340 --> 00:43:38,580
میخوام یه چیزی ازت بپرسم
602
00:43:39,060 --> 00:43:41,740
چند روزه دنبال فرصتم تا باهات صحبت کنم
603
00:43:42,020 --> 00:43:44,420
اما سرم شلوغ بود
604
00:43:45,620 --> 00:43:49,700
بنظر جدی میای .احتمالا باید چیز مهمی باشه
605
00:43:50,020 --> 00:43:52,300
چیه؟بپرس
606
00:43:52,420 --> 00:43:55,380
نمیخوای چیزی به من بگی
607
00:43:56,100 --> 00:43:57,340
چی بگم بهت؟
608
00:43:57,620 --> 00:43:59,500
چیزی باید بهت بگم؟
609
00:43:59,500 --> 00:44:05,020
چیزی که یواشکی پشت سر من و بقیه انجام دادی
610
00:44:05,020 --> 00:44:06,340
بگو
611
00:44:06,340 --> 00:44:08,260
دیگه پنهانش نکن
612
00:44:08,300 --> 00:44:10,620
نگو که نمیدونی
613
00:44:10,660 --> 00:44:11,620
بله
614
00:44:12,060 --> 00:44:13,580
من اتفاقی شنیدمش
615
00:44:14,740 --> 00:44:16,460
اما اصلا گوشش ندادم
616
00:44:16,460 --> 00:44:19,180
-برای همین میخوام مطمئن شم...
-شنیدی؟
617
00:44:19,700 --> 00:44:21,660
چطور شنیدی؟
618
00:44:22,380 --> 00:44:23,980
من به کسی نگفتم
619
00:44:23,980 --> 00:44:25,780
که یواشکی پانی رو برای بازی گلف باهات اوردم
620
00:44:25,780 --> 00:44:27,900
این چیزیه که من شنیدم
621
00:44:28,780 --> 00:44:29,540
هاع؟
622
00:44:30,580 --> 00:44:32,900
همین الان گفتی...
623
00:44:33,420 --> 00:44:36,100
پانیی رو اوردی با من گلف بازی کنه؟؟
624
00:44:36,100 --> 00:44:37,180
بله
625
00:44:37,260 --> 00:44:39,100
من نمیخواستم بهت بگم
626
00:44:39,260 --> 00:44:41,180
از پانی خواستم تا داخل منتظر باشه
627
00:44:42,180 --> 00:44:43,940
پانی داخله؟
628
00:44:51,140 --> 00:44:52,220
وایسا پو
629
00:44:52,220 --> 00:44:53,260
پو
630
00:44:53,820 --> 00:44:56,780
چی شنیده بودی؟
631
00:45:01,260 --> 00:45:02,300
نیی
632
00:45:05,060 --> 00:45:06,300
پی پو
633
00:45:10,100 --> 00:45:12,700
تاحالا ندیده بودم اینجوری لباس بپوشی
634
00:45:14,780 --> 00:45:16,020
خنده داره؟
635
00:45:16,020 --> 00:45:17,020
نه
636
00:45:17,420 --> 00:45:18,660
خنده دار نیست
637
00:45:18,780 --> 00:45:19,980
خیلی قشنگه
638
00:45:22,020 --> 00:45:23,740
ممنون
639
00:45:23,740 --> 00:45:27,380
لباس قشنگه اما من نمی تونم بازی کنم
640
00:45:27,620 --> 00:45:29,100
نگران نباش
641
00:45:30,020 --> 00:45:32,300
من بهت یاد میدم
642
00:45:34,220 --> 00:45:36,420
اما درعوضش باید چیزی باشه
643
00:45:36,860 --> 00:45:38,020
درعوض؟
644
00:45:38,980 --> 00:45:40,500
چی؟
645
00:45:40,620 --> 00:45:42,100
الان بهت نمیگم
646
00:45:43,060 --> 00:45:45,020
وقتی وقتش برسه
647
00:45:45,140 --> 00:45:46,620
بهت میگم
648
00:45:47,860 --> 00:45:51,660
اما چی میشه زمانش نتونم انجامش بدم پی پو؟؟
649
00:45:52,780 --> 00:45:54,420
تو هم میدونی
650
00:45:55,100 --> 00:45:57,620
هیچ وقت چیزی نمیخوام که نتونی انجامش بدی
651
00:46:07,260 --> 00:46:08,700
قبل ازاینکه بهت یاد بدم
652
00:46:09,660 --> 00:46:11,020
تعجب میکنم
653
00:46:12,180 --> 00:46:14,420
چرا تونستی با پی نانگ بیای؟
654
00:46:14,940 --> 00:46:16,020
عه..
655
00:46:16,020 --> 00:46:20,020
این دومین باره
656
00:46:20,020 --> 00:46:21,540
و این بار
657
00:46:24,260 --> 00:46:29,540
کی بهم اینقد نزدیک شدید که باهم نقشه بکشید؟
658
00:46:31,420 --> 00:46:32,900
خب..
659
00:46:33,380 --> 00:46:35,380
ما نقشه نریختیم
660
00:46:37,540 --> 00:46:40,980
من رفتم پینیت رو ببینم که پانی هم دیدم
661
00:46:41,020 --> 00:46:43,100
پس دعوتش کردم تا بیاد امروز گلف بازی کنه
662
00:46:43,100 --> 00:46:45,460
چون فکر کردم تو خوشحال میشی
663
00:46:46,180 --> 00:46:47,860
البته که خوشحالم
664
00:46:47,860 --> 00:46:49,620
خیلی خوشحالم
665
00:46:50,220 --> 00:46:51,540
خیلی ممنون
666
00:46:52,300 --> 00:46:57,340
اینجوری بعد ازاینکه گلف بازی کردی ازش خوشت اومد
667
00:46:57,580 --> 00:47:01,220
دفعه بعد خودم میارمت
668
00:47:06,340 --> 00:47:07,380
بله
669
00:47:07,380 --> 00:47:09,540
ممنون پی پو
670
00:47:11,060 --> 00:47:12,660
بیا بازی کنیم
671
00:47:21,780 --> 00:47:24,260
خون نانگ شما نیی رو میخواید ببرید گلف؟
672
00:47:24,300 --> 00:47:26,860
خدای من این عالیه
673
00:47:27,700 --> 00:47:29,980
من خیلی خوشحالم.برید
674
00:47:30,020 --> 00:47:32,300
و نمیخواد عجله کنی و زود برگردی
675
00:47:36,660 --> 00:47:41,260
مامان منظورشه اگه با گلف بهت خوش گذشت نمیخواد برای برگشتن عجله کنی
676
00:47:41,460 --> 00:47:43,940
چون نیی منتظرت میمونه
677
00:47:45,340 --> 00:47:47,260
لباس گلف
678
00:47:47,380 --> 00:47:49,460
ممنون خون نانگ
679
00:48:10,300 --> 00:48:12,300
خیلی ممنون خون نانگ
680
00:48:12,300 --> 00:48:14,300
برای اینکه اومدید دنبالم
681
00:48:14,300 --> 00:48:16,900
و همچنین لباس برام اماده کردید
682
00:48:16,940 --> 00:48:21,460
اگه خودم برای گلف از مامانم اجازه میگرفتم مطمئنم اجازه نمیداد
683
00:48:21,460 --> 00:48:23,220
پو دوست منه
684
00:48:23,620 --> 00:48:25,340
و همچنین فامیل محبوب من
685
00:48:25,780 --> 00:48:28,780
امیدوارم که شما همدیگرو خیلی دوست بدارید
686
00:48:29,020 --> 00:48:30,380
همین کافیه
687
00:48:31,980 --> 00:48:32,980
لطفا
688
00:49:06,860 --> 00:49:08,780
اینجوری ازش استفاده کن
689
00:49:08,780 --> 00:49:10,660
اینجوری بگیرش
690
00:49:15,140 --> 00:49:17,340
بعد یکم تکون بخور
691
00:49:17,340 --> 00:49:19,580
اینجوری و بعد پاتو ازهم باز کن
692
00:49:19,980 --> 00:49:21,460
یکم پاهاتو باز کن
693
00:49:59,140 --> 00:50:05,380
پی نانگ
694
00:50:05,540 --> 00:50:06,780
باورم نمیشه
695
00:50:06,780 --> 00:50:08,980
بله منم باورم نمیشه
696
00:50:08,980 --> 00:50:11,780
سانگ دختر من خیلی از اون خوشگلتره
697
00:50:11,780 --> 00:50:14,420
قبلا ندیدم اونو دعوت کنه
698
00:50:15,060 --> 00:50:16,300
مامان
699
00:50:20,220 --> 00:50:23,660
اون ققط اونو برای فیلم و غذا دعوت میکنه
700
00:50:23,660 --> 00:50:25,940
همیشه اینجوری دعوت میکنه
701
00:50:26,860 --> 00:50:28,780
خیلی وقتها
702
00:50:28,780 --> 00:50:33,300
اما گلف و تنیس هرگز
703
00:50:33,300 --> 00:50:36,700
و فکر نمیکنم خون نانگ کسی رو دعوت کنه که بره
704
00:50:36,700 --> 00:50:38,580
منم نمخوام باور کنم
705
00:50:38,580 --> 00:50:42,500
اما این خبر مستقیم از زبون خون خون نای نان میاد
706
00:50:42,900 --> 00:50:45,980
سانگ دوستام جامبی و جامبا رو یادت میاد؟
707
00:50:45,980 --> 00:50:49,300
همون که گفتم رفتند دیدن خون پینیت
708
00:50:49,300 --> 00:50:51,340
یکی از اون دوتا بهم گفت
709
00:50:51,340 --> 00:50:55,500
خون نای نان کل بازار پخش کرده که خون نانگ اومدهدنبال دخترش و رسوندتش
710
00:50:55,500 --> 00:50:58,540
لباس براش خریده و بردتش گلف
711
00:50:58,540 --> 00:51:01,700
اوه همه تو بازار میدونند
712
00:51:01,700 --> 00:51:06,660
اگه درست نبود احتمالا اینقدر نمیگفت
713
00:51:18,740 --> 00:51:21,820
نیی داره میاد تا با مامان و بابا غذا بخوره؟
714
00:51:21,820 --> 00:51:23,100
بله
715
00:51:23,100 --> 00:51:24,700
پانییی بهم قول داده
716
00:51:24,700 --> 00:51:27,300
درعوض اینکه بهش گلف یاد دادم
717
00:51:28,700 --> 00:51:31,260
امروز نی رفت گلف با پی پو؟؟
718
00:51:31,260 --> 00:51:32,820
درسته
719
00:51:34,340 --> 00:51:36,300
چه خوب
720
00:51:36,700 --> 00:51:40,060
پس بزار اول برم به مامان و بابا بگم
721
00:51:43,420 --> 00:51:45,060
چی شد؟؟
722
00:51:45,060 --> 00:51:47,700
چرا یه دفعه نیی تونست از خونه بره بیرون؟؟
723
00:51:47,700 --> 00:51:49,780
و میتونه بیاد اینجا با پی پو
724
00:51:50,500 --> 00:51:52,060
درسته
725
00:51:52,060 --> 00:51:54,700
خون نای گذاشته نیی بیاد بیرون؟
726
00:51:55,180 --> 00:51:56,580
پوم
727
00:52:03,940 --> 00:52:05,900
من با تو حرف دارم
728
00:52:06,340 --> 00:52:09,420
اما الان نه ،اکی
729
00:52:12,620 --> 00:52:14,220
منو ترسوند
730
00:52:26,260 --> 00:52:27,580
خون سانگ
731
00:52:28,580 --> 00:52:29,620
خون پینیت
732
00:52:29,620 --> 00:52:31,260
چه بد
733
00:52:31,260 --> 00:52:34,100
نیی همین الان با مامانم رفت بیرون
734
00:52:34,580 --> 00:52:36,900
خون سانگ چیکار با نیی دارید؟
735
00:52:37,380 --> 00:52:40,220
فقط اومدم اینجا ازش چیزی بپرسم
736
00:52:40,220 --> 00:52:42,020
اما اشکالی نداره اگه خونه نیست
737
00:52:42,020 --> 00:52:43,940
میتونم با شماهم صحبت کنم
738
00:52:43,940 --> 00:52:49,980
شنیدم که شما جامبی و جومبا دختر خون نای لامجیاک رو دیدید
739
00:52:59,060 --> 00:53:02,100
خب همه تو شهر دارن درموردش صحبت میکنند.درسته؟
740
00:53:04,740 --> 00:53:06,940
خون یینگ شما اینجوری رفتار میکنید
741
00:53:06,940 --> 00:53:08,860
یعنی
742
00:53:08,860 --> 00:53:10,900
نمیخواید ازدواج کنید درسته؟؟
743
00:53:12,940 --> 00:53:13,940
بله
744
00:53:15,660 --> 00:53:18,580
از اونجایی که شما فامیل پوم هستید
745
00:53:18,580 --> 00:53:21,060
باهاتون رک حرف میزنم
746
00:53:21,060 --> 00:53:24,340
ممکنه حرف هام بهش برسه
747
00:53:25,420 --> 00:53:28,900
من با کسی جز پوم ازدواج نخواهم کرد
748
00:53:29,700 --> 00:53:32,060
چون اون دختریه که دوست دارم
749
00:53:32,980 --> 00:53:34,540
بیشتر از عشق
750
00:53:35,340 --> 00:53:37,700
و کسی نمیتونه جایگزینش بشه
751
00:53:41,300 --> 00:53:43,100
چه دردناک
752
00:53:43,100 --> 00:53:45,420
شنیدم که
753
00:53:45,660 --> 00:53:47,900
اشکام دراومد
754
00:53:49,780 --> 00:53:51,580
اما حرفی که زدین
755
00:53:52,100 --> 00:53:55,900
که با پوم میخواید ازدواج کنید
756
00:53:55,900 --> 00:53:58,540
پس باید امتحان کنید و ازش خواستگاری کنی
757
00:53:59,540 --> 00:54:06,860
پوم قبلا گفته اگه کسی مناسب باشه و ازش خواستگاری کنه قبول میکنه
758
00:54:06,860 --> 00:54:09,620
اما هنوز کسی که بی ریا باشه نیست
759
00:54:09,620 --> 00:54:11,980
برای همین پوم بهش فکرنمیکنه
760
00:54:13,340 --> 00:54:14,700
واقعا؟
761
00:54:14,980 --> 00:54:16,780
پوم واقعا گفته؟
762
00:54:17,020 --> 00:54:18,300
بله
763
00:54:18,300 --> 00:54:22,500
وای ،همچین چیز مهمی من دربارش شوخی نمیکنم
764
00:54:22,820 --> 00:54:29,060
میگم اگه نمیخوای با کسی که دوسش نداری مجبور به ازدواج شی
765
00:54:29,380 --> 00:54:32,980
پوم بهترین راه برای فراره
766
00:55:19,740 --> 00:55:23,700
خون هاتایرات محبوب من.حالت چطوره؟
767
00:55:23,780 --> 00:55:27,700
نانگ یینگ بهم درباره تعطیلات چیتچاچون نامه نوشت
768
00:55:27,700 --> 00:55:30,700
و درمورد اتفاقی که برات افتاد بهم گفته
769
00:55:30,700 --> 00:55:33,660
و خوشحالم که نانگ به موقع کمکت کرده
770
00:55:33,660 --> 00:55:37,940
اگه اونجا بودم میخواستم اولین نفری باشم که بهت کمک میکنه
771
00:55:38,620 --> 00:55:42,540
ممنون بابت هر نامه ای که بهم جواب میدی
772
00:55:42,540 --> 00:55:45,900
وحتما جزئیات رو درباره ی نانگ یینگ رو بهم میگی
773
00:55:45,900 --> 00:55:49,140
اماحقیقت اینه حتی اگه نامه هم ننویسی
774
00:55:49,180 --> 00:55:53,940
میدونم که خون یینگ وقتی با توئه خیلی خوشحاله
775
00:55:54,260 --> 00:55:57,020
هوا اینجا خیلی سرده
776
00:55:57,020 --> 00:56:02,100
اگه تو پیشم بودی احتمالا الان احساس گرما میکردم
777
00:56:02,860 --> 00:56:07,740
اما به زودی میتونیم همو تو تایلند ببینیم
778
00:56:07,740 --> 00:56:09,540
همیشه دلتنگتم
779
00:56:09,540 --> 00:56:11,980
پراساپون جارولاک
780
00:56:25,460 --> 00:56:28,420
زود برگرد خون چای
781
00:56:37,980 --> 00:56:39,820
ممنون
782
00:56:40,460 --> 00:56:43,420
پی نانگ خبر خوش رو درمورد پی چای میدونی؟
783
00:56:43,420 --> 00:56:46,740
پی چای زود برمیگرده،درسته؟
784
00:56:46,740 --> 00:56:47,820
بله
785
00:56:47,820 --> 00:56:51,780
وقتی نامرو خوندم اینقد خوشحال شدم که گریم گرفت
786
00:56:51,780 --> 00:56:55,580
خوشحالی که بیشتر از این با پی نانگ نمیمونی،درسته؟
787
00:56:55,580 --> 00:56:58,980
نه من اینجوری فکر نکردم
788
00:56:58,980 --> 00:57:00,900
شما به خوبی مراقب منین
789
00:57:00,900 --> 00:57:03,740
چرا اینجوری فکر کنم
790
00:57:03,740 --> 00:57:06,460
پی نانگ نارحت نباش
791
00:57:06,500 --> 00:57:08,340
درسته من نارحت نمیشم
792
00:57:08,340 --> 00:57:11,900
اما میتونم گاهی بیام خون یینگ رو ببینم؟
793
00:57:11,900 --> 00:57:15,420
بله هرچقدر که ممکنه میتونی بیای منو ببینی
794
00:57:15,420 --> 00:57:18,860
هرروز هم که بیای من خوشحال میشم
795
00:57:19,460 --> 00:57:23,580
اخیرا من وقت نداشتم بیامم خونه برای ناهار
796
00:57:23,580 --> 00:57:26,340
پس نمیدونم که وضع درسیت چطور پیش میره
797
00:57:26,340 --> 00:57:27,740
مشکلی هست؟
798
00:57:27,740 --> 00:57:30,740
معلم پوم نیومده مدتی برای تدریس من
799
00:57:30,820 --> 00:57:33,540
معلم از پی پان خواسته تا بجاش بیاد
800
00:57:33,900 --> 00:57:35,420
نیومده برای تدریس؟
801
00:57:39,660 --> 00:57:41,020
چرا؟
802
00:57:41,020 --> 00:57:44,980
اون موقع معلم بخاطر اینکه از کمد افتاده بود دستش زخم شده بود
803
00:57:44,980 --> 00:57:47,420
و بعد از اون حالش خوب نبود
804
00:57:47,420 --> 00:57:49,380
پس نیومد تا بهم درس بده
805
00:57:49,380 --> 00:57:53,420
و معلم بهت گفته که برمیگرده برای تدریس؟
806
00:57:58,140 --> 00:58:01,700
فکر کنم دیگه نرم که به خون یینگ تو پتالدا درس بدم
807
00:58:03,180 --> 00:58:04,660
چرا پوم؟
808
00:58:05,460 --> 00:58:06,180
خب...
809
00:58:06,980 --> 00:58:13,140
خجالت میکشم نکنه خون نای نان نخواد بس کنه و بازم بیاد پتلادا
810
00:58:13,140 --> 00:58:15,700
خون یینگ بازم تو دردسر میفته
811
00:58:16,260 --> 00:58:18,860
و خون یینگ هم میخواد با پی پان درس بخونه
812
00:58:19,340 --> 00:58:21,260
اگه زحمتی برای تو نیست
813
00:58:21,260 --> 00:58:26,060
میتونی تا خون چای برمیگرده به خون یینگ درس بدی؟
814
00:58:27,220 --> 00:58:29,100
زحمتی نیست
815
00:58:29,100 --> 00:58:31,540
خودمم دوست دارم
816
00:58:35,860 --> 00:58:37,220
اما...
817
00:58:37,220 --> 00:58:39,060
تو نمیخوای بری و درس بدی
818
00:58:40,700 --> 00:58:43,020
فقط بخاطر خون نی نان نیست
819
00:58:49,300 --> 00:58:51,620
کاری میکنم که بهم اهمیت بدی
820
00:58:56,700 --> 00:58:57,900
بله
821
00:58:58,500 --> 00:59:01,340
این موضوع به تنهایی کافیه
822
00:59:02,420 --> 00:59:04,500
منو ببخش من یرم بیرون
823
00:59:09,140 --> 00:59:10,460
وایسا پوم
824
00:59:11,900 --> 00:59:14,620
امروز نیی میاد تا با مامان و بابا ناهار بخوره
825
00:59:14,620 --> 00:59:16,300
نمیمونی برای غذا؟
826
00:59:16,300 --> 00:59:17,820
منم میخام بمونم
827
00:59:17,820 --> 00:59:20,140
ولی واقعا کار مهمی دارم
828
00:59:20,140 --> 00:59:22,220
لطفا از طرف من از پانی معذرت خواهی کن
829
00:59:22,220 --> 00:59:23,700
من میرم
830
00:59:23,700 --> 00:59:23,700
831
00:59:23,700 --> 00:59:25,700
ترجمه از parisa717(kdaramakorea8)
66551