All language subtitles for Neung.Nai.Suang.E03P1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,020 --> 00:00:37,980 چرا اینجا وایسادی؟ 2 00:00:44,060 --> 00:00:45,980 و خواهرت کجا غیبش زده؟ 3 00:00:45,980 --> 00:00:47,700 تو از صبح از خونه رفتی 4 00:00:47,700 --> 00:00:49,180 گفتی که داری میری پیش دکتر 5 00:00:49,180 --> 00:00:52,260 دیر شد و چرا هنوز برنگشتی؟ 6 00:00:52,980 --> 00:00:55,540 امروز خیلی مریض اومده بود تا دکترو ببینه 7 00:00:55,540 --> 00:00:57,660 ما خیلی تو صف بودیم 8 00:00:57,660 --> 00:00:59,180 من تازه کارم تموم شده 9 00:00:59,180 --> 00:01:02,660 و خواهرت کجاست؟کجا رفته؟ 10 00:01:02,780 --> 00:01:05,260 ازت پرسیدم خواهرت کجاست؟ 11 00:01:05,260 --> 00:01:08,380 بهم نگو که دروغ گفتی 12 00:01:08,420 --> 00:01:11,580 و گذاشتی خواهرت با یه پسر بره بیرون 13 00:01:14,820 --> 00:01:15,740 پینیت 14 00:01:15,740 --> 00:01:18,500 ازت پرسیدم خواهرت کجا رفته؟ 15 00:01:19,140 --> 00:01:21,940 پینیت،من اینجام 16 00:01:24,700 --> 00:01:26,940 مامان،کی اومدی؟ 17 00:01:26,940 --> 00:01:28,620 پینیت متاسفم 18 00:01:28,660 --> 00:01:32,340 که دیر اومدم چون رستوران بیمارستان تعطیل بود 19 00:01:32,340 --> 00:01:34,180 مجبور شدم برم از سوپر مارکت بخرم 20 00:01:34,180 --> 00:01:35,780 تازه اومدم 21 00:01:35,780 --> 00:01:39,980 اومدم ببینم واقعا اومدید بیمارستان 22 00:01:40,700 --> 00:01:42,740 واقها رفته بودی سوپر مارکت؟ 23 00:01:42,780 --> 00:01:44,140 بله مامان 24 00:01:44,180 --> 00:01:46,300 دستام پره 25 00:01:46,340 --> 00:01:48,180 من از نیی خواستم بره خرید 26 00:01:48,740 --> 00:01:49,940 من خیلی منتظره دکتر بودم 27 00:01:49,980 --> 00:01:51,540 پس گرسنم شد 28 00:01:51,940 --> 00:01:53,940 این بار نتونستم گیرت بندازم 29 00:01:53,980 --> 00:01:56,980 باور میکنم که واقعا اومده بودی بیمارستان 30 00:01:57,020 --> 00:02:01,340 اما اگه دفعه دیگه بفهمم که منو گول زدین 31 00:02:01,380 --> 00:02:03,180 هیچوقت نمیزارم بری 32 00:02:26,100 --> 00:02:27,660 -مااوو-بله؟ 33 00:02:27,660 --> 00:02:29,500 کسی هست که خون چای رو بدرقه کنه؟ 34 00:02:29,540 --> 00:02:34,660 اوه عصر خون سودا ،خواهر معلم سرخونه اومده بود که خون چای رو ببینه 35 00:02:34,700 --> 00:02:36,100 خودش چطور؟ 36 00:02:37,060 --> 00:02:39,540 معلم خون یینگ ،نیومد تا بدرقش کنه؟ 37 00:02:39,580 --> 00:02:40,940 یا اینکه اونو تو اسکله بدرقه کنه؟ 38 00:02:40,940 --> 00:02:43,500 اوه نه،ایون گفت که اون دوستی نداره که باهاش همراهی کنه 39 00:02:43,540 --> 00:02:45,020 و کشتی دیروقت حرکت میکنه 40 00:02:45,060 --> 00:02:47,100 اون نمیخواست دیر به خونه برسه 41 00:02:49,940 --> 00:02:51,940 فقط همین دلیل؟ 42 00:02:52,460 --> 00:02:54,740 اون واقعا ی دختر سنگدله 43 00:02:55,420 --> 00:02:58,580 من برات هرروز نامه مینویسم 44 00:02:58,620 --> 00:03:02,060 منم همه نامه هاتو جواب میدم 45 00:03:02,100 --> 00:03:04,180 پی چای 46 00:03:07,740 --> 00:03:09,100 این چیه نانگ یینگ؟ 47 00:03:09,140 --> 00:03:11,740 من این عکسو بتو میدم 48 00:03:11,780 --> 00:03:15,660 برای اینکه هروقت دلتنگ منو معلم شدی ببینیش 49 00:03:19,020 --> 00:03:22,660 من همیشه بتو و معلمت فکر میکنم 50 00:03:25,500 --> 00:03:26,940 خون چای 51 00:03:30,820 --> 00:03:34,100 نانگ یینگ تو باید بچه خوبی باشی وقتی با نانگ و ما اوو هستی؟ 52 00:03:34,140 --> 00:03:35,260 فهمیدی؟ 53 00:03:35,420 --> 00:03:36,300 بله 54 00:03:36,340 --> 00:03:38,540 من بچه خوبی خواهم بود 55 00:03:41,860 --> 00:03:43,980 من دیگه میرم 56 00:03:48,100 --> 00:03:49,100 نانگ 57 00:03:49,860 --> 00:03:51,540 من نانگ یینگ رو بتو میسپرم 58 00:03:51,580 --> 00:03:53,100 باعث افتخاره 59 00:03:56,940 --> 00:03:59,180 سفر امنی داشته باشی خون چای 60 00:04:02,340 --> 00:04:03,900 من دارم میرم 61 00:05:05,260 --> 00:05:07,020 امشب مااوو اینجا بخواب 62 00:05:07,060 --> 00:05:08,580 تا خون یینگ اشنا تر بشه 63 00:05:08,620 --> 00:05:10,820 اونوقت میتونی به اتاقی که برات اماده کردم بری 64 00:05:10,860 --> 00:05:11,660 بله 65 00:05:15,460 --> 00:05:17,580 خون یینگ این اتاقو دوست داری؟ 66 00:05:17,620 --> 00:05:20,500 یا چیز بیشتری میخوای؟ 67 00:05:20,540 --> 00:05:24,100 نیازی نیست من از همه چیز راضیم 68 00:05:28,300 --> 00:05:30,500 امروز عالی بودی 69 00:05:30,540 --> 00:05:31,900 زیاد گریه نکردی 70 00:05:31,940 --> 00:05:35,340 من نمیخوام که پی چای احساس بدی پیداکنه 71 00:05:35,740 --> 00:05:39,620 معلم میگه که وقتی زیاد حساس نشیم 72 00:05:39,660 --> 00:05:42,060 سریع میگذره 73 00:05:42,100 --> 00:05:45,060 معلمت ممکنه درست فکر کنه 74 00:05:45,700 --> 00:05:48,500 برای همین به خودش زحمت نداد که بیاد برای بدرقه 75 00:05:50,020 --> 00:05:52,660 اون حتی خداحافظی هم نکرد 76 00:07:08,900 --> 00:07:09,940 پوم 77 00:07:11,940 --> 00:07:13,260 پی پان 78 00:07:13,260 --> 00:07:14,820 تو هنوز نخوابیدی؟ 79 00:07:14,860 --> 00:07:18,060 من از خواب پریدم بلند شدم تا برم دستشویی 80 00:07:18,100 --> 00:07:20,980 دیدم چراغا روشنه برای همین اومدم پایین ببینم 81 00:07:22,580 --> 00:07:28,380 نمیتونی بخوابی چون داری به فردا که باید بری خونه نانگ فکر میکنی؟ 82 00:07:30,900 --> 00:07:31,820 اره 83 00:07:32,420 --> 00:07:34,940 من نمیخوام که فردا بیاد 84 00:07:34,980 --> 00:07:36,820 اگه من خونه خودمو داشتم 85 00:07:36,860 --> 00:07:39,300 میزاشتم که خون یینگ پیش من بمونه 86 00:07:39,340 --> 00:07:42,340 اونوقت مجبور نبود خونه مردم بمونه 87 00:07:44,020 --> 00:07:45,540 اما برای خون یینگ 88 00:07:45,580 --> 00:07:47,420 پی نانگ مردم دیگه نیست 89 00:07:47,460 --> 00:07:50,380 اما برای من اون مردم دیگست 90 00:07:51,420 --> 00:07:52,340 پوم 91 00:07:52,380 --> 00:07:54,460 زیاد فکر نکن 92 00:07:54,500 --> 00:07:57,940 وقتی تو میری سرکار پی نانگ هم رفته سرکار 93 00:07:57,980 --> 00:07:59,620 وفتی هم که برگردی 94 00:07:59,660 --> 00:08:01,780 پی نانگ ممکنه تازه از سرکار برگرده 95 00:08:02,140 --> 00:08:05,420 شانس اینکه بتونی اونو ببینی خیلی کمه 96 00:08:05,460 --> 00:08:09,460 شاید تو اصلا اونو نبینی 97 00:08:12,940 --> 00:08:14,140 درسته 98 00:08:15,140 --> 00:08:17,140 من فراموش کردم 99 00:08:17,220 --> 00:08:18,860 من داشتم زیاد فکر میکردم 100 00:08:21,740 --> 00:08:25,420 حالا که فهمیدم خیالم راحت شد 101 00:08:25,460 --> 00:08:27,100 پس من الان میرم بخوابم 102 00:08:27,140 --> 00:08:29,100 فردا باید زود پاشم 103 00:08:29,140 --> 00:08:30,860 شب بخیر 104 00:08:31,060 --> 00:08:32,340 پوم،پس 105 00:08:33,140 --> 00:08:34,060 پوم 106 00:08:53,220 --> 00:08:54,700 خون پوم 107 00:08:55,540 --> 00:08:57,300 سلام مااوو 108 00:08:57,580 --> 00:09:01,540 خون پوم مجبور نیستید بمن احترام بزارید 109 00:09:01,700 --> 00:09:02,860 نه! 110 00:09:02,860 --> 00:09:04,780 شما بزرگ اینجا هستید 111 00:09:04,820 --> 00:09:07,340 من باید بهتون احترام بزارم 112 00:09:07,380 --> 00:09:09,300 ممنون 113 00:09:09,700 --> 00:09:12,420 اتاق مطالعه خون یینگ کجاست؟ 114 00:09:12,660 --> 00:09:14,340 پشت خونه 115 00:09:14,380 --> 00:09:16,740 اما قبل از اینکه خون یینگ رو ببینید 116 00:09:16,780 --> 00:09:21,220 اقا و خون نانگ منتظرند تا شمارو تو اتاق مهمان ببینند 117 00:09:24,660 --> 00:09:26,140 بله 118 00:09:46,940 --> 00:09:49,260 سلام عمو ویت 119 00:09:51,060 --> 00:09:53,980 سلام خون آناوات 120 00:09:55,780 --> 00:09:59,100 چرا پی(همون اوپای کره ای ها اما برای دخترا هم هست میشه)رو خون صدا میزنی وقتی اینقد بهم نزدیکیم 121 00:09:59,140 --> 00:10:00,580 اونو پی نانگ صدا بزن 122 00:10:00,620 --> 00:10:04,260 پی نانگ همه چی رو برای پوم آماده کرده 123 00:10:04,500 --> 00:10:06,860 اگه چیز دیگه ای خواستی فقط بگو 124 00:10:06,900 --> 00:10:10,220 یا اگر از چیزی خوشت نیومد هم بگو خجالت نکش 125 00:10:11,380 --> 00:10:13,740 ممنون عمو ویت 126 00:10:15,740 --> 00:10:17,060 پی نانگ 127 00:10:20,140 --> 00:10:23,300 خونه پشتی جاییه که خون یینگ میمونه 128 00:10:23,340 --> 00:10:25,580 پی نانگ میرتت اونجا 129 00:10:27,780 --> 00:10:29,780 بزارید پی نانگ و تو زحمت نندازم 130 00:10:29,820 --> 00:10:31,500 میتونم خودم برم 131 00:10:31,540 --> 00:10:33,460 چه زحمتی؟ 132 00:10:33,500 --> 00:10:35,500 تو پی نانگ رو میشناسی 133 00:10:35,540 --> 00:10:40,460 اون سرکار نرفت تا مصوصا به شما خوشامد بگه 134 00:10:40,500 --> 00:10:43,140 بزارید ببرتتون 135 00:10:44,700 --> 00:10:47,460 -اما-بزارید برسونمتون 136 00:10:48,020 --> 00:10:51,580 به عنوان ادب از طرف صابخونه 137 00:10:51,900 --> 00:10:52,780 بریم 138 00:10:52,820 --> 00:10:55,220 الان احتمالا خون یینگ منتظرتونه 139 00:10:56,660 --> 00:10:58,260 از این راه لطفا 140 00:10:58,260 --> 00:10:59,900 نانگ پوم 141 00:11:07,100 --> 00:11:08,580 منو ببخشید 142 00:11:09,100 --> 00:11:10,300 خدافظ 143 00:12:13,540 --> 00:12:15,060 چته؟ 144 00:12:15,580 --> 00:12:17,260 از من میترسی؟ 145 00:12:17,300 --> 00:12:19,220 برای همین جرات نداری بهم نزدیک شی 146 00:12:19,260 --> 00:12:20,460 من... 147 00:12:20,500 --> 00:12:22,100 نمیترسم 148 00:12:23,420 --> 00:12:26,180 اما به عنوان ادب از طرف مهمان 149 00:12:26,220 --> 00:12:29,060 مودبانه نیست که کنار صابخونه راه برم 150 00:12:29,580 --> 00:12:31,700 شما واقعا عالیید 151 00:12:31,740 --> 00:12:34,780 پیش بقیه مثله یه خواهر کوچولوی شیرین رفتار میکنید 152 00:12:34,820 --> 00:12:37,340 پی نانگ فلانه و پی نانگ فلانه 153 00:12:37,380 --> 00:12:39,940 اما از اون شیرین زبونی پیش من خبری نیست 154 00:12:41,460 --> 00:12:44,220 اگر نمیشناختمت 155 00:12:44,540 --> 00:12:50,220 عاشق تصویر دوست داشتنیت میشدم 156 00:12:51,700 --> 00:12:53,700 خون آناوات چرا فکر نمیکنید 157 00:12:54,060 --> 00:12:57,020 وقتایی که پیش شمام 158 00:12:57,180 --> 00:12:59,820 دارم فیلم بازی میکنم 159 00:12:59,940 --> 00:13:04,980 واقعیت اینه که شما منو نمیشناسید 160 00:13:05,020 --> 00:13:06,420 اگر نمیشناسمت 161 00:13:06,460 --> 00:13:08,860 در این صورت هیچ کس نمیشناستت 162 00:13:09,460 --> 00:13:11,660 بزار بهت بگم 163 00:13:11,860 --> 00:13:14,580 حتی اگر بتونی تمام پسرای دنیا رو گول بزنی 164 00:13:15,620 --> 00:13:18,100 اما منو نمیتونی 165 00:13:18,540 --> 00:13:19,860 یادت بمونه 166 00:13:35,540 --> 00:13:36,940 سلام پی نانگ 167 00:13:36,980 --> 00:13:38,580 سلام 168 00:13:41,660 --> 00:13:42,980 معلم 169 00:13:43,380 --> 00:13:44,900 سلام 170 00:13:46,220 --> 00:13:47,500 سلام مااوو 171 00:13:47,540 --> 00:13:49,140 سلام 172 00:13:49,980 --> 00:13:51,620 خانوم چه اتفاقی برات افتاده؟ 173 00:13:51,660 --> 00:13:53,620 به نظر خسته میای 174 00:13:53,660 --> 00:13:56,380 خون هاتایرات نگران بود که نکنه خون یینگ مدت زیادی منتظر مونده باشه 175 00:13:56,380 --> 00:13:58,020 پس عجله کرد برای همین خسته بنظر میاد 176 00:13:58,060 --> 00:13:59,380 اهان پس اینه 177 00:14:01,620 --> 00:14:06,260 دیر شده پی نانگ هنوز نرفتی سرکار؟ 178 00:14:07,860 --> 00:14:11,900 دیدم که امروز اولی روزیه که معلمت میاد اینجا 179 00:14:13,660 --> 00:14:15,380 پس سرکار نرفتم 180 00:14:15,420 --> 00:14:18,300 پس میتونم مطمئن شم همه چی امادست 181 00:14:25,300 --> 00:14:26,540 منو ببخشید 182 00:14:29,180 --> 00:14:32,420 معلم باید نگران باشند برای درس دادن به خون یینگ 183 00:14:34,300 --> 00:14:35,380 خون یینگ 184 00:14:35,700 --> 00:14:38,060 من از اونجا نگات میکنم 185 00:14:38,860 --> 00:14:42,940 پس میتونم ببینم اگه مشکلی وجود داشت 186 00:14:43,460 --> 00:14:45,860 خون یینگ نیازی نیست نگران باشی 187 00:14:45,900 --> 00:14:48,260 من نگات میکنم 188 00:14:50,620 --> 00:14:52,300 و معلم 189 00:14:53,620 --> 00:14:55,220 هر زمان 190 00:14:56,300 --> 00:14:59,620 نمیزارم که از جلو دیدم بری ،حتی برای یه ثانیه 191 00:15:01,820 --> 00:15:03,020 من میرم 192 00:15:03,060 --> 00:15:04,020 بله 193 00:15:15,460 --> 00:15:18,460 خون یینگ تو با معلمت بمون ،باشه 194 00:15:18,500 --> 00:15:21,740 من میرم برای خون نانگ عصرونه اماده کنم 195 00:15:23,380 --> 00:15:25,940 خانوم من خون یینگ رو باهات تنها میزارم 196 00:15:26,580 --> 00:15:27,700 بله 197 00:15:42,020 --> 00:15:43,100 بله 198 00:15:45,100 --> 00:15:47,340 امروز پی نانگ نرفته سرکار مامان 199 00:15:47,940 --> 00:15:50,500 و بهت گفتند که پی نانگ حالش چطوره؟ 200 00:15:50,540 --> 00:15:52,380 یا مریضه؟ 201 00:15:53,020 --> 00:15:55,340 همچین فکری نمیکنم مامان 202 00:15:55,380 --> 00:16:01,140 اما امروز اولین روزیه که پوم میره اونجا 203 00:16:03,180 --> 00:16:05,740 خون نانگ سرکار نرفته به خاطر اون؟ 204 00:16:05,780 --> 00:16:07,420 زیاده روی نمیشه؟ 205 00:16:07,940 --> 00:16:09,420 ما خواهیم فهمید مامان 206 00:16:09,460 --> 00:16:11,380 زیاده روی هست یا نه 207 00:16:13,860 --> 00:16:14,740 سانگ 208 00:16:15,180 --> 00:16:16,060 سانگ 209 00:16:24,220 --> 00:16:27,740 ما امروز زبان تایلندی کار میکنیم خون یینگ 210 00:16:28,540 --> 00:16:33,700 من برات این کتاب رو میخونم 211 00:16:34,100 --> 00:16:36,380 کدوم قسمتو باید بخونیم 212 00:16:40,900 --> 00:16:43,260 خون یینگ این قسمت-بله 213 00:17:13,060 --> 00:17:15,420 این یعنی چی ،معلم؟ 214 00:17:16,260 --> 00:17:20,500 این شعر داره در مورد روابط انسانی حرف میزنه 215 00:17:20,820 --> 00:17:23,060 اگر ما کسی رو دوست داشته باشیم 216 00:17:23,100 --> 00:17:25,780 اهمیتی نداره چقدر ازش دور باشی 217 00:17:25,780 --> 00:17:29,780 ما حس میکنیم که همیشه کنارمونه 218 00:17:29,780 --> 00:17:32,260 مثله منو برادرم،درسته؟ 219 00:17:36,420 --> 00:17:39,260 اگر کسی باشه که ما ازش متنفر باشیم 220 00:17:39,300 --> 00:17:41,380 اهمیتی نداره که چقدر نزدیکش باشی 221 00:17:41,380 --> 00:17:44,900 انگار که ازت دوره 222 00:17:45,180 --> 00:17:48,260 ما حتی نمیخوایم اونو ببینیمش 223 00:17:48,980 --> 00:17:51,340 اگر ببینیمش 224 00:17:56,660 --> 00:17:59,100 نمیخوایم که اهمیتی بهش بدیم 225 00:18:20,020 --> 00:18:22,140 چرا تنها غذا میخوری؟ 226 00:18:22,140 --> 00:18:23,660 معلمت کجاست؟ 227 00:18:23,660 --> 00:18:25,660 خانوم غذای خودشو اورده 228 00:18:25,660 --> 00:18:28,860 اون معذرت خواست که بره تو اشپزخونه غذا بخوره 229 00:18:31,780 --> 00:18:33,860 چه فکری میکنه؟ 230 00:18:37,860 --> 00:18:40,580 پس خون یینگ میخوای که با معلمت غذا بخوری؟ 231 00:18:40,580 --> 00:18:42,140 بله 232 00:18:42,140 --> 00:18:44,140 پس یکم صبر کن 233 00:18:44,140 --> 00:18:48,580 من معلمتو میارم تا باهات غذا بخوره 234 00:18:56,620 --> 00:18:57,980 اوه خدای من 235 00:18:59,340 --> 00:19:03,860 اوه خون پوم چرا به خودتون زحمت دادید غذا اوردید 236 00:19:03,900 --> 00:19:07,860 بهتون گفته بودم که براتون اماده میکنم ،باورم نکردید؟ 237 00:19:07,860 --> 00:19:09,300 زحمتی نبود! 238 00:19:09,300 --> 00:19:12,420 این غذا رو بالاخره پرادارب اماده میکرد 239 00:19:12,460 --> 00:19:15,100 من فقط اونو تو ظرف ریختم 240 00:19:16,540 --> 00:19:17,700 خون پوم 241 00:19:17,700 --> 00:19:19,780 اب میخورید ؟من میرم براتون بیارم 242 00:19:19,780 --> 00:19:21,940 خوبه.من امادش کردم 243 00:19:21,940 --> 00:19:22,980 اوه خدای من 244 00:19:22,980 --> 00:19:26,060 خون پوم شما اب هم اوردید 245 00:19:26,060 --> 00:19:28,060 بله 246 00:19:28,060 --> 00:19:32,820 حدس میزنم که هاتایرات میترسه که تو غذا های پتلادا سم باشه 247 00:19:32,860 --> 00:19:35,740 برای همین اون قبول نکرده که حتی از اینجا اب بخوره 248 00:19:36,260 --> 00:19:38,500 من از سم نمیترسم 249 00:19:38,700 --> 00:19:40,740 من فقط نخواستم زحمت بدم 250 00:19:41,340 --> 00:19:45,740 یکم غذا و یکم اب 251 00:19:45,740 --> 00:19:47,540 من مشکلی ندارم و ازت میخوام که زیر دین بری 252 00:19:47,540 --> 00:19:49,220 خون آناوت شما مشکلی نداری 253 00:19:49,220 --> 00:19:51,460 اما من دارم 254 00:19:51,820 --> 00:19:54,180 فکر میکنم که لجبازی رو کنار بزاری 255 00:19:54,180 --> 00:19:56,180 و بری با خون یین غذا بخوری 256 00:19:56,180 --> 00:19:58,220 چون خون یینگ الان منتظره 257 00:19:58,220 --> 00:20:03,340 اون گفت که تا معلمش نیاد غذا نمیخوره 258 00:20:03,340 --> 00:20:06,340 اوه!خون یینگ هنوز غذا نخورده؟ 259 00:20:06,340 --> 00:20:08,100 الان دیگه ظهر شده 260 00:20:08,100 --> 00:20:10,100 خدای من اون باید گرسنه باشه 261 00:20:10,100 --> 00:20:11,900 اوه !چه بد 262 00:20:11,900 --> 00:20:13,460 منم دلم براش میسوزه 263 00:20:13,460 --> 00:20:17,860 چون اگر خون چای اینجا بود باهاش غذا میخورد 264 00:20:17,860 --> 00:20:19,820 اما الان خون چای اینجا نیست 265 00:20:19,820 --> 00:20:22,300 اون احتمالا میخواد برین پیشش 266 00:20:22,300 --> 00:20:23,700 اما چه بد 267 00:20:23,700 --> 00:20:27,940 که معلمش برای خودش غذا اماده کرده تا تنهایی بخوره 268 00:20:27,980 --> 00:20:30,540 من سهمم رو اماده نکردم که برای خودم کافی باشم 269 00:20:30,540 --> 00:20:32,140 اگه نه 270 00:20:32,140 --> 00:20:34,940 تو بهتره بری با خون یینگ غذا بخوری 271 00:20:35,660 --> 00:20:38,580 پس من میرم بشقابا رو اماده کنم 272 00:20:38,580 --> 00:20:41,140 -ام -ماپیم برو بشقابا رو اماده کن 273 00:20:41,140 --> 00:20:42,340 بله 274 00:20:42,340 --> 00:20:44,300 معلم احتمالا خیلی سنگدله 275 00:20:44,300 --> 00:20:48,860 خون یینگ رو ول کرده و اون تموم روز کرسنگی کشیده 276 00:20:49,180 --> 00:20:53,180 پس منو ببخشید من میرم میز رو بچینم 277 00:20:53,980 --> 00:20:55,700 ببخشید 278 00:21:08,140 --> 00:21:10,420 بزار بهت بگم تا بدونی 279 00:21:10,420 --> 00:21:15,260 اگه اینکار و میکنم بخاطر اینه که خون یینگ خواسته 280 00:21:15,260 --> 00:21:17,780 چیزی نیست که تو میخوای 281 00:21:25,060 --> 00:21:26,460 پی نانگ عالیه 282 00:21:26,460 --> 00:21:29,860 تو واقعامعلمو اوردی که باهام غذا بخوره 283 00:21:29,900 --> 00:21:33,540 خوب شد که منتظر موندم و غذا نخوردم 284 00:21:34,780 --> 00:21:36,700 غذا نخوردی؟ 285 00:21:41,820 --> 00:21:43,740 خون یینگ منظورت چیه؟ 286 00:21:43,740 --> 00:21:46,060 پی نانگ دید که من دارم تنها غذا میخورم 287 00:21:46,060 --> 00:21:48,020 پس ازم خواست که صبر کنم 288 00:21:48,100 --> 00:21:51,540 پی نانگ یه راهی پیدا کرد تا تورو بیاره پیشم 289 00:21:52,420 --> 00:21:54,940 -اما خون اناوات-من گفتم که 290 00:21:55,180 --> 00:21:57,060 میتونم هرکاری رو بکنم 291 00:21:57,460 --> 00:22:00,460 حتی بااینکه معلم نمیخواست بیاد 292 00:22:00,460 --> 00:22:02,380 اما من هم روش هایی دارم 293 00:22:03,020 --> 00:22:04,620 در اخر 294 00:22:05,420 --> 00:22:09,020 میتونم هرکاری که بخوام رو مجبورش کنم بکنه 295 00:11:00,700 --> 00:22:15,820 چرا اینجوری بمن نگاه میکنید؟ 296 00:22:18,540 --> 00:22:20,860 من ازنمیترسم 297 00:22:20,860 --> 00:22:22,940 جوری نگاه میکنید که انگارمیخواید بخورین منو 298 00:22:25,940 --> 00:22:29,260 غذا آمادست و خون یینگ منتظره 299 00:22:34,580 --> 00:22:36,740 معلم نمیخواد بشینه 300 00:22:36,860 --> 00:22:38,900 حدس میزنم میخوای وایسی 301 00:22:38,900 --> 00:22:41,140 پس میتونی زیاد بخوری 302 00:22:47,420 --> 00:22:50,900 اروم بشین وگرنه صندلی میشکنه 303 00:22:52,620 --> 00:22:54,300 کار من تمومه 304 00:22:54,300 --> 00:22:55,980 ببخشید 305 00:23:04,940 --> 00:23:07,620 صوررتتو اینجوری میکنی،احتمالا خیلی گرسنته 306 00:23:09,020 --> 00:23:11,060 زیاد نخور 307 00:23:11,060 --> 00:23:14,460 وگرنه دوباره مثله گراپوک تانکچای میشی(گراپوک تانگچای یه ادم کوتوله و چاقه) 308 00:23:15,340 --> 00:23:17,420 نگو که بهت شدار ندادم 309 00:23:22,620 --> 00:23:24,180 معلم 310 00:23:25,700 --> 00:23:27,980 بخوریم 311 00:23:30,980 --> 00:23:32,180 بله 312 00:23:37,900 --> 00:23:39,500 تو تونستی خون یینگ رو اذیت کنی 313 00:23:39,540 --> 00:23:41,380 تو الان خوشحال،خون نانگ 314 00:23:41,420 --> 00:23:44,020 از کجا فهمدی دارم اذیتش میکنم؟ 315 00:23:44,020 --> 00:23:49,140 چون من تورو بزرگت کردم ،چطور نفهمم که چه فکری میکنی؟ 316 00:23:49,580 --> 00:23:51,980 ماپیم واقعا منو میشناسه 317 00:23:51,980 --> 00:23:53,740 چون اون واقعا سزاواراذیت شدنه 318 00:23:53,740 --> 00:23:57,020 اون متکبرانه رفتار میکنه ،نمیخواد که چیزی بخرهنمیخواست که از غذایی که براش آماده کردی بخوره 319 00:23:57,060 --> 00:23:59,020 وتنها داشت غذا میخورد 320 00:24:00,460 --> 00:24:03,700 تو اونو اذیتش کردی اوونم تورو اذیتت میکنه 321 00:24:03,980 --> 00:24:05,780 یادت بمونه 322 00:24:05,820 --> 00:24:09,940 خون پوم هیچوقت در مقابل شما تسلیم نمیشه 323 00:24:09,940 --> 00:24:13,460 هرچی بیشتر نخوادمنبیشتر اذیتش میکنم 324 00:24:13,460 --> 00:24:17,180 منتظر باش و ببین،که چه مدت میتونه همینطور متکبر باشه 325 00:24:18,380 --> 00:24:19,900 اذیتش کنید 326 00:24:31,020 --> 00:24:33,580 سلام خون چای 327 00:24:33,580 --> 00:24:43,020 این اولین نامه ایه که من به عنوان جاسوس از اتفاقای اینجا براتون میسنویم 328 00:24:50,980 --> 00:24:54,180 امروز پوم تدریسو تو پتلادا شروع کرد 329 00:24:54,180 --> 00:24:56,420 دیشب نتونست بخوابه 330 00:24:56,420 --> 00:24:59,460 چون هیجانزده بود که قراره تو محل جدیدی درس بده 331 00:24:59,460 --> 00:25:02,300 همه چیز نورماله 332 00:25:02,300 --> 00:25:04,540 چیزی نیست که بخواید درموردش نگران باشید 333 00:25:04,620 --> 00:25:07,540 و شما چیکار میکنید؟ 334 00:25:07,540 --> 00:25:11,420 ایا به هوا و محیط انجا عادت کردید؟ 335 00:25:11,460 --> 00:25:15,340 ممکنه زمان ببره تا این نامه بهتون برسه 336 00:25:15,340 --> 00:25:18,100 در این زمان اگر اتفاقی افتاد 337 00:25:18,100 --> 00:25:21,740 جاسوس شما فورا بهتون میگه 338 00:25:21,740 --> 00:25:23,900 مراقب خودتون باشید 339 00:25:25,020 --> 00:25:31,020 کارمند مخصوص شما سودا 340 00:26:12,660 --> 00:26:14,260 -ماااو-بله 341 00:26:14,300 --> 00:26:15,300 چیزی شده؟ 342 00:26:15,340 --> 00:26:17,620 میتونی بمن کمک کنی این صندلی رو جابجا کنم؟ 343 00:26:17,620 --> 00:26:19,820 اینجا بشینید افتاب خیلی زیاده 344 00:26:19,820 --> 00:26:21,180 اوه!بله 345 00:26:21,180 --> 00:26:24,300 خون یینگ میتونم میز رو جابجا کنم؟ 346 00:26:24,300 --> 00:26:25,540 بله 347 00:26:31,860 --> 00:26:33,220 کجا؟ 348 00:26:33,220 --> 00:26:35,180 یکم دیگه-بله 349 00:26:35,580 --> 00:26:37,500 -مرسی-بله 350 00:26:38,420 --> 00:26:41,460 پس منو ببخشید برم عصرونه برای خون یینگ اماده کنم 351 00:26:41,460 --> 00:26:42,860 بله 352 00:27:13,340 --> 00:27:14,900 خون یینگ 353 00:27:14,900 --> 00:27:18,100 بیا ادامشو بخونیم 354 00:27:26,940 --> 00:27:29,300 اون(گراپوک تانگچای)کجا رفت؟ 355 00:27:32,580 --> 00:27:34,460 پی نانگ 356 00:27:38,060 --> 00:27:39,700 اوه نانگ سانگ 357 00:27:39,740 --> 00:27:41,580 تو اینجایی! 358 00:27:41,580 --> 00:27:44,020 سفارتخونه بودم 359 00:27:44,060 --> 00:27:46,380 و رفتم که شمارو تو خونه پیدا کنم 360 00:27:46,420 --> 00:27:48,300 اخه فقط میدونستم که شما سرکار نرفتید 361 00:27:48,340 --> 00:27:49,540 شما خوبید> 362 00:27:49,540 --> 00:27:51,180 من خوبم 363 00:27:51,180 --> 00:27:54,740 چون امروز اولین روزیه که خون یینگ اینجاست، 364 00:27:54,740 --> 00:27:57,460 پس برای امروز همراهیش کردم 365 00:27:57,460 --> 00:28:00,780 و چرا اینجا نشستید؟ 366 00:28:00,780 --> 00:28:03,780 چیز جالبی اینجا هست؟ 367 00:28:10,180 --> 00:28:11,900 هیچی! 368 00:28:11,900 --> 00:28:15,180 اینجا نشستم که خون یینگ رو واضح ببینم 369 00:28:16,820 --> 00:28:20,700 و شما چی؟اومدید منو ببینید چیزی شده؟ 370 00:28:20,700 --> 00:28:23,540 فهمیدم که سرکار نرفتید فکر کردم که مریضید 371 00:28:23,540 --> 00:28:25,460 پس اومدم ببینمتون 372 00:28:25,460 --> 00:28:27,940 اما دیدم که شما حلتون خوبه 373 00:28:27,940 --> 00:28:33,060 داشتم فکر میکردم که ازتون بخوام بریم فیلم ببینیم و و بعدش باهم شام بخوریم 374 00:28:33,620 --> 00:28:36,100 شما شب گذشته منو رد کردید 375 00:28:36,100 --> 00:28:39,660 شما احتمالا اینقد سنگدل نیستید که برای دومین بار منو رد کنید 376 00:28:51,500 --> 00:28:53,020 درسته 377 00:28:53,020 --> 00:28:55,380 من فقط یه ادم معمولیم 378 00:28:55,380 --> 00:28:58,940 من خون سلطنتی مثله خون یینگ ندارم 379 00:28:58,940 --> 00:29:01,620 فقط فکر میکردم یکی از خواهر های شمام 380 00:29:01,620 --> 00:29:03,980 اما خواهر مهمی نیستم 381 00:29:03,980 --> 00:29:07,980 برای همینه که منو اینجوری دوباره و دوباره رد میکنی 382 00:29:09,780 --> 00:29:11,220 من اینجوری نیستم 383 00:29:16,780 --> 00:29:17,860 درسته 384 00:29:18,780 --> 00:29:20,900 پس بزارید برم اول لباس عوض کنم 385 00:29:21,860 --> 00:29:23,300 بله 386 00:29:53,980 --> 00:29:56,740 سلام خون ییینگ 387 00:29:58,860 --> 00:30:00,940 شما منو نمیشناسید 388 00:30:00,940 --> 00:30:04,060 پی نانگ در مورد تو خیلی صحبت کرده 389 00:30:04,900 --> 00:30:07,260 اسم من سانگه 390 00:30:07,260 --> 00:30:11,780 خواهر زاده یکی یدونه عمو سوک پرادارب 391 00:30:15,620 --> 00:30:17,500 سلام 392 00:30:17,540 --> 00:30:21,500 خون سانگ تو اومدی منو ببینی چیزی شده؟ 393 00:30:21,780 --> 00:30:23,740 چیز زیادی نیست 394 00:30:23,740 --> 00:30:27,020 فقط خواستم اجازه بگیرم که پی نانگ رو ببرم بیرون 395 00:30:27,020 --> 00:30:29,340 بریم سینما و شام بخوریم 396 00:30:29,340 --> 00:30:31,380 ما دیر برمیگردیم 397 00:30:31,380 --> 00:30:33,660 تو نیازی به اجازه مننداری 398 00:30:33,660 --> 00:30:35,660 اگر پی نانگ بخواد بره 399 00:30:35,660 --> 00:30:38,580 من حق ندارم که منعش کنم 400 00:30:39,500 --> 00:30:43,740 خون یینگ تو خیلی بامزه و باهوشی 401 00:30:43,740 --> 00:30:46,820 تو همه چی رو میفهمی 402 00:30:46,820 --> 00:30:48,500 ببخشید منو 403 00:30:48,500 --> 00:30:50,220 وگرنه پی نانگ باید منتظربمونه 404 00:30:50,220 --> 00:30:51,620 لطفا 405 00:30:52,300 --> 00:30:55,180 پوم ،وقتی کارتو تموم کردی 406 00:30:55,180 --> 00:30:57,140 زود برو خونه 407 00:30:57,140 --> 00:31:00,300 زیاد نمون بدون اینکه مراعات صابخونه رو کنی 408 00:31:00,300 --> 00:31:05,860 وگرنه مردم دایی منو بخاطر ادب نکردن تو سرزنش میکنند 409 00:31:12,860 --> 00:31:14,460 معلم 410 00:31:16,260 --> 00:31:19,540 چرا خون سانگ اینجوری باتو حرف میرد؟ 411 00:31:19,540 --> 00:31:21,500 قشنگ نبود 412 00:31:33,380 --> 00:31:35,180 -من برمیگردم-بله 413 00:31:38,020 --> 00:31:39,500 بلیط لطفا 414 00:31:46,060 --> 00:31:47,980 بیا اینجا با پی نانگ قدم بزن 415 00:31:48,020 --> 00:31:50,100 من حس میکنم خیلی مشهورم 416 00:31:50,100 --> 00:31:52,140 همه دارن نگاه میکنند 417 00:31:52,340 --> 00:31:54,500 همه به تو نگاه میکنند بخاطر من نیست 418 00:31:54,500 --> 00:31:57,660 احتمالا دارند به زیبایی تو نگاه میکنند 419 00:32:15,220 --> 00:32:17,460 الان دیگه با پوم اشنا شدی 420 00:32:17,460 --> 00:32:19,380 چی فکر میکنی؟ 421 00:32:19,420 --> 00:32:23,140 اینجور که بقیه میگتد زیبا و ارزشمند هست؟ 422 00:32:23,140 --> 00:32:25,660 فکر نمیکنم اونجوری که تو میگی باشه 423 00:32:25,660 --> 00:32:27,340 چیزی که فکر میکنم 424 00:32:27,340 --> 00:32:34,420 اینه که این زن لجبازترین و بی ادب ترین دختریه که تاحالا میشناسم 425 00:32:35,780 --> 00:32:37,860 چرا اینجور فکر میکنید 426 00:32:37,860 --> 00:32:44,780 میبینم که هر چی پسر که اونو میشناسه عاشق اونه و اونو ستایش میکنه 427 00:32:44,780 --> 00:32:47,300 اما مطمئنا من نه 428 00:32:47,460 --> 00:32:49,460 منم نمیفهمم 429 00:32:49,460 --> 00:32:52,420 چرا همه از اونو تعریف میکنند 430 00:32:52,980 --> 00:32:58,900 حتی بهترین دوست منم عاشق اونه 431 00:32:59,820 --> 00:33:02,300 هرچقدر هم بقیه بهش بگن اون گوش نمیده 432 00:33:14,180 --> 00:33:16,540 من نمیرم پینیت رو ببینم 433 00:33:17,700 --> 00:33:19,740 نمیخوام برم تو اون خونه 434 00:33:22,380 --> 00:33:24,220 و از حالا به بعد 435 00:33:24,220 --> 00:33:26,900 اگه شما کسی رو از خونه پاناتپونگ دیدید 436 00:33:26,900 --> 00:33:30,660 از من اسمی نبرید،تروخدا 437 00:33:32,980 --> 00:33:34,340 چرا پوم؟ 438 00:33:34,340 --> 00:33:36,100 چیزی شده؟ 439 00:33:36,100 --> 00:33:40,140 فقط نمسخوام که درگیر اون خونه بشم 440 00:33:40,540 --> 00:33:43,260 اگه منو دوست دارید 441 00:33:43,260 --> 00:33:45,220 من فقط اینو ازتون میخوام 442 00:33:48,540 --> 00:33:49,540 پوم! 443 00:33:49,580 --> 00:33:50,900 پوم-پی پو 444 00:33:52,860 --> 00:33:54,660 بزار من باهاش حرف یزنم 445 00:34:04,060 --> 00:34:06,580 میتونی بهم بگی که چه اتفاقی افتاده؟ 446 00:34:06,580 --> 00:34:09,220 چرا نمیخوای که با اون خونه کاری انجام بدی؟ 447 00:34:09,220 --> 00:34:10,700 مخصوصا پینیت 448 00:34:14,500 --> 00:34:16,620 میدونم که حتما دلیلی داری 449 00:34:16,620 --> 00:34:18,660 اما میتونی بمن بگی؟ 450 00:34:20,980 --> 00:34:22,140 یا... 451 00:34:23,180 --> 00:34:25,060 بمن اعتماد نداری 452 00:34:31,540 --> 00:34:33,060 درسته 453 00:34:34,220 --> 00:34:36,300 اما پی پان تو باید بمن قول بدی 454 00:34:36,300 --> 00:34:38,860 که در این مورد به کسی چیزی نمیگی 455 00:34:39,540 --> 00:34:40,460 بله 456 00:34:40,500 --> 00:34:41,900 قول میدم 457 00:34:44,500 --> 00:34:49,060 یادته اخرین باری که ما پاناتپونگ رفته بودیم رو؟ 458 00:34:49,620 --> 00:34:50,940 یادمه 459 00:34:52,060 --> 00:34:55,540 وقتی تو با نیی و خون پینیترفتی سوپر مارکت 460 00:34:56,020 --> 00:34:57,620 من نرفتم 461 00:34:57,900 --> 00:35:02,220 چون خون نا نان ازم خواست که بمونم و تو اشپزخونهکمکی کنم 462 00:35:04,140 --> 00:35:05,820 الان هیچکس اینجا نیست 463 00:35:05,820 --> 00:35:07,500 بزار رک بهت بگم 464 00:35:07,500 --> 00:35:11,860 نرو و زندگی پسرم رو خراب کن 465 00:35:13,860 --> 00:35:15,820 خون ناینان منظورت چیه؟ 466 00:35:15,860 --> 00:35:17,580 منظورم دقیقا همینه 467 00:35:17,620 --> 00:35:22,100 عروس پاناتپونگ باید یکی درحد اجتماعی خودشون باشه 468 00:35:22,100 --> 00:35:24,940 نه یه یتیمی مثله تو 469 00:35:24,940 --> 00:35:27,620 تو نمیتونی با پسرم جفت بشی 470 00:35:28,900 --> 00:35:31,460 خون نای نان شما دچار سوءتفاهم شدید 471 00:35:31,460 --> 00:35:34,260 من هیچ وقت فکری راجب پینیت نکردم ،حتی یه ذره 472 00:35:34,260 --> 00:35:35,820 انکار نکن 473 00:35:35,820 --> 00:35:38,780 من دیدم که سعی داری به نیت نزدیک بشی 474 00:35:38,780 --> 00:35:40,820 فک کردی من نمیتونم بفهمم 475 00:35:40,820 --> 00:35:44,340 تو اولین زنی نیست که چشم نیت رو گرفته 476 00:35:45,340 --> 00:35:47,860 تو دوست نی شدی 477 00:35:47,860 --> 00:35:49,620 تا بتونی زن داداشش بشی 478 00:35:49,740 --> 00:35:51,500 فکرشم نکن 479 00:35:51,540 --> 00:35:54,140 من به اندازه کافی خدمتکار تو خونه دارم 480 00:35:54,140 --> 00:35:56,140 به تو نیازی ندارم 481 00:36:02,620 --> 00:36:05,300 چرا همون اول بهم نگفتی 482 00:36:07,460 --> 00:36:10,820 خون نای نان فکر میکنه که پسرش خداست 483 00:36:10,820 --> 00:36:13,700 و میتونه مردم رو تحقیر کنه 484 00:36:13,700 --> 00:36:15,020 بعد از شنیدنش 485 00:36:15,020 --> 00:36:18,140 منم نمیخوام که پانی زن داداشم بشه 486 00:36:21,620 --> 00:36:23,340 پی پن اروم باش 487 00:36:23,340 --> 00:36:26,100 فکرمیکنم که پانی هیچ ربطی به این موضوع نداره 488 00:36:26,100 --> 00:36:28,500 و خون نای نان هم اشتباه فکر نمیکنه 489 00:36:28,500 --> 00:36:31,180 چون من مناسب نیستم تا روس اونا بشم 490 00:36:31,180 --> 00:36:34,260 اما اون اشتباه کرد که فکر کرد که من به خون پینیت علاقه مندم 491 00:36:34,260 --> 00:36:36,580 اگر میدونست که من اینجوری فکر نمیکنم 492 00:36:36,580 --> 00:36:38,780 احتمالا همچینچیزی نمیگفت 493 00:36:39,180 --> 00:36:42,180 پی پان لطفا این موضوع رو به پانی ربط نده 494 00:36:42,820 --> 00:36:45,580 اما مادر و دختر مطمئنا شبیه همن 495 00:36:45,580 --> 00:36:47,660 اگر پانی اینجور فکر نیمکرد 496 00:36:47,660 --> 00:36:49,820 مطمئنا به پرادارب میومد 497 00:36:49,820 --> 00:36:52,780 حداقل به تولد بابا 498 00:36:53,500 --> 00:36:54,740 از یه طرف مادرش 499 00:36:54,740 --> 00:36:56,220 از یه طرف کسیه که دوسش داره 500 00:36:56,220 --> 00:36:59,340 اگه مجبور به انتخاب بشه مطمئنابراش سخت میشه 501 00:36:59,540 --> 00:37:02,340 میفهمم و دلم برای پانی میسوزه 502 00:37:03,820 --> 00:37:06,380 و در مورد پی پو هم نگرانم 503 00:37:06,380 --> 00:37:08,180 اگر پی پو بفهمه 504 00:37:08,180 --> 00:37:11,020 مطمئنا احساس خوبی پیدا نمیکنه 505 00:37:11,020 --> 00:37:14,740 پی پان التماست میکنم 506 00:37:14,740 --> 00:37:17,700 لطفا مثله یه راز نگهش دار 507 00:37:25,420 --> 00:37:26,460 درسته 508 00:37:27,420 --> 00:37:29,500 اگر پانی پی پو رو ناراحت کرد 509 00:37:29,500 --> 00:37:31,460 مثله کاری که زمان تولد بابا کرد 510 00:37:31,460 --> 00:37:34,100 من پیپو میگم 511 00:37:35,460 --> 00:37:37,340 پوم فکر میکنی نی میدونه؟ 512 00:37:37,340 --> 00:37:39,660 که مامانش به تو چیزای بد گفته 513 00:38:05,460 --> 00:38:10,180 نیازی نیست که به دوستات بگی که نیست مریضه 514 00:38:10,180 --> 00:38:11,940 نمیخوام اونا بدونند 515 00:38:11,940 --> 00:38:15,020 این مشکل خانواده ماست و نمیخوام بیرون کسی چیزی بدونه 516 00:38:15,020 --> 00:38:17,100 چرا ،مامان؟ 517 00:38:17,100 --> 00:38:19,900 نمیخوام که اونا بیان و برن 518 00:38:19,900 --> 00:38:23,460 اگر بفهمند که اون مریضه دلیل پیدا میکنند که بیاند دیدنش 519 00:38:23,820 --> 00:38:26,900 بعد از فارغ تحصیلی تو باید راه خودتو بری و شغل پیدا کنی 520 00:38:26,940 --> 00:38:29,340 نیازی نیست در ارتباط باشین 521 00:38:29,340 --> 00:38:31,980 توهم رابطتو باهاشون قطع کن 522 00:38:31,980 --> 00:38:35,020 و برای تو هم ممنوعه که بری خونه پرادارب 523 00:38:35,020 --> 00:38:37,020 اگه به حرفم گوش ندی 524 00:38:37,020 --> 00:38:39,020 من یمرم اونجا و سرزنششون میکنم 525 00:38:39,020 --> 00:38:41,020 اگه باور نمیکنی فقط وایسا و ببین 526 00:38:45,740 --> 00:38:46,940 پی نیت 527 00:38:48,220 --> 00:38:49,940 متاسفم 528 00:38:52,180 --> 00:38:55,060 جرات ندارم که بهشون بگم 529 00:38:56,940 --> 00:38:59,580 من خیلی ترسوام 530 00:39:13,580 --> 00:39:16,300 درس امروز چطور بود خون یینگ؟ 531 00:39:16,300 --> 00:39:17,780 خوب بود 532 00:39:17,780 --> 00:39:22,060 اگه تمام روزهم با معلمم درس بخونم حوصلم سرنمیره 533 00:39:22,060 --> 00:39:23,620 من واقعا میخوام بدونم 534 00:39:23,620 --> 00:39:27,140 چرا اینقدر معلمتو دوست داری؟ 535 00:39:27,140 --> 00:39:30,060 چون معلم اروم و مهربونه 536 00:39:30,060 --> 00:39:33,740 وقتی اشتباهی میکنم هیچوقت ازم عصبانی نمیشه یا سرزنشم کنه 537 00:39:33,740 --> 00:39:36,060 بلکه اون تا جایی که بفهمم برام توضیح میده 538 00:39:36,060 --> 00:39:38,380 اون هیچکسو سرزنش نمیکنه 539 00:39:38,380 --> 00:39:43,340 اون خوب حرف میزنه و صداش خوبه و بخند شیرینی هم داره 540 00:39:45,300 --> 00:39:51,380 اما من هیچوقت معلمتو اینجور که تو میگی ندیدم 541 00:39:52,060 --> 00:39:55,180 چون تو معلم رو نمیشناسی 542 00:39:55,180 --> 00:39:57,620 تو بایدبرای مدت طولانی با اون باشی 543 00:39:57,620 --> 00:40:00,940 اونوقت میفهمی که من درست میگم 544 00:40:00,940 --> 00:40:03,940 اول هم پی چای منو باور نمیکرد 545 00:40:03,940 --> 00:40:06,780 اما الان پی چای باورم داره 546 00:40:06,780 --> 00:40:08,500 پی چای هم بهم گفته که 547 00:40:08,500 --> 00:40:13,020 میخواد که معلم ملکه واقعیش تو زندگیش باشه 548 00:40:13,420 --> 00:40:15,180 اگه معلم قابل ستایش نبود 549 00:40:18,220 --> 00:40:18,260 پی چای احتمالا نمیخواست که اون ملکش بشه 550 00:40:18,260 --> 00:40:19,700 درسته؟ 551 00:40:33,660 --> 00:40:36,340 اوه خون نانگ 552 00:40:36,420 --> 00:40:38,820 دیگه دیر شده هنوز نخوابیدید؟ 553 00:40:38,820 --> 00:40:41,420 کاری هست که بخواید براتون انجام بدم؟ 554 00:40:41,420 --> 00:40:42,860 نه 555 00:40:42,860 --> 00:40:45,420 فقط خواستم یه چیزی بپرسم 556 00:40:45,420 --> 00:40:46,220 بله 557 00:40:46,220 --> 00:40:49,700 ما پیم چه فکری در مورد معلم خون یینگ میکنید؟ 558 00:40:49,700 --> 00:40:51,540 اون چه نوع ادمیه؟ 559 00:40:58,380 --> 00:41:01,780 ما پیمنیازی نیست اینجوری لبخند بزنید 560 00:41:02,980 --> 00:41:05,220 من هیچ فکری در مورد این دخترنمیکنم 561 00:41:05,620 --> 00:41:07,940 میپرسم چون فقط میخوام بدونم 562 00:41:09,500 --> 00:41:12,980 هی ما پیم میخوای بهم جواب بدی یانه؟ 563 00:41:14,980 --> 00:41:16,700 جواب میدم 564 00:41:16,700 --> 00:41:19,420 فقط داشتم فکر میکردم... 565 00:41:20,380 --> 00:41:22,940 خون پوم یه ادمیه با.. 566 00:41:26,940 --> 00:41:29,780 ذات خوب وبامزه و شیرین زبون 567 00:41:29,780 --> 00:41:32,020 و همچنین مهربون 568 00:41:33,100 --> 00:41:34,860 تو اینجوری میگی 569 00:41:34,860 --> 00:41:38,100 چون تو هم گرفتار زیبایی خون هاتایرات شدی 570 00:41:38,100 --> 00:41:39,820 او! 571 00:41:40,020 --> 00:41:42,620 اما معلم واقعا زیباو بامزست 572 00:41:42,620 --> 00:41:44,340 اسونه که عاشقش شد 573 00:41:45,420 --> 00:41:48,580 خون نانگ شما هم مثله من فکر میکنی؟ 574 00:41:50,140 --> 00:41:53,500 اونوقت من باید کوتاه نظر ترین ادم جهان باشم 575 00:41:53,820 --> 00:41:56,100 چون من زیباییشو نمیبنیم 576 00:41:57,500 --> 00:41:58,780 ما پیم هم 577 00:41:58,980 --> 00:42:00,340 هنوز نتیجش نیومده 578 00:42:00,420 --> 00:42:03,620 چون چیزی که ما میبینیم ممکنه واقعیت نباشه 579 00:42:03,980 --> 00:42:07,340 اما من بهتر از تو ادما رو قضاوت میکنم 580 00:42:07,980 --> 00:42:10,020 فکر میکنم... 581 00:42:10,580 --> 00:42:12,980 من یه ادمو اشتباه قضاوت نمیکنم 582 00:42:32,300 --> 00:42:34,740 ایا از طرف پوم جوابی گرفتی؟ 583 00:42:35,100 --> 00:42:37,540 در مورد پینیت ،چه خبره؟ 584 00:42:39,100 --> 00:42:41,620 پوم میخواد که بقیه دچار سوءتفاهم شند 585 00:42:41,740 --> 00:42:45,500 دختری که معمولا خونه پسری میره زیاد خوب بنظر نمی رسه 586 00:42:47,300 --> 00:42:49,620 اما اون روز پوم از همیشه عصبانی تر بود 587 00:42:50,740 --> 00:42:53,620 مطمئنی که پوم نمیخواد به اون خونه وابسته شه؟ 588 00:42:53,780 --> 00:42:55,620 چون نمیخواد که بقیه دچار سوءتفاهم شند 589 00:42:56,220 --> 00:42:58,660 نه اینکه تو دوره بدی باشه با کسی 590 00:43:03,220 --> 00:43:05,500 پس پی پو ایا با نیی در این مورد حرف زدی؟ 591 00:43:05,540 --> 00:43:07,660 نی چی گفت؟ 592 00:43:08,940 --> 00:43:10,340 نه نزدم 593 00:43:10,740 --> 00:43:14,500 هروقت همو میبینیم در مورد خودمون حرف میزنیم 594 00:43:14,660 --> 00:43:16,420 در مورد دیگران حرف نمیزنیم 595 00:43:19,180 --> 00:43:21,740 ایا نیی چیزی درمورد مادرش گفته؟ 596 00:43:22,020 --> 00:43:24,300 ایا قبلا مادرش رو دیدی؟ 597 00:43:25,660 --> 00:43:28,660 تا حالا مامان نی رو ندیدم 598 00:43:29,540 --> 00:43:31,500 ازش خواستم تا ببینمش 599 00:43:31,620 --> 00:43:35,100 اما نیی گفت که سرش شلوغه و راحت نیست 600 00:43:39,140 --> 00:43:41,180 خوبه که حداقل یبار ببینینش 601 00:43:41,700 --> 00:43:43,820 اونوقت میتونی بفهمی چه ادمیه 602 00:43:47,660 --> 00:43:52,140 خب منظورم اینه که اگر خانوادشو بشناسیم بهتره 603 00:43:52,340 --> 00:43:54,260 ببین اگر ما بونیم باهاشون همراه باشیم 604 00:43:57,220 --> 00:43:58,660 منم همین فکر رو میکنم 605 00:44:00,260 --> 00:44:00,980 هی! 606 00:44:02,220 --> 00:44:05,700 تو فقط درمورد زدگی عشقی من حرف میزنی ،تو چی؟ 607 00:44:05,900 --> 00:44:07,700 کسی رو داری؟ 608 00:44:07,940 --> 00:44:11,340 اخیرا تو تو حال بهتری بودی 609 00:44:13,340 --> 00:44:14,660 نه! 610 00:44:15,220 --> 00:44:17,420 در باره عشق من عجله نمیکنم 611 00:44:17,660 --> 00:44:20,060 وقتی که وقتش برسه میاد 612 00:44:20,100 --> 00:44:21,980 مثه تقدیرمیمونه 613 00:44:41,900 --> 00:44:43,540 سلام خون سودا 614 00:44:43,940 --> 00:44:46,500 من اولین نامه شما رو خوندم 615 00:44:46,620 --> 00:44:49,420 خیلی ممنون نامتون خیلی خوب بود 616 00:44:49,460 --> 00:44:52,260 باعث شدید که تنهاییمو فراموش کنم 617 00:44:52,260 --> 00:44:54,060 من دیگه به اینجا عادت کردم 618 00:44:54,220 --> 00:44:56,180 ممنون برای اینکه پرسیدید 619 00:44:57,260 --> 00:44:59,140 سلام خون چای 620 00:44:59,180 --> 00:45:05,180 این نامه دوم منه که براتون میفرستم 621 00:45:05,180 --> 00:45:08,780 پوم درحال حاضر تدریسشو تو خونه پتلادا شروع کرده 622 00:45:08,780 --> 00:45:11,020 همه چیز هنوز خوبه 623 00:45:11,300 --> 00:45:14,540 پوم شکایتی نکرده 624 00:45:14,660 --> 00:45:16,140 نانگ یینگ چیکار میکنه؟ 625 00:45:16,140 --> 00:45:18,580 هاتایرات بهتون گفته 626 00:45:18,660 --> 00:45:21,860 خون یینگ با خونه جدیدیش شاده 627 00:45:21,860 --> 00:45:25,380 و پوم سعی میکنه که هرروز هیا زدش کنه 628 00:45:25,500 --> 00:45:28,020 پس اون فراموش کرده در مورد اینکه خونه اش جدیده 629 00:45:28,020 --> 00:45:30,100 و از خون چای دوره 630 00:45:30,420 --> 00:45:31,700 من چیزی برای پرسیدن ندارم 631 00:45:31,700 --> 00:45:35,340 و اینکه جاسوس مخصوص من چیکار میکنه؟ 632 00:45:35,340 --> 00:45:40,020 امیدوارم که اینکار وقتتونو تلف نکرده باشه 633 00:45:40,260 --> 00:45:43,220 و من ،من خیلی خوبم 634 00:45:43,260 --> 00:45:45,940 و از کار جدیدم لذت میبرم 635 00:45:46,020 --> 00:45:49,100 برای این کار زیاد وقت نزارین 636 00:45:49,180 --> 00:45:51,260 مراقب خودتون باشید 637 00:45:51,260 --> 00:45:57,060 کارمند مخصوص شما سودا 638 00:45:57,260 --> 00:45:58,980 با تشکر 639 00:45:58,980 --> 00:46:07,460 رئیس شما چناب پراساپون 640 00:46:32,220 --> 00:46:35,140 قبل از این وقتی پی چای اینجاست 641 00:46:35,580 --> 00:46:38,340 پی چای کسیه که برام میوه پوست میکنه 642 00:46:39,540 --> 00:46:41,940 من دلم برای پیچای تنگ شده معلم 643 00:46:42,580 --> 00:46:45,580 فکر میکنی اونم دلش برام تنگ شده؟ 644 00:46:45,820 --> 00:46:47,100 بله 645 00:46:47,340 --> 00:46:49,940 خون چای مطمئنادلش برات تنگ میشه 646 00:46:50,060 --> 00:46:51,860 و فکر میکنی... 647 00:46:51,860 --> 00:46:55,100 برادرم ادم خوبیه؟ 648 00:46:56,220 --> 00:46:57,620 بله،هست 649 00:46:59,420 --> 00:47:01,860 و شما دلتون برای پی چای تنگ شده؟ 650 00:47:09,260 --> 00:47:10,660 بله 651 00:47:11,220 --> 00:47:13,860 خون یینگ چرا بهش نمیگی چقدر دلت براش تنگ شده؟ 652 00:47:16,780 --> 00:47:19,220 معلم دستشو برید پی نانگ 653 00:47:19,540 --> 00:47:21,140 بزار ببینم اگه بریدگیش عمیقه 654 00:47:26,020 --> 00:47:28,180 همینجور دارهخون میادوشما هنوز لجبازی میکنید 655 00:47:28,260 --> 00:47:29,780 من لجباز نیستم 656 00:47:29,980 --> 00:47:31,540 اگه لجباز نیستی پس وایسا 657 00:47:31,580 --> 00:47:33,500 من برم به مااوو بگم 658 00:47:33,540 --> 00:47:34,860 مجبور نیستی که بری خون یینگ 659 00:47:34,860 --> 00:47:36,100 برو خون یینگ 660 00:47:36,260 --> 00:47:37,140 بله 661 00:47:41,620 --> 00:47:42,860 ول کن 662 00:47:45,020 --> 00:47:46,500 ما اوو 663 00:47:47,420 --> 00:47:49,020 کا اوو 664 00:47:49,620 --> 00:47:50,740 ول کن 665 00:47:50,740 --> 00:47:53,100 تو خیلی خونریزی داری و هنوز لجبازی 666 00:47:53,140 --> 00:47:54,660 باید فشارش بدم تا بند بیاد 667 00:47:54,700 --> 00:47:57,820 مهم نیست که چقدر زیاده به خودم مربوطه 668 00:47:57,860 --> 00:47:59,820 خودم میتونم بندش بیارم 669 00:47:59,820 --> 00:48:01,580 نمیخوام بهتون زحمت بدم 670 00:48:01,900 --> 00:48:04,100 تو واقعا خودنمایی،وایسا 671 00:48:04,940 --> 00:48:08,580 دارم بهت کمک میکنم چون من دلی هستم که باعث شد دستتون ببره 672 00:48:08,620 --> 00:48:10,020 و چته تو؟ 673 00:48:10,140 --> 00:48:13,700 فقط صدامو شنیدی،باید اینقد میترسیدی؟ 674 00:48:13,740 --> 00:48:16,340 یا اینکه پشت سر کاری میکردی؟ 675 00:48:16,980 --> 00:48:18,820 ترسیدی که گیرت انداخته باشم 676 00:48:18,820 --> 00:48:20,380 یکی مثله من 677 00:48:20,460 --> 00:48:24,460 اگه کاری کنم جلوی اون شخص انجامش میدم 678 00:48:28,220 --> 00:48:29,620 هوشمندانست 679 00:48:30,420 --> 00:48:32,860 امیدوارم همین باشه که میگی 680 00:48:37,020 --> 00:48:39,540 من دارم میام دارو داره میاد 681 00:48:39,540 --> 00:48:42,220 یه چند لحظه صبر کن دارو اینجاست 682 00:48:42,420 --> 00:48:45,020 جعبه کمک های اولیه اینجاست 683 00:48:45,740 --> 00:48:49,300 ما اینجاییم جعبه کمک های اولیه هم اینجاست 684 00:48:50,260 --> 00:48:52,700 من اینکار و براتون انجام میدم 685 00:48:52,980 --> 00:48:55,660 من خوبم خودم انجامش میدم 686 00:49:00,020 --> 00:49:01,700 چطور خورت میتونی؟ 687 00:49:03,660 --> 00:49:05,700 درسته معلم 688 00:49:05,940 --> 00:49:08,940 بزارید خون نانگ براتون باند پیچیش کنه 689 00:49:20,100 --> 00:49:24,060 ول کن!ول کن!گراپوک تانگچای 690 00:49:24,100 --> 00:49:26,660 اوه خدای من!مراقب باش 691 00:49:26,660 --> 00:49:29,140 -پوم پوم-ول کن 692 00:49:29,460 --> 00:49:30,420 چطوری؟ 693 00:49:30,420 --> 00:49:32,900 بچه دیوانه!وحشی 694 00:49:34,700 --> 00:49:36,580 دستتون چی شده پی نانگ؟ 695 00:49:36,580 --> 00:49:38,500 زخمش خیلی بده 696 00:49:44,620 --> 00:49:47,940 یه بچه سنگدل چند سال پیش گازش گرفت 697 00:49:47,940 --> 00:49:50,300 اما زخمش هنوز خوب نشده 698 00:49:50,300 --> 00:49:54,220 احتمالا نمیخواسته که هیچوقت کارشو یادم بره 699 00:49:54,260 --> 00:49:55,860 اون بچه کیه؟ 700 00:49:57,220 --> 00:49:58,780 یه بچه تو خونه دوستم 701 00:49:59,540 --> 00:50:01,260 اما دیگه نمیتونم اسمشو بیاد بیارم 702 00:50:01,980 --> 00:50:04,420 فقط یادمه که چاق بود 703 00:50:04,420 --> 00:50:06,100 و کوتوله 704 00:50:07,140 --> 00:50:09,420 و مثله گراپوک تانگچای بنظر میومد 705 00:50:13,300 --> 00:50:16,020 چه بد که مال خیلی وقت پیش بود 706 00:50:17,260 --> 00:50:19,340 اگه الان بود و اون دوباره منو گاز میگرفت 707 00:50:19,660 --> 00:50:22,220 مثله ده سال قبل بیخیالش نمیشدم 708 00:50:22,220 --> 00:50:23,780 و چی کار میکردید؟ 709 00:50:23,820 --> 00:50:25,940 دماغشو میکندم 710 00:50:26,580 --> 00:50:28,820 تا وقتی که مغرور وگستاخ میشه 711 00:50:29,100 --> 00:50:31,980 دماغی نداشته باشه تا بالا بگیره 712 00:50:40,540 --> 00:50:45,380 فکر میکنید که اون بچه میزاره که دماغشو بکنید؟ 713 00:50:45,380 --> 00:50:46,620 اون باید بخواد 714 00:50:47,380 --> 00:50:49,100 چون اون خوب میدونه 715 00:50:49,180 --> 00:50:51,660 راهی نیست که بتونه در مقابل من پیروز شه 716 00:50:55,620 --> 00:50:58,500 خدای من!سبزیجات اصلا خوب نیستند 717 00:50:58,500 --> 00:51:02,420 چطور میتونی تو بازار من بفروشیش؟ابروم میره 718 00:51:03,340 --> 00:51:06,300 اگه دفعه بعد همچین سبزیجات پوسیده ای رو بفروشی 719 00:51:06,300 --> 00:51:07,780 نمیزارم دیگه اینجارو اجاره کنی 720 00:51:07,780 --> 00:51:10,100 بله،سری بعد این رو نمیفروشم 721 00:51:10,100 --> 00:51:11,980 پس من اینو میبرم 722 00:51:11,980 --> 00:51:13,940 تا کسی اونو نخره 723 00:51:16,420 --> 00:51:18,460 هی اینو نگاه کن 724 00:51:18,460 --> 00:51:20,460 همه پیاز ها فاسد شدند 725 00:51:20,460 --> 00:51:22,940 چطور میتونی اینجا اینارو بفروشی؟ 726 00:51:22,940 --> 00:51:24,940 اعتارم از بین میره 727 00:51:25,060 --> 00:51:27,700 خدای من!خدای من !به این نگاه کن 728 00:51:27,700 --> 00:51:31,220 به این پیاز های بهاری نگاه کن!خدای من!همشون پلاسیدند 729 00:51:31,380 --> 00:51:34,180 بازم تو دردسر انداختیم!من اینارو میبرم 730 00:51:41,540 --> 00:51:43,740 تو این سبزیجاتو بنداز دور ،باشه؟ 731 00:51:43,780 --> 00:51:46,500 میبینم که اینا خوب نیستن میندازمشون دور 732 00:51:46,500 --> 00:51:49,340 خوبه،میبرم تا سبزیجات مخلوط درست کنم 733 00:51:49,340 --> 00:51:50,300 مامان 734 00:51:50,300 --> 00:51:51,900 اونا همشون پلاسیدند 735 00:51:51,900 --> 00:51:53,780 اوه!خیلی خوشمزند 736 00:51:53,780 --> 00:51:55,660 رو!برشون عزیزم،برو! 737 00:51:55,660 --> 00:51:56,780 مامان بهتر نیست.بریم 738 00:51:56,780 --> 00:51:58,780 نیی،برو بگیرشون-ول کن مامان 739 00:51:59,420 --> 00:52:01,020 چته تو 740 00:52:04,500 --> 00:52:05,420 پانیی 741 00:52:05,780 --> 00:52:08,620 تو از وقتی بچه بودی منو برای جمع کردن اجاره ها دنبال میکردی 742 00:52:08,620 --> 00:52:11,100 یادت باشه چیکار کردم عزیزم 743 00:52:11,100 --> 00:52:13,500 وقتی پیر شدم دیگه قدرتی ندارم 744 00:52:13,500 --> 00:52:15,300 پس تو میتونی مثله من انجامش بدی 745 00:52:17,140 --> 00:52:18,340 فهمیدی یا نه؟ 746 00:52:18,340 --> 00:52:19,340 بله 747 00:52:21,180 --> 00:52:21,980 وایسا 748 00:52:22,740 --> 00:52:25,540 تو پنهانی رفتی برادر پوم رو دیدی؟ 749 00:52:26,860 --> 00:52:28,220 نرفتم 750 00:52:29,620 --> 00:52:30,860 یادت باشه 751 00:52:30,860 --> 00:52:32,980 اگه منو برادرت رو دوست داری 752 00:52:32,980 --> 00:52:34,300 دورو بر اونا نچرخ 753 00:52:34,540 --> 00:52:37,700 این اجازه میده که پوم برادرت رو اذیت میکنه 754 00:52:37,700 --> 00:52:38,980 من اجازه نمیدم 755 00:52:39,500 --> 00:52:42,260 من واقعا از اون ساتها نفرت ندارم 756 00:52:42,420 --> 00:52:45,220 تنها گناهش اینه که برادر پومه 757 00:52:45,220 --> 00:52:46,980 بچه یتیم 758 00:52:46,980 --> 00:52:49,820 از زیباییش استفاده میکنه تا برادرتو عاشق خودش کنه 759 00:52:49,820 --> 00:52:53,740 اون میدونه که ارث من حتما به پینیت میرسه 760 00:52:53,980 --> 00:52:55,620 فکر میکنه میتونه بدستش بیاره 761 00:52:55,620 --> 00:52:57,620 من مطمئنا اجازشو نمیدم 762 00:52:58,580 --> 00:53:02,220 بنابراین ما باید جلوی اتش و قبل از شروعش بگیریم 763 00:53:02,500 --> 00:53:04,220 نرو با ساتها بگرد 764 00:53:04,220 --> 00:53:06,780 اگه ساتها اومد اونو از خودت دور کن 765 00:53:07,660 --> 00:53:08,900 فهمیدی؟ 766 00:53:09,620 --> 00:53:10,540 بله 767 00:53:10,940 --> 00:53:11,700 بریم 768 00:53:17,540 --> 00:53:19,500 زود باش عزیزم 769 00:53:23,660 --> 00:53:25,420 -زودباش-بله 770 00:53:27,260 --> 00:53:28,500 نیی 771 00:53:29,980 --> 00:53:33,540 مامان میتونم لباسای اونور رو ببینم؟ 772 00:53:33,580 --> 00:53:35,460 چرا الان لباس میخری؟ 773 00:53:35,460 --> 00:53:39,180 خ میخوام یه لباس بخرم تا به خون آناوات باهاش خوشامد بگم 774 00:53:39,900 --> 00:53:41,820 درستهبریم-بله 775 00:53:41,820 --> 00:53:43,500 تو باید یه خوشگلشو بخری-بله 776 00:53:44,700 --> 00:53:45,900 نیی 777 00:53:51,620 --> 00:53:53,940 چرا ازمن دوری میکنه؟ 778 00:53:55,100 --> 00:53:57,620 اون احتمالا تورو ندیده 779 00:53:57,820 --> 00:53:59,500 فکر میکنم منو دید 780 00:54:00,100 --> 00:54:02,420 اون قصدر داره از من دوری کنه 781 00:54:04,300 --> 00:54:06,620 وگرنه بخاطر اینه که اون با مامانشه؟ 782 00:54:11,100 --> 00:54:14,620 اخرین بار که ازش پرسیدم میتونم برم خونشون منو پیچوند 783 00:54:15,580 --> 00:54:18,260 اینبار اون با مامانشه و از من دوری میکنه 784 00:54:18,940 --> 00:54:20,820 چیزی باید شده باشه 785 00:54:23,060 --> 00:54:25,300 باید برم خونشون ببینمش 786 00:54:25,420 --> 00:54:27,100 و بفهمم چه خبره 787 00:54:28,620 --> 00:54:30,740 اول اروم باش پی پوم 788 00:54:30,740 --> 00:54:33,540 تو داری از کاه کوه میسازی 789 00:54:34,060 --> 00:54:39,500 تو میتونی سری بعد که دیدیش باهاش صحبت کنی 790 00:54:39,940 --> 00:54:43,100 شاید چیزی نباشه 791 00:54:43,180 --> 00:54:45,740 نیی شاید واقعا ندیده باشتت 792 00:54:46,260 --> 00:54:48,580 اگه الان ازش بپرسی 793 00:54:48,620 --> 00:54:51,900 نیی ممکنه ناراحت شه که بهش اعتماد نداری 794 00:54:53,140 --> 00:54:54,580 حق داری 795 00:54:55,300 --> 00:54:57,340 اگه اینجوری شلوغش کنم 796 00:54:57,420 --> 00:55:02,220 نیی و مادرش ممکنه نارحت شند که درموردشون اشتباه کردم 797 00:55:03,660 --> 00:55:04,780 درسته 798 00:55:05,740 --> 00:55:08,540 سعی میکنم فکر کنم که نیی واقعا منو ندیده 799 00:55:22,180 --> 00:55:24,380 تو خونریزی داری و هنوزم لجبازی 800 00:55:24,380 --> 00:55:25,740 من لجباز نیستم 801 00:55:26,260 --> 00:55:27,780 اگه لجباز نیستی پس وایسا 802 00:55:27,780 --> 00:55:30,420 مهم نیست چقدر خونریزی دارم به خودم مربوطه 803 00:55:30,420 --> 00:55:34,060 بهت کمک میکنم چون خودم باعث شدم دستت رو ببری 804 00:55:34,060 --> 00:55:35,300 و تو چت شده؟ 805 00:55:35,620 --> 00:55:39,020 فقط صدامو شنیدی و ترسیدی؟ 806 00:55:58,940 --> 00:56:00,020 اینجا 807 00:56:01,020 --> 00:56:02,420 خوشختانه 808 00:56:02,460 --> 00:56:04,300 چون یه تیکست 809 00:56:04,300 --> 00:56:06,740 همون نوع و همون رنگه 810 00:56:11,620 --> 00:56:14,700 اما قیمتش یکم گرونه 811 00:56:14,700 --> 00:56:18,940 چون از فرانسست و فقط 10 تا ازش هست 812 00:56:18,980 --> 00:56:21,020 یشترش تو یه سال فروخته شد 813 00:56:21,060 --> 00:56:22,620 پس اونو میخوای؟ 814 00:56:24,700 --> 00:56:25,740 بله 815 00:56:25,820 --> 00:56:27,140 چند لحظه وایسد 816 00:56:33,380 --> 00:56:36,300 تو میترسی مردم نفهمند که پولداری 817 00:56:36,500 --> 00:56:38,980 مجبوری از یخ دستمال گرون قیمت استفاده کنی 818 00:56:48,380 --> 00:56:50,860 همش برای امروزه خون یینگ 819 00:57:04,900 --> 00:57:06,620 چطوره خون یینگ؟ 820 00:57:06,700 --> 00:57:09,100 من ساعت تدریسو زود میندازم 821 00:57:09,100 --> 00:57:10,540 میتونی قبول کنی؟ 822 00:57:10,540 --> 00:57:11,620 بله 823 00:57:12,860 --> 00:57:16,500 پس من ساعت تدریسو به این ساعت تغییرش میدم 824 00:57:16,540 --> 00:57:19,220 من ساعت 8 شروع میکنم 825 00:57:19,220 --> 00:57:20,980 و ظهر تمومش میکنیم 826 00:57:21,100 --> 00:57:22,180 بله 827 00:57:22,380 --> 00:57:26,100 اما تو نمیخوای بمونی و با من غذا بخوری؟ 828 00:57:28,300 --> 00:57:29,660 خون یینگ 829 00:57:30,180 --> 00:57:32,300 میخوام بمونم 830 00:57:32,300 --> 00:57:36,500 اما من برم و به خالم تو کارای خونه کمک کنم 831 00:57:36,660 --> 00:57:41,020 و یه چیز دیگه خون آناوات هر عصر میاد تورو ببینه 832 00:57:42,380 --> 00:57:45,420 تو تنها نمیمونی،باشه؟ 833 00:57:46,060 --> 00:57:47,340 بله 834 00:57:48,780 --> 00:57:50,660 پس من الان میرم 835 00:57:51,380 --> 00:57:52,580 بله 836 00:58:21,620 --> 00:58:22,860 خون یینگ 837 00:58:23,820 --> 00:58:26,860 میتونی هم کمک کنی اینو بدی به خون آناوات؟ 838 00:58:35,900 --> 00:58:37,340 معلم این رو داد بمن؟ 839 00:58:37,380 --> 00:58:38,300 بله 840 00:58:38,380 --> 00:58:40,300 چرا خودش نداد ؟ 841 00:58:45,980 --> 00:58:47,980 و چرا تنها غذا میخوری؟ 842 00:58:48,660 --> 00:58:51,380 بازم داره تنها تو اشپزخونه غذا میخوره؟ 843 00:58:51,460 --> 00:58:54,500 نه،معلم رفت خونه 844 00:58:56,220 --> 00:58:57,940 اما فقط یه ذره از ظهر گذشته 845 00:58:58,020 --> 00:58:59,820 چرا اینقد زود برگشت؟ 846 00:58:59,820 --> 00:59:02,300 معلم خواست که کلاسو زودتر بندازه 847 00:59:02,380 --> 00:59:06,380 از 9تا2 به 8 تا 12 848 00:59:08,980 --> 00:59:11,780 و معلمت گفت چرا 849 00:59:11,780 --> 00:59:16,140 اون گفت باید زود بره و ه خالش کمک کنه 850 00:59:39,220 --> 00:59:43,540 من دستمالی که بهم دادی تا خونم رو بند بیاره رو برمیگردونم 851 00:59:43,820 --> 00:59:46,060 ا اینکه دقیقا خودش نیست 852 00:59:46,100 --> 00:59:47,860 احتمالا اهمیتی نمیدید 853 00:59:47,900 --> 00:59:53,140 چون شبیهشه همون نوع و همون رنگ 854 00:59:53,140 --> 00:59:55,140 ترجمه ازparisa717 (kdramakorea8) 72109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.