All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S10E21 - Yo, Adrian (1080p HULU WEB-DL x265 LION)_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,940 --> 00:00:02,340
Previously on nypd blue...
2
00:00:02,370 --> 00:00:04,510
Iâm glad you made it out.
I am, too.
3
00:00:04,540 --> 00:00:06,370
Our schedules
Havenât made it easy.
4
00:00:06,410 --> 00:00:08,410
I donât have
A lot of free time,
5
00:00:08,450 --> 00:00:10,360
But the free time I do have,
I tend to make the most of it.
6
00:00:10,380 --> 00:00:12,210
Iâd like to see you again.
Weâll work it out.
7
00:00:12,250 --> 00:00:14,450
Even if itâs lastâminute?
Even better.
8
00:00:16,560 --> 00:00:20,030
I plan to adopt michelle
And raise her as my daughter.
9
00:00:20,060 --> 00:00:22,720
That said, you can see her
Anytime you like.
10
00:00:22,760 --> 00:00:26,090
That said, my clients will
Entertain only one proposal ââ
11
00:00:26,130 --> 00:00:28,430
That you relinquish full
Custody to them
12
00:00:28,470 --> 00:00:31,410
In exchange for limited
Visitation rights.
13
00:00:31,440 --> 00:00:33,310
You want to turn this
Into a battle,
14
00:00:33,340 --> 00:00:36,210
Everyoneâs gonna lose,
No one more than the kid.
15
00:00:36,240 --> 00:00:39,110
I think I got something
Regarding your custody issue.
16
00:00:39,140 --> 00:00:40,910
Frank has a sister named adrian.
17
00:00:40,950 --> 00:00:43,250
Not only that, but the guidance
Counselorâs pretty sure
18
00:00:43,280 --> 00:00:44,910
There was trouble at home.
19
00:00:44,950 --> 00:00:47,150
Iâm really sorry my parents
Are doing this to you,
20
00:00:47,190 --> 00:00:48,890
But I donât think I can help.
21
00:00:48,920 --> 00:00:51,590
You can tell us why you went
From being a really good kid
22
00:00:51,620 --> 00:00:53,760
To suddenly doing drugs
And drinking.
23
00:00:53,790 --> 00:00:55,220
I was a teenager.
24
00:00:55,260 --> 00:00:57,390
You could talk about
Who got you pregnant.
25
00:00:57,430 --> 00:00:59,330
I really canât help you.
Iâm sorry.
26
00:00:59,360 --> 00:01:01,230
The hearing is in two days.
27
00:01:01,270 --> 00:01:03,740
If it wasnât your brother,
Was it your father?
28
00:01:03,770 --> 00:01:04,800
Get out!
29
00:01:04,840 --> 00:01:06,910
Assuming we
Canât dig up any more dirt,
30
00:01:06,940 --> 00:01:08,400
Whereâs that leave us?
31
00:01:08,440 --> 00:01:11,310
You might have to reconcile
Yourselves to the fact
32
00:01:11,340 --> 00:01:14,280
That they may get
Shared custody...Or more.
33
00:01:23,490 --> 00:01:24,930
Ready?
34
00:01:24,960 --> 00:01:26,330
Sure.
35
00:01:26,360 --> 00:01:29,430
Detective, where do you keep
Your handgun at night?
36
00:01:29,460 --> 00:01:31,630
On top of a bookcase
Out of reach of my son.
37
00:01:31,660 --> 00:01:33,030
Locked up?
38
00:01:33,060 --> 00:01:34,760
No, but completely out
Of reach of my son.
39
00:01:34,800 --> 00:01:36,930
Has your 6âyearâold son
Ever held your gun?
40
00:01:36,970 --> 00:01:39,300
Yeah, âcause if you donât let
Your kids see it,
41
00:01:39,340 --> 00:01:41,280
They get more
Curious about it.
42
00:01:41,310 --> 00:01:43,280
You show them the gun ââ
Unloaded, of course ââ
43
00:01:43,310 --> 00:01:45,450
You let them hold it,
And then the mysteryâs gone
44
00:01:45,480 --> 00:01:47,390
And they donât go
Looking for it.
45
00:01:47,410 --> 00:01:49,610
How many times have you let your
Son hold your gun?
46
00:01:49,650 --> 00:01:51,110
I got it, dan.
47
00:01:51,150 --> 00:01:53,180
If youâre getting impatient now,
How are you going to react
48
00:01:53,220 --> 00:01:55,460
When youâre being questioned by
The colahansâ attorney?
49
00:01:55,490 --> 00:01:58,060
I have testified more times
Than I can count.
50
00:01:58,090 --> 00:01:59,890
Not in a childâcustody
Hearing.
51
00:01:59,920 --> 00:02:01,120
[ sighs ]
52
00:02:01,160 --> 00:02:03,960
Andy, we need to
Do this.
53
00:02:04,000 --> 00:02:05,740
All right.
54
00:02:05,760 --> 00:02:08,030
Would you describe yourself
As a violent man?
55
00:02:08,070 --> 00:02:09,310
No.
56
00:02:09,330 --> 00:02:10,970
You ever get physical
With anyone?
57
00:02:11,000 --> 00:02:12,330
Iâm a detective, so yeah.
58
00:02:12,370 --> 00:02:13,900
Confrontations
When arresting people?
59
00:02:13,940 --> 00:02:15,370
Stuff like that.
60
00:02:15,410 --> 00:02:17,520
You ever beat a suspect
You were questioning?
61
00:02:17,540 --> 00:02:19,980
Whatâs this got to do
With the kind of parent I am?
62
00:02:20,010 --> 00:02:22,480
If the questionâs objectionable,
Iâll object.
63
00:02:22,510 --> 00:02:25,310
If using appropriate force
Makes me an unfit parent,
64
00:02:25,350 --> 00:02:27,680
Then there isnât a fit parent
In this department.
65
00:02:27,720 --> 00:02:30,720
Donât say things like "If it
Makes me an unfit parent."
66
00:02:30,760 --> 00:02:34,570
Itâs not worth putting that idea
In the judgeâs head.
67
00:02:34,590 --> 00:02:37,190
How often have you had
Confrontations with suspects
68
00:02:37,230 --> 00:02:38,660
That required force?
69
00:02:38,700 --> 00:02:40,940
Not a lot.
More than 10 times?
70
00:02:40,970 --> 00:02:42,740
Yeah.
More than 20?
71
00:02:42,770 --> 00:02:45,040
Okay, enough.
I get it.
Letâs finish the questions.
72
00:02:45,070 --> 00:02:47,500
Then we can run through
What your responses should be.
73
00:02:47,540 --> 00:02:49,270
My responses are gonna be
My responses.
74
00:02:49,310 --> 00:02:51,020
Letâs get that straight.
75
00:02:51,040 --> 00:02:53,510
Iâm talking about your delivery
More than the content.
76
00:02:53,550 --> 00:02:55,390
This is who I am, okay?
77
00:02:55,410 --> 00:02:57,910
Iâm not gonna all of a sudden
Turn into jimmy stewart
78
00:02:57,950 --> 00:02:59,180
By 5:00 today.
79
00:02:59,220 --> 00:03:01,290
You hired me to help win
Your case.
80
00:03:01,320 --> 00:03:03,380
Practicing
The crossâexamination
81
00:03:03,420 --> 00:03:06,020
Is one of the things
I need my clients to do.
82
00:03:06,060 --> 00:03:07,600
If you want me to reiterate
83
00:03:07,630 --> 00:03:10,140
What a good case
The colahans have, I will.
84
00:03:10,160 --> 00:03:12,190
We have to be
As ready as we can.
85
00:03:12,230 --> 00:03:13,700
[ sighs ]
86
00:03:13,730 --> 00:03:15,130
All right.
87
00:03:15,170 --> 00:03:19,880
Detective sipowicz,
Are you an alcoholic?
88
00:03:19,900 --> 00:03:21,900
[ sighs ]
89
00:04:36,650 --> 00:04:38,810
Hey.
90
00:04:38,850 --> 00:04:40,820
Good morning, john.
Whereâs andy?
91
00:04:40,850 --> 00:04:43,280
Him and connie
Are meeting their lawyer.
92
00:04:43,320 --> 00:04:45,390
Any developments
On that front?
93
00:04:45,420 --> 00:04:47,490
I donât know.
What do we got?
94
00:04:47,530 --> 00:04:48,870
Lisa checkie, 41.
95
00:04:48,890 --> 00:04:51,060
Blow in the head
With a blunt object.
96
00:04:51,100 --> 00:04:52,740
Presumably that hammer.
97
00:04:52,760 --> 00:04:55,460
The bloodâs still wet,
So it happened this morning.
98
00:04:55,500 --> 00:04:57,630
Any signs of sexual assault?
Not that I can tell.
99
00:04:57,670 --> 00:04:59,700
No sign of forced entry.
Thereâs nothing ransacked.
100
00:04:59,740 --> 00:05:01,740
Doesnât look like
Anything was stolen.
101
00:05:01,770 --> 00:05:03,910
We got the neighbor
Who called it in ââ carla howe.
102
00:05:07,680 --> 00:05:09,750
Ms. Howe, detectives
Clark and ortiz.
103
00:05:09,780 --> 00:05:12,180
This is terrible ââ
Just terrible.
104
00:05:12,220 --> 00:05:13,490
Now, you knew miss checkie?
105
00:05:13,520 --> 00:05:15,430
Just say hi and bye ââ
Thatâs it.
106
00:05:15,450 --> 00:05:17,250
Howâd you come upon
The scene?
107
00:05:17,290 --> 00:05:19,190
I was taking a load of laundry
Down to wash
108
00:05:19,220 --> 00:05:21,390
When I heard lisa arguing in her
Apartment with someone.
109
00:05:21,430 --> 00:05:22,730
It sounded like a man.
110
00:05:22,760 --> 00:05:24,990
When was this?
8:00, 8:15.
111
00:05:25,030 --> 00:05:27,260
Could you hear what
They were arguing about?
112
00:05:27,300 --> 00:05:29,400
No, and I stopped and gave
It a good listen
113
00:05:29,430 --> 00:05:31,430
To make sure it wasnât
Anything too violent.
114
00:05:31,470 --> 00:05:33,330
Couldnât make out
Any words.
115
00:05:33,370 --> 00:05:35,570
Went down and put a load in,
Came back, the doorâs open.
116
00:05:35,610 --> 00:05:37,020
Thatâs how I found her.
117
00:05:37,040 --> 00:05:38,670
Did you recognize
The manâs voice?
118
00:05:38,710 --> 00:05:40,840
No, but she has been dating
This guy ââ stan.
119
00:05:40,880 --> 00:05:43,510
My guess ââ it was him ââ
Him who was arguing with her.
120
00:05:43,550 --> 00:05:45,510
Not saying it was him
Who killed her,
121
00:05:45,550 --> 00:05:47,580
Although heâs somebody
You could start with.
122
00:05:47,620 --> 00:05:49,180
Got a last name
On this stan?
123
00:05:49,220 --> 00:05:50,520
No. Just stan.
124
00:05:50,560 --> 00:05:52,430
He was younger,
Goodâlooking guy.
125
00:05:52,460 --> 00:05:53,870
Almost like he was
A little out of her league,
126
00:05:53,890 --> 00:05:55,690
âcause lisa was a little
On the mousy side,
127
00:05:55,730 --> 00:05:57,240
If you know what I mean.
128
00:05:57,260 --> 00:05:59,530
But thatâs none
Of my business.
129
00:05:59,560 --> 00:06:01,100
Thanks for your help.
130
00:06:01,130 --> 00:06:05,070
D.O.A. Might have been dating
A stan somebody.
131
00:06:05,100 --> 00:06:06,800
Weâll dump her phone.
132
00:06:18,250 --> 00:06:19,410
Andy.
133
00:06:19,450 --> 00:06:21,480
Hey, diane.
134
00:06:21,520 --> 00:06:23,050
Donât get up.
135
00:06:23,090 --> 00:06:24,330
Howâs theo?
136
00:06:24,360 --> 00:06:25,630
Doing great.
137
00:06:25,660 --> 00:06:27,630
Connie and the baby?
138
00:06:27,660 --> 00:06:29,890
[ clears throat ]
Great.
139
00:06:29,930 --> 00:06:31,230
How are you doing?
140
00:06:31,260 --> 00:06:34,600
Good.
You know, I feel good.
141
00:06:36,500 --> 00:06:40,600
So, uh, whatâs going on?
142
00:06:40,640 --> 00:06:43,940
We got this, uh...
143
00:06:46,010 --> 00:06:48,410
When connie went for
The permanent adoption,
144
00:06:48,450 --> 00:06:51,590
The parents of the babyâs father
Showed up in family court,
145
00:06:51,620 --> 00:06:53,990
Contesting it on the grounds
That weâre unfit.
146
00:06:54,020 --> 00:06:56,280
The father who killed
Connieâs sister?
147
00:06:56,320 --> 00:06:57,590
Yeah.
148
00:06:57,620 --> 00:07:00,120
They showed up with this
Highâprice lawyer
149
00:07:00,160 --> 00:07:01,590
Who looked under every rock
150
00:07:01,630 --> 00:07:03,700
And found a lot
To use against us.
151
00:07:03,730 --> 00:07:06,090
And all we got on them
Is that ââ
152
00:07:06,130 --> 00:07:09,200
Is the possibility
That their daughter adrian
153
00:07:09,230 --> 00:07:12,830
Was raped by her father,
Which she refuses to admit.
154
00:07:12,870 --> 00:07:15,600
How certain are you
The rape actually happened?
155
00:07:15,640 --> 00:07:17,640
Evidenceâwise ââ
Pure speculation.
156
00:07:17,680 --> 00:07:20,620
But when we brought it up,
Her reaction said it happened.
157
00:07:20,650 --> 00:07:22,620
But then she
Shut down on us hard,
158
00:07:22,650 --> 00:07:24,660
And she wonât let us
Talk to her again.
159
00:07:24,680 --> 00:07:26,010
And even if we could,
160
00:07:26,050 --> 00:07:27,850
I donât know if it
Would do any good.
161
00:07:27,890 --> 00:07:29,800
You being in special victims,
162
00:07:29,820 --> 00:07:32,320
I thought maybe youâd have
Another angle.
163
00:07:32,360 --> 00:07:34,200
Is she married?
Yeah.
164
00:07:34,230 --> 00:07:35,800
Kids?
165
00:07:35,830 --> 00:07:38,740
Did you get the sense she dealt
With this, talked about it?
166
00:07:38,760 --> 00:07:41,160
I donât know, but my
Guess would be no.
167
00:07:41,200 --> 00:07:43,970
Because if sheâs got a whole
Life built up,
168
00:07:44,000 --> 00:07:46,800
Itâll be tough to convince her
Itâs worthwhile.
169
00:07:46,840 --> 00:07:48,640
Thatâs what we ran into,
170
00:07:48,670 --> 00:07:51,740
Which could have been because
Of how we put it to her ââ
171
00:07:51,780 --> 00:07:54,250
Connie being desperate
And me being...Me.
172
00:07:54,280 --> 00:07:57,250
You think I have a better shot
Of talking to her?
173
00:07:57,280 --> 00:08:00,480
You got a lot more experience
With this kind of case.
174
00:08:00,520 --> 00:08:01,880
Youâre hoping sheâll open up
175
00:08:01,920 --> 00:08:03,990
If I tell her the same thing
Happened to me?
176
00:08:04,020 --> 00:08:05,720
Thatâs not why I called you.
177
00:08:05,760 --> 00:08:07,100
Itâs all right if it is.
178
00:08:08,530 --> 00:08:12,170
I donât know
What else to do.
179
00:08:12,200 --> 00:08:14,570
Where can I find her?
180
00:08:18,270 --> 00:08:19,570
[ sighs ]
181
00:08:19,600 --> 00:08:21,440
Whenâs your final hearing?
182
00:08:21,470 --> 00:08:23,910
5:00 tonight.
183
00:08:23,940 --> 00:08:27,280
Diane, weâre desperate.
184
00:08:35,090 --> 00:08:37,600
Why donât you
Have a seat, stan?
185
00:08:39,590 --> 00:08:41,420
Tell us about you
And lisa checkie.
186
00:08:41,460 --> 00:08:42,860
Why?
187
00:08:42,890 --> 00:08:44,960
You got a lot of calls
To her recently. What about?
188
00:08:45,000 --> 00:08:47,040
Her needing to get her life
Straight, pretty much.
189
00:08:47,070 --> 00:08:48,970
Is she okay?
Sheâs involved in something.
190
00:08:49,000 --> 00:08:51,030
How does she need
To get her life straight?
191
00:08:51,070 --> 00:08:52,930
Sheâs a nice person ââ
Donât get me wrong ââ
192
00:08:52,970 --> 00:08:54,770
But, uh, kind of a doormat.
193
00:08:54,810 --> 00:08:56,450
Doormat ââ thatâs what
You call your girlfriend?
194
00:08:56,470 --> 00:08:59,880
Ex. Breaking up ââ thatâs
What the calls were about.
195
00:08:59,910 --> 00:09:03,380
Did she try to kill herself?
Is that what this is about?
196
00:09:03,410 --> 00:09:04,950
No. Whyâd you go there?
197
00:09:04,980 --> 00:09:07,820
She was pretty shattered
About us busting up.
198
00:09:07,850 --> 00:09:10,050
When itâs over,
Itâs over, right?
199
00:09:10,090 --> 00:09:12,820
People just got to go
Their separate ways.
200
00:09:12,860 --> 00:09:15,100
What ended it?
Instead of dropping crumbs,
201
00:09:15,130 --> 00:09:17,100
Why donât you just lay it out
So it doesnât take all day?
202
00:09:17,130 --> 00:09:19,160
She was boning
Her brotherâinâlaw,
203
00:09:19,200 --> 00:09:21,810
Which is unfaithful to me
And disrespects her sister.
204
00:09:21,830 --> 00:09:23,400
Howâd you find this out?
205
00:09:23,430 --> 00:09:25,100
I come over to visit ââ
Unannounced.
206
00:09:25,140 --> 00:09:27,010
He comes walking out
The door ââ
207
00:09:27,040 --> 00:09:29,610
His hair all mussed up,
His face all flushed.
208
00:09:29,640 --> 00:09:32,140
She thinks the only way
To preserve her youth
209
00:09:32,180 --> 00:09:33,480
Is by going slut.
210
00:09:33,510 --> 00:09:35,780
Rip cord.
Iâm out of there.
211
00:09:35,810 --> 00:09:38,750
Your turn.
Whatâs she involved in?
212
00:09:38,780 --> 00:09:41,580
Sheâs dead, stan.
Killed this morning.
213
00:09:41,620 --> 00:09:42,950
Get out.
214
00:09:42,990 --> 00:09:45,100
It might have been
A robbery. Maybe not.
215
00:09:45,120 --> 00:09:46,920
What?
Wait, wait, wait, wait.
216
00:09:46,960 --> 00:09:48,820
Youâre just dropping this
On me?
217
00:09:48,860 --> 00:09:50,260
Sheâs dead, sheâs killed.
218
00:09:50,290 --> 00:09:52,260
Like I donât have feelings
For her?
219
00:09:52,300 --> 00:09:53,940
Your doormat ex.
220
00:09:53,970 --> 00:09:56,110
Yeah, but we still ââ
221
00:09:56,130 --> 00:09:57,430
Oh, my god.
222
00:09:57,470 --> 00:09:59,970
Where were you this morning?
You gotta be kidding.
223
00:10:00,000 --> 00:10:02,170
If you werenât a cop, that would
Get you a pop in the mouth.
224
00:10:02,210 --> 00:10:04,820
Well, I am a cop,
And Iâm asking.
225
00:10:04,840 --> 00:10:06,210
Did she suffer?
226
00:10:06,240 --> 00:10:07,780
Stan, where were you?
227
00:10:07,810 --> 00:10:10,010
Atlantic city
With my dad.
228
00:10:10,050 --> 00:10:12,050
When did you get back
From atlantic city?
229
00:10:12,080 --> 00:10:13,620
7:00, 8:00.
I donât know.
230
00:10:13,650 --> 00:10:15,380
Your dad will confirm?
Yeah.
231
00:10:15,420 --> 00:10:17,290
Can you think of anyone else
Who might have done it?
232
00:10:17,320 --> 00:10:18,320
I donât know.
233
00:10:18,360 --> 00:10:20,300
Whatâs her
Brotherâinâlawâs name?
234
00:10:20,320 --> 00:10:22,290
Pete kezerian.
235
00:10:22,330 --> 00:10:24,300
If weâre done...
236
00:10:24,330 --> 00:10:26,160
Yeah, take off.
237
00:10:41,550 --> 00:10:43,590
Have a seat,
Mr. Kezerian.
238
00:10:43,620 --> 00:10:45,320
I hate to resort to a cliché,
239
00:10:45,350 --> 00:10:47,580
But my time here is literally
Costing me money.
240
00:10:47,620 --> 00:10:49,720
Where were you at 8:00
This morning?
241
00:10:49,750 --> 00:10:50,990
On my way to work.
242
00:10:51,020 --> 00:10:52,720
Couldnât this be discussed
In my office?
243
00:10:52,760 --> 00:10:54,600
Can anyone confirm your
Whereabouts at 8:00?
244
00:10:54,630 --> 00:10:56,670
A couple of hundred people
On the number 4 train with me ââ
245
00:10:56,700 --> 00:10:58,040
Will they do?
246
00:10:58,060 --> 00:11:01,700
Whatâs your relationship
With lisa checkie?
247
00:11:01,730 --> 00:11:03,600
Sheâs my wifeâs sister.
248
00:11:03,640 --> 00:11:06,380
Are you close?
Not particularly.
249
00:11:06,400 --> 00:11:08,040
Is lisa in trouble?
250
00:11:08,070 --> 00:11:10,410
Her landlord says youâve
Been helping with the rent.
251
00:11:10,440 --> 00:11:12,170
Why is that?
Why do you care?
252
00:11:12,210 --> 00:11:14,340
Go ahead and assume
We have a good reason.
253
00:11:14,380 --> 00:11:16,410
Lisaâs had some money trouble
Over the past 6 months.
254
00:11:16,450 --> 00:11:17,720
Iâve offered to help out.
255
00:11:17,750 --> 00:11:19,450
Because
Youâre such a nice guy?
256
00:11:19,480 --> 00:11:20,750
Basically, yeah.
257
00:11:20,790 --> 00:11:22,530
Not âcause youâre sleeping
With her?
258
00:11:22,550 --> 00:11:23,920
What?!
259
00:11:23,960 --> 00:11:26,530
Sleeping with her?
Are you out of your mind?
260
00:11:26,560 --> 00:11:29,190
Whenâs the last time you
Were at lisaâs apartment?
261
00:11:29,230 --> 00:11:31,640
I havenât been to her
Apartment in months.
262
00:11:31,660 --> 00:11:33,900
Sleeping with her?
Did lisa tell you this?
263
00:11:33,930 --> 00:11:36,700
We have witnesses who put you
At her apartment repeatedly
264
00:11:36,740 --> 00:11:37,880
Over the last few weeks.
265
00:11:37,900 --> 00:11:39,200
Why have you been there?
266
00:11:39,240 --> 00:11:40,910
Okay, guys,
Did lisa tell you
267
00:11:40,940 --> 00:11:42,770
That Iâve been sleeping
With her?
268
00:11:42,810 --> 00:11:44,880
Even if she did,
What am I doing here?
269
00:11:44,910 --> 00:11:47,310
I need answers now,
Or I call my attorney.
270
00:11:48,510 --> 00:11:52,910
Lisaâs dead.
She was murdered this morning.
271
00:11:52,950 --> 00:11:54,650
Youâre joking.
272
00:11:54,690 --> 00:11:55,960
Weâre not.
273
00:11:59,790 --> 00:12:02,760
I have a relationship
With my assistant.
274
00:12:02,790 --> 00:12:05,490
Lisaâs apartment
Is near the office.
275
00:12:05,530 --> 00:12:07,460
Weâve met there occasionally.
276
00:12:07,500 --> 00:12:10,730
Lisa let you use her apartment
To cheat on her sister?
277
00:12:10,770 --> 00:12:13,130
I told lisa I would help out
With the rent
278
00:12:13,170 --> 00:12:15,500
In exchange for access
To her apartment.
279
00:12:15,540 --> 00:12:18,510
I told her it was so I could nap
There during the day.
280
00:12:18,540 --> 00:12:21,310
Thatâs a pretty elaborate
Scenario, mr. Kezerian.
281
00:12:21,350 --> 00:12:24,490
You sleeping with lisa ââ
Thatâs a little more believable.
282
00:12:24,520 --> 00:12:27,030
I have never slept with her,
And I didnât kill her.
283
00:12:27,050 --> 00:12:28,920
Then talk us out of it.
284
00:12:28,950 --> 00:12:31,590
Lisa was a really needy person
With low selfâesteem.
285
00:12:31,620 --> 00:12:34,790
She had bought the affections
Of a string of boyfriends,
286
00:12:34,830 --> 00:12:36,870
Who were all basically
Deadbeats.
287
00:12:38,360 --> 00:12:41,100
Stan ââ that was
The most recent guy,
288
00:12:41,130 --> 00:12:43,770
And he really took advantage
Of her.
289
00:12:43,800 --> 00:12:45,000
Like you did?
290
00:12:45,040 --> 00:12:46,510
Iâm not perfect,
291
00:12:46,540 --> 00:12:49,180
But I had nothing to do
With lisaâs death.
292
00:12:49,210 --> 00:12:50,650
Nothing, okay?
293
00:12:50,680 --> 00:12:52,620
No, thatâs not okay.
294
00:12:52,640 --> 00:12:57,650
Weâre gonna need to talk
To your assistant, your wife,
295
00:12:57,680 --> 00:12:59,650
And your coâworkers.
296
00:12:59,680 --> 00:13:01,380
[ exhales deeply ]
297
00:13:01,420 --> 00:13:04,220
As soon as youâre done
Being heartbroken.
298
00:13:04,260 --> 00:13:06,300
I got everything.
All right. Thanks.
299
00:13:06,320 --> 00:13:07,990
Whatâs the brotherâinâlaw
Saying?
300
00:13:08,030 --> 00:13:09,870
That he wasnât boning
The d. O. A.,
301
00:13:09,890 --> 00:13:11,830
That he was renting time
At her apartment
302
00:13:11,860 --> 00:13:13,560
So he could bone
His assistant.
303
00:13:13,600 --> 00:13:15,160
Very classy.
We believe him?
304
00:13:15,200 --> 00:13:17,130
Weâre gonna call the assistant
And find out.
305
00:13:17,170 --> 00:13:19,070
He put it back
On stan diedrich.
306
00:13:19,100 --> 00:13:20,840
Rita: looked into the
D. O. A.âs bank activity.
307
00:13:20,870 --> 00:13:22,800
Stan diedrich cashed
A $10,000 check
308
00:13:22,840 --> 00:13:24,640
From the d. O. A.
A week ago.
309
00:13:24,680 --> 00:13:26,480
He mention that when you
Talked to him the first time?
310
00:13:26,510 --> 00:13:27,710
No.
311
00:13:27,750 --> 00:13:29,560
We ran his phone calls
To a bookie
312
00:13:29,580 --> 00:13:30,880
And 1â800 handicapping lines.
313
00:13:30,920 --> 00:13:32,420
Did we check his alibi?
314
00:13:32,450 --> 00:13:34,050
He said he was in atlantic city
With his dad,
315
00:13:34,090 --> 00:13:35,330
Who weâre still trying
To get ahold of.
316
00:13:35,350 --> 00:13:36,820
Letâs haul stanâs ass
Back in here.
317
00:13:36,860 --> 00:13:38,030
You got it.
318
00:13:42,630 --> 00:13:44,070
[ sighs ]
319
00:13:44,100 --> 00:13:47,040
Where have you been?
320
00:13:47,070 --> 00:13:48,610
[ clears throat ]
321
00:13:48,630 --> 00:13:50,930
I reached out
To diane russell.
What about?
322
00:13:50,970 --> 00:13:52,270
Sheâs in sex crimes now.
323
00:13:52,300 --> 00:13:54,100
Is she gonna talk
To adrian?
324
00:13:54,140 --> 00:13:56,340
Sheâs gonna try.
When?
325
00:13:56,370 --> 00:13:59,010
She knows we got
Court to 5:00.
Thatâs great.
326
00:13:59,040 --> 00:14:00,240
Thatâs a great idea.
327
00:14:00,280 --> 00:14:01,940
Weâll see.
Nothingâs for sure.
328
00:14:01,980 --> 00:14:03,440
But diane seemed confident?
329
00:14:03,480 --> 00:14:05,680
She said sheâd try
And talk to adrian.
330
00:14:05,720 --> 00:14:07,390
Thatâs all it was.
Okay.
331
00:14:15,430 --> 00:14:17,200
You a gambler, stan?
332
00:14:17,230 --> 00:14:19,060
Sit down.
Whereâs this coming from?
333
00:14:19,100 --> 00:14:21,110
Ran your phone.
Checked your numbers.
334
00:14:21,130 --> 00:14:23,100
A lot of calls into a loan shark
Named vincent ficano.
335
00:14:23,130 --> 00:14:24,800
Yeah, okay, I gamble.
336
00:14:24,840 --> 00:14:27,110
Didnât I tell you I was in
Atlantic city this morning?
337
00:14:27,140 --> 00:14:28,570
I wasnât there
To look at the ocean.
338
00:14:28,610 --> 00:14:29,750
You addicted?
339
00:14:29,770 --> 00:14:31,710
No, but thanks for asking.
340
00:14:31,740 --> 00:14:33,070
Whatâs up, guys?
341
00:14:33,110 --> 00:14:35,110
Lisa checkie
Fund your gambling?
No.
342
00:14:35,150 --> 00:14:36,760
She wrote you a lot of checks
Over the last six months.
343
00:14:36,780 --> 00:14:37,980
$100 here, $200 there.
344
00:14:38,020 --> 00:14:39,460
Which I paid back.
345
00:14:39,480 --> 00:14:41,450
And I have the canceled checks
To prove it.
346
00:14:41,490 --> 00:14:43,630
Hmm. Got one for ten grand
From last week?
347
00:14:43,660 --> 00:14:46,260
That was a special loan.
She didnât want that back.
348
00:14:46,290 --> 00:14:48,220
Your, uh, doormat ex didnât want
Her ten grand back?
349
00:14:48,260 --> 00:14:50,330
That was for a partnership
In a business.
350
00:14:50,360 --> 00:14:52,130
A horse.
Named paul revere, maybe?
351
00:14:52,160 --> 00:14:54,260
Onâline sports memorabilia.
352
00:14:54,300 --> 00:14:56,600
Signed cards, jerseys,
Baseballs.
353
00:14:56,640 --> 00:14:58,680
Her end was the cash.
Mine was running the business.
354
00:14:58,700 --> 00:15:00,440
So this is something
Thatâs up and running?
355
00:15:00,470 --> 00:15:01,640
Almost.
356
00:15:01,670 --> 00:15:03,610
Any paper work to prove
That it exists at all?
357
00:15:03,640 --> 00:15:05,110
A part of the ten grand
358
00:15:05,140 --> 00:15:06,680
Was for the attorney
To draw up the papers ââ
359
00:15:06,710 --> 00:15:08,980
Who I was on the phone with
When you barged in.
360
00:15:09,010 --> 00:15:10,250
What a coincidence.
361
00:15:10,280 --> 00:15:11,850
Come on.
IâI told you before ââ
362
00:15:11,880 --> 00:15:13,780
I was in atlantic city
This morning.
363
00:15:13,820 --> 00:15:15,420
Hotel doesnât have
A record of you.
364
00:15:15,450 --> 00:15:18,490
My dad booked the room
And paid the tab.
365
00:15:18,520 --> 00:15:20,290
Look, check the eyeâinâtheâsky
At the taj.
366
00:15:20,320 --> 00:15:23,360
$25 blackjack.
Third table from the end.
367
00:15:23,390 --> 00:15:25,590
Iâm the guy with the big stack
Of hundy chips.
368
00:15:25,630 --> 00:15:27,930
All right, stan, this is where
The tide starts to turn ââ
369
00:15:27,970 --> 00:15:29,440
Either for you
Or against you.
370
00:15:29,470 --> 00:15:31,210
Will you just check
With my dad?
371
00:15:31,240 --> 00:15:32,810
Weâve been trying.
Heâs not returning our calls.
372
00:15:32,840 --> 00:15:33,710
Well, keep trying!
373
00:15:35,140 --> 00:15:37,440
In the meantime...
A little benefit of the doubt?
374
00:15:37,480 --> 00:15:39,520
Not a lot
To base that on, stan.
375
00:15:39,540 --> 00:15:42,310
Am I under arrest?
376
00:15:42,350 --> 00:15:43,190
Hmm?
377
00:15:43,210 --> 00:15:44,610
May I leave?
Yeah.
378
00:15:44,650 --> 00:15:46,380
Why donât you go home,
And stay there.
379
00:15:50,490 --> 00:15:51,490
[ sighs ]
380
00:15:56,660 --> 00:15:57,990
[ knock on door ]
381
00:15:58,030 --> 00:15:59,460
Adrian caffee?
382
00:15:59,500 --> 00:16:02,640
Detective diane russell.
Can I talk to you?
383
00:16:02,670 --> 00:16:03,680
About what?
384
00:16:03,700 --> 00:16:05,000
Your niece michelle.
385
00:16:05,040 --> 00:16:06,480
Her custody hearingâs
This afternoon.
386
00:16:06,500 --> 00:16:08,500
Did the other detectives
Send you?
387
00:16:08,540 --> 00:16:11,810
They thought you might be more
Comfortable talking to me.
388
00:16:11,840 --> 00:16:13,410
I handle sexual abuse cases.
389
00:16:13,440 --> 00:16:15,880
Look, I have no interest
In being part of this.
390
00:16:15,910 --> 00:16:18,380
If you give me five minutes...
391
00:16:18,420 --> 00:16:20,990
I can explain why you might.
392
00:16:21,020 --> 00:16:22,520
Five minutes.
393
00:16:25,420 --> 00:16:27,020
Thank you.
394
00:16:30,760 --> 00:16:32,990
You have
A very nice home ââ
395
00:16:33,030 --> 00:16:35,500
Family, too, I understand.
396
00:16:35,530 --> 00:16:36,570
Two kids?
397
00:16:36,600 --> 00:16:38,200
Thatâs right.
398
00:16:38,240 --> 00:16:40,750
I really appreciate
You giving me this time.
399
00:16:40,770 --> 00:16:42,240
Why donât we just get to it?
400
00:16:43,740 --> 00:16:46,940
This isnât something
I talk about very often,
401
00:16:46,980 --> 00:16:48,940
But thereâs a lot
At stake right now,
402
00:16:48,980 --> 00:16:50,850
And sometimes
You have to stand up
403
00:16:50,880 --> 00:16:53,010
And be as courageous
As you can
404
00:16:53,050 --> 00:16:55,450
Even though youâd rather
Hide from it.
405
00:16:55,490 --> 00:16:57,600
My father
Sexually assaulted me.
406
00:16:57,620 --> 00:17:00,120
It started
When I was five years old
407
00:17:00,160 --> 00:17:02,920
When he would wash me
In the bathtub.
408
00:17:02,960 --> 00:17:04,690
When he was inappropriate,
409
00:17:04,730 --> 00:17:07,900
I told myself he just didnât
Know where to put his hands.
410
00:17:07,930 --> 00:17:10,030
Then things got worse.
411
00:17:10,070 --> 00:17:12,900
By the time I was 12,
He was making me do...
412
00:17:12,940 --> 00:17:14,710
Sexual things.
413
00:17:14,740 --> 00:17:17,510
Well, Iâm sorry to hear that,
But it doesnât apply to me.
414
00:17:18,940 --> 00:17:22,240
I had a very hard time
With longâterm relationships.
415
00:17:22,280 --> 00:17:23,950
Lot of fighting.
416
00:17:23,980 --> 00:17:28,550
I could never explain my side
Of things because of my secret.
417
00:17:28,590 --> 00:17:31,930
Till I dealt with it,
It nearly killed me.
418
00:17:31,960 --> 00:17:36,600
Um, I need a glass of water.
Can I get you something?
419
00:17:36,630 --> 00:17:38,660
Iâm fine. Thanks.
420
00:17:42,970 --> 00:17:45,240
[ glass clinking ]
421
00:17:45,270 --> 00:17:46,600
[ liquid pours ]
422
00:17:48,840 --> 00:17:50,270
[ sighs ]
423
00:17:59,020 --> 00:18:00,930
Um...
Because of what happened,
424
00:18:00,950 --> 00:18:02,750
I, uh ââ
I turned into a drunk.
425
00:18:02,790 --> 00:18:05,500
Iâd drink all day.
Hid bottles everywhere ââ
426
00:18:05,520 --> 00:18:08,520
In my purse,
In the laundry hamper.
427
00:18:08,560 --> 00:18:12,430
I was 36 years old
Before I could talk about it.
428
00:18:12,460 --> 00:18:14,360
But when I finally did,
429
00:18:14,400 --> 00:18:17,270
I was able to get
My life back.
430
00:18:17,300 --> 00:18:19,330
Whatâs your point,
Detective?
Adrian...
431
00:18:20,740 --> 00:18:23,610
...If your father did to you
What my father did to me,
432
00:18:23,640 --> 00:18:26,340
And you can live with
Your secret, thatâs one thing.
433
00:18:26,380 --> 00:18:29,320
But if heâs gonna do
The same thing to your niece
434
00:18:29,350 --> 00:18:31,820
And you donât do
Anything to stop him,
435
00:18:31,850 --> 00:18:33,380
Thatâs on you.
436
00:18:33,420 --> 00:18:35,990
And you wonât be able to live
With that secret.
437
00:18:36,020 --> 00:18:37,720
How dare you put this on me!
438
00:18:37,760 --> 00:18:41,000
I have a husband.
I have two wonderful children.
439
00:18:41,030 --> 00:18:43,640
I have a life.
I am not some drunk!
440
00:18:43,660 --> 00:18:44,460
No?
441
00:18:44,500 --> 00:18:46,070
âcause if you were,
442
00:18:46,100 --> 00:18:47,840
Iâd suggest
Switching to vodka,
443
00:18:47,870 --> 00:18:49,040
Saving yourself the gum.
444
00:18:49,070 --> 00:18:50,640
What are you talking about?
445
00:18:50,670 --> 00:18:53,030
In know what you did
In the kitchen, adrian.
446
00:18:53,070 --> 00:18:54,300
I used to do it myself.
447
00:18:54,340 --> 00:18:56,810
I canât help you.
448
00:18:56,840 --> 00:18:59,580
My children will be home
From school any minute.
449
00:19:01,280 --> 00:19:03,480
Please. Go.
450
00:19:03,510 --> 00:19:06,010
If you change your mind,
Just want to talk ââ
451
00:19:06,050 --> 00:19:08,850
Now or...Anytime...
452
00:19:10,920 --> 00:19:12,420
...Call me.
453
00:19:27,870 --> 00:19:30,010
Martin diedrich ââ
Someone called me in.
454
00:19:30,040 --> 00:19:33,110
Detective jones and medavoy ââ
Theyâll be back in a minute.
455
00:19:33,140 --> 00:19:34,510
[ scoffs ]
456
00:19:34,550 --> 00:19:36,450
Donât apologize.
You did the best you could.
457
00:19:36,480 --> 00:19:38,250
We really
Appreciate it, diane.
458
00:19:38,280 --> 00:19:40,520
Yeah. Bye.
459
00:19:40,550 --> 00:19:42,780
She got shut down.
Yeah.
460
00:19:42,820 --> 00:19:44,550
Excuse me, sweetheart.
461
00:19:44,590 --> 00:19:47,420
The message said "Urgent,"
And I got a job to get back to.
462
00:19:47,460 --> 00:19:49,020
What did you call him?
463
00:19:49,060 --> 00:19:50,930
I didnât mean nothing.
464
00:19:50,960 --> 00:19:52,930
You want to call me "Sweetheart"
And see what happens?
465
00:19:52,960 --> 00:19:54,030
Hey, whatâs your problem?
466
00:19:54,070 --> 00:19:55,370
All right, come on.
467
00:19:55,400 --> 00:19:57,030
Martin diedrich.
Get him in a room.
468
00:19:57,070 --> 00:19:58,700
Come on. Letâs go.
469
00:19:58,740 --> 00:20:00,580
Asshole.
470
00:20:08,650 --> 00:20:10,420
I donât want to hear it,
All right?
471
00:20:10,450 --> 00:20:12,210
I just need a minute
To cool down.
472
00:20:12,250 --> 00:20:13,550
Take all the time
You need.
473
00:20:13,590 --> 00:20:15,990
Ugh, these grandparents.
474
00:20:16,020 --> 00:20:18,090
What did they do, huh?
475
00:20:18,120 --> 00:20:20,490
What did that old lady do?
476
00:20:20,520 --> 00:20:24,290
Have the girls over for high
Tea, go to the charity ball?
477
00:20:24,330 --> 00:20:26,060
And how about him?
478
00:20:26,100 --> 00:20:29,310
What did he do when he wasnât
Molesting his own daughter, huh?
479
00:20:29,330 --> 00:20:30,830
Working on his golf game?
480
00:20:30,870 --> 00:20:32,400
Buy low, sell high?
481
00:20:32,440 --> 00:20:35,010
I served my country.
I served my city.
482
00:20:35,040 --> 00:20:38,640
I spent my whole adult life
Getting killers and rapists
483
00:20:38,680 --> 00:20:40,590
And thieves off the street.
484
00:20:40,610 --> 00:20:42,680
Iâve done good
In my life,
485
00:20:42,710 --> 00:20:45,910
But theyâre gonna paint me out
To be a bum, a drunk,
486
00:20:45,950 --> 00:20:48,850
When I spent my whole life
Protecting them.
487
00:20:53,890 --> 00:20:57,760
Theyâre gonna take
Connieâs baby, john,
488
00:20:57,800 --> 00:21:01,740
And theyâre gonna go through me
To do it.
489
00:21:16,310 --> 00:21:18,180
Where were you
This morning?
490
00:21:18,220 --> 00:21:20,860
That the bald guyâs boyfriend?
That why he got so pissed?
491
00:21:20,890 --> 00:21:23,290
You wanna bring him in
And ask?
[ scoffs ]
492
00:21:23,320 --> 00:21:26,660
Where you been all day? It feels
Like you been dodging us.
493
00:21:26,690 --> 00:21:28,690
I was out running around
All day.
494
00:21:28,730 --> 00:21:30,340
Didnât check messages.
495
00:21:30,360 --> 00:21:31,990
So, where were you
Early this morning?
496
00:21:32,030 --> 00:21:34,700
Coming back from atlantic city
On a shuttle.
497
00:21:34,730 --> 00:21:35,630
By yourself?
498
00:21:35,670 --> 00:21:37,240
I was with my son stan.
499
00:21:37,270 --> 00:21:38,900
What time did you get in?
500
00:21:38,940 --> 00:21:41,980
We took the early one.
It leaves a little after 5:00.
501
00:21:42,010 --> 00:21:44,250
Gets in, uh,
I donât know ââ 7:00.
502
00:21:44,280 --> 00:21:45,650
You know a lisa checkie?
503
00:21:45,680 --> 00:21:48,990
Whatâs the problem here,
Fellas?
504
00:21:49,010 --> 00:21:50,480
Do you know her or not?
505
00:21:50,510 --> 00:21:53,010
She got her money, okay?
She claiming different?
506
00:21:53,050 --> 00:21:56,350
What happened
This morning?
507
00:21:56,390 --> 00:21:58,700
I went over and gave her
The 10 grand ââ cash.
508
00:21:58,720 --> 00:22:01,260
If sheâs saying different,
Sheâs homely and a liar.
509
00:22:01,290 --> 00:22:04,190
Whyâd you take $10,000 cash
Over there to begin with?
510
00:22:04,230 --> 00:22:06,490
She claimed stan forged
A check,
511
00:22:06,530 --> 00:22:09,230
And she was gonna call
The cops on him today
512
00:22:09,270 --> 00:22:12,740
If she didnât get the money
In cash, which she got.
513
00:22:12,770 --> 00:22:14,670
Do you always pay off
Your sonâs debts?
514
00:22:14,710 --> 00:22:16,720
I donât see how thatâs
Any of your business.
515
00:22:16,740 --> 00:22:19,710
We got witnesses who heard
Arguing from lisaâs apartment.
516
00:22:19,740 --> 00:22:22,180
Iâd like to see you hand over
$10,000 of your own money
517
00:22:22,210 --> 00:22:23,580
And not get
A little pissed off.
518
00:22:23,620 --> 00:22:25,290
I probably would get angry.
519
00:22:25,320 --> 00:22:26,760
Trust me, you would.
520
00:22:26,790 --> 00:22:28,860
Especially if she
May have loaned that money
521
00:22:28,890 --> 00:22:30,700
To my son
In the first place.
522
00:22:30,720 --> 00:22:32,350
That is what happened.
523
00:22:32,390 --> 00:22:34,360
She made it up
About him forging a check
524
00:22:34,390 --> 00:22:36,360
Only after
He broke up with her.
525
00:22:36,390 --> 00:22:39,090
So, what weâre saying here,
Martin,
526
00:22:39,130 --> 00:22:41,430
We understand what happened,
How it happened ââ
527
00:22:41,470 --> 00:22:43,210
Those are big factors.
528
00:22:43,230 --> 00:22:45,900
Okay.
Factors in what?
529
00:22:45,940 --> 00:22:47,650
In what went wrong
This morning.
530
00:22:47,670 --> 00:22:49,970
What went wrong?
Sheâs dead.
531
00:22:51,410 --> 00:22:52,870
From the beating
You gave her.
532
00:22:52,910 --> 00:22:54,240
No way. No way.
533
00:22:54,280 --> 00:22:55,740
I didnât kill that woman.
534
00:22:55,780 --> 00:22:57,650
I left, and she was counting
The money.
535
00:22:57,680 --> 00:23:00,580
You were the last one there.
You argued.
536
00:23:00,620 --> 00:23:02,250
This is one of those cases
Where you can say
537
00:23:02,290 --> 00:23:03,760
You didnât do it
All day long.
538
00:23:03,790 --> 00:23:05,550
Itâs gonna land on you
Regardless.
539
00:23:05,590 --> 00:23:06,890
I didnât kill her.
540
00:23:06,930 --> 00:23:08,070
[ sighs ]
541
00:23:08,090 --> 00:23:11,890
Last chance to talk about it,
Martin.
542
00:23:11,930 --> 00:23:13,160
I didnât do it.
543
00:23:13,200 --> 00:23:15,770
I swear to god.
544
00:23:21,510 --> 00:23:23,180
Dad walked right into it.
545
00:23:23,210 --> 00:23:25,780
Put himself there. Admitted
To arguing with the doa.
546
00:23:25,810 --> 00:23:28,410
But somethingâs not right as far
As this guy doing the murder.
547
00:23:28,450 --> 00:23:29,860
He didnât behave at all
548
00:23:29,880 --> 00:23:31,980
Like a guy who killed someone
Earlier today.
549
00:23:32,020 --> 00:23:34,290
Perps have been known to lie,
Medavoy.
550
00:23:34,320 --> 00:23:35,920
So the son, then,
Stan?
551
00:23:35,950 --> 00:23:36,850
Maybe.
552
00:23:36,890 --> 00:23:38,590
Well,
Letâs bring him back in.
553
00:23:38,620 --> 00:23:40,420
You brought this guy in
Twice already.
554
00:23:40,460 --> 00:23:43,090
At some point heâs just gonna
Get irritated and lawyer up.
555
00:23:43,130 --> 00:23:45,040
So, donât talk to him
Ever again?
556
00:23:45,060 --> 00:23:47,600
Donât just bring him in
And play it by ear.
557
00:23:47,630 --> 00:23:50,330
We need to know as much
As we can about stan first
558
00:23:50,370 --> 00:23:52,000
Before we go at him
One more time.
559
00:23:52,040 --> 00:23:53,440
I tend to agree.
560
00:23:53,470 --> 00:23:57,270
You know who we should talk to?
Maybe stanâs loan shark.
561
00:23:57,310 --> 00:23:59,910
All right.
Do that first.
562
00:24:25,540 --> 00:24:27,750
Letâs establish
Some ground rules.
563
00:24:27,770 --> 00:24:30,410
You tell me what
This is about up front,
564
00:24:30,440 --> 00:24:32,310
Or I sit here
With a big grin on my face
565
00:24:32,340 --> 00:24:33,740
Till my lawyer gets here.
566
00:24:33,780 --> 00:24:34,910
Weâre investigating
A homicide.
567
00:24:34,950 --> 00:24:36,890
We know
Youâre a loan shark.
568
00:24:36,920 --> 00:24:39,590
I prefer freelance
Loan specialist,
569
00:24:39,620 --> 00:24:41,920
The majority of which
Is $50 or less,
570
00:24:41,950 --> 00:24:44,250
So hardworking people can pay
Their gas bills.
571
00:24:44,290 --> 00:24:47,220
We know youâre a bookie, and you
Can call it whatever you want.
572
00:24:47,260 --> 00:24:50,660
This is about getting some
Background on somebody,
All right?
573
00:24:50,700 --> 00:24:52,740
Who died?
You donât know her.
574
00:24:52,760 --> 00:24:54,260
Do you know
Stanley diedrich?
575
00:24:54,300 --> 00:24:56,000
Yeah, I know stan.
576
00:24:56,030 --> 00:24:58,400
A lot of calls between you and
Stan the last couple of days.
577
00:24:58,440 --> 00:25:00,710
He took out a loan
About a month ago.
578
00:25:00,740 --> 00:25:01,840
Hence the calls.
579
00:25:01,870 --> 00:25:03,400
How much?
Six grand.
580
00:25:03,440 --> 00:25:04,840
He pay you back?
581
00:25:04,880 --> 00:25:06,180
And this conversation
Has nothing to do
582
00:25:06,210 --> 00:25:07,880
With my livelihood?
583
00:25:07,910 --> 00:25:10,280
Oh, we could make it about that
If you keep dragging this out.
584
00:25:10,310 --> 00:25:14,850
When the due date came,
Stan told me he was short.
585
00:25:14,890 --> 00:25:17,700
I made it clear to him
That was unacceptable.
586
00:25:17,720 --> 00:25:20,390
And regardless of whatever
Financial pitfalls
587
00:25:20,420 --> 00:25:21,760
He was in the midst of,
588
00:25:21,790 --> 00:25:23,790
My mouth
Needed to be fed first.
589
00:25:23,830 --> 00:25:25,860
Since then
He met his obligation.
590
00:25:25,900 --> 00:25:27,370
When did he pay you back?
591
00:25:27,400 --> 00:25:28,700
Today.
A couple hours ago.
592
00:25:28,730 --> 00:25:30,570
He gave you
$6,000 cash today?
593
00:25:30,600 --> 00:25:31,930
$7,000 with the...
594
00:25:31,970 --> 00:25:33,600
Plus $3,000 he put on a horse
At yonkers
595
00:25:33,640 --> 00:25:35,400
And some arena football games,
596
00:25:35,440 --> 00:25:37,870
Which didnât seem so smart,
But I donât pass judgment.
597
00:25:37,910 --> 00:25:40,880
Thatâs $10,000 total
In cash.
Yeah.
598
00:25:40,910 --> 00:25:42,710
You deal at all
With stanâs dad?
599
00:25:42,750 --> 00:25:44,720
Yeah. Heâs paid off
Some of stanâs loans.
600
00:25:44,750 --> 00:25:47,420
He ever threaten you?
Ever get physical with you?
601
00:25:47,450 --> 00:25:48,980
No.
602
00:25:49,020 --> 00:25:50,720
So, stanâs dadâs involved
In this now?
603
00:25:50,760 --> 00:25:52,260
We donât know yet.
604
00:25:52,290 --> 00:25:55,220
Ah, this is the ugly part
Of the business, you know.
605
00:25:55,260 --> 00:25:56,660
The desperation.
606
00:25:56,700 --> 00:25:59,810
And then they hit
That last banana peel
607
00:25:59,830 --> 00:26:02,060
And [whistles]
Sayonara.
608
00:26:02,100 --> 00:26:04,800
Stan got any other
Banana peels out there?
609
00:26:04,840 --> 00:26:08,080
This idiotâs got 60 grand
In markers all over town
610
00:26:08,110 --> 00:26:09,650
That I know of.
611
00:26:09,670 --> 00:26:12,470
So, yeah, I guess he might want
To watch his step.
612
00:26:12,510 --> 00:26:15,780
All right, weâre done, vince.
Thanks for your help.
613
00:26:25,890 --> 00:26:28,620
Excuse me.
Iâm here to see detective ââ
614
00:26:28,660 --> 00:26:30,660
Iâve got it.
615
00:26:30,700 --> 00:26:32,000
Adrian.
616
00:26:32,030 --> 00:26:33,960
You want to...
617
00:26:49,480 --> 00:26:50,950
I just wanted you to know
618
00:26:50,980 --> 00:26:53,450
That I thought about
What youâd said,
619
00:26:53,480 --> 00:26:55,450
And itâs not gonna be
Possible.
620
00:26:55,490 --> 00:26:57,960
You mean testifying?
621
00:26:57,990 --> 00:27:03,790
Even if it were true,
What you said about my father,
622
00:27:03,830 --> 00:27:05,990
I couldnât do it.
623
00:27:06,030 --> 00:27:07,060
Why?
624
00:27:07,100 --> 00:27:11,230
Iâve lied to my husband
About everything.
625
00:27:11,270 --> 00:27:14,740
Iâm afraid if he found out now,
Heâd leave me.
626
00:27:14,770 --> 00:27:17,840
If you keep lying,
Heâll go anyway.
627
00:27:20,710 --> 00:27:22,340
Iâm a mess.
628
00:27:22,380 --> 00:27:25,650
I feel like my whole lifeâs
Gonna come apart.
629
00:27:25,680 --> 00:27:27,980
Adrian,
It needs to come apart.
630
00:27:28,020 --> 00:27:31,350
We fight all the time.
631
00:27:31,390 --> 00:27:35,160
The kids are always scared.
632
00:27:35,190 --> 00:27:39,760
The only peace I ever get
Is when the house is empty
633
00:27:39,800 --> 00:27:41,560
And I can unwind.
634
00:27:41,600 --> 00:27:44,170
You mean drink.
635
00:27:44,200 --> 00:27:47,700
Have you ever talked
With anyone about this?
636
00:27:47,740 --> 00:27:49,710
No, but on the way over,
637
00:27:49,740 --> 00:27:53,340
I was thinking it might be
Beneficial to do that
638
00:27:53,380 --> 00:27:56,860
With someone whoâs had
A similar experience,
639
00:27:56,880 --> 00:27:59,010
Even a support group maybe.
640
00:27:59,050 --> 00:28:01,920
Adrian, we both know
Why youâre really here.
641
00:28:01,950 --> 00:28:04,350
I did not come here
To testify.
642
00:28:04,390 --> 00:28:06,090
Maybe thatâs what
You told yourself
643
00:28:06,120 --> 00:28:07,560
So youâd make the trip
To brooklyn.
644
00:28:07,590 --> 00:28:09,260
But now that youâre here,
645
00:28:09,290 --> 00:28:12,060
We both know thatâs
What you need to do.
646
00:28:14,800 --> 00:28:17,070
Why did you do this to me?
647
00:28:17,100 --> 00:28:20,040
I know
It feels horrible now,
648
00:28:20,070 --> 00:28:24,570
But it gets better
When you finally confront it.
649
00:28:24,610 --> 00:28:27,310
I donât know if I can.
650
00:28:29,610 --> 00:28:31,910
Okay.
651
00:28:53,040 --> 00:28:55,750
Iâm busy!
Open the door, stan!
652
00:28:55,770 --> 00:28:58,510
Open it or weâll take it down.
653
00:28:58,540 --> 00:29:01,110
What now? âcause Iâm in
The middle of something.
654
00:29:01,150 --> 00:29:03,760
Is it any concern we got your
Dad in a cell right now?
655
00:29:03,780 --> 00:29:05,410
What the hell for?
656
00:29:05,450 --> 00:29:06,650
[ tv blaring ]
657
00:29:06,690 --> 00:29:08,190
Aw, come on!
658
00:29:08,220 --> 00:29:10,750
Letâs go someplace
Where youâre not so distracted.
659
00:29:10,790 --> 00:29:11,950
Five minutes, okay?
660
00:29:11,990 --> 00:29:14,620
...10âyard penalty.
661
00:29:14,660 --> 00:29:16,160
What the hell?
Sit your ass down.
662
00:29:16,190 --> 00:29:18,590
You know your dad saw
Lisa checkie this morning?
663
00:29:18,630 --> 00:29:20,200
What are you talking about?
664
00:29:20,230 --> 00:29:22,600
He saw her to pay back
The $10 grand you stole.
665
00:29:22,630 --> 00:29:23,870
You know what time that was?
666
00:29:23,900 --> 00:29:25,270
Itâs off, stan.
667
00:29:25,300 --> 00:29:27,840
8:00. Around the time
She got killed.
668
00:29:27,870 --> 00:29:29,470
You know what that means?
669
00:29:29,510 --> 00:29:31,780
That weâre looking at
Your dad for her murder.
670
00:29:31,810 --> 00:29:34,940
Thatâs the way itâs going unless
You got a different story.
671
00:29:34,980 --> 00:29:36,380
My dad did not kill lisa.
672
00:29:36,410 --> 00:29:37,180
Itâs not in him.
673
00:29:37,220 --> 00:29:39,020
Weâre inclined to agree.
674
00:29:39,050 --> 00:29:41,350
He didnât have a $7âgrand marker
With vincent ficano.
675
00:29:41,390 --> 00:29:44,230
Neither do I.
Not as of six hours ago.
676
00:29:44,260 --> 00:29:46,730
Stan, did you tell your dad
To pay off lisa checkie,
677
00:29:46,760 --> 00:29:48,290
Or sheâd go to the cops?
No!
678
00:29:48,330 --> 00:29:50,200
So you didnât watch him
Go to her place,
679
00:29:50,230 --> 00:29:52,230
Deliver the money,
Then go in and steal it?
680
00:29:52,260 --> 00:29:54,460
Do I look like
A master criminal?
681
00:29:54,500 --> 00:29:56,900
You look like a desperate slob
Whoâs got debts all over town.
682
00:29:56,940 --> 00:29:58,810
Debts with guys
Who break bones.
683
00:29:58,840 --> 00:30:02,050
According to vincent ficano,
Thereâs a lot of heat on you.
684
00:30:02,070 --> 00:30:03,970
It makes sense that youâd be
Scared out of your mind,
685
00:30:04,010 --> 00:30:06,910
Makes sense that youâd do
Something desperate.
686
00:30:06,950 --> 00:30:08,050
But to sell that to a judge,
687
00:30:08,080 --> 00:30:10,650
You donât do it by letting
Your dad take the rap.
688
00:30:10,680 --> 00:30:12,050
I canât help you.
689
00:30:12,080 --> 00:30:14,480
Please turn the tv back on.
690
00:30:14,520 --> 00:30:15,880
So youâre gonna let
Your old man go for this?
691
00:30:15,920 --> 00:30:17,390
Can I just see the score?
692
00:30:17,420 --> 00:30:18,520
Up.
Two seconds!
693
00:30:18,560 --> 00:30:21,870
Get up or the tv goes out
The window with you following.
694
00:30:21,890 --> 00:30:23,990
Great. Just great.
695
00:30:24,030 --> 00:30:26,060
Scumbag. Letâs go.
696
00:30:31,070 --> 00:30:33,200
We donât like the dad for it.
697
00:30:33,240 --> 00:30:36,010
Even though he was the last one
At the d. O. A.âs apartment,
698
00:30:36,040 --> 00:30:37,870
And he had to fork over
$10,000?
699
00:30:37,910 --> 00:30:40,080
Jones: if he killed her,
He wouldâve taken the $10 grand.
700
00:30:40,110 --> 00:30:41,910
So the money was found
At her apartment?
701
00:30:41,950 --> 00:30:44,090
No. But the son, stan,
702
00:30:44,120 --> 00:30:46,020
Paid off $7 grand
To a loan shark today
703
00:30:46,050 --> 00:30:47,720
And put the rest down
On some bets.
704
00:30:47,750 --> 00:30:51,350
We think stan had his dad
Pay off the d. O. A. In cash.
705
00:30:51,390 --> 00:30:53,120
Stan went up there
After his dad left,
706
00:30:53,160 --> 00:30:54,870
Took the cash
And killed the lady.
707
00:30:54,890 --> 00:30:56,520
And stan doesnât have
An alibi either.
708
00:30:56,560 --> 00:30:58,390
His lack of one doesnât prove
He did it.
709
00:30:58,430 --> 00:31:00,260
Can anyone put him there
This morning?
710
00:31:00,300 --> 00:31:01,030
No.
711
00:31:01,070 --> 00:31:03,040
What are you asking me?
712
00:31:03,070 --> 00:31:04,910
While weâre waiting on
Crime scene and the m. E.,
713
00:31:04,940 --> 00:31:06,110
Do we have enough
To hold him?
714
00:31:06,140 --> 00:31:08,580
If he dated the d. O. A.,
He had legitimate access.
715
00:31:08,610 --> 00:31:10,480
So I donât know what the m.E.
Is gonna give you,
716
00:31:10,510 --> 00:31:13,310
Which means you donât have
Anything other than motive.
717
00:31:13,340 --> 00:31:15,880
I donât think I can sell it.
718
00:31:15,910 --> 00:31:17,250
In fact, I know I canât.
719
00:31:17,280 --> 00:31:18,980
[ sighs ] All right, then.
720
00:31:19,020 --> 00:31:20,990
Keep working the case.
721
00:31:21,020 --> 00:31:23,550
So if nothing else pops up,
Stan skates on murder?
722
00:31:23,590 --> 00:31:24,720
Just keep working the case.
723
00:31:24,760 --> 00:31:26,160
His sonâs a cockroach.
724
00:31:26,190 --> 00:31:27,760
When the big one goes off,
Heâll be the last one standing.
725
00:31:27,790 --> 00:31:29,460
How much is stan
Extended for?
726
00:31:29,490 --> 00:31:32,460
His loan shark ballparked it
Over $60 grand.
727
00:31:32,500 --> 00:31:34,410
If we donât get him,
Somebody on the street will,
728
00:31:34,430 --> 00:31:36,060
âcause heâs about to be
Written off.
729
00:31:36,100 --> 00:31:37,730
Iâll make sure heâs clear
On that.
730
00:31:37,770 --> 00:31:39,270
All right.
731
00:31:46,610 --> 00:31:47,910
So?
732
00:31:47,950 --> 00:31:49,420
Beat it.
733
00:31:49,450 --> 00:31:51,090
What now?
734
00:31:51,120 --> 00:31:52,360
Youâre out of here
For the time being.
735
00:31:52,380 --> 00:31:55,920
All right. Good.
What about my dad?
736
00:31:55,950 --> 00:31:57,120
When we told him you were
Willing
737
00:31:57,160 --> 00:31:59,700
To let him take the ride on
This, he didnât stick around.
738
00:31:59,720 --> 00:32:01,920
No, huh?
739
00:32:01,960 --> 00:32:06,290
So? See ya.
740
00:32:06,330 --> 00:32:09,670
But until we build up our case
And nail you for good,
741
00:32:09,700 --> 00:32:10,870
Watch your step out there.
742
00:32:10,900 --> 00:32:13,300
Iâll be fine.
743
00:32:13,340 --> 00:32:16,380
I donât know if ficano
Means thereâs heat on me.
744
00:32:16,410 --> 00:32:18,680
Having $60 grand outstanding
Is a dangerous way to live.
745
00:32:18,710 --> 00:32:19,640
Thatâs how I took it.
746
00:32:19,680 --> 00:32:21,040
How dangerous?
747
00:32:21,080 --> 00:32:22,640
I think you have
A pretty good idea.
748
00:32:22,680 --> 00:32:24,450
Iâm asking. He name names?
749
00:32:24,480 --> 00:32:27,180
Like in ascending order
Of who wants you worse?
750
00:32:27,220 --> 00:32:29,620
No, because weâre more
Interested in nailing the guy
751
00:32:29,650 --> 00:32:31,790
Who killed an innocent woman
Than helping an asshole gambler.
752
00:32:31,820 --> 00:32:34,290
My advice ââ build a defense
753
00:32:34,330 --> 00:32:36,640
On how you were scared for your
Life with these loan sharks.
754
00:32:36,660 --> 00:32:38,890
Cop to what happened with lisa.
Youâll get 15 years.
755
00:32:38,930 --> 00:32:41,700
Youâll be out in 6
With a fresh start.
756
00:32:41,730 --> 00:32:43,870
Itâs that,
Or youâll hit the street
757
00:32:43,900 --> 00:32:46,470
With a bullâsâeye
On your back.
758
00:32:46,500 --> 00:32:50,310
What if I give you the names
Of major bookmakers
759
00:32:50,340 --> 00:32:51,910
In exchange
For witness protection?
760
00:32:51,940 --> 00:32:53,340
Not interested.
761
00:32:53,380 --> 00:32:54,320
Iâll wear a wire
On these guys.
762
00:32:54,350 --> 00:32:56,090
What you did to lisa
Or no deal.
763
00:32:56,110 --> 00:32:59,380
Fine. No deal.
764
00:32:59,420 --> 00:33:00,590
Good luck.
765
00:33:17,770 --> 00:33:21,070
Iâm not up on the sociology of
Addiction, detective sipowicz,
766
00:33:21,110 --> 00:33:23,350
So help me out.
767
00:33:23,370 --> 00:33:25,570
Once an alcoholic,
Always an alcoholic, right?
768
00:33:25,610 --> 00:33:27,840
Thereâs not "Ex" or "Former"
About it.
769
00:33:27,880 --> 00:33:29,850
Yeah.
770
00:33:29,880 --> 00:33:31,180
And how long have you been,
771
00:33:31,220 --> 00:33:33,090
How do you term it,
"In recovery"?
772
00:33:33,120 --> 00:33:34,090
Going on 10 years.
773
00:33:34,120 --> 00:33:35,750
Sober all that time?
774
00:33:35,790 --> 00:33:37,130
99%.
775
00:33:37,160 --> 00:33:38,630
How about the other 1%?
776
00:33:38,660 --> 00:33:42,470
My oldest boy, when he died,
I had a drink or two.
777
00:33:42,490 --> 00:33:43,420
A drink or two?
778
00:33:43,460 --> 00:33:45,130
You went on a bender,
Didnât you?
779
00:33:45,160 --> 00:33:46,600
Your honor.
780
00:33:46,630 --> 00:33:49,060
Iâll allow it.
781
00:33:49,100 --> 00:33:52,200
I slipped a little.
It was a oneâtime thing.
782
00:33:52,240 --> 00:33:54,410
Still, it could happen again,
Right?
783
00:33:54,440 --> 00:33:56,540
Yeah, it could happen again.
784
00:33:56,580 --> 00:33:58,580
Anyone whoâs an alcoholic ââ
785
00:33:58,610 --> 00:34:00,110
Thank you.
786
00:34:00,140 --> 00:34:01,810
Letâs talk about your job.
787
00:34:01,850 --> 00:34:06,160
How many times have you been
Shot at, detective?
788
00:34:06,180 --> 00:34:07,750
Barbara: oh, my god.
789
00:34:09,950 --> 00:34:11,590
Whatâs going on, counselor?
790
00:34:11,620 --> 00:34:14,290
Iâm sorry, your honor.
Could we get a short recess?
791
00:34:14,330 --> 00:34:16,300
Your witness. No objections,
Mr. Reardon?
792
00:34:16,330 --> 00:34:18,000
None, your honor.
793
00:34:18,030 --> 00:34:19,800
Back in 15.
794
00:34:24,340 --> 00:34:26,780
Your daughter has something to
Say to you, mr. Colahan.
795
00:34:26,810 --> 00:34:29,950
An apology for all the heartache
Sheâs caused us?
796
00:34:29,970 --> 00:34:31,110
No thanks. Come on, barbara.
797
00:34:31,140 --> 00:34:33,610
You walk out of here,
I put you in cuffs.
798
00:34:33,650 --> 00:34:34,750
On what charges?
799
00:34:34,780 --> 00:34:35,810
He knows.
800
00:34:35,850 --> 00:34:36,890
Whatâs going on?
801
00:34:36,920 --> 00:34:39,520
Sheâs estranged herself
From us for over 10 years.
802
00:34:39,550 --> 00:34:42,950
Sheâs here now just to tell
Some story to embarrass us.
803
00:34:42,990 --> 00:34:44,330
A story, huh?
804
00:34:44,360 --> 00:34:47,200
Letâs withdraw the petition.
We donât need this.
805
00:34:47,230 --> 00:34:48,770
Weâre winning.
806
00:34:48,790 --> 00:34:50,930
Adrian? Go ahead.
807
00:34:50,960 --> 00:34:54,930
He canât have another girl
In the house, mom.
808
00:34:54,970 --> 00:34:56,470
He canât.
809
00:34:56,500 --> 00:34:58,200
Why?
810
00:34:58,800 --> 00:35:00,500
How could you not know?
811
00:35:00,540 --> 00:35:02,000
What are you talking about?
812
00:35:02,040 --> 00:35:06,370
He sexually molested me
The whole time I was growing up.
813
00:35:06,410 --> 00:35:07,810
Sheâs on drugs again.
814
00:35:07,850 --> 00:35:10,660
No, Iâm not.
815
00:35:10,680 --> 00:35:15,680
And Iâm not your "Special girl,"
You sick bastard.
816
00:35:15,720 --> 00:35:17,950
And itâs not
"Our little secret."
817
00:35:17,990 --> 00:35:21,860
And itâs not how you show
Your daddy you love him.
818
00:35:21,890 --> 00:35:25,890
And itâs not my fault
If people find out.
819
00:35:25,930 --> 00:35:27,200
[ whimpering ]
820
00:35:32,700 --> 00:35:34,370
Okay.
821
00:35:34,410 --> 00:35:36,010
Okay.
[ door closes ]
822
00:35:36,040 --> 00:35:38,210
Okay.
823
00:35:41,850 --> 00:35:45,890
Adrian? Um...
824
00:35:45,920 --> 00:35:49,030
Andy and connie wanted to know
If they can, um,
825
00:35:49,050 --> 00:35:52,150
Come over and thank you.
826
00:35:52,190 --> 00:35:53,390
Iâd rather not.
827
00:35:53,420 --> 00:35:54,860
Thatâs fine.
828
00:35:54,890 --> 00:36:00,160
Theyâll understand.
829
00:36:00,200 --> 00:36:02,260
I donât know what to do now.
830
00:36:02,300 --> 00:36:04,330
The support programs
We talked about.
831
00:36:04,370 --> 00:36:08,500
I can take you to one
Right away.
832
00:36:08,540 --> 00:36:12,340
My husbandâs gonna know
Somethingâs wrong.
833
00:36:12,380 --> 00:36:15,290
Iâm scared to tell him.
834
00:36:15,310 --> 00:36:17,610
Iâll be there with you.
835
00:36:17,650 --> 00:36:21,020
Iâll be with you all the way
Through this, adrian.
836
00:36:21,050 --> 00:36:22,780
[ sniffles ]
837
00:36:24,090 --> 00:36:26,220
Okay?
838
00:36:30,130 --> 00:36:32,260
[ sighs deeply ]
You ready to go?
839
00:36:32,300 --> 00:36:35,210
Can we just sit for a minute?
840
00:36:35,230 --> 00:36:37,270
Sure.
841
00:36:39,970 --> 00:36:41,740
[ sighs ]
842
00:36:49,180 --> 00:36:50,750
Sorry about that.
843
00:36:50,780 --> 00:36:51,910
No problem.
844
00:36:51,950 --> 00:36:53,780
I was enjoying your meal.
845
00:36:53,820 --> 00:36:56,120
A cop who can cook.
846
00:36:56,150 --> 00:36:58,790
Was that your partner?
Yeah.
847
00:36:58,820 --> 00:37:00,490
They won their case.
848
00:37:00,520 --> 00:37:02,060
Oh, thatâs great!
849
00:37:02,090 --> 00:37:03,490
Yeah, itâs really good news.
850
00:37:03,530 --> 00:37:06,240
Why was he being challenged
As a fit parent to begin with?
851
00:37:06,260 --> 00:37:09,900
The babyâs grandparents were
Going after him about his past,
852
00:37:09,930 --> 00:37:11,570
About being a cop.
853
00:37:11,600 --> 00:37:13,740
Being a cop in general?
854
00:37:13,770 --> 00:37:16,570
Heâs aggressive, but thatâs
What makes him so good.
855
00:37:16,610 --> 00:37:19,810
You need to be aggressive
To be a good cop?
856
00:37:19,840 --> 00:37:21,610
Yeah. You do, actually.
857
00:37:21,650 --> 00:37:23,690
Aggressive like proactive,
858
00:37:23,720 --> 00:37:26,830
Or aggressive like,
You know, kicking ass?
859
00:37:26,850 --> 00:37:28,750
Sometimes both. Why?
860
00:37:28,790 --> 00:37:31,430
No, itâs just that
Working in the e. R.,
861
00:37:31,460 --> 00:37:33,260
Iâve seen some guys come in
862
00:37:33,290 --> 00:37:36,630
Who were definitely smacked
Around by officers. Excessively.
863
00:37:36,660 --> 00:37:39,490
Iâm sorry, I know youâre a cop,
But I think itâs wrong.
864
00:37:39,530 --> 00:37:41,860
Do you find out what happened
During the scuffle,
865
00:37:41,900 --> 00:37:43,460
Or just assume the cop
Was out of line?
866
00:37:43,500 --> 00:37:45,030
I donât want to get in
An argument.
867
00:37:45,070 --> 00:37:46,800
Iâm just curious.
868
00:37:48,170 --> 00:37:50,770
Iâve seen more than a couple
Guys brought in by cops,
869
00:37:50,810 --> 00:37:53,010
And I know their wounds
Were excessive.
870
00:37:53,040 --> 00:37:55,640
It was clear the officer mustâve
Gotten a couple extra hits in
871
00:37:55,680 --> 00:37:57,680
When the situation was probably
Already neutralized.
872
00:37:57,720 --> 00:37:59,660
I love how you just
Assume that.
873
00:37:59,680 --> 00:38:01,620
Youâre a cop, so I donât expect
You to break rank,
874
00:38:01,650 --> 00:38:02,720
But I saw what I saw.
875
00:38:02,750 --> 00:38:04,020
And Iâve seen what Iâve seen,
876
00:38:04,060 --> 00:38:05,530
And when youâre fighting
For your life,
877
00:38:05,560 --> 00:38:06,870
Youâre not counting punches.
878
00:38:06,890 --> 00:38:08,220
Thatâs one thing,
But thereâs no way
879
00:38:08,260 --> 00:38:10,630
All these guys have made
The cops feel
880
00:38:10,660 --> 00:38:12,860
They were in a lifeâorâdeath
Struggle.
881
00:38:12,900 --> 00:38:14,170
How do you know that?
882
00:38:14,200 --> 00:38:15,800
Let me ask you this ââ
883
00:38:15,830 --> 00:38:17,300
Have you ever hit somebody
More than you needed?
884
00:38:17,340 --> 00:38:20,580
Just off the adrenaline, off
Wanting to teach him a lesson?
885
00:38:20,610 --> 00:38:23,680
Everybody hates cops
Until they need one.
886
00:38:23,710 --> 00:38:24,710
I didnât say I hate cops.
887
00:38:24,740 --> 00:38:26,010
But you sure as hell
Donât believe us.
888
00:38:26,040 --> 00:38:28,810
Youâre taking it wrong.
889
00:38:28,850 --> 00:38:30,060
[ sighs ]
890
00:38:34,590 --> 00:38:36,260
Maybe we should
Call it a night.
891
00:38:36,290 --> 00:38:38,560
Yeah, sounds good.
892
00:38:48,300 --> 00:38:49,700
Take care.
You too.
893
00:38:52,100 --> 00:38:54,540
For the record, I was looking
Forward to seeing you tonight,
894
00:38:54,570 --> 00:38:56,840
And I was just expressing
My opinion.
895
00:38:56,880 --> 00:38:59,450
I donât need to go
Another round.
896
00:39:04,120 --> 00:39:05,560
[ moans ]
897
00:39:10,420 --> 00:39:12,590
[ breathing heavily ]
898
00:39:53,500 --> 00:39:54,870
[ sighs ]
899
00:39:58,940 --> 00:40:01,880
[ baby cooing ]
900
00:40:04,010 --> 00:40:04,770
[ chuckles ]
901
00:40:04,810 --> 00:40:06,510
You like having
A baby sister, theo?
902
00:40:06,550 --> 00:40:07,850
Itâs pretty good.
903
00:40:07,880 --> 00:40:10,480
Itâs fun to make her smile.
904
00:40:10,510 --> 00:40:13,080
Which isnât tough to do.
905
00:40:13,120 --> 00:40:14,360
All right, squirt.
906
00:40:14,390 --> 00:40:16,330
Everyone under 10
Needs to hit the hay.
907
00:40:16,350 --> 00:40:17,920
But dianeâs still here.
908
00:40:17,960 --> 00:40:19,800
Oh, dianeâs
Going to bed herself.
909
00:40:19,820 --> 00:40:21,690
Iâll put the baby down.
910
00:40:21,730 --> 00:40:23,270
Say good night, theo.
911
00:40:23,290 --> 00:40:25,760
Good night, diane.
912
00:40:25,800 --> 00:40:29,610
I will see you soon.
Good night.
913
00:40:29,630 --> 00:40:32,100
Diane...I donât know
How to thank you.
914
00:40:32,140 --> 00:40:35,450
Just seeing you all together
Is thanks enough.
915
00:40:35,470 --> 00:40:38,110
Okay.
916
00:40:38,140 --> 00:40:40,440
[ sighs ]
917
00:40:40,480 --> 00:40:42,040
Howâd it go with adrian?
918
00:40:42,080 --> 00:40:43,440
Rough.
919
00:40:43,480 --> 00:40:46,510
Her husband was shocked.
920
00:40:46,550 --> 00:40:47,620
She gonna be all right?
921
00:40:47,650 --> 00:40:48,950
Sheâs on her way.
922
00:40:48,990 --> 00:40:51,360
If we can be any help with that,
I think we owe you one.
923
00:40:51,390 --> 00:40:54,360
You donât owe me anything.
I owed you from a long time ago.
924
00:40:54,390 --> 00:40:57,890
Well, the decks
Are cleared now.
925
00:40:57,930 --> 00:40:59,530
Thanks, diane.
926
00:40:59,560 --> 00:41:02,660
[ laughing ] Come on.
927
00:41:02,700 --> 00:41:05,130
[ sighs ]
You got a nice family, andy.
928
00:41:05,170 --> 00:41:06,070
Youâre lucky.
929
00:41:06,870 --> 00:41:08,570
I know.
930
00:41:12,440 --> 00:41:13,810
See ya.
931
00:41:13,850 --> 00:41:14,690
Yeah.
932
00:41:19,350 --> 00:41:20,550
Good night.
933
00:41:22,620 --> 00:41:23,850
[ locks door ]
934
00:41:38,470 --> 00:41:40,170
She went right down.
935
00:41:40,200 --> 00:41:42,870
Second miracle today.
936
00:41:45,710 --> 00:41:48,110
Whatâs on your mind?
937
00:41:48,150 --> 00:41:52,190
We should think about
Getting married.
938
00:41:52,220 --> 00:41:53,730
If you want to.
939
00:41:54,550 --> 00:41:56,250
Yeah.
940
00:41:56,290 --> 00:41:58,860
I do.
941
00:41:58,890 --> 00:42:01,390
Will somebody read me
A story?
942
00:42:01,430 --> 00:42:03,230
Yeah.
943
00:42:03,260 --> 00:42:05,030
Talk more in a few minutes?
944
00:42:05,060 --> 00:42:06,600
Iâll be here.
945
00:42:12,670 --> 00:42:14,970
Okay, squirt, letâs go.
70012