All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S10E19 - Meet the Grandparents (1080p HULU WEB-DL x265 LION)_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,870 --> 00:00:02,440
Previously on "Nypd blue"...
2
00:00:02,470 --> 00:00:04,710
After two people break up,
3
00:00:04,740 --> 00:00:06,910
The "Letās stay friends" thing
Is a little naive.
4
00:00:06,950 --> 00:00:09,860
Weāll do our jobs,
Act like adults, and move on.
Okay.
5
00:00:09,880 --> 00:00:12,080
This guy I sent to jail
A couple years back
6
00:00:12,120 --> 00:00:14,790
Got out today off a key witness
Recanting his testimony,
7
00:00:14,820 --> 00:00:16,120
Which is a total crock.
8
00:00:16,150 --> 00:00:17,850
And he did what?
9
00:00:17,890 --> 00:00:20,220
He made some comments
During the original trial.
10
00:00:20,260 --> 00:00:22,460
Plus, today he said something
That was creepy.
11
00:00:22,490 --> 00:00:24,090
Did you tell the judge?
12
00:00:24,130 --> 00:00:26,230
Itās nothing overt.
Itās just a feeling.
13
00:00:26,260 --> 00:00:29,060
Then today, Iāve been getting
Some hangāups at my office.
14
00:00:29,100 --> 00:00:30,470
Iāll take care of it.
15
00:00:30,500 --> 00:00:32,200
What are you gonna do?
Talk to him.
16
00:00:32,240 --> 00:00:35,810
If anything happens to
Ms. Haywoodāā anythingāā
17
00:00:35,840 --> 00:00:37,370
Iām gonna be back here.
18
00:00:37,410 --> 00:00:39,880
This was all a big
Misunderstanding.
19
00:00:39,910 --> 00:00:42,210
Your sister had abdominal
Bleeding from the beating.
20
00:00:42,250 --> 00:00:43,990
She went into labor.
We discovered theāā
21
00:00:44,020 --> 00:00:45,820
Sheās dead?
We did our best.
22
00:00:45,850 --> 00:00:48,620
The baby?
A girl.
23
00:00:48,650 --> 00:00:51,490
Oh, my god, andy.
I canāt believe it.
24
00:01:04,340 --> 00:01:07,010
[ sighs ] So?
25
00:01:07,040 --> 00:01:08,500
Great.
26
00:01:08,540 --> 00:01:09,970
Not too formal?
27
00:01:10,010 --> 00:01:12,140
Iām going for responsible,
Yet maternal.
28
00:01:12,180 --> 00:01:13,690
Then youāre on the money.
29
00:01:13,710 --> 00:01:15,510
Does this necklace
Say "Snob"?
30
00:01:15,550 --> 00:01:17,520
Connie, the hearingās
A formality.
31
00:01:17,550 --> 00:01:19,650
Itās still
In front of a judge.
32
00:01:19,680 --> 00:01:22,520
Theyāll take one look at you,
Confirm youāre drawing breath,
33
00:01:22,550 --> 00:01:24,620
And rubberāstamp
The custodial rights.
34
00:01:24,660 --> 00:01:27,270
Iām not gonna adopt my child
Looking like a slouch.
35
00:01:27,290 --> 00:01:29,420
Iām just saying
For purposes of the court,
36
00:01:29,460 --> 00:01:31,930
You could be wearing
Hot pants.
37
00:01:31,960 --> 00:01:34,960
[ sighs ] The question
Of home status came up.
38
00:01:35,000 --> 00:01:36,800
It went away, but still,
39
00:01:36,840 --> 00:01:40,050
Maybe itās safe to
Overcompensate clothingāwise.
40
00:01:40,070 --> 00:01:43,370
"Home status" meaning
"Not being married"?
41
00:01:43,410 --> 00:01:45,320
Mmāhmm.
42
00:01:45,340 --> 00:01:48,040
Maybe thatās something
We should talk about.
43
00:01:50,750 --> 00:01:53,780
Well, itās not something
We need to talk about.
44
00:01:53,820 --> 00:01:55,880
[ clears throat ]
45
00:01:55,920 --> 00:01:59,020
Theoās late for school, and
Michelleās due at day care.
46
00:02:15,010 --> 00:02:16,510
[ siren beeps ]
47
00:02:21,080 --> 00:02:22,810
What do we got?
48
00:02:22,850 --> 00:02:24,690
African guy,
Shot three times.
49
00:02:24,720 --> 00:02:26,220
African guy got a name?
50
00:02:26,250 --> 00:02:28,420
Yeah, about 13 of āemāā
51
00:02:28,450 --> 00:02:31,590
Yinka masekela omuku agāā
52
00:02:31,620 --> 00:02:33,660
All right, stick
With the first and last.
53
00:02:33,690 --> 00:02:35,020
Yinka okafor.
54
00:02:35,060 --> 00:02:36,320
Anybody talking?
55
00:02:36,360 --> 00:02:37,930
Youāre kidding, right?
56
00:02:37,960 --> 00:02:39,560
Does it look like
Iām kidding?
57
00:02:39,600 --> 00:02:40,900
Nobodyās talking.
58
00:02:40,930 --> 00:02:42,700
We got an apartment
On this guy?
59
00:02:42,730 --> 00:02:44,830
5āc. Still trying to
Locate the super, though.
60
00:02:44,870 --> 00:02:46,700
Weāll go up,
Look around.
61
00:02:46,740 --> 00:02:50,010
Thereās a fire escape.
I can try to get in that way.
62
00:02:50,040 --> 00:02:51,610
Just donāt go
Breaking anything.
63
00:02:51,640 --> 00:02:54,410
Thereās a footprint
In the blood.
64
00:02:54,450 --> 00:02:55,850
Iāll look for the super.
65
00:02:55,880 --> 00:02:57,550
Aināt no super
In this dumpāā
66
00:02:57,580 --> 00:03:00,520
Just some management company
Nobody ever sees,
67
00:03:00,550 --> 00:03:03,180
Just like the police,
Till a body shows up.
68
00:03:03,220 --> 00:03:04,590
Who are you?
69
00:03:04,620 --> 00:03:06,890
Somebody who has to
Live here after yāall leave.
70
00:03:06,930 --> 00:03:08,700
Whatās your name?
Thatās my business.
71
00:03:08,730 --> 00:03:10,300
Thereās the mentality.
72
00:03:10,330 --> 00:03:12,390
Let me see you find
Who did this.
73
00:03:12,430 --> 00:03:14,260
Let me see you
Step up or shut up.
74
00:03:14,300 --> 00:03:15,600
Whatās it gonna be?
75
00:03:15,630 --> 00:03:16,700
Keys.
76
00:03:16,740 --> 00:03:17,880
Andy, keys.
77
00:03:17,900 --> 00:03:19,200
Prove me wrong.
78
00:03:19,240 --> 00:03:22,650
I donāt gotta prove nothing
To you, pal.
79
00:03:22,670 --> 00:03:24,140
[ camera whirs ]
80
00:03:25,440 --> 00:03:27,240
Mmm, man!
81
00:03:30,010 --> 00:03:31,450
He said he was in.
82
00:03:31,480 --> 00:03:33,650
He got down the fire escape,
No problem.
83
00:03:33,690 --> 00:03:36,060
Heās working on the window.
84
00:03:36,090 --> 00:03:37,830
Well, I donāt hear him
In there.
85
00:03:42,960 --> 00:03:45,230
[ sighs ]
86
00:03:45,260 --> 00:03:46,900
Itās close.
87
00:03:46,930 --> 00:03:49,800
Be right back.
88
00:03:49,830 --> 00:03:51,470
Hey.
Whatās going on?
89
00:03:51,500 --> 00:03:52,900
Donāt ask.
90
00:03:52,940 --> 00:03:54,250
I got the keys.
91
00:03:54,270 --> 00:03:56,570
[ glass breaks,
Woman screams ]
92
00:03:56,610 --> 00:03:58,110
What the hell was that?
93
00:03:58,140 --> 00:04:01,240
[ woman screaming ]
94
00:04:01,280 --> 00:04:02,840
Police, freeze!
95
00:04:02,880 --> 00:04:04,650
Freeze! Donāt move!
96
00:04:04,680 --> 00:04:06,780
Drop whatās in your hand!
Freeze!
97
00:04:06,820 --> 00:04:08,820
Drop it right now!
Do not move!
98
00:04:08,850 --> 00:04:10,350
Sheās bleeding pretty bad.
99
00:04:10,390 --> 00:04:11,920
All right, relax.
Take it easy.
100
00:04:11,960 --> 00:04:13,100
Drop it!
101
00:04:13,120 --> 00:04:14,760
Donāt shoot!
Hey!
102
00:04:14,790 --> 00:04:15,990
[ screaming ]
103
00:04:16,030 --> 00:04:17,640
Itās a cell phone.
104
00:04:17,660 --> 00:04:19,460
Can somebody get a towel?
105
00:04:19,500 --> 00:04:21,770
Ahh. Itās okay.
Itās okay.
106
00:04:21,800 --> 00:04:24,500
Take it easy.
Itās all right.
107
00:04:24,540 --> 00:04:26,540
[ sobbing ]
108
00:05:41,050 --> 00:05:43,250
Junior.
109
00:05:43,280 --> 00:05:45,380
Anything on the canvass?
110
00:05:45,420 --> 00:05:47,260
Nothing. Jones and medavoy
Are still out there.
111
00:05:47,290 --> 00:05:49,130
The borough said this ladyās
Husband was the third african
112
00:05:49,150 --> 00:05:51,790
Murdered in the city
In the past six months.
113
00:05:51,820 --> 00:05:53,620
Any proximity to this one?
114
00:05:53,660 --> 00:05:56,220
Shooting in gramercy park,
Stabbing at 42nd and 5th.
115
00:05:56,260 --> 00:05:58,890
So, sort of.
D. O. A. Got a sheet?
116
00:05:58,930 --> 00:06:01,600
Nothing on him, but heās got
A brother under indictment
117
00:06:01,630 --> 00:06:03,870
With the fedsāā dele okaforāā
Fraud charges.
118
00:06:03,900 --> 00:06:05,430
They give us
A place to look?
119
00:06:05,470 --> 00:06:06,740
A few.
120
00:06:06,770 --> 00:06:08,200
[ man speaking on police radio ]
121
00:06:08,240 --> 00:06:10,440
The boss.
122
00:06:10,470 --> 00:06:11,810
Detective clark?
123
00:06:11,840 --> 00:06:13,780
Yeah, Iām clark.
124
00:06:13,810 --> 00:06:15,880
Jennifer devlin.
Iām treating ifeoma okafor.
125
00:06:15,910 --> 00:06:17,810
Howād you get the name?
She talk to you?
126
00:06:17,850 --> 00:06:20,080
A little, but my french
Is rusty.
127
00:06:20,120 --> 00:06:23,280
Your french good enough to
Translate a little?
128
00:06:23,320 --> 00:06:25,550
Not unless youāre asking
To pass the salt.
129
00:06:25,590 --> 00:06:27,660
Weāre just waiting
On the plastics resident,
130
00:06:27,690 --> 00:06:29,290
Then sheās all yours.
131
00:06:29,330 --> 00:06:30,640
How long is it gonna take?
132
00:06:30,660 --> 00:06:32,330
How much cash you got?
133
00:06:32,360 --> 00:06:34,260
On me?
$50 million.
134
00:06:34,300 --> 00:06:35,830
A hour, hopefully.
135
00:06:35,870 --> 00:06:37,810
Got a card?
Iāll call when sheās set up.
136
00:06:37,840 --> 00:06:39,980
Boss called us ināā
Stalking case.
137
00:06:40,000 --> 00:06:42,140
Woman: dr. Sussman
To the o. R. Postāop.
138
00:06:42,170 --> 00:06:45,140
Dr. Sussman
To the o. R. Postāop.
139
00:06:45,180 --> 00:06:46,920
What happened?
140
00:06:46,950 --> 00:06:49,320
Nothinā.
[ clears throat ]
141
00:06:49,350 --> 00:06:51,020
Remember,
We got court at 10:00.
142
00:06:51,050 --> 00:06:52,150
Yeah.
143
00:06:52,180 --> 00:06:54,820
[ sighs ]
144
00:06:54,850 --> 00:06:57,820
Easy with
The charles boyer act.
145
00:06:57,860 --> 00:06:59,200
Who?
146
00:06:59,220 --> 00:07:02,660
Never mind.
Just watch your step a little.
147
00:07:09,630 --> 00:07:10,700
Hey.
148
00:07:10,740 --> 00:07:12,210
Good morning.
149
00:07:12,240 --> 00:07:13,950
Anything on your d. O. A.?
150
00:07:13,970 --> 00:07:15,700
No, nobodyās talking.
151
00:07:15,740 --> 00:07:19,310
Wifeās getting patched up.
Sheāll be here in an hour.
152
00:07:19,340 --> 00:07:22,210
So I guess your conversation
With wells did the trick.
153
00:07:22,250 --> 00:07:24,860
I kept it nice and friendly,
Like I told you.
154
00:07:24,880 --> 00:07:26,980
You get any more
Hangāup calls?
155
00:07:27,020 --> 00:07:28,180
No.
156
00:07:28,220 --> 00:07:29,480
Well, there you go.
157
00:07:29,520 --> 00:07:31,020
I appreciate what you did.
158
00:07:31,060 --> 00:07:32,160
Itās no problem.
159
00:07:32,190 --> 00:07:34,560
...I have to live on tips,
160
00:07:34,590 --> 00:07:36,790
But I donāt think I send off
The wrong impression that way.
161
00:07:36,830 --> 00:07:38,830
Letās talk about it
In the room.
162
00:07:38,860 --> 00:07:40,160
Iāll get her settled.
163
00:07:40,200 --> 00:07:41,900
Stalking complaint.
164
00:07:41,930 --> 00:07:43,460
Hearingās in an hour.
165
00:07:43,500 --> 00:07:45,900
The judge is frederick owen.
Do you know him?
166
00:07:45,940 --> 00:07:47,410
Yeah. Heās good.
167
00:07:47,440 --> 00:07:50,140
Straight shooter.
You look great.
168
00:07:50,170 --> 00:07:51,240
Thanks.
169
00:07:51,280 --> 00:07:52,980
Youāll be fine, connie.
170
00:07:53,010 --> 00:07:55,510
Thank you.
[ clears throat ]
171
00:07:55,550 --> 00:07:57,060
Iāll see you around.
172
00:07:57,080 --> 00:07:58,180
Thanks again.
173
00:08:04,420 --> 00:08:07,990
I made the mistake
Of being nice to this guy.
174
00:08:08,030 --> 00:08:10,040
He said he was a doctor.
175
00:08:10,060 --> 00:08:11,690
Whereād you meet him?
176
00:08:11,730 --> 00:08:13,730
I wait tables
Over at san juan cafƩ.
177
00:08:13,770 --> 00:08:15,870
He started coming in for lunch,
Sitting in my section,
178
00:08:15,900 --> 00:08:17,930
Which is fineāā Iāve always
Had a couple regulars.
179
00:08:17,970 --> 00:08:19,430
Slow down a little.
180
00:08:19,470 --> 00:08:21,340
Sorry.
181
00:08:21,370 --> 00:08:23,070
So, heās a customer.
Mmāhmm.
182
00:08:23,110 --> 00:08:24,680
When did this all start?
183
00:08:24,710 --> 00:08:27,610
Like, two weeks ago.
First, he leaves me his number,
184
00:08:27,650 --> 00:08:30,690
Says, "Call me,"
But I just wasnāt interested.
185
00:08:30,720 --> 00:08:33,390
So you never had any relations
With this doctor?
186
00:08:33,420 --> 00:08:36,060
No...And then somehow he gets
Ahold of my home number,
187
00:08:36,090 --> 00:08:38,860
And now he keeps calling me and
Leaving messages on my machine
188
00:08:38,890 --> 00:08:40,460
Like heās mad at me or
Something.
189
00:08:40,490 --> 00:08:42,360
Heās been threatening you?
190
00:08:42,390 --> 00:08:44,790
Not at first, so I just
Let it go, figuring itād stop.
191
00:08:44,830 --> 00:08:47,930
But then I got a note under my
Door at my home the other day.
192
00:08:47,970 --> 00:08:49,980
I wound up calling in
Sick yesterday
193
00:08:50,000 --> 00:08:52,370
Because I thought he was gonna
Show up on my shift.
194
00:08:52,400 --> 00:08:54,040
Candace, you need to
Slow down a little.
195
00:08:54,070 --> 00:08:56,100
Sorry.
196
00:08:56,140 --> 00:08:57,410
You still have
The note?
197
00:08:57,440 --> 00:08:59,740
I threw it down
The incinerator.
198
00:08:59,780 --> 00:09:01,140
I was so upset.
199
00:09:02,410 --> 00:09:05,750
Oh! But I found
The card he gave me.
200
00:09:05,780 --> 00:09:07,880
He wrote his cell number
On the back,
201
00:09:07,920 --> 00:09:09,450
Said call him anytime.
202
00:09:09,490 --> 00:09:11,800
What about the messages
On your machine?
203
00:09:11,820 --> 00:09:13,390
I deleted most of them.
204
00:09:13,420 --> 00:09:15,260
They were just so creepy,
You know?
205
00:09:15,290 --> 00:09:17,260
Donāt erase any more.
We might need that.
206
00:09:17,300 --> 00:09:19,440
I donāt know.
207
00:09:19,460 --> 00:09:21,660
At first I thought I was crazy.
Did I lead this guy on?
208
00:09:21,700 --> 00:09:24,300
I just want somebody
To tell him to leave me alone.
209
00:09:24,340 --> 00:09:26,850
Well, weāll talk to this doctor,
See what we can do.
210
00:09:26,870 --> 00:09:28,900
I just want it to stop.
I have to get back to work.
211
00:09:28,940 --> 00:09:30,770
Donāt worry.
212
00:09:30,810 --> 00:09:34,310
Go on ahead back to work,
And weāll take care of this.
213
00:09:34,350 --> 00:09:36,350
Thanks a lot.
214
00:09:36,380 --> 00:09:38,510
[ knock on door ]
215
00:09:39,880 --> 00:09:40,850
Uhāoh.
216
00:09:40,890 --> 00:09:42,430
What?
217
00:09:42,450 --> 00:09:45,320
Whenever you knock first,
Itās never a good sign.
218
00:09:45,360 --> 00:09:47,630
Do you have a second
Or not?
219
00:09:51,560 --> 00:09:56,300
Uh...IāI got this friend
Whoās weighinā something.
220
00:09:56,330 --> 00:09:57,670
Okay.
221
00:09:57,700 --> 00:10:00,200
Something that could
Take some juice.
222
00:10:00,240 --> 00:10:02,170
Lay it on me.
223
00:10:02,210 --> 00:10:05,620
A waiver for two people in the
Same command to live together.
224
00:10:05,640 --> 00:10:08,040
A waiver
From employee relations.
225
00:10:08,080 --> 00:10:09,850
Yeah, thatās it.
226
00:10:09,880 --> 00:10:12,650
Would this friend be
In his 50's, mustache,
227
00:10:12,680 --> 00:10:14,680
Frog pencil holder
On his desk?
228
00:10:14,720 --> 00:10:16,620
[ pen clatters ]
229
00:10:16,660 --> 00:10:18,160
Perhaps.
230
00:10:18,190 --> 00:10:20,490
That kind of waiver
Normally requests
231
00:10:20,520 --> 00:10:23,060
The "Married" parties
Work separate shifts.
232
00:10:23,090 --> 00:10:25,790
Yeah, but him and her were
Hoping to see each other
233
00:10:25,830 --> 00:10:27,800
More than
Two minutes a day.
234
00:10:27,830 --> 00:10:29,870
Itās a good thing
Heās looking into it now,
235
00:10:29,900 --> 00:10:31,830
Instead of after
They moved in together.
236
00:10:31,870 --> 00:10:33,840
Which his boss
Doesnāt know about.
237
00:10:33,870 --> 00:10:36,070
Oh, of course not.
238
00:10:36,110 --> 00:10:38,250
Tell your friend thereās no way
Thatās gonna fly straight up.
239
00:10:38,280 --> 00:10:40,250
Itās gonna need a contract.
240
00:10:40,280 --> 00:10:43,180
Oh, heās got some juice from
The first deputy commissioner
241
00:10:43,210 --> 00:10:45,180
Who promoted him
To first grade.
242
00:10:45,220 --> 00:10:47,490
So your friend just needs
Someone to spot him
243
00:10:47,520 --> 00:10:49,350
As he attempts this
Little bit of acrobatics?
244
00:10:49,390 --> 00:10:50,760
So to speak.
245
00:10:50,790 --> 00:10:52,020
Iāll look into it.
246
00:10:52,060 --> 00:10:53,260
Iāll tell him.
247
00:11:14,250 --> 00:11:17,390
In the matter
Of michelle colahan.
248
00:11:17,420 --> 00:11:18,660
Officer.
249
00:11:19,920 --> 00:11:21,680
[ sighs ]
Whatās going on?
250
00:11:21,720 --> 00:11:23,120
Maybe another case.
251
00:11:23,150 --> 00:11:25,190
Your honor, I have an
Application here
252
00:11:25,220 --> 00:11:26,890
From a
John and barbara colahan,
253
00:11:26,930 --> 00:11:28,930
The childās paternal
Grandparents.
254
00:11:28,960 --> 00:11:31,060
The hearingās today.
No application was noticed.
255
00:11:31,100 --> 00:11:33,140
Your honor, I represent
Mr. And mrs. Colahan.
256
00:11:33,160 --> 00:11:34,760
If I may be heard?
257
00:11:34,800 --> 00:11:36,100
Quickly, counselor.
258
00:11:36,130 --> 00:11:37,770
My clients are estranged
From their son,
259
00:11:37,800 --> 00:11:39,640
Michelle colahanās father.
260
00:11:39,670 --> 00:11:41,940
They have had no contact with
Him since his incarceration
261
00:11:41,970 --> 00:11:44,310
And only recently learned
Of this custody hearing.
262
00:11:44,340 --> 00:11:46,540
Judge, they canāt just show up
Here like this.
263
00:11:46,580 --> 00:11:48,280
I will handle it,
Ms. Mcdowell.
264
00:11:48,310 --> 00:11:50,280
The duty was incumbent
Upon your clients
265
00:11:50,310 --> 00:11:52,450
To make reasonable inquiries,
Ms. Genow.
266
00:11:52,480 --> 00:11:54,550
I am aware of that,
Your honor,
267
00:11:54,590 --> 00:11:56,960
And they failed in that regard,
But as the court knows,
268
00:11:56,990 --> 00:11:59,820
Custody determinations
Are based on the best
Interests of the child, andāā
269
00:11:59,860 --> 00:12:02,420
Iām aware of the law,
Ms. Genow.
270
00:12:02,460 --> 00:12:05,160
Have you even served
Ms. Mcdowell with papers?
271
00:12:05,200 --> 00:12:07,270
Notarizedāā
With your permission?
272
00:12:07,300 --> 00:12:09,130
Your honor, I donātāā
273
00:12:09,170 --> 00:12:12,940
I donāt understand whatās
Happening here.
274
00:12:12,970 --> 00:12:15,240
The childās grandparents
Are seeking full custody.
275
00:12:15,270 --> 00:12:17,810
They have served you with
An order to show cause,
276
00:12:17,840 --> 00:12:20,840
Which requires you to
Show why they should
Not be granted custody.
277
00:12:20,880 --> 00:12:24,110
We will reconvene in four days
To hear this matter.
278
00:12:24,150 --> 00:12:26,080
Their son killed my sister!
279
00:12:26,120 --> 00:12:28,090
Thatās why weāre raising her.
280
00:12:28,120 --> 00:12:30,650
I will review everything,
Ms. Mcdowell.
281
00:12:30,690 --> 00:12:32,350
We love that little girl.
282
00:12:32,390 --> 00:12:34,660
We took her home
From the hospital.
283
00:12:34,690 --> 00:12:37,130
You should strongly consider
Retaining counsel.
284
00:12:37,160 --> 00:12:39,530
They canāt just walk
In here and do this.
285
00:12:39,560 --> 00:12:41,200
They can. They have.
286
00:12:41,230 --> 00:12:43,400
Eddie, call the next case.
287
00:12:46,140 --> 00:12:47,480
Why are you doing this?
288
00:12:47,510 --> 00:12:48,650
Excuse me.
289
00:12:48,670 --> 00:12:50,210
You ambush us?
290
00:12:50,240 --> 00:12:52,010
Anything that you wish
To communicate
291
00:12:52,040 --> 00:12:53,610
Regarding this matter,
292
00:12:53,650 --> 00:12:56,350
You direct to my attention
From here on out.
293
00:13:06,690 --> 00:13:08,620
So, whatās
Your next move?
294
00:13:08,660 --> 00:13:10,230
Get a lawyer, fight it.
295
00:13:10,260 --> 00:13:12,390
Connie holding up
All right?
296
00:13:12,430 --> 00:13:14,060
Yeah, sheās better now.
297
00:13:14,100 --> 00:13:16,000
Iām gonna need that waiver.
298
00:13:16,030 --> 00:13:17,800
Iām on it.
299
00:13:17,840 --> 00:13:20,180
Even if we have to work
Separate shifts, we will,
300
00:13:20,200 --> 00:13:22,240
ācause we need to bolster
Our case,
301
00:13:22,270 --> 00:13:24,640
Seeinā as theyāre accusing us
Of being unfit parents.
302
00:13:24,680 --> 00:13:27,220
Andy, I got your back.
Donāt worry about the waiver.
303
00:13:27,250 --> 00:13:29,660
Donāt worry about having
To work separate shifts.
304
00:13:29,680 --> 00:13:32,080
Just go handle your business
And leave all that to me.
305
00:13:32,120 --> 00:13:33,860
Okay, thanks.
306
00:13:35,450 --> 00:13:37,390
Wait a secondāā
Iām confused.
307
00:13:37,420 --> 00:13:39,590
Where were these people
Three months ago?
308
00:13:39,620 --> 00:13:41,860
Theyāre saying they didnāt know
About any of this
309
00:13:41,890 --> 00:13:43,420
Until recently.
310
00:13:43,460 --> 00:13:44,690
And they want full custody?
311
00:13:44,730 --> 00:13:45,730
Yeah.
312
00:13:45,760 --> 00:13:47,230
This is a joke.
313
00:13:47,270 --> 00:13:49,010
What
Are they alleging?
314
00:13:49,030 --> 00:13:51,730
Unmarried working couple,
Dangerous profession,
315
00:13:51,770 --> 00:13:53,600
Personal historyāā
You name it.
316
00:13:53,640 --> 00:13:55,400
They hired
An investigator?
317
00:13:55,440 --> 00:13:57,410
They must have, yeah.
318
00:13:57,440 --> 00:14:01,010
When valerie calls back, even if
Iām in an interview, canāā
319
00:14:01,050 --> 00:14:02,520
Of course.
320
00:14:02,550 --> 00:14:04,690
Andy, greg
Had a good point.
321
00:14:04,720 --> 00:14:07,790
Maybe we should try to contact
The grandparents on our own,
322
00:14:07,820 --> 00:14:09,750
See if theyāll sit down
And talk.
323
00:14:09,790 --> 00:14:11,450
Their lawyer
Wonāt let them.
324
00:14:11,490 --> 00:14:14,190
Then let āem
Be in the room.
325
00:14:14,230 --> 00:14:16,070
I just need to talk
To these people.
326
00:14:16,090 --> 00:14:17,930
Itās worth a call.
You never know.
327
00:14:17,960 --> 00:14:20,430
All right.
328
00:14:20,460 --> 00:14:22,630
Detective clark?
329
00:14:22,670 --> 00:14:25,240
We got it. Thanks.
330
00:14:25,270 --> 00:14:27,900
The translatorās
Five minutes away.
331
00:14:31,110 --> 00:14:32,970
Everythingās
Gonna work out.
332
00:14:33,010 --> 00:14:33,980
Yeah.
333
00:14:37,450 --> 00:14:39,650
Uh, soda?
334
00:14:41,450 --> 00:14:43,220
Want something to drink?
335
00:14:43,250 --> 00:14:47,960
Watāā um, water?
336
00:14:47,990 --> 00:14:49,930
No drink.
337
00:14:49,960 --> 00:14:52,060
You speak english?
338
00:14:52,100 --> 00:14:53,640
A little.
339
00:14:53,670 --> 00:14:55,510
Why havenāt you
Been speaking it?
340
00:14:55,530 --> 00:14:57,730
I was afraid.
341
00:14:57,770 --> 00:14:59,840
And not answering the door
And running from us?
342
00:14:59,870 --> 00:15:03,840
I saw my husband
From the window.
343
00:15:03,880 --> 00:15:06,020
I was afraid.
344
00:15:06,040 --> 00:15:07,840
Did you see what happened
To him? Who did this?
345
00:15:07,880 --> 00:15:11,850
Just him lying
On the street.
346
00:15:11,880 --> 00:15:14,020
Weāre very sorry
For your loss,
347
00:15:14,050 --> 00:15:17,350
But we need to ask you some
Questions if youāre up to it.
348
00:15:17,390 --> 00:15:19,920
Anyone you know of
Wanted to hurt your husband?
349
00:15:19,960 --> 00:15:21,760
No.
350
00:15:21,790 --> 00:15:23,660
What did he do for a living?
351
00:15:23,700 --> 00:15:26,140
Park cars in a lot
On astor place.
352
00:15:26,160 --> 00:15:28,100
He do anything
For extra money?
353
00:15:28,130 --> 00:15:30,530
Stock shelves
Four nights a week.
354
00:15:30,570 --> 00:15:33,430
Iām asking more along the lines
Of being involved with drugs.
355
00:15:33,470 --> 00:15:34,670
No.
356
00:15:34,710 --> 00:15:36,480
No, but maybe
He kept it from you.
357
00:15:36,510 --> 00:15:38,480
Yinka had nothing
To do with drugs.
358
00:15:38,510 --> 00:15:41,640
What about stealing creditācard
Numbers or identity theft?
359
00:15:41,680 --> 00:15:43,780
I never heard
Of these things.
360
00:15:43,820 --> 00:15:46,790
Do you have much contact
With his brother dele?
361
00:15:46,820 --> 00:15:48,480
Yinka did not
Act like dele.
362
00:15:48,520 --> 00:15:50,950
He was honest.
363
00:15:50,990 --> 00:15:52,950
The way he was killed
Doesnāt support that.
364
00:15:52,990 --> 00:15:56,290
He was honest,
Worked hardāā too hard.
365
00:15:56,330 --> 00:15:57,870
While his brother
Was living it up.
366
00:15:57,900 --> 00:16:02,010
[ voice breaking ]
He was honest, honest man.
367
00:16:02,030 --> 00:16:04,070
So you had no contact
With his brother?
368
00:16:06,910 --> 00:16:09,510
Dele stay with us
Two weeks ago.
369
00:16:09,540 --> 00:16:12,140
He thought some man
Was coming to get him.
370
00:16:12,180 --> 00:16:13,720
Who? What man?
371
00:16:13,750 --> 00:16:16,220
He did not say.
We did not ask.
372
00:16:16,250 --> 00:16:18,790
You know where
We can find dele?
373
00:16:23,690 --> 00:16:25,250
Take your time.
374
00:16:27,060 --> 00:16:28,890
Have a seat, dr. Hale.
375
00:16:28,930 --> 00:16:32,340
I had to reschedule
My morning appointments.
376
00:16:32,360 --> 00:16:34,930
We felt it necessary
That we speak to you in person.
377
00:16:34,970 --> 00:16:37,610
You said someone was using
My social security number?
378
00:16:37,640 --> 00:16:39,910
Actually, dr. Hale,
This is in regards to a woman
379
00:16:39,940 --> 00:16:42,000
Named candace hewitt,
Who I think you know.
380
00:16:42,040 --> 00:16:44,270
Of course I know candace.
Is she in trouble?
381
00:16:44,310 --> 00:16:45,670
She says youāve been
Harassing her.
382
00:16:45,710 --> 00:16:47,280
What?
383
00:16:47,310 --> 00:16:49,750
Calling her,
Leaving threatening messages.
384
00:16:49,780 --> 00:16:51,110
That true?
385
00:16:51,150 --> 00:16:53,250
No, of course not.
386
00:16:53,280 --> 00:16:55,380
Look, you need to understand
387
00:16:55,420 --> 00:16:58,890
That candace hewitt
Is a patient of mine.
388
00:16:58,920 --> 00:17:00,460
Youāre her shrink?
389
00:17:00,490 --> 00:17:03,860
Until recently, yes.
You didnāt know that?
390
00:17:03,900 --> 00:17:07,310
Candace has some very serious
Psychological issues,
391
00:17:07,330 --> 00:17:09,360
And thatās all I can say.
392
00:17:09,400 --> 00:17:11,800
Well, youāre gonna need to say
More than that, dr. Hale,
393
00:17:11,840 --> 00:17:13,880
Because youāre being
Accused of stalking her.
394
00:17:13,910 --> 00:17:15,480
Oh, my god!
395
00:17:15,510 --> 00:17:17,650
You might want to drop
The doctor/patient privilege
396
00:17:17,680 --> 00:17:19,320
Before we put you in cuffs.
397
00:17:19,340 --> 00:17:21,210
When she stopped
Coming to see me,
398
00:17:21,250 --> 00:17:22,820
I called to check up on her.
399
00:17:22,850 --> 00:17:24,420
She told me she was fine.
400
00:17:24,450 --> 00:17:26,480
She had a job at this diner
Waiting tables.
401
00:17:26,520 --> 00:17:28,460
Where youāve been going
To see her every day.
402
00:17:28,490 --> 00:17:29,800
Twice.
403
00:17:29,820 --> 00:17:32,150
I felt it was
My professional duty.
404
00:17:32,190 --> 00:17:34,890
And talking to her,
She seemed pretty agitated.
405
00:17:34,930 --> 00:17:37,070
I could tell she was
Off her meds.
406
00:17:37,100 --> 00:17:39,300
Iām very uncomfortable
Talking about this.
407
00:17:39,330 --> 00:17:40,760
Meds for what?
408
00:17:40,800 --> 00:17:42,130
Isnāt it obvious?
409
00:17:42,170 --> 00:17:43,680
We donāt want to guess,
410
00:17:43,700 --> 00:17:45,630
So why donāt you tell us
Whatās going on?
411
00:17:45,670 --> 00:17:47,900
She has severe bouts
Of delusional paranoia.
412
00:17:47,940 --> 00:17:50,640
I asked candace to schedule
An appointment to come in,
413
00:17:50,680 --> 00:17:53,080
But she declinedāā
She insisted she was fine.
414
00:17:53,110 --> 00:17:56,310
Clearly that wasnāt the case,
Or I wouldnāt be here right now.
415
00:17:56,350 --> 00:17:59,960
Serious psychological issues,
But sheās holding down a job.
416
00:17:59,980 --> 00:18:01,650
Candace works very well
417
00:18:01,690 --> 00:18:03,700
In organized,
Wellāconstructed environments.
418
00:18:03,720 --> 00:18:06,350
Itās when sheās on her own that
She starts to have trouble.
419
00:18:07,860 --> 00:18:11,360
Weāll sort this out
And be in touch.
420
00:18:13,460 --> 00:18:17,430
When you talk to her,
Please...Ask her to get helpāā
421
00:18:17,470 --> 00:18:20,100
If not from me,
Then someone else.
422
00:18:20,140 --> 00:18:21,240
Sure.
423
00:18:29,810 --> 00:18:31,380
Anything from haywood?
424
00:18:31,420 --> 00:18:33,690
Her office says
Sheās in court.
425
00:18:33,720 --> 00:18:36,550
She get word of what happened
And we need her when sheās free?
426
00:18:36,590 --> 00:18:38,620
Yeah. They said
She should be here soon.
427
00:18:38,660 --> 00:18:40,870
You have dele okafor?
Yep.
428
00:18:40,890 --> 00:18:43,160
The feds are saying
The two prior african homicides
429
00:18:43,190 --> 00:18:45,160
Are tied to a fraud ring.
430
00:18:45,200 --> 00:18:47,470
Theyāre supplying cash to a
Group of coke dealers abroad.
431
00:18:47,500 --> 00:18:49,000
This dele ties right in.
432
00:18:49,030 --> 00:18:50,970
Then why is his brother
The one dead?
433
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
They said to ask dele.
Big help.
434
00:18:53,040 --> 00:18:55,210
That shrink your collar?
435
00:18:55,240 --> 00:18:58,170
Says candace
Is his loony patient.
436
00:18:58,210 --> 00:18:59,640
Sheās the whack job.
437
00:18:59,680 --> 00:19:01,410
That legit?
438
00:19:01,450 --> 00:19:03,990
Heās coming off better
Than she did.
439
00:19:04,020 --> 00:19:06,520
Detective clark?
Dr. Jennifer devlin.
440
00:19:10,690 --> 00:19:12,190
Dr. Devlin.
441
00:19:12,220 --> 00:19:13,990
Hey. Yeah.
442
00:19:14,030 --> 00:19:17,200
Your patient came in, and we
Talked to her and sent her home.
443
00:19:17,230 --> 00:19:19,360
You too.
444
00:19:19,400 --> 00:19:21,210
Yeah, good.
445
00:19:21,230 --> 00:19:23,400
Okay.
Thanks for everything.
446
00:19:23,430 --> 00:19:25,070
[ receiver clatters ]
447
00:19:25,100 --> 00:19:26,530
We talking to dele?
448
00:19:33,980 --> 00:19:35,780
Thanks, hank.
449
00:19:35,810 --> 00:19:37,780
Got it.
450
00:19:37,820 --> 00:19:40,890
Sorry
About your brother.
451
00:19:40,920 --> 00:19:42,420
Yeah, thanks.
452
00:19:42,450 --> 00:19:43,950
Any idea who did it?
453
00:19:43,990 --> 00:19:45,750
How would I know?
454
00:19:45,790 --> 00:19:48,360
Dispense with the crap, huh?
Itās no mystery youāre a crook.
455
00:19:48,390 --> 00:19:49,560
Businessman!
456
00:19:49,590 --> 00:19:51,090
Under indictment.
457
00:19:51,130 --> 00:19:52,790
But for the right
Information,
458
00:19:52,830 --> 00:19:54,630
You might save
Yourself jail time.
459
00:19:54,670 --> 00:19:56,440
How can I help?
460
00:19:56,470 --> 00:19:58,210
Your brother
In on your scams?
461
00:19:58,240 --> 00:19:59,610
Sometimes.
462
00:19:59,640 --> 00:20:01,400
He make enemies
Because of it?
463
00:20:01,440 --> 00:20:02,870
A few people.
464
00:20:02,910 --> 00:20:04,580
How about some names?
465
00:20:08,110 --> 00:20:09,950
What are you doing?
466
00:20:09,980 --> 00:20:11,380
Iām trying
To remember the names.
467
00:20:11,420 --> 00:20:12,920
Or trying to make them up.
468
00:20:12,950 --> 00:20:14,820
Maybe we should
Clarify, dele.
469
00:20:14,850 --> 00:20:17,150
You drop jail time
For good information,
470
00:20:17,190 --> 00:20:19,090
Not bullshit that
Wastes our time.
471
00:20:19,120 --> 00:20:20,990
Yinka never did
Anything wrong.
472
00:20:21,030 --> 00:20:23,230
He was a slave
In this country.
473
00:20:23,260 --> 00:20:24,890
Meaning what?
474
00:20:24,930 --> 00:20:28,000
He worked 18, 19 hours a day
For nothingāā pennies.
475
00:20:28,030 --> 00:20:29,730
And he never
Crossed a soul?
476
00:20:29,770 --> 00:20:31,400
Nobody.
477
00:20:31,440 --> 00:20:33,910
And you never served him up
To somebody you crossed?
478
00:20:33,940 --> 00:20:35,300
What does this mean?
479
00:20:35,340 --> 00:20:37,470
Never blamed your brother
For something you did?
480
00:20:37,510 --> 00:20:39,310
Make him an enemy
He didnāt know he had?
481
00:20:39,340 --> 00:20:40,910
Why would I do such a thing?
482
00:20:40,950 --> 00:20:43,090
You just did it
30 seconds ago.
483
00:20:43,110 --> 00:20:47,120
Heās dead.
Thereās no harm.
484
00:20:47,150 --> 00:20:49,120
Yeah, and when you used his
Apartment as a hideout,
485
00:20:49,150 --> 00:20:50,850
That didnāt
Maybe put him at risk?
486
00:20:50,890 --> 00:20:53,090
Crossing the street,
You are at risk.
487
00:20:53,120 --> 00:20:55,120
Mouthing off to a detectiveāā
Thatās a risk, too.
488
00:20:55,160 --> 00:20:57,290
All right, the guys
Coming after youāā
489
00:20:57,330 --> 00:20:59,130
Did they ever come
After your brother?
490
00:20:59,160 --> 00:21:01,030
No. No chance.
491
00:21:01,070 --> 00:21:04,880
Yinka was the kind of immigrant
You want in this country.
492
00:21:04,900 --> 00:21:07,640
Not like you.
493
00:21:07,670 --> 00:21:11,640
No...Not like me.
494
00:21:17,050 --> 00:21:18,780
I looked into their lawyer.
495
00:21:18,820 --> 00:21:20,790
Sheās sharp.
They have a prepared case.
496
00:21:20,820 --> 00:21:22,450
Itās a bunch of lies.
497
00:21:22,490 --> 00:21:24,500
Iām just saying
Theyāre prepared.
498
00:21:24,520 --> 00:21:26,720
You know theyāre pushing
For full custody, right?
499
00:21:26,760 --> 00:21:28,520
Which could be a ploy
500
00:21:28,560 --> 00:21:30,790
So they can compromise
On shared custody.
501
00:21:30,830 --> 00:21:34,030
Full, sharedāā neither
One of those is gonna happen.
502
00:21:34,070 --> 00:21:37,080
Connie, theyāre asking
For some form of visitation
503
00:21:37,100 --> 00:21:40,070
Even before the hearing,
And theyāll probably get it.
504
00:21:40,100 --> 00:21:41,840
You need to prepare yourself.
505
00:21:41,870 --> 00:21:44,910
[ exhales ]
IāI canāt believe this.
506
00:21:44,940 --> 00:21:46,840
Iāll keep tabs best I can.
507
00:21:46,880 --> 00:21:49,210
If thereās anything else
I can do, call me.
508
00:21:49,250 --> 00:21:51,460
Thanks, valerie.
Thanks.
509
00:21:53,350 --> 00:21:56,790
Got a homicide shooting a block
From this morningās crime scene.
510
00:22:01,760 --> 00:22:03,560
Donāt work yourself up.
511
00:22:03,600 --> 00:22:05,540
I am not
Giving up that baby.
512
00:22:05,560 --> 00:22:07,230
You wonāt have to.
513
00:22:12,040 --> 00:22:13,980
Donāt worry.
514
00:22:37,600 --> 00:22:39,470
Guy caught one in the ear.
515
00:22:39,500 --> 00:22:41,240
Morris hawkins.
516
00:22:41,270 --> 00:22:42,940
Casing from a 9
Is in the gutter.
517
00:22:46,300 --> 00:22:49,300
In the african crime scene,
The guy you got into it with.
518
00:22:49,340 --> 00:22:51,440
He got into it with me.
You know him?
519
00:22:51,480 --> 00:22:53,280
Local mouth,
In everyoneās business.
520
00:22:53,310 --> 00:22:54,880
He have enemies?
521
00:22:54,910 --> 00:22:56,750
Had to have.
Couldnāt give you names.
522
00:22:56,780 --> 00:22:59,050
How does this guy
Relate back to the african?
523
00:22:59,080 --> 00:23:00,820
Was he doing his own
Investigation?
524
00:23:00,850 --> 00:23:02,980
Cell phone, anything?
525
00:23:03,020 --> 00:23:05,150
Heās got a business card
With his home phone.
526
00:23:05,190 --> 00:23:06,490
Morris hawkins.
527
00:23:06,520 --> 00:23:08,320
Iāll call it in
To medavoy and jones.
528
00:23:08,360 --> 00:23:10,390
We need everyone
Hawkins talked to today.
529
00:23:10,430 --> 00:23:11,830
All right,
Iāll start a canvass.
530
00:23:14,600 --> 00:23:18,130
Fat chance coming up
With a witness.
531
00:23:18,170 --> 00:23:21,300
15 squad at homicide
To 15 squad base.
532
00:23:32,220 --> 00:23:33,260
Anyone talking?
533
00:23:33,280 --> 00:23:35,480
No one.
Pretty much what we expected.
534
00:23:35,520 --> 00:23:37,490
Where the hell
Are medavoy and jones?
535
00:23:37,520 --> 00:23:39,290
Snatching up
A josh braswell.
536
00:23:39,320 --> 00:23:41,420
They talked to
Morris hawkinsās roommate.
537
00:23:41,460 --> 00:23:43,630
Hawkins had been looking
For this kid, josh,
538
00:23:43,660 --> 00:23:45,160
Since after
Yinka okafor was shot.
539
00:23:45,200 --> 00:23:47,310
Kid? How old is he?
16.
540
00:23:47,330 --> 00:23:49,330
Why was hawkins
Looking for him?
541
00:23:49,370 --> 00:23:51,710
All the roommate knew was
Hawkins wanted to find the kid.
542
00:23:51,740 --> 00:23:53,140
Braswell got a record?
543
00:23:53,170 --> 00:23:55,200
Pot possession.
544
00:23:55,240 --> 00:23:57,510
Heading to your deputy
Commissionerās office.
545
00:23:57,540 --> 00:23:59,640
Youāll call
With developments?
546
00:23:59,680 --> 00:24:01,210
Anything I know,
Youāll know.
547
00:24:07,550 --> 00:24:09,180
[ sighs ]
548
00:24:09,220 --> 00:24:11,620
So we just sit here?
549
00:24:11,660 --> 00:24:13,360
Itās gonna work out, andy.
550
00:24:13,390 --> 00:24:15,120
Yeah?
Whoās your source?
551
00:24:15,160 --> 00:24:17,160
Coffee?
552
00:24:17,200 --> 00:24:19,500
No.
553
00:24:19,530 --> 00:24:20,900
Thanks.
554
00:24:40,350 --> 00:24:42,250
Oh, I didnāt expect you
To come in here.
555
00:24:42,290 --> 00:24:43,830
He hasnāt come in today.
556
00:24:43,860 --> 00:24:46,060
Yeah, well,
We spoke to dr. Hale.
557
00:24:46,090 --> 00:24:48,020
You did?
Did you arrest him?
558
00:24:48,060 --> 00:24:50,860
Not yet, because he brought
Something to our attention
559
00:24:50,900 --> 00:24:53,270
That you neglected
To tell us, candaceāā
560
00:24:53,300 --> 00:24:54,770
That you were
A patient of his.
561
00:24:54,800 --> 00:24:56,400
Thatās ridiculous.
562
00:24:56,430 --> 00:24:58,730
That you may be having some
Problems coping
563
00:24:58,770 --> 00:25:00,840
Since you went off
Your meds.
564
00:25:00,870 --> 00:25:02,740
What?
I am not on any medication.
565
00:25:02,770 --> 00:25:05,110
Look, I donāt know
What this guy told you,
566
00:25:05,140 --> 00:25:07,840
But I am not his patient, and I
Donāt know anything about him
567
00:25:07,880 --> 00:25:10,080
Other than the fact
That he keeps harassing me.
568
00:25:10,110 --> 00:25:12,410
Have you ever been under
Psychiatric care?
569
00:25:12,450 --> 00:25:15,420
No! Iāve never been to a shrink.
What the hell is going on?
570
00:25:15,450 --> 00:25:18,690
Weāre just trying
To get to the bottom of this.
571
00:25:18,720 --> 00:25:22,360
I donāt care what he told you.
The guy is stalking me.
572
00:25:22,390 --> 00:25:24,760
Candace, weāre gonna check
All the phone records.
573
00:25:24,800 --> 00:25:26,870
Good. Iāll bring you
My answering machine.
574
00:25:26,900 --> 00:25:28,560
You can listen
To the messages.
575
00:25:28,600 --> 00:25:30,630
We may just have
To do that.
Fine.
576
00:25:30,670 --> 00:25:32,230
Everything okay?
577
00:25:32,270 --> 00:25:34,400
Ask herāā the guy sits
In my section every day.
578
00:25:34,440 --> 00:25:36,100
You know who
Sheās talking about?
579
00:25:36,140 --> 00:25:37,470
The doctor guy?
Yeah.
580
00:25:37,510 --> 00:25:39,440
I tried to serve him yesterday,
581
00:25:39,480 --> 00:25:41,250
But he only wanted candace
To wait on him.
582
00:25:41,280 --> 00:25:42,710
He comes in a lot?
583
00:25:42,750 --> 00:25:44,390
Every day
For the past two weeks.
584
00:25:44,420 --> 00:25:46,390
Iām telling you,
The guyās a psycho.
585
00:25:46,420 --> 00:25:48,330
All right.
Weāll look into it further.
586
00:25:48,350 --> 00:25:50,290
But you donāt want
To be wasting our time.
587
00:25:50,320 --> 00:25:52,320
Iām not. I swear.
588
00:25:58,930 --> 00:26:01,130
Where were you
This morning, josh?
589
00:26:01,170 --> 00:26:03,940
Went up to my boy rayās house
For a little wake and bake.
590
00:26:03,970 --> 00:26:06,000
Pull some tubes.
591
00:26:06,040 --> 00:26:07,480
Pull tubes, huh?
592
00:26:07,510 --> 00:26:09,080
Whatās thatāā
Spanking it?
593
00:26:09,110 --> 00:26:10,450
Come on, now.
594
00:26:10,470 --> 00:26:12,240
Josh is saying he got high
595
00:26:12,280 --> 00:26:15,320
And using lingo
That sure makes him sound cool.
596
00:26:15,350 --> 00:26:17,620
You know
A morris hawkins, josh?
597
00:26:17,650 --> 00:26:19,180
Mm, nope.
598
00:26:19,220 --> 00:26:20,860
We got reliable sources
599
00:26:20,890 --> 00:26:23,630
Say that he was looking
For you all day,
600
00:26:23,660 --> 00:26:25,630
And then he ended up dead.
601
00:26:25,660 --> 00:26:28,130
Yep, sure does
Look like it.
602
00:26:28,160 --> 00:26:29,990
Weāre thinking that morris
Getting killed
603
00:26:30,030 --> 00:26:31,760
Has something to do
With the death
604
00:26:31,800 --> 00:26:33,640
Of an african guy
Early this morning.
605
00:26:33,670 --> 00:26:36,170
Maybe he sold somebody
A fakeāass gucci bag,
606
00:26:36,200 --> 00:26:37,700
And they got even.
607
00:26:39,900 --> 00:26:41,370
Take off your shoes, josh.
608
00:26:41,410 --> 00:26:43,310
Why, what for?
609
00:26:43,340 --> 00:26:45,140
Because weāre gonna match
Your shoes
610
00:26:45,180 --> 00:26:46,890
To the footprints we got
611
00:26:46,910 --> 00:26:49,280
Dancinā all around
The body of that dead african.
612
00:26:49,310 --> 00:26:50,610
Get those shoes off!
613
00:26:50,650 --> 00:26:51,880
All right, wait.
614
00:26:51,920 --> 00:26:53,990
Get āem off.
Damn.
615
00:26:54,020 --> 00:26:56,150
You tried to rob the african,
It went badāā
616
00:26:56,190 --> 00:26:57,330
Is that what happened?
617
00:26:57,360 --> 00:26:59,200
Yeah, okay.
618
00:26:59,220 --> 00:27:01,020
"Yeah, okay"?
619
00:27:01,060 --> 00:27:04,130
I didnāt ask if you want
Fries with that, josh.
620
00:27:04,160 --> 00:27:07,000
Did you kill the african guy
This morning?!
621
00:27:08,900 --> 00:27:11,670
Yeah. Put it on me.
622
00:27:11,700 --> 00:27:14,240
But remember, Iām a minor.
623
00:27:17,710 --> 00:27:19,710
Yo, yo, yo, yo.
624
00:27:19,740 --> 00:27:22,080
You wonāt get away from me.
Try and move your arms.
625
00:27:22,110 --> 00:27:23,850
Youāre 16, josh.
626
00:27:23,880 --> 00:27:26,510
That makes you adult idiot,
Not a minor idiot.
627
00:27:26,550 --> 00:27:28,750
You cop to this, youāll
Be doing 25 to life
628
00:27:28,790 --> 00:27:30,900
In a federal pen
With guys bigger than me.
629
00:27:30,920 --> 00:27:32,890
And theyāll turn you out
As a punk on your first day,
630
00:27:32,920 --> 00:27:34,590
And you know
What Iām talking about.
631
00:27:34,630 --> 00:27:36,070
Youāre about to give
Your life away
632
00:27:36,090 --> 00:27:37,490
To whoever
Youāre covering for.
633
00:27:37,530 --> 00:27:39,760
Iām giving you
One last chance.
634
00:27:43,400 --> 00:27:45,530
I didnāt pull the trigger.
635
00:27:45,570 --> 00:27:47,100
I was there as a witness.
636
00:27:50,110 --> 00:27:51,610
What do you mean,
"Witness"?
637
00:27:51,640 --> 00:27:55,040
My boy needed points
To be an o. G.āā
638
00:27:55,080 --> 00:27:57,610
You know,
Original gangster.
639
00:27:57,650 --> 00:27:59,280
Points?
640
00:27:59,320 --> 00:28:02,690
5 points for a robbery
And 10 for a body.
641
00:28:02,720 --> 00:28:04,220
95 to be an o. G.
642
00:28:04,260 --> 00:28:06,100
This is a white gang?
643
00:28:06,120 --> 00:28:08,520
Itās a gang!
And Iām in it.
644
00:28:08,560 --> 00:28:10,060
But itās a bunch
Of white guys?
645
00:28:10,090 --> 00:28:11,690
Yeah. So?
646
00:28:11,730 --> 00:28:14,130
Whatās this guyās nameāā
The o. G.?
647
00:28:17,600 --> 00:28:18,900
Pat rymer.
648
00:28:18,940 --> 00:28:20,780
Pat killed morris hawkins
649
00:28:20,810 --> 00:28:23,820
When he found out that morris
Was hassling you?
650
00:28:23,840 --> 00:28:28,410
Thatās what he said, but...
You got to ask pat yourself.
651
00:28:28,450 --> 00:28:30,220
You guys let pat know...
652
00:28:30,250 --> 00:28:33,550
I didnāt put it all on him.
653
00:28:33,590 --> 00:28:35,990
I admitted
To my part, okay?
654
00:28:36,020 --> 00:28:38,290
So Iām down with my set.
655
00:28:38,320 --> 00:28:40,960
[ sighing ] Oh, man.
656
00:28:44,600 --> 00:28:46,000
[ knocking ]
657
00:28:51,440 --> 00:28:53,650
Excuse me, what is going on?
Iām with aāā
658
00:28:53,670 --> 00:28:55,700
Weāre looking for
Dr. Hale.
659
00:28:56,880 --> 00:28:58,850
Iām dr. Hale.
660
00:28:58,880 --> 00:29:00,420
Dr. Kenneth hale?
661
00:29:00,440 --> 00:29:01,740
Yes, thatās me.
662
00:29:01,780 --> 00:29:03,240
Can I help you?
663
00:29:03,280 --> 00:29:05,950
This your card?
664
00:29:05,980 --> 00:29:07,650
Yes, itās mine.
665
00:29:07,690 --> 00:29:09,660
You recognize the phone number
On the back?
666
00:29:09,690 --> 00:29:11,150
No.
667
00:29:11,190 --> 00:29:13,090
Is there some kind
Of a problem or isāā
668
00:29:13,120 --> 00:29:15,020
We think someoneās been
Using your name.
669
00:29:15,060 --> 00:29:17,030
Iām sorry.
He gave you my card?
670
00:29:17,060 --> 00:29:19,700
He said he was you. He must have
Got it from your office.
671
00:29:19,730 --> 00:29:21,800
We believe this guy
May be a threat.
672
00:29:21,830 --> 00:29:23,430
Heās been harassing a young
Woman, claiming to be you.
673
00:29:23,470 --> 00:29:25,880
Wow.
What does he look like?
674
00:29:25,900 --> 00:29:29,170
Middleāaged guy, about 6ā, gray
Hair, beard like a professor.
675
00:29:29,210 --> 00:29:30,850
Oh, my.
676
00:29:30,880 --> 00:29:33,550
You got a name
In mind, doctor?
677
00:29:33,580 --> 00:29:35,810
Could be adam zaretsky.
678
00:29:35,850 --> 00:29:37,820
Because he fits the description
Or the behavior?
679
00:29:37,850 --> 00:29:39,310
Iād say both.
680
00:29:39,350 --> 00:29:42,320
Let me ask you, has this man
Done anything physical
681
00:29:42,350 --> 00:29:45,350
To this woman while he was
Passing himself off as me?
682
00:29:45,390 --> 00:29:47,860
Well, does this zaretsky
Have a violent history?
683
00:29:47,890 --> 00:29:49,830
Iām not at liberty
To discussāā
684
00:29:49,860 --> 00:29:52,130
If someoneās in danger,
You have an obligation.
685
00:29:52,160 --> 00:29:55,200
Adam never indicated
Any aggression when
He was in my care.
686
00:29:55,230 --> 00:29:57,000
He wasnāt obligated
To continueāā
687
00:29:57,040 --> 00:29:59,310
Does he have
A violent history or not?
688
00:29:59,340 --> 00:30:02,550
10 years ago, adam zaretsky
Killed a woman
689
00:30:02,570 --> 00:30:05,670
While he was pretending
To be a doctor.
690
00:30:05,710 --> 00:30:07,340
Whatās he doing
On the street?
691
00:30:07,380 --> 00:30:09,850
He was found not guilty
By reason of insanity,
692
00:30:09,880 --> 00:30:12,050
And after four years,
It was determined
693
00:30:12,080 --> 00:30:13,410
He was no longer in needāā
694
00:30:13,450 --> 00:30:15,480
Is this zaretskyās
Cell phone number?
695
00:30:15,520 --> 00:30:18,150
You have to understand
That if it were up to me,
696
00:30:18,190 --> 00:30:20,220
He would not have
Been released.
697
00:30:20,260 --> 00:30:23,160
However, they concluded that
He was no longer a threat.
698
00:30:23,190 --> 00:30:25,530
Just check the number.
699
00:30:25,560 --> 00:30:27,400
Thatās his cell phone.
700
00:30:27,430 --> 00:30:28,930
Okay, thanks.
701
00:30:28,970 --> 00:30:31,540
Candace left work 10 minutes
Ago, was heading home.
702
00:30:37,880 --> 00:30:39,280
This is her apartment.
703
00:30:42,380 --> 00:30:43,910
Candace?
704
00:30:43,950 --> 00:30:45,550
Police! Open up!
705
00:30:47,120 --> 00:30:48,580
[ thumping ]
706
00:30:48,620 --> 00:30:50,120
Did you hear something?
707
00:30:50,150 --> 00:30:52,250
Definitely.
708
00:30:52,290 --> 00:30:54,290
All right,
Iām taking the door.
709
00:30:57,500 --> 00:30:58,800
Through there.
710
00:31:02,430 --> 00:31:03,770
On your knees!
711
00:31:03,800 --> 00:31:05,730
Youāve got this all wrong.
Iām a doctor.
712
00:31:05,770 --> 00:31:07,300
On your knees!
Hands on your head.
713
00:31:07,340 --> 00:31:08,640
Iām a doctor.
714
00:31:08,670 --> 00:31:10,310
Candace.
Are you all right?
715
00:31:13,440 --> 00:31:14,810
Uhh.
716
00:31:14,850 --> 00:31:16,450
Sheās breathing okay.
717
00:31:16,480 --> 00:31:18,880
Sheās a very sick woman.
She needs care.
718
00:31:18,920 --> 00:31:20,390
Shut your mouth!
719
00:31:20,420 --> 00:31:21,980
Iāll call for an ambulance.
720
00:31:32,960 --> 00:31:35,130
I guess if thereās
Black guys out there
721
00:31:35,170 --> 00:31:38,510
Doing stupid whiteāguy things
Like playing golf,
722
00:31:38,540 --> 00:31:41,510
Itās only fair thereās white
Guys out there playing gangster.
723
00:31:41,540 --> 00:31:43,740
Well,
I aināt playing, chief.
724
00:31:43,780 --> 00:31:46,250
Heās rightāā killing two guys
In one day aināt playinā at all.
725
00:31:46,280 --> 00:31:48,350
I donāt know
Nothing about that.
726
00:31:48,380 --> 00:31:50,350
Iām just lettinā your man here
Know I aināt no joke.
727
00:31:50,380 --> 00:31:53,750
Itās gonna be decision time
When you get locked up, pat.
728
00:31:53,790 --> 00:31:56,960
The black guys, theyāre not
Gonna protect you becauseāā
729
00:31:56,990 --> 00:31:59,490
Are you sitting down?āā
You aināt black.
730
00:31:59,520 --> 00:32:02,190
And the aryan brotherhood,
They aināt gonna protect you
731
00:32:02,230 --> 00:32:05,100
Because itās not about how well
You can breakādance with āem.
732
00:32:05,130 --> 00:32:06,800
Whatever you say, dude.
733
00:32:06,830 --> 00:32:08,360
We got witnesses, pat.
734
00:32:08,400 --> 00:32:10,270
They saw you kill yinka okafor
This morning,
735
00:32:10,300 --> 00:32:11,930
And then you killed
Morris hawkins
736
00:32:11,970 --> 00:32:14,170
Since he was onto you
For killing okafor.
737
00:32:14,210 --> 00:32:16,780
You should hear yourself right
Now ācause you sound crazy.
738
00:32:16,810 --> 00:32:18,710
Same gun was used to
Kill both guys.
739
00:32:18,740 --> 00:32:20,880
Iāve been cool with yāall,
You know what Iām saying?
740
00:32:20,910 --> 00:32:22,710
Then yāall haul me
Out of my crib.
741
00:32:22,750 --> 00:32:26,160
You and your boy josh,
Thatās what people saw.
742
00:32:26,180 --> 00:32:28,980
They seen the wrong two people,
You know what Iām saying?
743
00:32:29,020 --> 00:32:32,220
Did you honestly think that
Josh is gonna take the heat
744
00:32:32,260 --> 00:32:35,070
Because heās a minor and heās
Still got fouls to give?
745
00:32:35,090 --> 00:32:37,960
He is 16, dickheadāā
Adultāā
746
00:32:38,000 --> 00:32:40,510
And the prospects
Of doing adult time
747
00:32:40,530 --> 00:32:42,800
Tends to get a
16āyearāoldās mouth moving.
748
00:32:42,830 --> 00:32:44,900
Do you know
What Iām saying?
749
00:32:44,940 --> 00:32:48,150
5 points for a robbery,
10 for a body,
750
00:32:48,170 --> 00:32:49,840
95 to be an o. G.
751
00:32:49,870 --> 00:32:52,170
Seems a little silly now,
Doesnāt it?
752
00:32:52,210 --> 00:32:55,040
But if josh had more to do with
It than just being a witness,
753
00:32:55,080 --> 00:32:56,340
Weāre all ears.
754
00:33:03,720 --> 00:33:06,390
I aināt saying a damn thing.
I aināt no punk.
755
00:33:06,420 --> 00:33:07,820
Lands on youāā both murders.
756
00:33:07,860 --> 00:33:09,830
I aināt sayinā nothing.
757
00:33:09,860 --> 00:33:11,830
This puts you over
On the scoreboard
758
00:33:11,860 --> 00:33:13,530
With your halfāass gang?
You a big o. G. Now?
759
00:33:13,570 --> 00:33:15,010
What you think?
760
00:33:15,030 --> 00:33:16,260
Congrats.
761
00:33:29,080 --> 00:33:31,210
You coming from bellevue?
762
00:33:31,250 --> 00:33:34,350
Yeah. Candace is being treated.
Sheāll be okay.
763
00:33:34,390 --> 00:33:36,130
Zaretsky shot her up
With ketamine,
764
00:33:36,150 --> 00:33:38,190
But there was no sign
Of sexual assault.
765
00:33:38,220 --> 00:33:39,720
Rita still in with him?
766
00:33:39,760 --> 00:33:41,420
She got a statement.
767
00:33:41,460 --> 00:33:43,760
Now weāre gettinā him over
For a psych evaluation.
768
00:33:43,800 --> 00:33:45,540
How did he get
In her apartment?
769
00:33:45,560 --> 00:33:47,460
Pushed in when
She returned from work.
770
00:33:47,500 --> 00:33:49,200
Thereās no doubt
He was gonna kill her,
771
00:33:49,230 --> 00:33:50,630
But halfway through
The interview,
772
00:33:50,670 --> 00:33:52,400
He started
Spouting gibberish.
773
00:33:52,440 --> 00:33:54,110
Setting up for
Another insanity defense.
774
00:33:54,140 --> 00:33:56,440
Theyāre never gonna
Let this guy out again.
775
00:33:56,470 --> 00:33:58,940
I want to make it clear that
This aināt rattinā out, okay?
776
00:33:58,980 --> 00:34:00,490
Call it whatever you want.
777
00:34:00,510 --> 00:34:02,580
ācause I copped
On my end.
778
00:34:02,610 --> 00:34:04,780
And itās clear how
Youāre owninā up to your end
779
00:34:04,820 --> 00:34:07,390
By testifying that you saw
Pat rymer kill yinka okafor,
780
00:34:07,420 --> 00:34:09,320
And that he told you
He killed morris hawkins.
781
00:34:09,350 --> 00:34:10,490
Yeah.
782
00:34:10,520 --> 00:34:12,320
Two hardworking guys
With families
783
00:34:12,360 --> 00:34:13,830
Who didnāt do nothing
To you.
784
00:34:13,860 --> 00:34:15,660
I got it, okay?
785
00:34:15,690 --> 00:34:17,760
You better, ācause
If youāre back in here again,
786
00:34:17,800 --> 00:34:19,240
You get no rhythm.
787
00:34:19,260 --> 00:34:22,100
Oh, my god.
Iām trish braswell.
788
00:34:22,130 --> 00:34:23,570
Thatās my son.
789
00:34:23,600 --> 00:34:24,770
Hi, mom.
790
00:34:24,800 --> 00:34:26,270
Proud day, joshua.
791
00:34:26,300 --> 00:34:28,500
He was a witness
In a homicide this morning.
792
00:34:28,540 --> 00:34:30,310
He needs to testify
To what he saw
793
00:34:30,340 --> 00:34:32,140
Or thereāll be charges
Against him.
794
00:34:32,180 --> 00:34:33,850
What did you do?
Nothing.
795
00:34:33,880 --> 00:34:35,980
Heās been running
With a gang.
796
00:34:36,010 --> 00:34:38,450
Itās up to you to make sure
Your son appears in court.
797
00:34:38,480 --> 00:34:40,080
Believe me, he will.
798
00:34:40,120 --> 00:34:42,280
And in the meantime,
Keep him off the street.
799
00:34:42,320 --> 00:34:44,490
He is not leaving
His room for a year.
800
00:34:44,520 --> 00:34:46,120
Oh, whatāā
Is he grounded?
801
00:34:46,160 --> 00:34:49,130
Do you have any idea what
Your kid was involved in?
802
00:34:49,160 --> 00:34:51,330
I didnātāā
I didnāt see this coming.
803
00:34:51,360 --> 00:34:54,160
Being part of two homicides
Donāt just pop out of the blue.
804
00:34:54,200 --> 00:34:57,030
Wake up, lady, before your kid
Is involved in another murder
805
00:34:57,070 --> 00:34:58,670
With him on the trigger.
806
00:34:58,700 --> 00:35:01,140
I am doing my best with him,
And you know what?
807
00:35:01,170 --> 00:35:03,500
Iām doing it alone,
So donāt you lecture me.
808
00:35:03,540 --> 00:35:05,170
Yeah, okay.
809
00:35:05,210 --> 00:35:06,210
Weāre going.
810
00:35:06,240 --> 00:35:07,840
Remember what
We said, josh.
811
00:35:07,880 --> 00:35:09,810
Ms. Genow,
Is that right?
812
00:35:09,850 --> 00:35:12,150
Berta genow,
Council for the colahans.
813
00:35:12,180 --> 00:35:14,380
Letās talk in here.
814
00:35:20,160 --> 00:35:22,490
Would anyoneāā
815
00:35:22,530 --> 00:35:26,170
Would anyone like anythingāā
Some soda?
816
00:35:26,200 --> 00:35:28,410
Just so you know, I strongly
Advised my clients
817
00:35:28,430 --> 00:35:30,300
Against speaking to you
In person,
818
00:35:30,330 --> 00:35:32,470
But because they conceded
To your request,
819
00:35:32,500 --> 00:35:34,040
Letās keep this short
And to the point.
820
00:35:40,210 --> 00:35:42,380
Mr. And mrs. Colahan,
821
00:35:42,410 --> 00:35:46,680
Weāll admit we were blindsided
This morning.
822
00:35:46,720 --> 00:35:49,920
We had no idea you had any
Interest in custody of michelle.
823
00:35:49,950 --> 00:35:53,020
She is our granddaughter, and
Weāre concerned for her safety.
824
00:35:53,060 --> 00:35:54,930
Which is what we
Wanted to discuss.
825
00:35:54,960 --> 00:35:58,890
She is loved,
Wellācared for.
826
00:35:58,930 --> 00:36:03,200
And youāre welcome to come by
The apartment anytime and see.
827
00:36:03,230 --> 00:36:06,570
In fact, weād be happy to have
You over for dinner,
828
00:36:06,610 --> 00:36:08,210
If youād like.
829
00:36:08,240 --> 00:36:11,170
Ms. Mcdowell, the only reason
My clients are here
830
00:36:11,210 --> 00:36:13,610
Is to listen
To a proposal for custody.
831
00:36:18,580 --> 00:36:20,350
[ sighs ]
832
00:36:20,380 --> 00:36:24,190
I plan to adopt michelle and
Raise her as my daughter.
833
00:36:24,220 --> 00:36:28,920
That said, you can see her
Anytime you like.
834
00:36:28,960 --> 00:36:32,590
That said, my clients will
Entertain only one proposalāā
835
00:36:32,630 --> 00:36:34,730
That you relinquish
Full custody to them
836
00:36:34,770 --> 00:36:36,910
In exchange for
Limited visitation rights.
837
00:36:36,940 --> 00:36:38,440
Youāre joking.
838
00:36:38,470 --> 00:36:40,070
Weāre not,
So accept that proposal,
839
00:36:40,100 --> 00:36:42,440
Or we have nothing more
To talk about.
840
00:36:42,470 --> 00:36:45,440
You want to turn this into a
Battle, everyoneās gonna lose,
841
00:36:45,480 --> 00:36:46,920
No one more than the kid.
842
00:36:46,950 --> 00:36:49,250
Tell usāā who is it who raised
Your other kids?
843
00:36:49,280 --> 00:36:51,280
What does that mean?
844
00:36:51,320 --> 00:36:54,090
You gave up a child out of
Wedlock, heās an alcoholic,
845
00:36:54,120 --> 00:36:56,420
And for some reason you expect
Us to allow our grandchild
846
00:36:56,450 --> 00:36:59,420
To be raised in an apartment
With loaded guns.
847
00:36:59,460 --> 00:37:01,000
You got a lot of nerve.
848
00:37:01,030 --> 00:37:03,000
Do you have a proposal
For custody or not?
849
00:37:03,030 --> 00:37:04,570
We got nothing for you.
850
00:37:04,600 --> 00:37:06,240
Barbara, john,
Weāre done here.
851
00:37:06,260 --> 00:37:08,060
What about you?
You perfect?
852
00:37:08,100 --> 00:37:09,570
This conversation is over.
853
00:37:09,600 --> 00:37:11,270
ācause the two of you
Better be perfect.
854
00:37:11,300 --> 00:37:13,470
This is not how
You want to play this.
855
00:37:13,500 --> 00:37:15,540
Iām done listening.
Get the hell out of here.
856
00:37:21,810 --> 00:37:24,180
Theyāre coming after us
For the babyāā
857
00:37:24,220 --> 00:37:26,090
Digging into us
Personally,
858
00:37:26,120 --> 00:37:27,960
And for me,
Thatās a deep well.
859
00:37:27,990 --> 00:37:29,700
Just get with your lawyer.
860
00:37:29,720 --> 00:37:31,650
What we need is something
On these people.
861
00:37:31,690 --> 00:37:33,820
We got four days.
862
00:37:33,860 --> 00:37:36,490
Iāll get on with dmv,
See can get their
Socialāsecurity numbers.
863
00:37:36,530 --> 00:37:38,470
And old addresses, too.
864
00:37:38,500 --> 00:37:41,170
Weāll get a list of neighbors,
Divvy it up, do a canvass.
865
00:37:41,200 --> 00:37:43,030
Any value in talking
To their son, frank?
866
00:37:43,070 --> 00:37:44,640
I canāt sit in
A room with him.
867
00:37:44,670 --> 00:37:46,640
I can.
Iāll do it.
868
00:37:46,670 --> 00:37:48,770
Iām not asking anyone
To do anything illegal
869
00:37:48,810 --> 00:37:50,480
Or anything
They donāt want to.
870
00:37:50,510 --> 00:37:51,710
Andy, weāre on it.
871
00:37:53,650 --> 00:37:55,450
That was bellevue.
872
00:37:55,480 --> 00:37:58,110
Valerie was attacked in the
Hallway of her building.
873
00:37:58,150 --> 00:38:00,580
Sheās okay. Sheās in
The e. R. Being treated.
874
00:38:12,360 --> 00:38:14,030
Yes?
875
00:38:14,070 --> 00:38:15,710
Hi, Iām detective jones.
Iām looking for valerie haywood.
876
00:38:15,730 --> 00:38:17,530
Sheās right here.
Sheās fine.
877
00:38:17,570 --> 00:38:18,970
Sheās shaken up.
878
00:38:19,000 --> 00:38:20,240
What happened?
879
00:38:20,270 --> 00:38:22,500
It looks like she was hit
A few times.
880
00:38:22,540 --> 00:38:24,340
We ran some testsāā
Itās all superficial.
881
00:38:24,380 --> 00:38:26,220
But when you talk to her,
882
00:38:26,240 --> 00:38:27,580
Try not to make a big deal
About the bruise on her face.
883
00:38:27,610 --> 00:38:29,340
Sheās worried about that?
884
00:38:29,380 --> 00:38:31,210
Iām just saying from
A womanās point of view.
885
00:38:31,250 --> 00:38:32,510
I got it. Thanks.
886
00:38:32,550 --> 00:38:35,080
Dr. Sussman
To the o. R. Postāop.
887
00:38:35,120 --> 00:38:38,820
Dr. Sussman
To the o. R. Postāop.
888
00:38:38,860 --> 00:38:39,870
Valerie.
889
00:38:39,890 --> 00:38:42,160
Oh, baldwin.
890
00:38:42,190 --> 00:38:43,830
Itās okay.
891
00:38:43,860 --> 00:38:45,160
What happened?
892
00:38:45,200 --> 00:38:47,370
I donāt know.
It was real quick.
893
00:38:47,400 --> 00:38:48,660
He came up behind me.
894
00:38:48,700 --> 00:38:49,870
Was it jerry wells?
895
00:38:49,900 --> 00:38:51,530
I couldnāt tell.
896
00:38:51,570 --> 00:38:53,370
He had a mask on,
897
00:38:53,400 --> 00:38:57,570
And then I covered up
ācause he started hitting me.
898
00:38:57,610 --> 00:39:01,540
[ sighing ] Okay.
899
00:39:01,580 --> 00:39:03,410
Theyāre gonna run
Some more tests.
900
00:39:03,450 --> 00:39:05,060
Iāll be back
In a little bit.
901
00:39:05,080 --> 00:39:07,220
Stay with me.
Iāll be right back.
902
00:39:07,250 --> 00:39:09,520
Donāt go over there.
Donāt do anything stupid.
903
00:39:09,550 --> 00:39:10,850
I wonāt.
904
00:39:10,890 --> 00:39:12,720
Iāll see you in a bit.
905
00:39:12,760 --> 00:39:14,330
Baldwin...
906
00:39:20,570 --> 00:39:22,070
Open up!
907
00:39:22,100 --> 00:39:23,700
Yeah?
Open up, jerry.
908
00:39:23,740 --> 00:39:26,040
[ lock rattles ]
909
00:39:26,070 --> 00:39:27,100
Hey!
910
00:39:27,140 --> 00:39:29,070
What is this, man?
911
00:39:29,110 --> 00:39:31,250
Whatās going on?
912
00:39:31,280 --> 00:39:33,250
Iām a detective, maāam.
I need to talk to jerry.
913
00:39:33,280 --> 00:39:35,120
The detective
Who threatened me, mom.
914
00:39:35,150 --> 00:39:36,960
Letās go talk in the hallway.
915
00:39:36,980 --> 00:39:38,750
So you can attack me
Like you told me you would?
916
00:39:38,780 --> 00:39:40,580
You think Iām buying this?
917
00:39:40,620 --> 00:39:42,420
Youāre behind what happened
To a. D. A. Haywood tonight.
918
00:39:42,450 --> 00:39:44,550
I donāt know
What youāre talking about.
919
00:39:44,590 --> 00:39:46,590
Iāve been with my mom
And my nieces all day.
920
00:39:46,630 --> 00:39:48,930
Iām gonna get you for this.
You can count on that.
921
00:39:48,960 --> 00:39:50,060
You let go of him!
922
00:39:50,090 --> 00:39:51,630
See this, mom?
You see this?
923
00:39:51,660 --> 00:39:53,560
Iām calling the police!
924
00:39:53,600 --> 00:39:54,830
Get the video camera out.
Get this on tape.
925
00:39:59,300 --> 00:40:01,500
You can bet your ass
Weāre gonna settle this up.
926
00:40:13,480 --> 00:40:15,250
$5,000 for a retainer.
927
00:40:15,290 --> 00:40:17,500
You gotta figure
That will go quick.
928
00:40:17,520 --> 00:40:18,820
I got some savings.
929
00:40:18,860 --> 00:40:20,700
I can take out
A pension loan
930
00:40:20,730 --> 00:40:22,700
Or an emergency loan
From the union.
931
00:40:22,730 --> 00:40:25,270
I can, too.
932
00:40:25,300 --> 00:40:27,540
I donāt want you
Shouldering this alone.
933
00:40:27,570 --> 00:40:29,240
I donāt want you to,
Either.
934
00:40:31,800 --> 00:40:35,000
Most of their ammo
Is on account of my past.
935
00:40:35,040 --> 00:40:37,540
Oh, they had some for me,
Too.
936
00:40:39,880 --> 00:40:42,510
Yours alone
Would be easier to weather.
937
00:40:42,550 --> 00:40:44,520
What are you saying?
938
00:40:44,550 --> 00:40:48,280
If it makes sense for us
To fight this together,
939
00:40:48,320 --> 00:40:51,890
Maybe get married to bolster
The case, letās do it.
940
00:40:51,920 --> 00:40:53,820
But if you or the attorney
941
00:40:53,860 --> 00:40:55,790
Think thereās a better shot
Without my baggageāā
942
00:40:55,830 --> 00:40:57,370
No oneās breaking up
This family.
943
00:41:02,070 --> 00:41:05,240
Itās times like this I wish
Iād been a better man.
944
00:41:05,270 --> 00:41:09,810
Andy, your past made you
Who you are now.
945
00:41:09,840 --> 00:41:11,370
And I love you.
946
00:41:17,450 --> 00:41:20,320
Can I read in here
For a little while?
947
00:41:20,350 --> 00:41:21,680
Yeah, sure, squirt.
Come on.
948
00:41:21,720 --> 00:41:23,690
[ clicking tongue ]
949
00:41:23,720 --> 00:41:24,850
Come here.
950
00:41:24,890 --> 00:41:26,190
Yeah.
69736