Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,870 --> 00:00:02,670
Previously on "Nypd blue"...
2
00:00:02,710 --> 00:00:05,280
I got a son
To get out of jail.
Go home and sleep it off.
3
00:00:05,310 --> 00:00:07,380
âcause who needs me.
Is that it?
Nobody needs you like this.
4
00:00:07,410 --> 00:00:09,210
Iâm last to know
Heâs locked up.
5
00:00:09,250 --> 00:00:12,560
When I do find out, itâs,
"Sipowicz has got it handled."
6
00:00:12,580 --> 00:00:14,250
Iâm more up to speed.
7
00:00:14,290 --> 00:00:16,090
Whatâs the beef this cop
Has with my son?
8
00:00:16,120 --> 00:00:18,690
I thought investigating cops
Was an internal affairs job.
9
00:00:18,720 --> 00:00:22,290
Iâm not looking at cops,
Just one copââ you.
10
00:00:22,330 --> 00:00:24,240
I know itâs a lot
To go against your partner,
11
00:00:24,260 --> 00:00:27,260
But clark was set up
By laughlin.
I canât help you, detective.
12
00:00:27,300 --> 00:00:30,030
"You canât help me"
Is different than saying
You donât know anything.
13
00:00:30,070 --> 00:00:32,470
I donât know anything
Either.
14
00:00:32,500 --> 00:00:35,370
So weâre nowhere?
This just might
Take a little time.
15
00:00:35,410 --> 00:00:37,050
So, I gotta
Beat this at trial?
16
00:00:37,080 --> 00:00:38,950
You might have to prepare
Yourself for thatââ
17
00:00:38,980 --> 00:00:40,090
Goinâ to trial.
18
00:00:40,110 --> 00:00:42,680
And I beat it how?
19
00:00:55,960 --> 00:00:58,830
Neil mazur, lives alone,
Gayâtype literature aroundââ
20
00:00:58,860 --> 00:01:00,230
Advocate, so forth.
21
00:01:00,260 --> 00:01:02,500
Shannon can run it.
You help with traffic.
22
00:01:02,530 --> 00:01:03,670
They got guys for that.
23
00:01:03,700 --> 00:01:05,900
Then go lean
Against your car.
24
00:01:05,940 --> 00:01:08,080
By the way, Iâm documenting
All this harassment.
25
00:01:08,110 --> 00:01:09,680
Every comment,
Every accusation.
26
00:01:09,710 --> 00:01:11,670
Get outta here.
All right.
27
00:01:11,710 --> 00:01:14,780
I gotta testify in court
Anyways.
28
00:01:14,810 --> 00:01:17,180
Iâll see you after lunch.
29
00:01:17,220 --> 00:01:19,860
You want him
To bring you down, too?
30
00:01:19,880 --> 00:01:21,780
Leave him alone.
31
00:01:21,820 --> 00:01:23,120
We got another d. O. A.
32
00:01:23,150 --> 00:01:25,150
The boss wants me
And rita to respond.
33
00:01:25,190 --> 00:01:26,990
Go on. I got this.
Do you?
34
00:01:27,030 --> 00:01:28,200
Connie, you made your point.
35
00:01:33,160 --> 00:01:34,930
Who called it in?
36
00:01:34,970 --> 00:01:37,210
Neighbor found the door open,
Heard the tv on all night.
37
00:01:38,670 --> 00:01:40,470
[ clears throat ]
38
00:01:49,150 --> 00:01:50,460
What?
39
00:01:50,480 --> 00:01:52,850
I had to put my mom
In a nursing home.
40
00:01:52,880 --> 00:01:55,180
I got three brothers,
But none of them got the means,
41
00:01:55,220 --> 00:01:57,150
So Iâm the one
Whoâs gotta take care of her.
42
00:01:57,190 --> 00:01:58,790
Iâm sorry to hear that,
Shannon.
43
00:01:58,820 --> 00:02:00,160
We can talk about it
Some other time.
44
00:02:02,330 --> 00:02:03,700
I got kids.
45
00:02:03,730 --> 00:02:05,890
My wifeâs a stayâatâhome mom.
46
00:02:05,930 --> 00:02:08,300
Iâm the provider
For my family.
47
00:02:08,330 --> 00:02:11,170
Did you see laughlin
Put drugs on clark?
48
00:02:11,200 --> 00:02:13,640
Iâm not trying
To be a martyr.
Did you see somethinâ?
49
00:02:13,670 --> 00:02:15,800
I do my job and mind my own
Business like everybody else.
50
00:02:15,840 --> 00:02:18,040
Clark is gonna
Do time for this.
51
00:02:18,080 --> 00:02:19,850
Do you have any other leads?
52
00:02:19,880 --> 00:02:22,010
Donât feel me out
For what else
I got on the case.
53
00:02:22,050 --> 00:02:23,590
Can I stay out of it?
54
00:02:23,620 --> 00:02:25,720
Either you saw something
Or you didnât.
55
00:02:25,750 --> 00:02:28,420
Either you stop clark from
Getting framed or you donât.
56
00:02:28,450 --> 00:02:30,390
What happens to me as a cop?
57
00:02:30,420 --> 00:02:32,520
What happens to you as a man
58
00:02:32,560 --> 00:02:34,270
If you donât be a man
About this, shannon?
59
00:02:36,900 --> 00:02:39,100
Did you see laughlin
Plant heroin on clark?
60
00:02:39,130 --> 00:02:41,230
No, butââ
61
00:02:41,270 --> 00:02:43,010
But you saw something.
62
00:02:43,030 --> 00:02:45,130
You know something that
Can prove laughlin did it.
63
00:02:47,470 --> 00:02:49,170
Yeah.
64
00:02:49,210 --> 00:02:51,280
[ sighs ]
65
00:04:02,810 --> 00:04:05,610
During the traffic stop,
I saw officer laughlin
66
00:04:05,650 --> 00:04:07,850
Remove a small package
From under the driverâs seat
67
00:04:07,890 --> 00:04:09,800
And put it in his pocket.
68
00:04:09,820 --> 00:04:13,990
In the car, officer laughlin
Got his personal bag out,
69
00:04:14,030 --> 00:04:15,700
And he put
The package in it.
70
00:04:15,730 --> 00:04:17,000
I knew it must
Have been heroin.
71
00:04:17,030 --> 00:04:18,590
What makes you so sure?
72
00:04:18,630 --> 00:04:21,960
Iâve seen hundreds of packages
That contain heroin.
73
00:04:22,000 --> 00:04:24,770
Each bag had a stamp on itââ
A red crown.
74
00:04:24,800 --> 00:04:27,100
The heroin found in clarkâs
Car had red crowns.
75
00:04:27,140 --> 00:04:28,300
What else?
76
00:04:28,340 --> 00:04:30,340
That night,
77
00:04:30,370 --> 00:04:32,170
End of tour,
78
00:04:32,210 --> 00:04:34,510
Officer laughlin pulled
A slimâjim out of the trunk.
79
00:04:34,550 --> 00:04:36,890
Clarify what a slimâjim is.
80
00:04:36,920 --> 00:04:40,860
Itâs a device used to gain entry
To a locked vehicle.
81
00:04:40,890 --> 00:04:42,860
I asked officer laughlin
What he intended to do.
82
00:04:42,890 --> 00:04:45,300
He told me to look
The other way on this one.
83
00:04:45,320 --> 00:04:47,620
Tell âem about the threats
He made.
84
00:04:47,660 --> 00:04:50,460
Days prior to the night
Iâve been talking about,
85
00:04:50,490 --> 00:04:52,830
Officer laughlin
Repeatedly stated
86
00:04:52,860 --> 00:04:55,130
He was gonna get
Detective clark back.
87
00:04:55,170 --> 00:04:56,270
Specifically.
88
00:04:58,240 --> 00:05:00,680
Officer laughlin said
It was a street fight now
89
00:05:00,710 --> 00:05:02,080
Between him and clarkââ
90
00:05:02,110 --> 00:05:03,820
No rules, anything went.
91
00:05:03,840 --> 00:05:06,880
Why did it take two days
For you to come forward?
92
00:05:06,910 --> 00:05:09,210
That doesnât make
Any difference.
Heâs coming forward now.
93
00:05:09,250 --> 00:05:10,920
Wait out in the hall,
Officer.
94
00:05:18,690 --> 00:05:22,060
Once you void the arrest,
Iâll notify the d. A.
95
00:05:22,090 --> 00:05:24,330
Not to proceed
With the arraignment.
96
00:05:24,360 --> 00:05:25,860
Whoa, whoa, whoa, whoa,
Not quite.
97
00:05:25,900 --> 00:05:27,740
What else you need,
A burning bush?
98
00:05:27,770 --> 00:05:30,110
We got two cops and a detective
All saying different things.
99
00:05:30,130 --> 00:05:31,900
Meanwhile, the drugs
Were found in clarkâs car.
100
00:05:31,940 --> 00:05:33,780
Iâll take it to my chief.
101
00:05:33,810 --> 00:05:35,550
No oneâs getting out of jail
102
00:05:35,570 --> 00:05:37,540
Until we figure out
What is going on.
103
00:05:37,580 --> 00:05:39,550
I can tell you
Whatâs going on.
104
00:05:39,580 --> 00:05:41,880
Detective clark got framed
By officer laughlin.
105
00:05:41,910 --> 00:05:44,680
You want to continue
With your investigation, fine,
106
00:05:44,720 --> 00:05:47,530
But clark gets released now.
107
00:05:47,550 --> 00:05:51,290
Void the arrest,
Or Iâll call the d. A. Myself.
108
00:05:51,320 --> 00:05:52,920
Iâll take care of it.
109
00:05:52,960 --> 00:05:54,700
Quickly. Thatâs how you
Took him in.
110
00:05:54,730 --> 00:05:56,300
Thatâs how youâre
Getting him out.
111
00:05:59,660 --> 00:06:02,900
Busy squad you got here, tony.
You should sell tickets.
112
00:06:02,930 --> 00:06:05,530
Those phone calls you need
To make to void the arrestââ
113
00:06:05,570 --> 00:06:07,470
You can place them
From my office, captain.
114
00:06:19,680 --> 00:06:21,380
Hey.
115
00:06:21,420 --> 00:06:24,220
Uh, kim walker.
Paper boy found her.
116
00:06:24,260 --> 00:06:26,100
Slashed up good.
117
00:06:26,120 --> 00:06:30,060
The place is a little busted up,
But no sign of breakâin.
118
00:06:30,090 --> 00:06:32,230
That guyââ lives in
The basement apartmentââ
119
00:06:32,260 --> 00:06:34,100
Says sheâs
A community activist.
120
00:06:34,130 --> 00:06:36,830
Havenât talked to him yet.
Timothy bosham.
121
00:06:36,870 --> 00:06:39,970
"Women, take control.
Donât let gangs run your life."
122
00:06:40,000 --> 00:06:41,440
All right, weâll take him.
123
00:06:41,470 --> 00:06:43,070
[ cell phone rings ]
Hello?
124
00:06:43,110 --> 00:06:45,350
Mr. Bosham,
125
00:06:45,380 --> 00:06:47,520
Detectives medavoy and jones.
126
00:06:47,550 --> 00:06:50,190
Look at âemââ
Circling like vultures.
127
00:06:50,210 --> 00:06:51,780
[ indistinct conversations ]
128
00:06:51,820 --> 00:06:53,290
Whatâs that mean?
129
00:06:53,320 --> 00:06:54,790
Neighborhoodâs gone to hell.
130
00:06:54,820 --> 00:06:57,250
I understand she was trying
To do something about it.
131
00:06:57,290 --> 00:06:59,350
She ran a group,
Had meetingsââ
132
00:06:59,390 --> 00:07:01,320
Noble but futile,
As you can see.
133
00:07:01,360 --> 00:07:03,660
Can you think of anyone
That might have done this?
134
00:07:03,700 --> 00:07:05,840
Look around you.
135
00:07:05,860 --> 00:07:08,260
Iâm not saying that
âcause theyâre black.
Theyâre drug dealers.
136
00:07:08,300 --> 00:07:10,130
Were you home last night?
137
00:07:10,170 --> 00:07:12,470
Slept at my motherâs in nyackââ
Scrabble night.
138
00:07:12,500 --> 00:07:14,370
Yeah, we got it. Thanks.
139
00:07:19,080 --> 00:07:21,050
Got nothinâ for you.
140
00:07:21,080 --> 00:07:24,510
Didnât ask anything yet.
141
00:07:24,550 --> 00:07:25,880
Why are you looking away?
142
00:07:25,920 --> 00:07:27,790
She got nothinâ
To say either.
143
00:07:27,820 --> 00:07:30,150
If any of you get
Your head out of your ass,
144
00:07:30,190 --> 00:07:32,120
Rita ortiz, 15th squad.
145
00:07:32,160 --> 00:07:33,770
Idiots.
146
00:07:36,600 --> 00:07:40,210
Theyâre gonna lock up laughlin.
Johnâs getting out of jail.
147
00:07:40,230 --> 00:07:42,160
Oh, my god.
Oh, my god.
148
00:07:49,270 --> 00:07:51,210
Close the door.
149
00:07:51,240 --> 00:07:52,670
Whatâs going on?
150
00:07:52,710 --> 00:07:54,080
Close it.
151
00:07:56,550 --> 00:07:58,710
Officer laughlin,
Weâre placing you under arrest.
152
00:07:58,750 --> 00:08:00,180
Oh, youâre joking.
153
00:08:00,220 --> 00:08:02,380
Possession of drugs,
Official misconduct,
154
00:08:02,420 --> 00:08:04,990
Obstructing governmental
Administration,
155
00:08:05,020 --> 00:08:07,060
And other charges determined
By the d. A.âs office.
156
00:08:07,090 --> 00:08:09,160
Surrender your gun,
Your shield, and your I. D.
157
00:08:09,190 --> 00:08:11,730
Whoa. This is crazy.
I didnât do nothinâ!
158
00:08:11,760 --> 00:08:14,700
Youâll get your day in court.
Meanwhile, do what I tell you.
159
00:08:14,730 --> 00:08:17,700
Go easy, weâll let you change
Out in the locker room.
160
00:08:17,740 --> 00:08:20,080
Keep flexinâ, you get
Processed in your uniform.
161
00:08:21,540 --> 00:08:24,440
This is that clark thing.
You think I set him up.
162
00:08:24,480 --> 00:08:27,350
They know you did.
Youâre done, laughlinââ done.
163
00:08:27,380 --> 00:08:28,940
[ sighs ]
164
00:08:46,260 --> 00:08:48,430
Hey. Letâs go.
165
00:08:48,470 --> 00:08:49,980
Getting arraigned?
166
00:08:50,000 --> 00:08:52,430
Youâre going home.
167
00:08:52,470 --> 00:08:55,400
Shannon rolled on laughlin.
168
00:08:55,440 --> 00:08:58,240
He saw him plant the drugs
In my car?
169
00:08:58,280 --> 00:08:59,820
He saw enough.
170
00:09:01,650 --> 00:09:02,790
[ sighs ]
171
00:09:04,120 --> 00:09:06,320
Laughlinâs getting locked up?
172
00:09:06,350 --> 00:09:10,150
Yeah. Come on.
Itâs done. Itâs over with.
173
00:09:14,430 --> 00:09:16,770
Come on.
174
00:09:16,800 --> 00:09:18,970
I was beginning
To think thatââ
175
00:09:19,000 --> 00:09:20,670
Come on.
176
00:09:34,480 --> 00:09:36,910
He looks goodââ healthy.
177
00:09:36,950 --> 00:09:39,250
He wasnât in the gulag,
Medavoy.
178
00:09:39,280 --> 00:09:41,780
I canât believe
Heâs working today.
179
00:09:41,820 --> 00:09:43,690
Iâm sure he gave
You proper thanks,
180
00:09:43,720 --> 00:09:45,320
But youâre getting more
From me.
181
00:09:45,360 --> 00:09:47,130
Thanks, andy.
182
00:09:47,160 --> 00:09:49,960
Weâll have sipowicz
Run the case for you.
He already did.
183
00:09:49,990 --> 00:09:51,430
Anyone been working it?
184
00:09:51,460 --> 00:09:54,100
A coâworker said
The gay d. O. A., neil mazur,
185
00:09:54,130 --> 00:09:56,700
Was living with a spanish guy,
Arturo jimenez,
186
00:09:56,740 --> 00:09:58,280
On parole,
Stock boy at a market on b.
187
00:09:58,300 --> 00:09:59,670
Weâll grab him.
188
00:09:59,700 --> 00:10:02,340
Your guns and shield
Are downstairs. Welcome back.
189
00:10:02,370 --> 00:10:03,540
Thanks.
190
00:10:03,580 --> 00:10:05,620
Itâs great to see you.
Hey.
191
00:10:05,640 --> 00:10:08,680
My man.
192
00:10:08,710 --> 00:10:10,210
Connie:
Welcome back, john.
193
00:10:13,050 --> 00:10:14,980
Best I could do
On short notice.
194
00:10:15,020 --> 00:10:16,050
I appreciate it.
195
00:10:18,920 --> 00:10:21,660
Iâll put them in some water.
196
00:10:21,690 --> 00:10:23,120
Okay.
197
00:10:23,160 --> 00:10:25,330
You got a minute for me?
198
00:10:25,360 --> 00:10:26,700
Then weâll go?
199
00:10:26,730 --> 00:10:28,230
Yeah, take your time.
200
00:10:32,700 --> 00:10:36,740
Looking for detective ortiz.
201
00:10:36,780 --> 00:10:38,520
Uh, sheâll be back
In a minute.
202
00:10:38,540 --> 00:10:40,310
I got info
On who killed kim walker,
203
00:10:40,340 --> 00:10:42,040
And I ainât got time
To waste, soââ
204
00:10:42,080 --> 00:10:43,410
Iâll be right with you.
205
00:10:46,380 --> 00:10:47,420
[ sighs ]
206
00:10:47,450 --> 00:10:50,990
Rita, someone here
On our d. O. A.
207
00:10:51,020 --> 00:10:53,920
[ clears throat ]
Letâs go.
208
00:10:53,960 --> 00:10:54,920
Hey.
209
00:11:00,360 --> 00:11:03,160
Whatâs your name?
210
00:11:03,200 --> 00:11:05,170
Dreda.
211
00:11:05,200 --> 00:11:06,900
You were throwing
A lot of attitude.
212
00:11:06,940 --> 00:11:08,600
Why the change of heart?
213
00:11:08,640 --> 00:11:11,370
I got a name for you. Thatâs it.
No time for conversation.
214
00:11:11,410 --> 00:11:12,840
Letâs hear it, then.
215
00:11:12,880 --> 00:11:15,790
Shakedown,
All right? We good?
216
00:11:15,810 --> 00:11:17,410
Not quite.
Whoâs shakedown?
217
00:11:17,450 --> 00:11:18,680
Banger, second avenue pred,
218
00:11:18,720 --> 00:11:21,230
Hangs out at a record shop
Off third.
219
00:11:21,250 --> 00:11:22,820
You a banger, too?
220
00:11:24,720 --> 00:11:27,390
I knew this was stupid.
221
00:11:27,430 --> 00:11:30,200
Tell us, or we run you with
The gang unit, find out anyway.
222
00:11:30,230 --> 00:11:32,560
I roll with the queen bees.
223
00:11:32,600 --> 00:11:34,210
You got a relationship
With shakedown?
224
00:11:34,230 --> 00:11:35,630
I know his old lady, rhonda.
225
00:11:35,670 --> 00:11:37,380
Were you ever his old lady?
226
00:11:37,400 --> 00:11:38,600
No.
227
00:11:38,640 --> 00:11:40,450
So, delivering him to us
228
00:11:40,470 --> 00:11:42,140
Wouldnât be about him
Hooking up with this new girl?
229
00:11:42,170 --> 00:11:43,810
Or pissing you off
In some other way?
230
00:11:43,840 --> 00:11:45,410
Man, yâall got rocks
In your head.
231
00:11:45,440 --> 00:11:47,310
Weâve been burned before.
232
00:11:47,350 --> 00:11:48,920
Why shakedown?
233
00:11:48,950 --> 00:11:50,960
Look, rhonda was
On a different track.
234
00:11:50,980 --> 00:11:52,410
Kim was helping out.
235
00:11:52,450 --> 00:11:55,150
With her outreach program?
Shakedown didnât dig it.
236
00:11:55,190 --> 00:11:58,430
He got in kimâs face, slashed
The tires on kimâs truck.
237
00:11:58,460 --> 00:12:00,630
Bad stuff.
Where is he now?
238
00:12:00,660 --> 00:12:02,960
Gone. Thatâs why
I say itâs him.
239
00:12:02,990 --> 00:12:06,360
This is an awful good deed.
Whatâs in it for you?
240
00:12:08,600 --> 00:12:10,770
I was in the program
On the sly.
241
00:12:10,800 --> 00:12:12,830
Kim was a good ladyââ
Standâup.
242
00:12:12,870 --> 00:12:14,470
Is that good enough for you?
243
00:12:14,510 --> 00:12:15,910
Shakedownâs real name.
244
00:12:15,940 --> 00:12:18,140
Troy wiggins.
Can I go now?
245
00:12:18,180 --> 00:12:19,550
Appreciate your help.
246
00:12:26,650 --> 00:12:28,020
Sit down.
247
00:12:31,160 --> 00:12:34,270
You did nine months
For assault, arturo?
Yeah.
248
00:12:34,290 --> 00:12:36,830
What was that all about?
It was at a bar.
249
00:12:36,860 --> 00:12:38,430
I was wearing a bronco hat
250
00:12:38,460 --> 00:12:40,430
When this fool
In a raiders jersey
251
00:12:40,460 --> 00:12:42,600
Poured beer on my head,
So I took care of business.
252
00:12:42,630 --> 00:12:44,530
Where were you last night?
253
00:12:44,570 --> 00:12:46,270
I was at my girlfriendâs
Parentsâ house in white plains.
254
00:12:46,300 --> 00:12:47,870
Girlfriend?
255
00:12:47,910 --> 00:12:49,650
Yeah. Thatâs what
I said, right?
256
00:12:49,670 --> 00:12:51,310
âcause last night
257
00:12:51,340 --> 00:12:54,280
Your old boyfriend,
Neil mazur, got killed.
258
00:12:54,310 --> 00:12:55,880
You call me maricĂłn?
259
00:12:55,910 --> 00:12:58,010
If maricĂłn means
You and this neil
260
00:12:58,050 --> 00:13:00,620
Were hitting each other
In the seat, then, yeah,
Thatâs what Iâm calling you.
261
00:13:00,650 --> 00:13:03,520
Sit your ass back down,
Arturo.
262
00:13:03,560 --> 00:13:06,030
All right, all right.
I know neil.
263
00:13:06,060 --> 00:13:08,130
But I donât want no confusion
264
00:13:08,160 --> 00:13:10,960
As to what the deal was
When I was living there.
265
00:13:11,000 --> 00:13:13,970
All right.
What was the deal, then?
266
00:13:14,000 --> 00:13:15,660
When I got out of rikers,
267
00:13:15,700 --> 00:13:17,900
Neil gave me a place
To crash. Thatâs it.
268
00:13:17,940 --> 00:13:21,480
55âyearâold rich gay guy
Takes in an exâcon,
269
00:13:21,510 --> 00:13:23,410
So you were, what,
Giving him career advice?
270
00:13:23,440 --> 00:13:25,140
I said Iâm no maricĂłn.
271
00:13:25,180 --> 00:13:27,550
Arturo, weâre gonna find out
What happened,
272
00:13:27,580 --> 00:13:30,250
So if you start to lie
About one thingââ
273
00:13:30,280 --> 00:13:33,350
When I got out, me and my girl
Werenât talking, and I didnât
Have anywhere to go,
274
00:13:33,380 --> 00:13:35,080
So I stayed at neilâs
Till I got on my feet.
275
00:13:35,120 --> 00:13:37,890
A week into it, he comes
In my room and climbs in bed.
276
00:13:37,920 --> 00:13:39,890
Starts rubbing down there.
277
00:13:39,920 --> 00:13:42,260
I get it now, man.
Nothing is for free.
278
00:13:42,290 --> 00:13:45,060
So I close my eyes
And pretend itâs my girl.
279
00:13:45,100 --> 00:13:46,200
Whyâd you move out?
280
00:13:46,230 --> 00:13:48,030
Comes into my room last week,
281
00:13:48,070 --> 00:13:50,340
And I see him
Tear open a condom.
282
00:13:50,370 --> 00:13:52,730
I told him to step,
And I got outta there!
283
00:13:52,770 --> 00:13:55,040
Havenât seen him since.
284
00:13:55,070 --> 00:13:57,040
Howâd you and neil
Meet in the first place?
285
00:13:57,080 --> 00:13:59,690
While I was still in rikers,
Through a homeboyââ
286
00:13:59,710 --> 00:14:01,880
Hidalgo tavarez.
287
00:14:01,910 --> 00:14:03,780
Whatâs hidalgoâs
Connection to neil?
288
00:14:03,820 --> 00:14:06,120
I donât know, man.
Theyâre pen pals or something.
289
00:14:06,150 --> 00:14:07,680
Anyway, when I
Was being released,
290
00:14:07,720 --> 00:14:09,550
Hidalgo knew
About my situation,
291
00:14:09,590 --> 00:14:12,590
So he told me to ring up
Neil when I got out.
And thatâs what I did.
292
00:14:12,620 --> 00:14:14,120
So, weâre not gonna
Find any evidence
293
00:14:14,160 --> 00:14:16,190
Of you being at neilâs
Last night?
Nope.
294
00:14:16,230 --> 00:14:19,200
You didnât go back there
To get another handout,
No.
295
00:14:19,230 --> 00:14:21,730
To close your eyes and pretend
He was your girl again?
296
00:14:21,770 --> 00:14:24,140
I told you Iâm not a homo!
Sure, you are.
297
00:14:25,600 --> 00:14:27,700
You take care of business
Last night, arturo?
298
00:14:27,740 --> 00:14:30,470
I was with my girl.
Yeah? Weâll see about that.
299
00:14:30,510 --> 00:14:32,310
Sit down.
300
00:14:32,340 --> 00:14:34,180
Give us her information.
301
00:14:35,910 --> 00:14:38,910
[ telephone rings,
Indistinct conversations ]
302
00:14:38,950 --> 00:14:41,750
John, would you mind getting
Mr. Bosham here situated
303
00:14:41,790 --> 00:14:43,960
In interview 3ââ
Maybe get him some coffee?
304
00:14:43,990 --> 00:14:45,650
How do you take it?
305
00:14:45,690 --> 00:14:48,860
Black, but only sanka,
And if not sanka, then tea.
306
00:14:52,860 --> 00:14:54,660
All right...
307
00:14:56,270 --> 00:14:58,610
Timothy bosham.
Our d. O. A. Kim walkerââ
308
00:14:58,640 --> 00:15:00,250
Her downstairs neighbor.
309
00:15:00,270 --> 00:15:02,300
Whatever happened
To shakedown?
310
00:15:02,340 --> 00:15:03,470
Nowhere to be found.
311
00:15:03,510 --> 00:15:05,180
He was locked up in jerseyââ
312
00:15:05,210 --> 00:15:07,140
Drunk and disorderlyââ
Late last night.
313
00:15:07,180 --> 00:15:09,480
So, heâs off the list.
Whatâs with bosham?
314
00:15:09,510 --> 00:15:11,410
We got a call back from another
Tenant in the buildingââ
315
00:15:11,450 --> 00:15:13,150
Said walker and bosham
Didnât get along.
316
00:15:13,180 --> 00:15:15,520
Said bosham used to leave
Notes on her door.
317
00:15:15,550 --> 00:15:17,850
We went to her place,
Found a whole fileâs worth.
318
00:15:17,890 --> 00:15:20,260
Has bosham got a record?
No, nothing.
319
00:15:20,290 --> 00:15:21,920
Very particular man.
320
00:15:21,960 --> 00:15:23,190
See where it goes.
321
00:15:25,400 --> 00:15:27,140
Any calls from johnâs dad?
322
00:15:27,170 --> 00:15:28,670
Nothing through here.
323
00:15:28,700 --> 00:15:30,630
He doesnât know johnâs out?
324
00:15:30,670 --> 00:15:33,370
Heâs not home,
And his cellâs off.
325
00:15:33,400 --> 00:15:35,440
Did you leave messages?
All over.
326
00:15:35,470 --> 00:15:37,840
Letâs move on.
We got higher priorities.
327
00:15:43,720 --> 00:15:46,660
Just a couple of followâup
Questions, mr. Bosham.
328
00:15:46,690 --> 00:15:48,460
Shouldnât take long.
329
00:15:48,490 --> 00:15:50,260
Good. Trash can?
330
00:15:53,090 --> 00:15:54,990
Howâd you get along
With kim walker?
331
00:15:56,830 --> 00:15:58,490
Fine.
332
00:15:58,530 --> 00:16:00,700
Didnât live too loud
For your taste?
333
00:16:00,730 --> 00:16:03,460
Her levels could be
A little...
334
00:16:03,500 --> 00:16:04,570
Irksome.
335
00:16:04,600 --> 00:16:08,170
Loud stereo, people talking?
336
00:16:08,210 --> 00:16:10,880
She used her apartment
For a meeting hall.
337
00:16:10,910 --> 00:16:12,810
You ever have words
With her about it?
338
00:16:12,840 --> 00:16:15,080
Why are we having
This conversation?
339
00:16:15,110 --> 00:16:17,150
You left her
A lot of nasty notes.
340
00:16:17,180 --> 00:16:19,750
"Please keep your music
At a respectable level"?
341
00:16:19,780 --> 00:16:21,880
Thatâs nasty?
342
00:16:21,920 --> 00:16:24,390
"Well, the noise level
Of last nightâs meeting
343
00:16:24,420 --> 00:16:27,560
"Only served to prove youâre not
Only as attractive as a gorilla,
344
00:16:27,590 --> 00:16:29,990
Youâre just as conscientious."
That was a joke.
345
00:16:30,030 --> 00:16:32,360
Oh, theyâre fighting words.
Trust me.
346
00:16:32,400 --> 00:16:35,410
That was an outrageously
Loud evening.
347
00:16:35,430 --> 00:16:37,370
Did she have another one
Last night?
348
00:16:37,400 --> 00:16:39,670
I wouldnât know.
I was at my motherâs.
349
00:16:39,700 --> 00:16:41,340
You didnât pay her
Any kind of visit?
No.
350
00:16:41,370 --> 00:16:43,400
Weâll find out if you did.
351
00:16:43,440 --> 00:16:45,510
[ chuckles ]
352
00:16:45,540 --> 00:16:47,580
Are you...
353
00:16:47,610 --> 00:16:49,910
Actually accusing me
354
00:16:49,950 --> 00:16:52,050
Of killing
Another human being?
355
00:16:52,080 --> 00:16:53,920
Itâs clear youâre
A guy with a temper.
356
00:16:53,950 --> 00:16:56,280
If it got away from you,
Tell us now
357
00:16:56,320 --> 00:16:59,450
Before we start looking at you
For planning something out.
358
00:16:59,490 --> 00:17:03,020
Oh, please.
I didnât kill kim walker.
359
00:17:03,060 --> 00:17:06,090
I told youââ
Third time nowââ
360
00:17:06,130 --> 00:17:09,160
I was at my motherâs
In nyack.
361
00:17:11,070 --> 00:17:13,070
[ telephone rings,
Indistinct conversations ]
362
00:17:13,100 --> 00:17:14,700
Anything on him?
363
00:17:14,740 --> 00:17:16,100
Check his alibi.
364
00:17:16,140 --> 00:17:18,070
Heâs a real whack job, though.
365
00:17:18,110 --> 00:17:20,610
A whack job whoâs
Gonna lose his teeth.
366
00:17:20,650 --> 00:17:22,790
Detective clark,
Your fatherâs downstairs.
367
00:17:22,810 --> 00:17:24,880
He gathered
All the uniforms around
368
00:17:24,920 --> 00:17:26,420
And said he wanted to make
An announcement.
369
00:17:26,450 --> 00:17:27,650
I think heâs been drinking.
370
00:17:32,660 --> 00:17:35,270
Heâs a good kid, good son,
371
00:17:35,290 --> 00:17:38,390
But if that doesnât make any
Difference, he is a good cop.
372
00:17:38,430 --> 00:17:39,490
Oh, man.
373
00:17:39,530 --> 00:17:40,760
Thereâs guys in this precinct
374
00:17:40,800 --> 00:17:42,330
Tried to ruin his career,
375
00:17:42,370 --> 00:17:44,180
Tried to ruin his life
With some rumors!
376
00:17:44,200 --> 00:17:45,730
Come on, dad, come on.
That ends now.
377
00:17:45,770 --> 00:17:46,940
John is not
With internal affairs.
378
00:17:46,970 --> 00:17:48,940
I am!
379
00:17:48,970 --> 00:17:52,740
I put in my papers,
So donât worry about that.
380
00:17:52,780 --> 00:17:54,620
If you have a problem,
Take it up with me,
381
00:17:54,650 --> 00:17:57,420
But you leave my son alone!
He didnât do nothing!
382
00:17:57,450 --> 00:17:58,780
You leave him alone!
383
00:18:11,660 --> 00:18:13,330
His dad meant well.
384
00:18:13,360 --> 00:18:15,000
Yeah, so did custer.
385
00:18:15,030 --> 00:18:16,770
Whereâs jones and medavoy?
386
00:18:16,800 --> 00:18:19,170
Theyâre bringing in
This levar rush.
387
00:18:19,200 --> 00:18:21,040
Crime scene lifted his prints
In kim walkerâs apartment.
388
00:18:21,070 --> 00:18:24,010
Levarâs got ties
To the second avenue predsââ
389
00:18:24,040 --> 00:18:27,140
Same gang that was
Hassling the d. O. A.
390
00:18:27,180 --> 00:18:28,610
Uh, sorry about all that.
391
00:18:28,650 --> 00:18:29,590
Donât worry about it.
392
00:18:31,150 --> 00:18:33,180
Whatâs going on
With our case?
393
00:18:33,220 --> 00:18:35,630
Arturoâs alibi panned out.
I kicked him 10 minutes ago.
394
00:18:35,650 --> 00:18:37,490
How about this guy
Hidalgo at rikers
395
00:18:37,520 --> 00:18:39,150
Who arturo said hooked him up
With the d. O. A.?
396
00:18:39,190 --> 00:18:41,020
Got life for killing
His girlfriendâs ex.
397
00:18:41,060 --> 00:18:42,920
Letâs go talk to him.
398
00:18:47,330 --> 00:18:50,230
Full day.
399
00:18:50,270 --> 00:18:51,830
You get your dad home
All right?
400
00:18:51,870 --> 00:18:54,300
Yeah, got him in a cab.
401
00:18:54,340 --> 00:18:56,070
Hey, you okay?
402
00:18:56,110 --> 00:18:58,720
Fine. Letâs hit it.
403
00:19:01,110 --> 00:19:04,050
So, it says here that you
Were sentenced to three years
404
00:19:04,080 --> 00:19:06,410
In wallkill
For robberyâassault, levar.
405
00:19:07,950 --> 00:19:09,820
And you did every day of it.
406
00:19:09,850 --> 00:19:12,150
Yeah.
407
00:19:12,190 --> 00:19:14,390
Someone inside you
Donât get along with?
Or you just like fightinâ?
408
00:19:14,430 --> 00:19:16,670
I only get so much
Out of hoops and bench press.
409
00:19:16,700 --> 00:19:18,870
Youâre a funny man.
410
00:19:18,900 --> 00:19:22,270
You run with
The second avenue preds?
I donât run with a gang.
411
00:19:22,300 --> 00:19:23,730
Thatâs not
What our gang unit says.
412
00:19:23,770 --> 00:19:25,370
Theyâre wrong.
413
00:19:25,400 --> 00:19:28,540
You ever been
By an apartment building
414
00:19:28,570 --> 00:19:30,370
At 1820 avenue b?
415
00:19:30,410 --> 00:19:32,010
Doubt it.
416
00:19:32,040 --> 00:19:33,680
You know a woman
Named kim walker?
417
00:19:33,710 --> 00:19:35,510
No.
418
00:19:35,550 --> 00:19:38,460
Ran an antiâgang program getting
Female bangers outta the life.
419
00:19:38,480 --> 00:19:40,250
Doesnât ring any bells?
420
00:19:40,280 --> 00:19:42,080
It does not.
Whatâs up?
421
00:19:42,120 --> 00:19:44,220
Kim walker was murdered
Early this morning,
422
00:19:44,260 --> 00:19:46,200
And your fingerprints
Are in her apartment.
423
00:19:46,220 --> 00:19:48,390
What did you say
That address was again?
424
00:19:48,430 --> 00:19:50,040
Here we go.
425
00:19:50,060 --> 00:19:51,860
No, I might have been there.
426
00:19:51,900 --> 00:19:53,970
I was just breakinâ
Yâall ass a little.
427
00:19:54,000 --> 00:19:55,430
Yeah, well, you done?
428
00:19:55,470 --> 00:19:56,980
âcause we got ways
Of breakinâ ass, too.
429
00:19:57,000 --> 00:19:59,100
1820 avenue b.
430
00:19:59,140 --> 00:20:01,310
Yeah, I been there.
431
00:20:01,340 --> 00:20:03,710
Early this morning?
No, a week ago.
432
00:20:03,740 --> 00:20:05,770
She was putting stuff
In my girlâs head.
433
00:20:05,810 --> 00:20:07,640
I wanted to put a stop to it.
434
00:20:07,680 --> 00:20:10,110
Did it get physical?
Nothinâ physical needed.
435
00:20:10,150 --> 00:20:11,750
I laid out my case.
436
00:20:11,780 --> 00:20:14,550
She heard it calm and cool,
And I split.
437
00:20:14,590 --> 00:20:16,600
Account for yourself
Earlier this morning.
438
00:20:16,620 --> 00:20:18,820
I was in bed with my girl
Getting my bag lapped.
439
00:20:21,460 --> 00:20:22,920
Lucky lady got a name?
440
00:20:22,960 --> 00:20:24,590
Dreda lopez.
441
00:20:28,500 --> 00:20:31,500
Is there a problem?
442
00:20:31,540 --> 00:20:34,450
Youâre sticking around.
443
00:20:34,470 --> 00:20:36,670
Whatâs up, yo?
444
00:20:43,050 --> 00:20:45,290
Detectives sipowicz
And clark.
445
00:20:45,320 --> 00:20:47,590
Whatâs goinâ on?
Thanks for talking to us.
446
00:20:47,620 --> 00:20:48,850
No problem.
447
00:20:48,890 --> 00:20:50,360
What precinct you guys from?
448
00:20:50,390 --> 00:20:51,490
15th.
449
00:20:51,520 --> 00:20:53,120
Oh, yeah. Okay.
450
00:20:53,160 --> 00:20:54,870
You know a neil mazur,
Hidalgo?
451
00:20:54,890 --> 00:20:56,860
Sure, I know neil.
How?
452
00:21:00,900 --> 00:21:02,960
This inmate
Letterâwritingâprogram thing.
453
00:21:03,000 --> 00:21:05,800
We wrote back and forth.
He took interest in my case.
454
00:21:05,840 --> 00:21:07,810
Heâd come down
And visit sometimes.
455
00:21:07,840 --> 00:21:09,940
You hooked him up
With an arturo jimenez?
456
00:21:09,970 --> 00:21:11,540
Yeah.
457
00:21:11,580 --> 00:21:13,820
More like you
Pimped arturo out.
458
00:21:13,850 --> 00:21:16,720
I got the hint after a while
Neil was gay and liked latinos.
459
00:21:16,750 --> 00:21:18,680
Guys I knew
That were getting outââ
460
00:21:18,720 --> 00:21:21,490
Good guys, lookinâ
To make it on the outsideââ
Iâd set them up with neil.
461
00:21:21,520 --> 00:21:23,650
Iâd tell them to walk
Around with their shirts off
462
00:21:23,690 --> 00:21:25,620
And heâd give them
Room and board.
463
00:21:25,660 --> 00:21:27,500
Anything beyond that
Was their business.
464
00:21:27,530 --> 00:21:28,870
What was in it for you?
465
00:21:28,890 --> 00:21:30,490
Neil was looking
Into my case,
466
00:21:30,530 --> 00:21:32,130
Looking to maybe
Get me a lawyer.
467
00:21:32,160 --> 00:21:33,900
Why the trip out to rikers?
468
00:21:33,930 --> 00:21:35,500
Neil got killed last night.
469
00:21:35,530 --> 00:21:37,730
Oh, hell.
470
00:21:39,400 --> 00:21:42,370
Can you point us
In a direction?
471
00:21:42,410 --> 00:21:44,580
On the off chance
You happen to be
472
00:21:44,610 --> 00:21:46,410
A "Whatâs in it for me" type,
473
00:21:46,440 --> 00:21:49,410
We saw that youâre heading up
To attica in a few weeks.
474
00:21:49,450 --> 00:21:51,690
You help us
With who killed neil,
475
00:21:51,720 --> 00:21:53,220
Weâll get you to sing sing,
A little closer to the city.
476
00:21:57,390 --> 00:22:01,190
Jose rincĂłn.
He got out a month ago.
477
00:22:01,230 --> 00:22:04,440
Jose made contact with him
When he got out
478
00:22:04,460 --> 00:22:06,030
Without me knowing about it.
479
00:22:06,060 --> 00:22:08,530
Neil said jose was trying
To shake him down for money.
480
00:22:08,570 --> 00:22:11,180
All right.
If joseâs the guy,
481
00:22:11,200 --> 00:22:13,230
Weâll get you transferred
To sing sing.
482
00:22:13,270 --> 00:22:15,070
You donât need to do nothing.
483
00:22:15,110 --> 00:22:17,750
Neil was good to me.
He helped me.
484
00:22:17,780 --> 00:22:19,320
This is me helping him.
485
00:22:23,250 --> 00:22:24,960
Clark: on the gate!
486
00:22:29,090 --> 00:22:30,630
This is great.
487
00:22:30,660 --> 00:22:33,460
You donât think people saw you
Dragging me out of my place?
488
00:22:33,490 --> 00:22:35,390
You donât think thatâs
Gonna get back to people?
489
00:22:35,430 --> 00:22:38,440
Levar rush your old man?
490
00:22:38,460 --> 00:22:42,060
So what?
Where was he last night?
491
00:22:42,100 --> 00:22:43,530
I donât know.
492
00:22:43,570 --> 00:22:45,430
Out with his boys.
Hmm.
493
00:22:45,470 --> 00:22:47,040
He said he was with you.
494
00:22:47,070 --> 00:22:50,640
All right, yeah, yeah.
Iâm getting the days confused.
495
00:22:50,680 --> 00:22:52,580
He was with me.
496
00:22:52,610 --> 00:22:55,610
He ever go by kim
Walkerâs apartment?
He ever been inside?
497
00:22:55,650 --> 00:22:58,420
She wouldnât let him inside.
âcause he threatened her?
498
00:22:58,450 --> 00:23:00,950
One time he came by
During a meeting.
499
00:23:00,990 --> 00:23:04,300
But he never went inside.
He just stood on the street.
500
00:23:04,320 --> 00:23:05,820
What, reading out poetry?
501
00:23:05,860 --> 00:23:10,270
Screaming and throwing
Beer cans at her window.
502
00:23:10,290 --> 00:23:11,890
It happened once.
503
00:23:11,930 --> 00:23:14,230
I quit going to see kim.
He laid off.
504
00:23:14,270 --> 00:23:16,140
Whatâs up your ass
About levar?
505
00:23:16,170 --> 00:23:19,950
Weâre curious how his print
Wound up in kimâs apartment.
506
00:23:19,970 --> 00:23:23,000
He wasnât with you
Last night, was he?
I got the days mixed up.
507
00:23:23,040 --> 00:23:25,010
Youâre protecting him.
Youâve been doing it all day.
508
00:23:25,040 --> 00:23:27,580
How?
Giving up this shakedown,
509
00:23:27,610 --> 00:23:29,410
Who you damn well knew
Was locked up.
510
00:23:29,450 --> 00:23:32,160
I swear to god,
I didnât know that.
511
00:23:32,180 --> 00:23:34,820
You were giving us a tail to
Chase to throw us off levar.
512
00:23:34,850 --> 00:23:37,090
He was with me last night.
513
00:23:37,120 --> 00:23:39,090
You got kids with him?
514
00:23:39,120 --> 00:23:40,920
Little boy.
515
00:23:40,960 --> 00:23:43,260
Makes sense not wanting
To send his dad to jail.
516
00:23:43,290 --> 00:23:45,460
But is it right,
Him getting away with this?
517
00:23:45,500 --> 00:23:47,170
[ sighs ]
518
00:23:47,200 --> 00:23:49,130
Man, come on.
519
00:23:49,170 --> 00:23:51,680
No. Look.
520
00:23:51,700 --> 00:23:54,040
17 stab wounds.
521
00:23:54,070 --> 00:23:55,370
She deserve that?
522
00:23:55,410 --> 00:23:57,480
No.
523
00:23:57,510 --> 00:23:59,610
Then why are you lying
For the guy who did it?
524
00:23:59,640 --> 00:24:01,780
I got a whole life
Iâm involved in.
525
00:24:01,810 --> 00:24:04,280
The bad one that she
Tried to get you out of?
526
00:24:04,320 --> 00:24:07,530
I donât back up my man,
527
00:24:07,550 --> 00:24:09,820
Ainât nobody gonna look me
In the eye ever again.
528
00:24:09,850 --> 00:24:12,790
This lady was your friend.
She tried to help you.
529
00:24:12,820 --> 00:24:15,560
All youâre doing is sticking up
For the guy who killed her.
530
00:24:18,000 --> 00:24:19,540
[ sniffles ]
531
00:24:19,560 --> 00:24:22,000
He wasnât with you
At all last night?
532
00:24:22,030 --> 00:24:26,870
Not last night...
533
00:24:26,910 --> 00:24:29,510
Not this morning.
534
00:24:29,540 --> 00:24:31,340
[ crying ]
535
00:24:31,380 --> 00:24:33,420
Son of a bitch.
536
00:24:42,520 --> 00:24:44,150
You wanna come, you gotta
Pick it up from me. Thatâsââ
537
00:24:44,190 --> 00:24:45,850
Jose rincĂłn?
Yeah.
538
00:24:47,190 --> 00:24:48,760
Get back at you later.
539
00:24:48,790 --> 00:24:51,690
When was the last time
You seen neil mazur?
540
00:24:51,730 --> 00:24:54,760
Donât know no neil mazur,
At least by name.
541
00:24:54,800 --> 00:24:57,070
The old gay guy you found
Through hidalgo tavarez.
542
00:24:57,100 --> 00:25:00,070
Okay, now, hidalgoââ
Him I know.
543
00:25:00,100 --> 00:25:03,500
I think you know more than that.
Letâs talk at the station house.
544
00:25:03,540 --> 00:25:06,240
You guys hassling me
Because of what
Hidalgo tavarez told you?
545
00:25:06,280 --> 00:25:09,020
You in business with a snake.
All he do is play people.
546
00:25:09,050 --> 00:25:10,860
Weâll talk about it
Down there.
547
00:25:10,880 --> 00:25:13,350
Me and hidalgo
Went at it in rikers.
548
00:25:13,380 --> 00:25:15,180
Heâs had a hardâon
For me ever since.
549
00:25:15,220 --> 00:25:18,050
Now, I never heard of no neil
Whatever his name is.
550
00:25:18,090 --> 00:25:19,690
Letâs go.
I didnât do nothing.
551
00:25:19,720 --> 00:25:21,760
Come on.
552
00:25:21,790 --> 00:25:23,420
[ tires screech, horn honks ]
553
00:25:23,460 --> 00:25:25,230
[ siren wailing in distance ]
554
00:25:25,260 --> 00:25:26,560
Ohh!
555
00:25:26,600 --> 00:25:28,300
Get your hands up.
556
00:25:28,330 --> 00:25:30,630
Yeah, most guys who donât
Do nothing tend to run.
557
00:25:30,670 --> 00:25:33,700
Thatâs why I ran.
I owe time.
558
00:25:33,740 --> 00:25:35,870
I knew you guys would find it
If you searched me.
559
00:25:35,910 --> 00:25:37,420
Planning aheadââ
Thatâs good, jose.
560
00:25:37,440 --> 00:25:40,110
Do your thing, man.
Send me to rikers.
561
00:25:40,140 --> 00:25:42,810
Gonna have a conversation
With hidalgo.
562
00:25:47,990 --> 00:25:49,660
Come on.
563
00:25:49,690 --> 00:25:53,220
No, man, whatâs up?
What yâall so freaked out about?
564
00:25:53,260 --> 00:25:55,070
We talked to dreda.
565
00:25:55,090 --> 00:25:57,230
You werenât with her
Last night.
566
00:25:57,260 --> 00:25:59,930
That bitch
Ainât backinâ me up?
567
00:25:59,960 --> 00:26:01,900
Bitch is lying.
568
00:26:01,930 --> 00:26:05,230
Thatâs how youâre
Gonna put it to the judge?
"Bitch is lyinâ"?
569
00:26:05,270 --> 00:26:07,570
You need a sympathetic
Angle, levar.
570
00:26:07,610 --> 00:26:10,850
Iâd start with the ideas kim
Was putting in dredaâs head
571
00:26:10,880 --> 00:26:13,020
And how that was threatening
Your manhood.
572
00:26:13,040 --> 00:26:14,780
You callinâ me a punk?
573
00:26:14,810 --> 00:26:17,480
Kim promoted education,
Right?
That donât make me a punk.
574
00:26:17,520 --> 00:26:20,590
When dredaâs in school,
Whoâs making the meals?
575
00:26:20,620 --> 00:26:22,920
Were you putting on
The apron?
Hell, no.
576
00:26:22,950 --> 00:26:24,820
But thatâs what kim
Expected, rightââ
577
00:26:24,860 --> 00:26:27,800
A whole "Division of labor"
Type thing
578
00:26:27,830 --> 00:26:31,140
That doesnât exactly fly
In your social structure.
579
00:26:31,160 --> 00:26:33,260
Youâre the man.
You bring home the dough.
580
00:26:33,300 --> 00:26:35,640
But kim didnât get that.
It got violent.
581
00:26:35,670 --> 00:26:37,640
I told youââ her and meââ
582
00:26:37,670 --> 00:26:39,530
We had a conversation
About that.
583
00:26:39,570 --> 00:26:41,540
Yelling from the street
Isnât a conversation.
584
00:26:41,570 --> 00:26:43,500
Weâre talking about going
To her place this morning.
585
00:26:43,540 --> 00:26:45,210
I wasnât there.
It wasnât me.
586
00:26:45,240 --> 00:26:46,710
Weâre past that.
587
00:26:46,750 --> 00:26:49,050
The question now is
"How did it go bad"?
588
00:26:49,080 --> 00:26:50,810
It wasnât me.
589
00:26:50,850 --> 00:26:53,720
"It wasnât me"
And "Bitch is lyinâ"
Is a sorry defense,
590
00:26:53,750 --> 00:26:56,550
But if thatâs what
You want to go with,
Youâre going in the cells.
591
00:26:56,590 --> 00:26:58,320
Weâll get the d. A.
Get on your feet.
592
00:26:58,360 --> 00:26:59,970
Yâall lockinâ me up?
593
00:26:59,990 --> 00:27:02,060
You lied about your alibi,
Your prints are
In her apartment,
594
00:27:02,090 --> 00:27:03,490
So, yeah, Iâd say so.
595
00:27:03,530 --> 00:27:05,740
Whoa, whoa, whoa,
Whoa, whoa, whoa.
596
00:27:05,760 --> 00:27:07,160
Can I ask a question?
597
00:27:07,200 --> 00:27:09,500
Say somebody was involved
But he was put up to it.
598
00:27:09,530 --> 00:27:11,870
Is there a way
To defer the prosecution?
599
00:27:11,900 --> 00:27:13,670
"Defer the prosecution"ââ
600
00:27:13,710 --> 00:27:15,980
You mean, like,
Spread the blame around?
601
00:27:16,010 --> 00:27:17,750
Say someone got a key
To an apartment.
602
00:27:17,780 --> 00:27:21,150
The person who gave him
The keyââ they get some, too?
603
00:27:21,180 --> 00:27:24,010
Yeah, they might get
Most of the prosecution.
604
00:27:24,050 --> 00:27:27,080
But thatâs only with a full
Disclosure of what happened,
605
00:27:27,120 --> 00:27:29,020
Or you get
The whole prosecution.
606
00:27:29,050 --> 00:27:31,250
Who gave you the key
To kim walkerâs apartment?
607
00:27:31,290 --> 00:27:33,720
Downstairs neighborââ
A white guy.
608
00:27:33,760 --> 00:27:35,590
Timothy bosham?
609
00:27:35,630 --> 00:27:39,570
I wasnât doing jack.
I was buying juice in a bodega.
610
00:27:39,600 --> 00:27:43,670
Whiteness rolls up, offering me
A key to this lady apartment.
611
00:27:43,700 --> 00:27:45,330
Why?
612
00:27:45,370 --> 00:27:47,000
He saw me yelling
From the street that time
613
00:27:47,040 --> 00:27:48,770
And said we
Had a mutual interest
614
00:27:48,810 --> 00:27:50,680
In seeing her run off.
615
00:27:50,710 --> 00:27:52,770
He also said she had
Nice stuff in her crib.
616
00:27:52,810 --> 00:27:54,710
He said smash the place up
617
00:27:54,750 --> 00:27:57,290
And write "Get your ass out"
On the wall,"
618
00:27:57,320 --> 00:27:59,960
And take her stuff.
All good.
619
00:27:59,980 --> 00:28:02,120
But howâd she end up
With all those stab wounds?
620
00:28:02,150 --> 00:28:04,620
Bitch walked in on me
In the middle of it.
621
00:28:04,660 --> 00:28:07,570
I said, "Sit down."
She said, "No."
622
00:28:07,590 --> 00:28:11,360
I said, "Sit your ass down."
She slapped my face.
623
00:28:11,400 --> 00:28:14,770
Blame it on her strong will.
Bitch wouldnât listen
To reason.
624
00:28:14,800 --> 00:28:17,530
Can you stop calling her "Bitch"
Long enough to get it on paper?
625
00:28:17,570 --> 00:28:20,370
And the prosecution
Gets deferred?
626
00:28:20,400 --> 00:28:23,870
Yeah. Weâll look into it.
627
00:28:23,910 --> 00:28:25,470
Start writing.
628
00:28:32,850 --> 00:28:34,420
About jose?
629
00:28:34,450 --> 00:28:37,150
Yeah, the same jose rincĂłn
630
00:28:37,190 --> 00:28:39,050
Who shanked you
In the shower three months ago.
631
00:28:39,090 --> 00:28:41,120
So?
632
00:28:41,160 --> 00:28:43,990
So, we canât help feeling
A little worked here, hidalgo,
633
00:28:44,030 --> 00:28:46,260
Like you had us go lock up
One of your enemies
634
00:28:46,300 --> 00:28:50,180
Who had nothing to do
With how neil mazur got killed.
635
00:28:50,200 --> 00:28:52,330
I had a beef with jose.
Thatâs no lie.
636
00:28:52,370 --> 00:28:54,800
But he did mess with neil
When he got out.
637
00:28:54,840 --> 00:28:56,810
If jose is saying different,
Heâs lying to save his ass.
638
00:28:56,840 --> 00:28:58,940
Jose alibis out
For last night.
639
00:28:58,980 --> 00:29:00,090
He didnât kill neil.
640
00:29:00,110 --> 00:29:01,440
I didnât tell you he did it.
641
00:29:01,480 --> 00:29:03,280
I said heâs someone
You should look at.
642
00:29:03,310 --> 00:29:05,250
Clark: we checked
Into your case.
643
00:29:05,280 --> 00:29:07,250
The d. A. Said
That you had an appeal
644
00:29:07,290 --> 00:29:08,660
That was dismissed
A few months back.
645
00:29:08,690 --> 00:29:10,100
Your lawyer
Was paid for by neil.
646
00:29:10,120 --> 00:29:12,450
I told youââ
Neil was helping me out.
647
00:29:12,490 --> 00:29:14,360
The d. A. Said that neil
Pulled the plug on your lawyer
648
00:29:14,390 --> 00:29:16,190
The night before
Your final hearing.
649
00:29:16,230 --> 00:29:17,640
I didnât know that.
650
00:29:17,660 --> 00:29:19,600
All I heard
Was I lost the appeal.
651
00:29:19,630 --> 00:29:22,700
Hey, we know
This goes through you.
652
00:29:22,730 --> 00:29:25,200
Yeah. I tunneled out,
Killed neil,
653
00:29:25,240 --> 00:29:28,450
Tunneled back in
Before bed check.
Are you guys crazy?
654
00:29:28,470 --> 00:29:31,310
You pushed the button on him.
You had one of your boys do it.
655
00:29:31,340 --> 00:29:32,840
Thatâs way off, man.
656
00:29:32,880 --> 00:29:35,150
You pipeline neil a bunch
Of shirtless hispanics
657
00:29:35,180 --> 00:29:37,280
In exchange for him
Paying your bills.
658
00:29:37,320 --> 00:29:39,520
Arturo goes over there,
He doesnât put out,
659
00:29:39,550 --> 00:29:41,950
Neil blames you,
And he cuts off the finances.
660
00:29:41,990 --> 00:29:43,490
Way off.
661
00:29:43,520 --> 00:29:47,120
Last chance, hidalgo.
You got a life sentence.
662
00:29:47,160 --> 00:29:49,960
You point us in the right
Direction, weâll transfer you
To sing sing.
663
00:29:49,990 --> 00:29:51,660
Thatâs a halfâhour
From new york
664
00:29:51,700 --> 00:29:53,370
Instead of five hours away
Like attica.
665
00:29:53,400 --> 00:29:55,340
Atticaâs fine with me.
666
00:29:55,370 --> 00:29:58,340
I have an aunt and uncle
Who live upstate
667
00:29:58,370 --> 00:30:01,070
That my family can stay with
When they visit.
668
00:30:01,110 --> 00:30:03,380
More important,
I donât know who killed neil.
669
00:30:03,410 --> 00:30:06,550
This guy was my only hope
To get my case overturned.
670
00:30:06,580 --> 00:30:08,240
I wouldnât kill my only hope.
671
00:30:10,250 --> 00:30:12,250
If you are screwing
With us, hidalgo,
672
00:30:12,280 --> 00:30:14,420
You are screwing
With the wrong cops.
673
00:30:14,450 --> 00:30:16,550
Iâm telling the truth.
674
00:30:16,590 --> 00:30:18,750
You donât want to believe me,
Then donât believe me.
675
00:30:31,240 --> 00:30:34,450
Anticrime picked up a guy
Driving your d. O. A.âs carââ
676
00:30:34,470 --> 00:30:36,770
Chris aguilar.
Heard of him?
677
00:30:36,810 --> 00:30:39,110
Not so far.
Iâll hit the computer.
678
00:30:41,080 --> 00:30:42,210
Greg and baldwin?
679
00:30:42,250 --> 00:30:43,860
Bringing in timothy bosham.
680
00:30:43,880 --> 00:30:45,950
Aguilar will be up
In 10 minutes.
681
00:30:49,590 --> 00:30:51,290
You want to cook tonight?
682
00:30:51,320 --> 00:30:53,720
Thought Iâd pick
Something up.
683
00:30:53,760 --> 00:30:56,790
Itâs been four nights
Of takeout.
684
00:30:56,830 --> 00:31:01,260
[ sighs ] I havenât exactly
Had time to cook.
685
00:31:01,300 --> 00:31:03,430
Iâve been a little busy.
686
00:31:03,470 --> 00:31:05,880
Youâre right.
Takeoutâs fine.
687
00:31:05,900 --> 00:31:07,740
Tomorrow weâll start cooking.
688
00:31:07,770 --> 00:31:10,470
Yeah, thatâll be fun.
689
00:31:15,910 --> 00:31:18,710
Have to admit, mr. Bosham...
690
00:31:18,750 --> 00:31:21,250
You donât look like the type
To do a violent murder.
691
00:31:21,290 --> 00:31:22,790
Pardon me?
692
00:31:22,820 --> 00:31:25,220
We talked with levar.
Heâs giving a statement now.
693
00:31:25,260 --> 00:31:27,400
Whoâs levar?
694
00:31:27,430 --> 00:31:29,400
Levar rush,
Whoâs crapping his pants
695
00:31:29,430 --> 00:31:31,770
From witnessing your display
Of psychotic behavior.
696
00:31:31,800 --> 00:31:34,810
What the hell
Are you talking about?
You killed kim walker.
697
00:31:34,830 --> 00:31:36,400
Levar begged you to stop,
698
00:31:36,430 --> 00:31:38,730
But you kept stabbing her
And stabbing her.
699
00:31:38,770 --> 00:31:41,000
You want to talk to levar?
Heâs downstairs right now.
700
00:31:41,040 --> 00:31:43,100
Yeah, I would like
To talk to levar,
701
00:31:43,140 --> 00:31:44,940
Because thatâs
A flatâout lie.
702
00:31:44,980 --> 00:31:47,250
Well, it made sense to us.
703
00:31:47,280 --> 00:31:49,440
Now, you had
A close relationship
704
00:31:49,480 --> 00:31:52,810
With the previous tenant,
Mrs. Cerillo?
She was my friend.
705
00:31:52,850 --> 00:31:56,280
We hear you were pretty upset
When she moved out,
706
00:31:56,320 --> 00:32:00,020
And the prospect of a new
Tenant got you all riled up.
707
00:32:00,060 --> 00:32:01,820
I had natural trepidation.
708
00:32:01,860 --> 00:32:05,260
That levar said evolved
Into a natural murder plan.
709
00:32:05,300 --> 00:32:06,770
Nonsense.
710
00:32:06,800 --> 00:32:08,630
You had a key to
Mrs. Cerilloâs apartment.
711
00:32:08,670 --> 00:32:10,810
So?
712
00:32:10,840 --> 00:32:12,940
The door to kim walkerâs
Apartment was opened with a key.
713
00:32:12,970 --> 00:32:14,700
Levar tells us
You brought him in
714
00:32:14,740 --> 00:32:17,470
To do a minor robbery,
And then you flipped out.
715
00:32:17,510 --> 00:32:19,680
How could I flip out
716
00:32:19,710 --> 00:32:21,980
When I was
With my mother in nyack?
717
00:32:22,010 --> 00:32:23,110
Anyone else vouch for you?
718
00:32:23,150 --> 00:32:24,890
No.
719
00:32:24,920 --> 00:32:28,390
âcause mothers have been known
To lie for their sons.
720
00:32:28,420 --> 00:32:30,520
That wonât stand up
In court.
721
00:32:30,560 --> 00:32:33,730
Levar has a key, mr. Bosham.
We know that for certain.
722
00:32:33,760 --> 00:32:35,560
If thereâs another version
Of the events,
723
00:32:35,590 --> 00:32:38,230
Tell us, or we have to go
With his side.
724
00:32:38,260 --> 00:32:43,300
Ifââ if I left a key
Where someone found it
725
00:32:43,330 --> 00:32:45,530
And used it for ill,
726
00:32:45,570 --> 00:32:47,400
Thatâs too bad.
727
00:32:47,440 --> 00:32:51,470
So, you left a key out
For levar to use on his own?
728
00:32:51,510 --> 00:32:54,040
Maybe under a loose piece
Of concrete
729
00:32:54,080 --> 00:32:55,540
On one of the stairs.
730
00:32:55,580 --> 00:32:58,180
Which he was to use
For what?
That was up to him.
731
00:32:58,220 --> 00:33:01,190
Did you tell him
She had expensive items?
732
00:33:01,220 --> 00:33:03,150
Possibly.
733
00:33:03,190 --> 00:33:05,100
And if someone
Were to scare her,
734
00:33:05,120 --> 00:33:07,020
It might be
Mutually beneficial?
735
00:33:07,060 --> 00:33:09,690
Again, possibly.
736
00:33:09,730 --> 00:33:12,190
But break in her apartment,
Stab herââ
737
00:33:12,230 --> 00:33:16,770
Gentlemen, all I did
Was drop a key.
738
00:33:18,370 --> 00:33:20,240
May I leave now?
739
00:33:20,270 --> 00:33:22,370
We need it written down.
Then weâll see.
740
00:33:22,410 --> 00:33:24,950
Pen, paperââ
The sooner, the better.
741
00:33:29,610 --> 00:33:32,410
Driving around
In a dead manâs car, chrisââ
742
00:33:32,450 --> 00:33:34,850
Thatâll get people talking.
I have an explanation.
743
00:33:34,890 --> 00:33:37,600
Some guy came up and offered
200 to get rid of it,
744
00:33:37,620 --> 00:33:39,350
Which I was in the process of
Doing when cops pulled me over.
745
00:33:39,390 --> 00:33:41,420
You just got out of rikers,
Didnât you?
746
00:33:41,460 --> 00:33:43,260
Yeah, I passed a bad checkââ
747
00:33:43,290 --> 00:33:46,190
You were on the same tier
As hidalgo tavarez?
Yeah.
748
00:33:46,230 --> 00:33:48,360
Weâve been talking
To hidalgo.
749
00:33:48,400 --> 00:33:50,970
We know heâd been sending
Strapping, young men
750
00:33:51,000 --> 00:33:53,970
Like yourself
Over to see neil mazur.
751
00:33:54,010 --> 00:33:56,920
Neilâs the recently departed
Owner of the car youâre driving.
752
00:33:56,940 --> 00:33:58,440
I donât know anything
About the owner.
753
00:33:58,480 --> 00:34:00,090
Sure, you do.
754
00:34:00,110 --> 00:34:02,640
Some guy gave me 200
This morning to get rid of it.
755
00:34:02,680 --> 00:34:04,450
Donât float that lie
Again, chris.
756
00:34:04,480 --> 00:34:05,910
It will not be worth
Your while.
757
00:34:05,950 --> 00:34:08,380
Trust me.
Hidalgo
Sent you over to neilâs
758
00:34:08,420 --> 00:34:10,150
So you could get
Three hots and a cot.
759
00:34:10,190 --> 00:34:13,660
In exchange, you let neil treat
You like an ice cream cone.
760
00:34:13,690 --> 00:34:15,490
No, no, hell, no.
I donât do that, man.
761
00:34:15,530 --> 00:34:17,000
How do you think we know?
762
00:34:17,030 --> 00:34:19,330
From hidalgoââ
From listening to him talk.
763
00:34:19,360 --> 00:34:21,430
Now, weâre gonna
Go back over there,
764
00:34:21,470 --> 00:34:23,440
And weâre gonna
Offer to let hidalgo
765
00:34:23,470 --> 00:34:26,440
See his family more often
In exchange for info on you,
766
00:34:26,470 --> 00:34:29,170
And if you donât think
He is gonna pounce,
767
00:34:29,210 --> 00:34:31,450
Then you are dumber
Than you look.
768
00:34:31,480 --> 00:34:34,590
If he has to tell us what
Happened, you get no deal,
769
00:34:34,610 --> 00:34:37,010
Because when we sit down with
The d. A., thatâs how it works.
770
00:34:37,050 --> 00:34:38,980
Chris? Psst!
771
00:34:39,020 --> 00:34:40,790
You following us here?
772
00:34:40,820 --> 00:34:42,680
When do you sit down
With the d. A.?
773
00:34:44,690 --> 00:34:48,090
Look at it this way.
774
00:34:48,130 --> 00:34:51,440
We got two seals hereââ
You and hidalgo.
775
00:34:51,460 --> 00:34:54,460
Whichever one barks
And claps its flippersââ
776
00:34:54,500 --> 00:34:56,800
Thatâs the one
That gets the fish.
777
00:34:56,840 --> 00:34:59,380
Do you want the fish or not?
778
00:35:02,240 --> 00:35:04,340
Yeah. Yeah.
779
00:35:04,380 --> 00:35:06,050
What happened last night?
780
00:35:07,750 --> 00:35:09,790
Hidalgo told me to go over
To neilâs apartment.
781
00:35:09,810 --> 00:35:12,350
He said neil would buzz me up
Because he likes hispanics.
782
00:35:12,380 --> 00:35:14,220
I did not have sex
With that guy.
783
00:35:14,250 --> 00:35:16,790
Yeah, okay, fine.
So you get buzzed up.
784
00:35:16,820 --> 00:35:20,190
Hidalgo said neil had a safe,
But he didnât know where.
785
00:35:20,220 --> 00:35:23,160
Hidalgo told me he wanted neil
Knocked around real good.
786
00:35:23,190 --> 00:35:26,060
I guess neil screwed hidalgo
Over some lawyer.
787
00:35:26,100 --> 00:35:28,640
In exchange for that, I could
Have what was in the safe.
788
00:35:28,670 --> 00:35:30,340
But neil
Wouldnât give up the safe,
789
00:35:30,370 --> 00:35:32,670
Which pissed me off even more.
790
00:35:32,700 --> 00:35:34,170
Plus I was high.
791
00:35:34,210 --> 00:35:35,710
Thereâs no safe
In that apartment.
792
00:35:35,740 --> 00:35:37,740
There isnât?
793
00:35:37,780 --> 00:35:39,050
No.
794
00:35:39,080 --> 00:35:40,750
Hidalgo set you up.
795
00:35:40,780 --> 00:35:42,740
He just wanted neil
To get hurt.
796
00:35:42,780 --> 00:35:45,150
Whyâd you do this
For hidalgo?
797
00:35:45,180 --> 00:35:47,850
He gave me protection
When I was in the joint.
798
00:35:49,890 --> 00:35:51,420
I owed him a favor.
799
00:35:56,090 --> 00:35:58,030
I finished this
20 minutes ago.
800
00:35:58,060 --> 00:35:59,660
May I leave now?
801
00:35:59,700 --> 00:36:03,500
Afraid somethingâs come upââ
Crazy thing.
802
00:36:03,530 --> 00:36:06,230
You ever heard the term
"Acting in concert"?
Why?
803
00:36:06,270 --> 00:36:08,070
Itâs a legal term.
It means leaving a key out
804
00:36:08,110 --> 00:36:10,580
Knowing someoneâs gonna do
A crime with itââ
805
00:36:10,610 --> 00:36:12,340
Youâre just as responsible
As the guy who did the crime.
806
00:36:12,380 --> 00:36:15,020
So youâre under arrest,
Mr. Boshamââ
807
00:36:15,050 --> 00:36:17,690
Conspiracy to commit robbery
And felony murder.
808
00:36:17,720 --> 00:36:19,020
Crazy, huh?
809
00:36:19,050 --> 00:36:21,780
Youâre joking.
Youâre both insane.
810
00:36:21,820 --> 00:36:24,050
Imagine
An innerâcity gorilla
811
00:36:24,090 --> 00:36:27,090
Stumbling onto something
As complicated as that.
812
00:36:27,130 --> 00:36:28,770
You knew what you
Were doing all along.
813
00:36:28,790 --> 00:36:30,290
You tricked me!
814
00:36:30,330 --> 00:36:32,360
Youâre giving me
Too much credit.
815
00:36:32,400 --> 00:36:34,140
I need to speak
With my mother.
816
00:36:34,170 --> 00:36:35,570
Letâs go.
817
00:36:35,600 --> 00:36:37,130
I want my mother right now.
818
00:36:37,170 --> 00:36:39,330
On your feet,
Or weâll drag you out.
819
00:36:56,590 --> 00:36:58,890
Clark: shannon.
820
00:36:58,920 --> 00:37:02,260
Iâve been trying
To figure out what to sayââ
821
00:37:02,290 --> 00:37:03,660
How to thank you.
822
00:37:03,700 --> 00:37:06,300
I just told the truth.
823
00:37:06,330 --> 00:37:08,060
A lot of guys wouldâve
Taken it to the grave.
824
00:37:08,100 --> 00:37:10,730
Yeah, Iâm beginning
To see why.
825
00:37:10,770 --> 00:37:12,670
They gonna let you stay
On the job?
826
00:37:12,700 --> 00:37:14,270
I donât know yet.
827
00:37:14,310 --> 00:37:16,580
Iâll do everything I canââ
Talk to everybody I can.
828
00:37:16,610 --> 00:37:17,940
Thanks.
829
00:37:17,980 --> 00:37:21,090
Oh, the other copsââ
From what Iâve seenââ
830
00:37:21,110 --> 00:37:22,740
No oneâs giving you heat?
831
00:37:22,780 --> 00:37:24,610
Theyâve been good.
832
00:37:24,650 --> 00:37:27,920
Plus they werenât too shocked
Laughlin was dirty.
833
00:37:27,950 --> 00:37:29,790
I should get home.
834
00:37:29,820 --> 00:37:31,850
I just want you to know...
835
00:37:31,890 --> 00:37:34,490
I would have done
The same for you.
836
00:37:34,530 --> 00:37:36,870
Iâve thought about that.
837
00:37:36,900 --> 00:37:39,200
Thatâs what made me step up.
838
00:38:09,830 --> 00:38:12,790
Chris aguilar gave you up.
Said he owed you a favor.
839
00:38:12,830 --> 00:38:15,560
Thatâs crazy.
You tell chrisââ
840
00:38:17,070 --> 00:38:19,740
[ laughing ]
841
00:38:19,770 --> 00:38:22,470
Okay, you got me.
Iâve been a bad boy.
842
00:38:22,510 --> 00:38:25,020
Iâll make sure I donât eat
Dessert tonight.
843
00:38:25,040 --> 00:38:26,470
I know about favors.
844
00:38:26,510 --> 00:38:28,740
Oh, you do, huh?
845
00:38:28,780 --> 00:38:31,210
Yeah. When I was in uniform,
I was partnered with this guy,
846
00:38:31,250 --> 00:38:33,010
Kurt kreitzer.
847
00:38:33,050 --> 00:38:35,650
We were looking for a guy
Who held up a liquor store.
848
00:38:35,690 --> 00:38:38,360
Kurt thought he saw someone,
So he fires a shot.
849
00:38:38,390 --> 00:38:40,420
Turns out it
Was a womanââ a civilian.
850
00:38:40,460 --> 00:38:43,060
Wow, fascinating.
The woman was grazed,
851
00:38:43,090 --> 00:38:45,030
And I talked her
Out of filing a complaint.
852
00:38:45,060 --> 00:38:47,730
After that, kurt was
Too skittish to be a cop,
853
00:38:47,770 --> 00:38:50,740
But he owed me a favor.
Listen, today was great.
854
00:38:50,770 --> 00:38:53,270
I havenât had this much fun
Since I donât know when.
855
00:38:53,300 --> 00:38:56,370
Hidalgo, youâve been giving
Me the runaround all day.
856
00:38:56,410 --> 00:38:58,520
You had somebody killed.
At least hear my story.
857
00:38:58,540 --> 00:39:01,040
Screw your story,
Screw your buddy kurt,
858
00:39:01,080 --> 00:39:02,610
And screw you.
859
00:39:02,650 --> 00:39:05,720
He wanted a job where he knew
Who the good guys were
860
00:39:05,750 --> 00:39:07,350
And who the bad guys were.
861
00:39:07,390 --> 00:39:09,060
Oh, I get it.
862
00:39:09,090 --> 00:39:11,560
You came back because you want
What neil wantedââ
863
00:39:11,590 --> 00:39:13,190
Some young latin boysââ
864
00:39:13,220 --> 00:39:15,020
But you canât come right out
And say it.
865
00:39:15,060 --> 00:39:18,260
So he left the police force,
And he went into correctionsââ
866
00:39:18,300 --> 00:39:19,470
Good guys, bad guysââ
867
00:39:19,500 --> 00:39:21,740
And heâs done
Really well for himself.
868
00:39:21,770 --> 00:39:23,940
Moved up to deputy commissioner
Of administration
869
00:39:23,970 --> 00:39:26,900
For all the pens
In the state.
870
00:39:26,940 --> 00:39:30,140
Heâs who I was gonna call to get
You transferred closer to home,
871
00:39:30,170 --> 00:39:31,610
Back when I thought
872
00:39:31,640 --> 00:39:33,310
That we were gonna
Treat each other civil.
873
00:39:33,340 --> 00:39:35,540
Why donât you get lost, man?
874
00:39:35,580 --> 00:39:37,810
Wendy correctional facility,
Alden, new york,
875
00:39:37,850 --> 00:39:39,750
A halfâhour
From the canadian border,
876
00:39:39,780 --> 00:39:41,220
10 hours from here.
877
00:39:41,250 --> 00:39:43,720
They call it the icebox,
Hidalgo,
878
00:39:43,760 --> 00:39:45,900
So you have your family
Send earmuffs
879
00:39:45,920 --> 00:39:48,890
For those days where it gets
10 below in the yard.
880
00:39:48,930 --> 00:39:51,940
And you are there
For the rest of your life.
881
00:39:51,960 --> 00:39:54,330
Oh, so youâre trying to run
A game on me now.
882
00:39:54,370 --> 00:39:58,340
The gameâs been run, dickhead.
You ship out tomorrow.
883
00:40:00,040 --> 00:40:02,170
Wrong cop.
884
00:40:09,310 --> 00:40:11,080
[ knock on door ]
885
00:40:11,120 --> 00:40:12,720
Yeah?!
886
00:40:20,120 --> 00:40:21,360
Hey, pop.
887
00:40:21,390 --> 00:40:22,690
Hey, john.
888
00:40:24,400 --> 00:40:26,540
Come in.
889
00:40:31,740 --> 00:40:33,680
Ritaâs coming over
In a little bit.
890
00:40:35,970 --> 00:40:37,370
Hadnât heard from you.
891
00:40:37,410 --> 00:40:39,340
Dropped by to see
If everythingâs all right.
892
00:40:39,380 --> 00:40:42,020
Yeah, well, you know,
893
00:40:42,050 --> 00:40:43,490
As good as can be expected.
894
00:40:48,090 --> 00:40:49,800
You upset about today?
895
00:40:49,820 --> 00:40:51,490
Iâll tell you, john,
896
00:40:51,520 --> 00:40:54,820
That was like an elephant
Stepping off my chest.
897
00:40:54,860 --> 00:40:57,160
Itâs out there now.
898
00:40:57,200 --> 00:40:58,800
Let people say
What they want.
899
00:40:58,830 --> 00:41:01,000
Would you have
Said it sober?
900
00:41:01,030 --> 00:41:03,030
Absolutely.
901
00:41:03,070 --> 00:41:04,840
I wanted those cops
To leave you alone.
902
00:41:04,870 --> 00:41:06,570
That was the only way
I knew how.
903
00:41:08,910 --> 00:41:12,680
Your new jobââ
They get wind?
904
00:41:12,710 --> 00:41:15,510
Yeah. I was expecting that.
So, they let you go?
905
00:41:15,550 --> 00:41:18,720
I care about you
More than some security job.
906
00:41:18,750 --> 00:41:21,680
Hey, pop, youâve been making
Decisions lately
907
00:41:21,720 --> 00:41:24,520
Based on what you think
My best interests are,
908
00:41:24,560 --> 00:41:27,200
And itâs you looking out for me,
And I appreciate it,
909
00:41:27,230 --> 00:41:30,040
But they havenât been
Good decisions, dad.
910
00:41:30,060 --> 00:41:32,830
Thatâs what life is like
Sometimes, john.
911
00:41:32,860 --> 00:41:35,400
Or do you live
In some perfect world
912
00:41:35,430 --> 00:41:37,400
That I donât know about?
913
00:41:37,440 --> 00:41:39,380
Letting internal affairs
Flip you
914
00:41:39,400 --> 00:41:41,540
Because you bought their bluff
Theyâd go after me?
915
00:41:41,570 --> 00:41:44,370
Announcing to the world
That you work for them,
916
00:41:44,410 --> 00:41:45,870
Even after I got released?
917
00:41:45,910 --> 00:41:47,610
Those two moves alone
918
00:41:47,650 --> 00:41:49,560
Have turned our lives
Upside down.
919
00:41:49,580 --> 00:41:51,750
And here I was thinking
I stood up for my son!
920
00:41:51,780 --> 00:41:55,550
Dad, I love you.
Youâre my only family.
921
00:41:55,590 --> 00:41:59,260
But donât make decisions
For me anymore.
922
00:41:59,290 --> 00:42:02,190
Youâre drinking too much.
Thatâs gotta stop.
923
00:42:02,230 --> 00:42:06,140
Worry about yourself.
Take care of yourself.
924
00:42:07,630 --> 00:42:09,000
Iâll be fine.
925
00:42:14,240 --> 00:42:16,640
WellââIâll see you around.
926
00:43:02,690 --> 00:43:06,360
[ classical music playing ]
70305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.