Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,770 --> 00:00:02,500
Previously on "Nypd blue"...
2
00:00:02,540 --> 00:00:04,510
Your sister had abdominal
Bleeding.
3
00:00:04,540 --> 00:00:07,180
She went into labor, and we
Discovered the extent‐‐
4
00:00:07,210 --> 00:00:09,110
She's dead?
We did our best.
5
00:00:09,150 --> 00:00:11,420
The baby...
A girl.
6
00:00:11,450 --> 00:00:13,380
People gotta live
Their own lives.
7
00:00:13,420 --> 00:00:15,530
But if I'd been more
A part of hers...
8
00:00:15,550 --> 00:00:17,690
There's no use thinking
About that.
9
00:00:17,720 --> 00:00:19,520
You gotta think about
Her baby now.
10
00:00:19,560 --> 00:00:21,420
That social worker
Call back?
11
00:00:21,460 --> 00:00:24,060
All the paperwork came through.
We're good to pick her up.
12
00:00:24,100 --> 00:00:26,770
You can take her home.
13
00:00:26,800 --> 00:00:28,560
Oh, my god, andy.
14
00:00:28,600 --> 00:00:30,000
I can't believe it.
15
00:00:41,180 --> 00:00:43,810
All right, theo, let's go!
We're late!
16
00:00:47,920 --> 00:00:50,420
What are you doing?
Where's your shoes?
17
00:00:50,450 --> 00:00:52,720
I don't feel good.
18
00:00:52,760 --> 00:00:54,430
Come here.
19
00:00:54,460 --> 00:00:57,130
You don't have a temperature.
You look fine.
20
00:00:57,160 --> 00:00:58,560
I don't feel good.
21
00:00:58,600 --> 00:01:01,310
Can connie come over and stay
With me today?
22
00:01:01,330 --> 00:01:03,630
No, she's gotta go
To work, too.
23
00:01:03,670 --> 00:01:07,140
Then I'll go to work with you,
And connie can watch me there.
24
00:01:07,170 --> 00:01:08,470
[ sighs ]
25
00:01:08,510 --> 00:01:10,850
Connie's got a lot
Going on right now
26
00:01:10,880 --> 00:01:13,120
Taking care
Of her sister's baby.
27
00:01:13,140 --> 00:01:14,510
We're never gonna see her?
28
00:01:14,550 --> 00:01:16,290
Sure, we are.
When?
29
00:01:16,310 --> 00:01:17,450
I don't know.
30
00:01:17,480 --> 00:01:18,810
Soon, I hope, okay?
31
00:01:18,850 --> 00:01:21,320
In the meantime, it's you and
Me, buddy,
32
00:01:21,350 --> 00:01:23,320
And we do pretty good,
Right?
33
00:01:28,860 --> 00:01:31,890
[ sighs ]
34
00:01:40,500 --> 00:01:43,200
Good morning, lieutenant.
Good morning.
35
00:01:43,240 --> 00:01:46,010
Boss, you got your "Going to
Meet the chief of d's" suit on.
36
00:01:46,040 --> 00:01:48,440
Yeah, along those lines.
I got a lunch today.
37
00:01:48,480 --> 00:01:50,280
Page me
If it's an emergency.
38
00:01:50,310 --> 00:01:52,610
Andrea, what happened?
I've been calling and‐‐
39
00:01:52,650 --> 00:01:54,480
Oh.
40
00:01:54,520 --> 00:01:56,990
Um...
As long as she sleeps,
41
00:01:57,020 --> 00:01:59,660
I don't care
About the pacifier.
42
00:01:59,690 --> 00:02:03,060
Okay.
Thanks.
43
00:02:03,090 --> 00:02:04,730
Everything's all right?
44
00:02:04,760 --> 00:02:07,500
Some people think you shouldn't
Give a pacifier to a baby
45
00:02:07,530 --> 00:02:09,160
So they don't get used
To it.
46
00:02:09,200 --> 00:02:10,130
Didn't know that.
47
00:02:10,170 --> 00:02:12,700
15th squad.
48
00:02:12,740 --> 00:02:15,250
I was thinking maybe tonight
Would be a good time
49
00:02:15,270 --> 00:02:17,340
To bring theo over,
Meet the baby.
50
00:02:17,380 --> 00:02:20,350
We could get a pizza and a movie
Or just make it quick.
51
00:02:20,380 --> 00:02:23,080
She's a real light sleeper,
And if anybody comes over,
52
00:02:23,110 --> 00:02:24,550
She gets really fussy.
53
00:02:24,580 --> 00:02:27,320
Plus, I think she might be
Coming down with something.
54
00:02:27,350 --> 00:02:28,850
So another time.
55
00:02:28,890 --> 00:02:31,860
Oh, god, I forgot to tell
Andrea to swaddle her
56
00:02:31,890 --> 00:02:33,420
When she puts her down.
57
00:02:33,460 --> 00:02:35,670
How is theo doing?
Never better.
58
00:02:35,690 --> 00:02:38,030
Tell him I miss the heck
Out of him.
59
00:02:38,060 --> 00:02:39,600
Got a d. O. A. Dump job
60
00:02:39,630 --> 00:02:42,500
Over on 15th street by
The east river.
61
00:02:42,530 --> 00:02:44,270
Here.
62
00:02:44,300 --> 00:02:45,500
Junior, let's go!
63
00:02:45,540 --> 00:02:47,450
Rita's downstairs.
I'll go with her.
64
00:02:47,470 --> 00:02:48,770
Andrea, it's me again.
65
00:02:48,810 --> 00:02:50,950
Can you make sure you swaddle
Her up tight
66
00:02:50,980 --> 00:02:53,120
When you put her down
For her nap?
67
00:02:53,140 --> 00:02:55,680
No,
I'm just double‐checking.
68
00:02:55,710 --> 00:02:58,250
Thanks.
Bye.
69
00:02:58,280 --> 00:02:59,550
If andrea calls...
70
00:02:59,580 --> 00:03:00,550
I'll page you.
71
00:03:00,590 --> 00:03:02,430
Thanks.
72
00:03:16,600 --> 00:03:18,600
Somebody got their merit badge
In hog‐tying.
73
00:03:18,640 --> 00:03:19,980
Looks like marks on
Her neck.
74
00:03:20,000 --> 00:03:21,640
Pross?
75
00:03:21,670 --> 00:03:24,270
Not a street walker.
Boots are too nice.
76
00:03:24,310 --> 00:03:26,410
Yeah, these are $300
Designer boots.
77
00:03:26,440 --> 00:03:28,410
A whore, though, whatever
Her act was.
78
00:03:28,450 --> 00:03:32,090
Lucy corbitt, f. I. T.
79
00:03:32,120 --> 00:03:33,960
Fashion institute
Of technology.
80
00:03:33,990 --> 00:03:35,590
That thing current?
81
00:03:35,620 --> 00:03:36,920
Yeah.
82
00:03:36,960 --> 00:03:39,630
Fashion student.
Maybe she's a club chick.
83
00:03:39,660 --> 00:03:41,620
Out partying
With the wrong guys?
84
00:03:41,660 --> 00:03:43,090
That's a dead whore.
85
00:03:43,130 --> 00:03:46,570
Let's go talk to this idiot
Again.
86
00:03:46,600 --> 00:03:49,160
He's just a big teddy bear,
Isn't he?
87
00:05:03,540 --> 00:05:05,640
D.O.A.'s a carla morton.
88
00:05:05,680 --> 00:05:08,590
Lived here by herself.
No witnesses.
89
00:05:08,610 --> 00:05:11,050
Marks on her neck, panties
Pulled down.
90
00:05:11,080 --> 00:05:12,850
Looks like an
Apparent rape.
91
00:05:12,880 --> 00:05:13,980
Who called it in?
92
00:05:14,020 --> 00:05:15,880
Building super,
Frank gordon.
93
00:05:15,920 --> 00:05:19,050
Says he saw her when he went
Down to check the lint screens.
94
00:05:19,090 --> 00:05:20,760
Part of his daily
Spot check.
95
00:05:20,790 --> 00:05:23,390
All right, thanks.
96
00:05:23,430 --> 00:05:24,600
Mr. Gordon?
97
00:05:24,630 --> 00:05:25,760
Yeah.
98
00:05:25,800 --> 00:05:27,540
Detective jones,
Detective medavoy.
99
00:05:27,570 --> 00:05:29,740
Is that back door the only
Access to the street?
100
00:05:29,770 --> 00:05:31,430
Yeah, but it's locked all
The time.
101
00:05:31,470 --> 00:05:33,270
What can you tell us about
Miss morton?
102
00:05:33,300 --> 00:05:34,940
She's been here
Less than a year,
103
00:05:34,970 --> 00:05:36,740
Gets a lot of visitors,
Lots of guys.
104
00:05:36,780 --> 00:05:38,620
She says it's on account
Of her tutoring,
105
00:05:38,640 --> 00:05:40,340
But I've heard that
One before.
106
00:05:40,380 --> 00:05:41,440
Anything concrete
107
00:05:41,480 --> 00:05:43,750
To indicate miss morton
Was up to no good?
108
00:05:43,780 --> 00:05:46,880
I've been in her apartment a
Couple of times fixing things.
109
00:05:46,920 --> 00:05:49,520
I never saw nothing even
Remotely tutor‐related.
110
00:05:49,550 --> 00:05:51,950
What, like a chalkboard,
Overhead projector?
111
00:05:51,990 --> 00:05:53,960
You asked me to tell you
About her.
112
00:05:53,990 --> 00:05:56,520
Anyone in the building have a
Beef with her you know about?
113
00:05:56,560 --> 00:05:58,090
No.
114
00:05:58,130 --> 00:06:00,630
We're gonna need you to open
Her apartment for us.
115
00:06:04,570 --> 00:06:06,400
Thanks for coming in,
Jill.
116
00:06:06,440 --> 00:06:07,610
I can't believe it.
117
00:06:07,640 --> 00:06:09,200
Yeah, we're really sorry.
118
00:06:09,240 --> 00:06:11,240
So you knew lucy corbitt
From f. I. T.?
119
00:06:11,280 --> 00:06:12,280
Yeah.
120
00:06:12,310 --> 00:06:13,880
How long were you
Roommates?
121
00:06:13,910 --> 00:06:15,210
This semester.
122
00:06:15,250 --> 00:06:17,960
When was the last time
You saw lucy?
123
00:06:17,980 --> 00:06:20,380
Last night.
She was going out.
124
00:06:20,420 --> 00:06:21,550
She say where?
125
00:06:21,590 --> 00:06:23,260
Out.
126
00:06:23,290 --> 00:06:24,800
She have a boyfriend?
127
00:06:24,820 --> 00:06:28,160
Back home in illinois, but they
Were kind of taking a break.
128
00:06:28,190 --> 00:06:30,160
She party at all,
Do any drugs?
129
00:06:30,190 --> 00:06:32,990
No more than anybody else.
She mostly studied.
130
00:06:33,030 --> 00:06:34,730
She was really into school.
131
00:06:34,770 --> 00:06:36,610
Lucy have any money
Problems?
132
00:06:36,640 --> 00:06:39,240
I think she had a few credit
Cards maxed out,
133
00:06:39,270 --> 00:06:41,570
But not like it's hard to get
Another one.
134
00:06:41,610 --> 00:06:44,480
We have to dress right.
It's really important at school.
135
00:06:44,510 --> 00:06:47,440
So you have no idea what
She was doing last night.
136
00:06:47,480 --> 00:06:48,680
I really don't know.
137
00:06:48,710 --> 00:06:51,280
How close were you two?
Pretty close.
138
00:06:51,320 --> 00:06:54,290
Lucy ever say anything about
Making money on the side,
139
00:06:54,320 --> 00:06:55,650
Maybe being a call girl?
140
00:06:55,690 --> 00:06:57,160
Are you serious?!
141
00:06:57,190 --> 00:06:59,420
How do you know she was
A call girl?
142
00:06:59,460 --> 00:07:02,300
When you see a pretty girl in
Knee‐high boots
143
00:07:02,330 --> 00:07:05,540
And a miniskirt strangled and
Hog‐tied in a vacant lot,
144
00:07:05,560 --> 00:07:07,800
It tends to fit
A certain profile.
145
00:07:07,830 --> 00:07:10,170
You guys...Really...
Suck!
146
00:07:10,200 --> 00:07:11,700
Relax, jill.
147
00:07:11,740 --> 00:07:13,540
So a girl wears boots
And a miniskirt
148
00:07:13,570 --> 00:07:15,500
And she's automatically
A whore?!
149
00:07:15,540 --> 00:07:18,170
So that's no‐‐ lucy didn't
Tell you she was hooking.
150
00:07:18,210 --> 00:07:19,140
No!
151
00:07:19,180 --> 00:07:20,390
Never!
152
00:07:20,410 --> 00:07:22,740
You guys really suck!
153
00:07:25,180 --> 00:07:27,950
I guess all guys that wear
Short‐sleeve shirts and ties
154
00:07:27,990 --> 00:07:30,630
Are assholes!
155
00:07:30,660 --> 00:07:32,730
Well, then.
156
00:07:34,930 --> 00:07:36,400
[ clears throat ]
157
00:07:47,010 --> 00:07:48,510
[ sighs ]
158
00:07:51,280 --> 00:07:53,320
Hey.
Tony.
159
00:07:53,340 --> 00:07:54,640
Angela.
160
00:07:54,680 --> 00:07:58,180
Oh,
Thank you for coming.
161
00:07:58,220 --> 00:07:59,320
How are you?
162
00:07:59,350 --> 00:08:00,420
I'm good.
163
00:08:00,450 --> 00:08:03,220
I've been back for about
A year now.
164
00:08:03,250 --> 00:08:05,750
I just got my realtor's
License.
165
00:08:05,790 --> 00:08:08,560
Are you still
In narcotics?
166
00:08:08,590 --> 00:08:10,830
No, not for a while now.
167
00:08:10,860 --> 00:08:14,700
I'm a lieutenant,
C. O. Of a detective squad.
168
00:08:14,730 --> 00:08:17,730
What do you need, angela?
169
00:08:17,770 --> 00:08:19,770
Is that why you think
I called?
170
00:08:19,800 --> 00:08:21,200
I didn't rule it out.
171
00:08:21,240 --> 00:08:24,210
No, I‐I just wanted
To see you again.
172
00:08:24,240 --> 00:08:25,710
Is that all right?
173
00:08:25,740 --> 00:08:27,310
I showed up, didn't I?
174
00:08:33,080 --> 00:08:35,050
Now, what do you need?
175
00:08:35,090 --> 00:08:36,700
I'm sorry.
176
00:08:36,720 --> 00:08:39,760
You know, I‐I thought enough
Time had passed
177
00:08:39,790 --> 00:08:42,190
And we could be friends
Maybe.
178
00:08:42,230 --> 00:08:43,400
I don't know.
179
00:08:43,430 --> 00:08:45,900
I loved you, wanted to spend
My life with you.
180
00:08:45,930 --> 00:08:48,730
I worked my ass off so we could
Have something to build on.
181
00:08:48,770 --> 00:08:51,380
I turn around and find out
You're putting it up your nose
182
00:08:51,400 --> 00:08:52,770
And probably up the nose
183
00:08:52,800 --> 00:08:54,800
Of the guy you were banging
Behind my back.
184
00:08:54,840 --> 00:08:56,640
I made a lot of mistakes
Back then.
185
00:08:56,680 --> 00:08:58,750
How about being a friend 10
Years ago
186
00:08:58,780 --> 00:09:00,150
Instead of leaving a note?
187
00:09:00,180 --> 00:09:01,780
Nobody knew where you were.
188
00:09:01,810 --> 00:09:04,110
I had to take a legal notice out
In the paper
189
00:09:04,150 --> 00:09:05,580
In order to get a divorce.
190
00:09:05,620 --> 00:09:07,060
If I was gonna live,
191
00:09:07,090 --> 00:09:09,900
I had to get away from the
People I was hanging out with.
192
00:09:09,920 --> 00:09:11,490
I had to get out
Of new york.
193
00:09:11,520 --> 00:09:13,760
Well,
You damn sure did.
194
00:09:13,790 --> 00:09:18,460
I got off track,
And I‐I lost who I was.
195
00:09:18,500 --> 00:09:20,170
I wish‐‐ god, you know,
196
00:09:20,200 --> 00:09:23,730
I wish I could go back, tony,
And change things, but I can't.
197
00:09:23,770 --> 00:09:25,470
What do you need,
Angela?
198
00:09:25,500 --> 00:09:28,100
'cause hell if I'm going through
All this again.
199
00:09:28,140 --> 00:09:30,110
I wanted to apologize.
200
00:09:30,140 --> 00:09:31,770
That's it.
201
00:09:31,810 --> 00:09:34,480
Okay, you apologized.
202
00:09:34,510 --> 00:09:36,410
Look, it ended horribly,
203
00:09:36,450 --> 00:09:39,830
And the last six months was hell
For both of us,
204
00:09:39,850 --> 00:09:43,420
But are you gonna tell me
That the first five years
205
00:09:43,450 --> 00:09:45,920
Weren't the best years
Of your life?
206
00:09:45,960 --> 00:09:48,430
They were to me,
207
00:09:48,460 --> 00:09:52,590
And I know
You still remember.
208
00:09:52,630 --> 00:09:54,800
If you don't...
209
00:09:54,830 --> 00:09:56,800
I'll leave right now.
210
00:09:56,840 --> 00:09:58,210
Still need a minute?
211
00:10:00,740 --> 00:10:04,110
Yeah, another minute.
212
00:10:04,140 --> 00:10:06,910
[ sighs ]
213
00:10:18,520 --> 00:10:21,460
Found another d. O. A. Dump job,
Same vacant lot as the first.
214
00:10:21,490 --> 00:10:23,390
Everyone else is headed
Down there.
215
00:10:23,430 --> 00:10:25,640
How the hell they miss
That this morning?
216
00:10:25,660 --> 00:10:27,800
E.S.U. Found it when they were
Searching the lot
217
00:10:27,830 --> 00:10:29,700
Buried under a bunch
Of trash.
218
00:10:29,730 --> 00:10:31,500
What's going on with
Your case?
219
00:10:31,540 --> 00:10:33,580
D.O.A. Tutored out of her
Apartment‐‐
220
00:10:33,610 --> 00:10:35,250
This adult‐literacy‐type
Deal.
221
00:10:35,270 --> 00:10:36,570
We got a list of her clients.
222
00:10:36,610 --> 00:10:38,510
We've put out calls
To all of them.
223
00:10:38,540 --> 00:10:40,810
One lady who lives in the
Building told us
224
00:10:40,850 --> 00:10:42,420
That the super has this nephew,
Jerry mosley.
225
00:10:42,450 --> 00:10:44,060
He does maintenance
Off the books.
226
00:10:44,080 --> 00:10:46,850
She says he's a real pushy
Lothario type.
227
00:10:46,890 --> 00:10:49,190
So we ran him.
He's got some assault collars.
228
00:10:49,220 --> 00:10:50,590
We sent off the rape kit,
229
00:10:50,620 --> 00:10:52,550
Waiting on prints from the
Laundry room.
230
00:10:56,130 --> 00:10:57,570
May I help you?
231
00:10:57,600 --> 00:10:59,940
I need to speak with a detective
Jones or medavoy.
232
00:10:59,960 --> 00:11:02,030
Hi, I'm detective jones.
Detective medavoy.
233
00:11:02,070 --> 00:11:03,370
Reverend elizabeth murray
234
00:11:03,400 --> 00:11:05,370
With the first united
Church of christ.
235
00:11:05,400 --> 00:11:07,270
I'm here on behalf of
Rashad coleman.
236
00:11:07,310 --> 00:11:09,350
You left a message for him
To contact you.
237
00:11:09,370 --> 00:11:11,440
Yes, we did.
Where is rashad?
238
00:11:11,480 --> 00:11:14,390
He called me from the park.
He's terribly upset.
239
00:11:14,410 --> 00:11:16,510
And why would
He be upset?
240
00:11:16,550 --> 00:11:18,910
He heard that his tutor
Was killed last night.
241
00:11:18,950 --> 00:11:21,350
He's afraid that's what you're
Calling him about.
242
00:11:21,390 --> 00:11:23,130
Is it?
243
00:11:23,150 --> 00:11:26,190
Yeah, it is, so he needs to get
In here as soon as possible.
244
00:11:26,220 --> 00:11:28,860
Rashad's had bad experiences
With police in the past.
245
00:11:28,890 --> 00:11:30,890
When he got arrested
For that rape?
246
00:11:30,930 --> 00:11:33,060
Yes, for which he was never
Convicted,
247
00:11:33,100 --> 00:11:35,870
And other times when he was
Actually beaten by police.
248
00:11:35,900 --> 00:11:38,600
That won't happen here.
We just want to talk to him.
249
00:11:38,640 --> 00:11:41,750
So I have your word that he'll
Be treated fairly.
250
00:11:41,770 --> 00:11:43,070
Of course.
251
00:11:43,110 --> 00:11:44,950
Fine.
252
00:11:44,980 --> 00:11:46,890
The next time he calls, I'll
Persuade him to come in.
253
00:11:46,910 --> 00:11:48,540
Thank you.
254
00:11:48,580 --> 00:11:51,410
I'd like you to know that rashad
Has been an exemplary member
255
00:11:51,450 --> 00:11:53,480
Of our congregation
The past two years.
256
00:11:53,520 --> 00:11:56,160
I can assure you he had nothing
To do with carla's murder.
257
00:11:56,190 --> 00:11:57,900
You're probably right,
258
00:11:57,920 --> 00:11:59,920
But if you could just get him
In, that'd be great.
259
00:11:59,960 --> 00:12:01,360
We'll be in touch.
260
00:12:05,260 --> 00:12:07,160
Hog‐tied same way and
Everything.
261
00:12:07,200 --> 00:12:09,100
How the hell did we
Miss this?
262
00:12:09,130 --> 00:12:11,500
Emergency service found her
Searching the lot
263
00:12:11,540 --> 00:12:13,080
Buried under all
This crap.
264
00:12:13,100 --> 00:12:15,100
Another fashion student
Gone bad?
265
00:12:15,140 --> 00:12:16,400
Looks like he bit her.
266
00:12:16,440 --> 00:12:19,010
That might have been
Where a nipple ring was.
267
00:12:19,040 --> 00:12:21,080
Perp threw her stuff in
The bag‐‐
268
00:12:21,110 --> 00:12:22,940
Clothes,
Hand purse, crack pipe.
269
00:12:22,980 --> 00:12:24,950
Jacqueline miller.
270
00:12:24,980 --> 00:12:27,080
I've seen her before.
Hard‐core pross.
271
00:12:27,120 --> 00:12:29,150
They got dumped
At the same time.
272
00:12:29,190 --> 00:12:31,160
Probably got killed at
The same time.
273
00:12:31,190 --> 00:12:32,420
Same pimp?
274
00:12:32,460 --> 00:12:34,200
Or the perp picked 'em up
Separate.
275
00:12:34,230 --> 00:12:35,930
How'd it go notifying
The mother?
276
00:12:35,960 --> 00:12:37,860
We laid it out.
What are you gonna do?
277
00:12:37,900 --> 00:12:40,340
She had her daughter's number.
We're dumping it.
278
00:12:40,360 --> 00:12:43,160
Better before the sick bastard
Finds himself another date.
279
00:12:43,200 --> 00:12:45,070
[ camera whirs ]
280
00:12:47,410 --> 00:12:50,050
So you do maintenance work
For your uncle.
281
00:12:50,070 --> 00:12:51,310
Yeah.
282
00:12:51,340 --> 00:12:53,170
You got access to the whole
Building?
283
00:12:53,210 --> 00:12:54,440
Yeah, I do.
284
00:12:54,480 --> 00:12:57,280
You know carla morton at all,
Jerry?
285
00:12:57,320 --> 00:12:59,320
Did some repairs in her
Apartment.
286
00:12:59,350 --> 00:13:01,450
We'd small talk.
She seemed nice enough.
287
00:13:01,490 --> 00:13:02,990
Terrible what happened.
288
00:13:03,020 --> 00:13:04,850
You and your uncle close?
289
00:13:04,890 --> 00:13:06,620
Yeah, we're tight.
290
00:13:06,660 --> 00:13:09,020
It seems a little odd your uncle
Wouldn't mention
291
00:13:09,060 --> 00:13:11,630
He had a nephew with a record
Who worked in the building.
292
00:13:11,660 --> 00:13:14,030
Uncle frank was
Just probably trying
293
00:13:14,070 --> 00:13:15,710
To save his ass a little
294
00:13:15,730 --> 00:13:18,970
'cause let's just say in
Addition to maintenance,
295
00:13:19,000 --> 00:13:22,200
I also service a few of the
Ladies in the building.
296
00:13:22,240 --> 00:13:24,910
That comes out along with that
Girl getting killed,
297
00:13:24,940 --> 00:13:26,470
He'd probably lose
His job.
298
00:13:26,510 --> 00:13:28,580
When you say
"A few of the ladies,"
299
00:13:28,610 --> 00:13:31,210
What kind of numbers we talking
About here, jerry?
300
00:13:31,250 --> 00:13:33,250
Four...Five.
301
00:13:33,280 --> 00:13:35,580
And two of them are married, so
There you go.
302
00:13:35,620 --> 00:13:37,690
You being the house stick man
And all,
303
00:13:37,720 --> 00:13:39,760
You ever try to slip one to
Carla morton?
304
00:13:39,790 --> 00:13:41,520
Hey, man, I ain't stupid.
305
00:13:41,560 --> 00:13:43,890
I've seen her boyfriend.
I don't want any part of that.
306
00:13:43,930 --> 00:13:45,490
Boyfriend?
307
00:13:45,530 --> 00:13:48,200
Yeah, some black guy's banging
Her‐‐ uh, rashad.
308
00:13:48,230 --> 00:13:49,900
How do you know rashad?
309
00:13:49,930 --> 00:13:52,270
I don't, but that's the name
He gave into the call box,
310
00:13:52,300 --> 00:13:53,670
When she'd buzz him up.
311
00:13:53,710 --> 00:13:55,880
How do you know they were
Boyfriend and girlfriend?
312
00:13:55,910 --> 00:13:57,350
Kissing in the hall.
313
00:13:57,380 --> 00:13:59,750
Look, I'm not saying that
He did it,
314
00:13:59,780 --> 00:14:02,040
But I never looked twice
At carla
315
00:14:02,080 --> 00:14:04,680
Knowing that she was
Dating that guy.
316
00:14:04,720 --> 00:14:06,760
Full account of your
Whereabouts yesterday.
317
00:14:10,790 --> 00:14:12,790
Looks like a two‐for‐one,
Boss.
318
00:14:12,820 --> 00:14:15,620
Both d. O. A.'s were tied with
The same rope, same knot.
319
00:14:15,660 --> 00:14:17,560
Second one's
A known pross.
320
00:14:17,600 --> 00:14:19,940
We got a cell phone off the
Known pross.
321
00:14:19,960 --> 00:14:21,760
Pulled the last 10 numbers.
322
00:14:21,800 --> 00:14:25,070
One of them in and out comes
Back to this reed jacobson.
323
00:14:25,100 --> 00:14:27,640
Last call out was to
A darlene widdy.
324
00:14:27,670 --> 00:14:31,110
She's a pross, got popped for
Solicitation late last night.
325
00:14:31,140 --> 00:14:32,770
Vice is bringing her down.
326
00:14:32,810 --> 00:14:33,940
15th squad.
327
00:14:33,980 --> 00:14:35,740
Andrea, hey, it's me.
How's she doing?
328
00:14:35,780 --> 00:14:36,910
Oh.
329
00:14:36,950 --> 00:14:38,250
Okay.
330
00:14:38,280 --> 00:14:39,750
Sorry.
331
00:14:39,780 --> 00:14:40,950
Bye.
332
00:14:40,990 --> 00:14:42,460
[ receiver clicks ]
333
00:14:42,490 --> 00:14:45,060
I guess the phone ringing isn't
A big sleep aid.
334
00:14:45,090 --> 00:14:47,460
I want everybody concentrating
On their case.
335
00:14:47,490 --> 00:14:49,520
Detective, they're bringing up
Reed jacobson.
336
00:14:51,800 --> 00:14:53,610
Everything all right?
337
00:14:53,630 --> 00:14:54,830
Yeah, great.
338
00:14:59,000 --> 00:15:01,300
Thanks for coming in,
Reed.
339
00:15:01,340 --> 00:15:03,400
Yeah.
340
00:15:03,440 --> 00:15:06,170
You know a
Jacqueline miller?
341
00:15:06,210 --> 00:15:07,740
No.
342
00:15:07,780 --> 00:15:10,350
There's a call from you to her
Cell phone last night.
343
00:15:10,380 --> 00:15:11,810
Oh, yeah, okay, her.
344
00:15:11,850 --> 00:15:13,280
Um, a call girl, right?
345
00:15:13,320 --> 00:15:14,430
Yeah, that's right.
346
00:15:14,450 --> 00:15:16,790
I was reading some of
The sex ads
347
00:15:16,820 --> 00:15:19,150
In one of those
Sex‐newspaper things.
348
00:15:19,190 --> 00:15:20,760
I called a few as a joke.
349
00:15:20,790 --> 00:15:22,690
You didn't meet up
With her?
350
00:15:22,730 --> 00:15:24,040
No, I'm a time waster.
351
00:15:24,060 --> 00:15:26,360
That's what the call girls who
Advertise
352
00:15:26,400 --> 00:15:28,940
Refer to the men who call but
Don't book dates.
353
00:15:28,970 --> 00:15:31,010
[ chuckling ]
We're time wasters.
354
00:15:31,040 --> 00:15:33,850
You get a kick
Out of that?
It's kind of funny.
355
00:15:33,870 --> 00:15:37,710
She think it was funny, too?
Is that why she called you back?
356
00:15:37,740 --> 00:15:40,480
I guess I strung her along
A little bit.
357
00:15:40,510 --> 00:15:42,840
Is that illegal?
Why am I here?
358
00:15:42,880 --> 00:15:45,210
You know, reed, I have yet to
Meet a guy who,
359
00:15:45,250 --> 00:15:47,220
The first time it was
Put to him,
360
00:15:47,250 --> 00:15:50,320
Didn't lie about being with a
Prostitute, but we don't care.
361
00:15:50,350 --> 00:15:52,820
All we're looking for here is
Some general locale
362
00:15:52,860 --> 00:15:54,900
Where you might have
Dropped her off
363
00:15:54,930 --> 00:15:57,700
Or where she said she was going
Because she's missing.
364
00:15:57,730 --> 00:15:59,630
We're gonna put it to
You a second time,
365
00:15:59,660 --> 00:16:01,300
And this is the
Important time‐‐
366
00:16:01,330 --> 00:16:03,000
The time you need to
Tell the truth.
367
00:16:03,030 --> 00:16:04,330
I wasn't with her.
368
00:16:04,370 --> 00:16:07,300
We understand if you need to
Call some piece of ass
369
00:16:07,340 --> 00:16:08,470
Once in a while.
370
00:16:08,510 --> 00:16:11,020
I admit I called the number.
We chatted.
371
00:16:11,040 --> 00:16:13,980
She called me back
Trying to sweet‐talk me into it,
372
00:16:14,010 --> 00:16:15,310
But nothing happened.
373
00:16:15,350 --> 00:16:17,190
What did you do
Last night?
374
00:16:17,220 --> 00:16:19,320
I was home playing
"Everquest" online.
375
00:16:19,350 --> 00:16:21,220
You can check the log on
My p. C.
376
00:16:21,250 --> 00:16:23,380
Reed, if we find out you're
Lying to us,
377
00:16:23,420 --> 00:16:25,520
You're gonna be back here in
This room,
378
00:16:25,560 --> 00:16:27,500
And it's gonna be
A lot less civil.
379
00:16:27,530 --> 00:16:29,100
I heard you, detective,
380
00:16:29,130 --> 00:16:32,040
And if you keep intimating I was
With a prostitute last night,
381
00:16:32,060 --> 00:16:33,830
I'm going to be
A lot less civil
382
00:16:33,870 --> 00:16:36,110
By fully exercising my
Civil rights.
383
00:16:36,130 --> 00:16:37,930
Well, then, we're both up to
Speed, aren't we?
384
00:16:39,570 --> 00:16:40,900
Here you go.
385
00:16:40,940 --> 00:16:42,600
Right here, darlene.
386
00:16:47,150 --> 00:16:49,250
Jacqueline miller called you
Last night.
387
00:16:49,280 --> 00:16:50,250
What about?
388
00:16:50,280 --> 00:16:51,350
Why?
389
00:16:51,380 --> 00:16:53,110
'cause we want to know.
390
00:16:53,150 --> 00:16:55,180
I get my pross charge thrown out
If I tell you?
391
00:16:55,220 --> 00:16:56,380
We'll see.
392
00:16:56,420 --> 00:16:57,850
I need a for sure.
393
00:16:57,890 --> 00:17:00,390
You help us out,
You'll get a walk.
394
00:17:00,420 --> 00:17:02,060
I get the walk first.
395
00:17:02,090 --> 00:17:05,630
Then we can have this
Conversation on the front steps.
396
00:17:05,660 --> 00:17:07,760
You and jacqueline
Friends?
Yeah.
397
00:17:07,800 --> 00:17:09,570
Your friend got killed
Last night.
398
00:17:09,600 --> 00:17:11,800
She's not dead.
You're lying.
399
00:17:14,340 --> 00:17:15,870
Oh, my god.
400
00:17:15,910 --> 00:17:18,980
What'd she call you about?
Did she say where she was going?
401
00:17:19,010 --> 00:17:21,940
To meet a john, and then we were
Gonna hook up afterwards.
402
00:17:21,980 --> 00:17:23,750
She say where that
John was?
403
00:17:23,780 --> 00:17:26,820
Second and "B" 'cause she was
Gonna stop at tony's
404
00:17:26,850 --> 00:17:28,880
And get us both
A slice after.
405
00:17:28,920 --> 00:17:30,920
And she was so careful,
Too.
406
00:17:30,960 --> 00:17:33,600
She had the best creep radar
Of anybody.
407
00:17:33,630 --> 00:17:36,430
Take a walk, darlene.
We appreciate the help.
408
00:17:42,970 --> 00:17:44,410
Second and "B"?
409
00:17:44,440 --> 00:17:46,910
This reed jacobson we got,
He lives on that block.
410
00:17:46,940 --> 00:17:48,840
He admit to being with her
Last night?
411
00:17:48,870 --> 00:17:50,570
No.
Junior's in with him now.
412
00:17:50,610 --> 00:17:52,770
You guys should take the next
Crack at him.
413
00:17:52,810 --> 00:17:54,740
Put on the charm.
He's got women issues.
414
00:17:54,780 --> 00:17:56,440
No problem.
415
00:17:56,480 --> 00:17:58,680
You got a sec?
416
00:18:07,390 --> 00:18:09,660
What's going on?
Something's going on.
417
00:18:09,690 --> 00:18:12,630
Theo's really feeling the pinch
With not seeing you.
418
00:18:12,660 --> 00:18:15,500
Haven't you explained to him
What I'm dealing with?
419
00:18:15,530 --> 00:18:18,330
Till I'm blue in the face, but
Explaining doesn't do it.
420
00:18:18,370 --> 00:18:21,000
Either you're present in his
Life or you're not.
421
00:18:21,040 --> 00:18:23,940
Are you laying off something on
Theo that you're feeling?
422
00:18:23,980 --> 00:18:26,550
I'm telling you straight what's
Going on, connie.
423
00:18:26,580 --> 00:18:29,610
It's not like I had nine months
To prepare for this, okay?
424
00:18:29,650 --> 00:18:31,610
I need your support
Right now.
425
00:18:31,650 --> 00:18:34,650
Mm‐hmm, and theo needs yours.
He wants to call you "Mom."
426
00:18:34,690 --> 00:18:37,300
He considers you his mom,
And now you're gone.
427
00:18:37,320 --> 00:18:38,990
I'm exhausted
From no sleep.
428
00:18:39,020 --> 00:18:41,290
I'm scared they're gonna take
Her away
429
00:18:41,330 --> 00:18:43,470
'cause I'm not a good enough
Parent.
430
00:18:43,490 --> 00:18:45,390
Let me help, then.
Let us into your life.
431
00:18:45,430 --> 00:18:47,730
I can't believe this.
432
00:18:47,770 --> 00:18:50,480
I can't believe you're dumping
This on me right now
433
00:18:50,500 --> 00:18:52,400
Knowing what I am going
Through.
434
00:18:54,370 --> 00:18:56,040
[ sighs ]
435
00:18:56,070 --> 00:18:57,370
[ door opens ]
436
00:19:09,420 --> 00:19:11,490
I already told
The other two,
437
00:19:11,520 --> 00:19:12,850
I didn't have anyone over
Last night,
438
00:19:12,890 --> 00:19:14,660
Let alone a whore.
439
00:19:14,690 --> 00:19:18,890
Reed, guys pay for it all over
This city every night.
440
00:19:18,930 --> 00:19:21,260
We're not looking to jam you up
With your girlfriend.
441
00:19:21,300 --> 00:19:22,500
I don't have a girlfriend.
442
00:19:22,530 --> 00:19:23,530
No?
443
00:19:23,570 --> 00:19:25,570
You find that surprising?
444
00:19:25,600 --> 00:19:27,400
You seem like a good catch.
445
00:19:27,440 --> 00:19:30,210
Don't you think I know what
You're doing?
446
00:19:30,240 --> 00:19:33,070
Send in the pretty girls to
Flirt with the loser.
447
00:19:33,110 --> 00:19:34,880
That's not it at all.
448
00:19:34,910 --> 00:19:36,510
Oh, I think it is!
449
00:19:36,550 --> 00:19:38,950
I'm not talking
To you two.
450
00:19:47,890 --> 00:19:49,590
[ door closes ]
451
00:19:49,630 --> 00:19:51,760
He hasn't asked to leave yet,
Hasn't asked for a lawyer.
452
00:19:51,800 --> 00:19:53,910
It almost feels like he wants
To give it up.
453
00:19:53,930 --> 00:19:56,060
Reed's boss said
That he had a little meltdown
454
00:19:56,100 --> 00:19:57,600
On the job yesterday.
455
00:19:57,640 --> 00:19:59,310
Yeah, he went off on
A female coworker.
456
00:19:59,340 --> 00:20:00,650
Let's head down there.
457
00:20:00,670 --> 00:20:02,300
Let's see what that's
All about.
458
00:20:04,780 --> 00:20:06,550
Have a seat there, rashad.
459
00:20:06,580 --> 00:20:09,140
Had a little trouble
Finding you today.
460
00:20:09,180 --> 00:20:11,280
Yeah,
I'm sorry about that.
461
00:20:11,320 --> 00:20:14,430
Five calls in to your pastor
Before you decide to show up?
462
00:20:14,450 --> 00:20:15,750
I'm sorry.
463
00:20:15,790 --> 00:20:18,660
And then what the reason that
She gave us
464
00:20:18,690 --> 00:20:20,060
For your tardiness?
465
00:20:20,090 --> 00:20:22,960
He had bad experiences
With cops?
466
00:20:22,990 --> 00:20:24,590
Something like that.
467
00:20:24,630 --> 00:20:26,090
I have.
That's the truth.
468
00:20:26,130 --> 00:20:28,300
'cause usually when a guy
Doesn't show up,
469
00:20:28,330 --> 00:20:30,430
It's 'cause he's got some guilt
Weighing on him.
470
00:20:30,470 --> 00:20:32,100
I didn't kill miss morton.
471
00:20:32,140 --> 00:20:34,410
She's a friend of mine.
I cared about her.
472
00:20:34,440 --> 00:20:36,770
Were you over her
Apartment last night?
473
00:20:36,810 --> 00:20:38,910
Y‐yesterday afternoon...
474
00:20:38,940 --> 00:20:40,740
F‐from 3:00 to 4:00.
475
00:20:40,780 --> 00:20:42,740
S‐she's been tutoring me.
476
00:20:42,780 --> 00:20:44,680
That all she been doing?
477
00:20:44,720 --> 00:20:47,290
Yeah, that's it.
478
00:20:47,320 --> 00:20:48,650
No sex?
479
00:20:48,690 --> 00:20:50,430
No, sir.
480
00:20:50,450 --> 00:20:53,320
See, rashad, we got witnesses
That saw you and carla
481
00:20:53,360 --> 00:20:54,800
Kissing in the hallway.
482
00:20:54,830 --> 00:20:56,970
That's a lie!
Never happened!
483
00:20:57,000 --> 00:21:00,140
Your heart's about ready to jump
Out of your chest, rashad.
484
00:21:00,160 --> 00:21:02,300
Police stations m‐make me
Nervous.
485
00:21:02,330 --> 00:21:05,530
When you were in that police
Station five years ago,
486
00:21:05,570 --> 00:21:07,700
You lied to them, too,
Didn't you?
487
00:21:07,740 --> 00:21:08,700
I'm not lying.
488
00:21:08,740 --> 00:21:10,040
I'm a changed man.
489
00:21:10,070 --> 00:21:12,310
I‐I've given my life over
To the lord.
490
00:21:12,340 --> 00:21:13,840
And when
You finally got around
491
00:21:13,880 --> 00:21:15,680
To telling detectives what was
Happening,
492
00:21:15,710 --> 00:21:17,880
You said that you blacked out
When you raped that woman.
493
00:21:17,920 --> 00:21:19,120
Is that what happened
Last night?
494
00:21:19,150 --> 00:21:20,520
N‐no.
495
00:21:20,550 --> 00:21:21,880
Quit lying, rashad!
496
00:21:21,920 --> 00:21:24,290
Given your life over
To the lord,
497
00:21:24,320 --> 00:21:26,350
But you won't tell
The truth
498
00:21:26,390 --> 00:21:28,990
And bring peace to
Carla morton's family?
499
00:21:29,030 --> 00:21:30,840
Relax, rashad.
500
00:21:30,860 --> 00:21:34,030
You're putting all this energy
Into keeping this lie going.
501
00:21:34,070 --> 00:21:36,240
Just relax,
And we'll work this out.
502
00:21:47,850 --> 00:21:49,490
Detectives clark
And sipowicz.
503
00:21:49,510 --> 00:21:51,380
Shannon mackenzie.
Nice to meet you.
504
00:21:51,420 --> 00:21:53,390
We spoke with
Your supervisor.
505
00:21:53,420 --> 00:21:56,360
He mentioned there was a problem
With you and reed jacobson.
506
00:21:56,390 --> 00:21:59,100
Oh, my god, this is turning into
Such a nightmare.
507
00:21:59,120 --> 00:22:00,260
What was the problem?
508
00:22:00,290 --> 00:22:02,490
Is reed pressing charges
On me?
509
00:22:02,530 --> 00:22:05,100
No, we're here on a separate
Investigation.
510
00:22:05,130 --> 00:22:06,860
Regarding reed?
What'd he do?
511
00:22:06,900 --> 00:22:09,430
What was the problem you had
With him, shannon?
512
00:22:09,470 --> 00:22:10,580
He's an asshole.
513
00:22:10,600 --> 00:22:12,170
Excuse my language,
514
00:22:12,200 --> 00:22:14,900
But he's a complete asshole who
Makes my skin crawl,
515
00:22:14,940 --> 00:22:17,240
And I made the mistake
Of being nice to him
516
00:22:17,280 --> 00:22:18,680
When I started here.
517
00:22:18,710 --> 00:22:20,780
Everyone said to stay
Away from him.
518
00:22:20,810 --> 00:22:24,010
They call him "Postal," but his
Cube was right next to mine,
519
00:22:24,050 --> 00:22:26,180
And he seemed normal
Enough at first.
520
00:22:26,220 --> 00:22:27,590
What's the investigation?
521
00:22:27,620 --> 00:22:29,550
There's a complaint
Against him.
522
00:22:29,590 --> 00:22:32,190
Now I'm freaked out that he's
Going to do something to me.
523
00:22:32,220 --> 00:22:34,120
Nothing like that's gonna
Happen.
524
00:22:34,160 --> 00:22:35,720
What went wrong in your
Friendship?
525
00:22:35,760 --> 00:22:37,030
He asked me out.
526
00:22:37,060 --> 00:22:38,860
I was praying he wouldn't,
But he did,
527
00:22:38,900 --> 00:22:41,210
And I told him I just
Wanted to be his friend.
528
00:22:41,230 --> 00:22:43,100
How'd he take getting
Turned down?
529
00:22:43,130 --> 00:22:45,230
He started calling me
"Ice queen,"
530
00:22:45,270 --> 00:22:47,270
Told a coworker
I was a lesbian,
531
00:22:47,310 --> 00:22:49,250
Always giving me
Dirty looks.
532
00:22:49,270 --> 00:22:52,410
I asked him to stop.
He didn't, so I went to my boss.
533
00:22:52,440 --> 00:22:55,080
He called reed in yesterday,
And reed freaked,
534
00:22:55,110 --> 00:22:56,980
Screamed at me,
Stormed out.
535
00:22:57,020 --> 00:22:59,790
I'm not going to have to deal
With him again, am I?
536
00:22:59,820 --> 00:23:01,380
Doesn't look like it.
537
00:23:01,420 --> 00:23:02,880
What did he do?
538
00:23:02,920 --> 00:23:06,220
It's looking like he had an
Argument with two women.
539
00:23:06,260 --> 00:23:09,400
See? He doesn't know how to
Interact with women.
540
00:23:09,430 --> 00:23:10,940
He just doesn't get it.
541
00:23:10,960 --> 00:23:12,090
Yeah.
542
00:23:16,270 --> 00:23:18,910
We really like this rashad
For our homicide.
543
00:23:18,940 --> 00:23:21,410
You never seen a guy act more
Nervous, boss.
544
00:23:21,440 --> 00:23:22,670
Well, he's not budging.
545
00:23:22,710 --> 00:23:24,850
He puts himself there.
That's it.
546
00:23:24,880 --> 00:23:27,650
We're not gonna be able to keep
Him much longer.
547
00:23:27,680 --> 00:23:30,580
His pastor's in the car waiting
To hear what's going on.
548
00:23:30,620 --> 00:23:32,420
He's been asking
To see her.
549
00:23:32,450 --> 00:23:33,850
Would he confess to her?
550
00:23:33,890 --> 00:23:36,260
They've been in contact all day.
He never did.
551
00:23:36,290 --> 00:23:38,660
You can tell he worships her,
Basically.
552
00:23:38,690 --> 00:23:41,120
Could we use this to our
Advantage somehow?
553
00:23:41,160 --> 00:23:43,190
We could probably come up
With something.
554
00:23:43,230 --> 00:23:44,670
Do it.
555
00:23:56,370 --> 00:23:57,870
[ knock on door ]
556
00:23:57,910 --> 00:23:59,270
Sorry.
557
00:23:59,310 --> 00:24:01,440
No problem.
What's up?
558
00:24:01,480 --> 00:24:05,350
I was nervous at lunch, and I
Forgot to give you...
559
00:24:05,380 --> 00:24:08,950
I found this in my stuff
A couple of years back,
560
00:24:08,990 --> 00:24:11,060
But weren't talking,
So, um...
561
00:24:11,090 --> 00:24:14,120
It was your dad's money clip,
Right?
562
00:24:14,160 --> 00:24:16,860
Never thought I'd see this
Again.
563
00:24:16,900 --> 00:24:21,010
Yeah, I should have mailed it to
You when I found it, but...
564
00:24:21,030 --> 00:24:23,030
It's all right.
565
00:24:23,070 --> 00:24:27,210
So, anyway, it was good seeing
You, tony.
566
00:24:27,240 --> 00:24:28,470
You too.
567
00:24:28,510 --> 00:24:31,220
Call me sometime if
You want.
568
00:24:31,240 --> 00:24:33,840
I'll understand
If you don't.
569
00:24:43,690 --> 00:24:46,350
[ sighs ]
570
00:24:46,390 --> 00:24:48,360
All right, here's the deal,
Rashad‐‐
571
00:24:48,390 --> 00:24:50,830
We got your prints in carla's
Apartment.
572
00:24:50,860 --> 00:24:52,860
You're the last person
Seen with her.
573
00:24:52,900 --> 00:24:54,270
If this goes to trial,
574
00:24:54,300 --> 00:24:56,700
You'll get buried on physical
Evidence alone.
575
00:24:56,740 --> 00:24:58,610
Reverend murray knows all
About it.
576
00:24:58,640 --> 00:24:59,880
She still here?
577
00:24:59,900 --> 00:25:01,700
She's still here,
Rashad,
578
00:25:01,740 --> 00:25:04,570
Because she cares what
Happens to you.
579
00:25:04,610 --> 00:25:07,610
She knows you did it.
She wants you to confess.
580
00:25:07,650 --> 00:25:09,290
That's what she said?!
581
00:25:09,310 --> 00:25:11,750
She believes in showing
Contrition.
582
00:25:11,780 --> 00:25:13,080
But I didn't do it!
583
00:25:13,120 --> 00:25:15,930
Our boss doesn't want you
To see the reverend,
584
00:25:15,950 --> 00:25:18,350
But we'll try to get
Her in here,
585
00:25:18,390 --> 00:25:21,520
But if we're helping you out,
You gotta return the favor.
586
00:25:21,560 --> 00:25:22,820
I need to see her.
587
00:25:24,260 --> 00:25:26,760
All right, rashad.
We'll see what we can do.
588
00:25:36,640 --> 00:25:38,810
How long are you allowed
To keep him here
589
00:25:38,840 --> 00:25:40,310
Without pressing charges?
590
00:25:40,340 --> 00:25:42,780
Reverend, this is why it's
Taking so long‐‐
591
00:25:42,810 --> 00:25:45,450
We don't believe rashad did
This, and in fact,
592
00:25:45,480 --> 00:25:48,650
We have another suspect we like
A lot for killing miss morton,
593
00:25:48,690 --> 00:25:50,100
But rashad's so scared,
594
00:25:50,120 --> 00:25:52,890
He's not even admitting to
Having met miss morton.
595
00:25:52,920 --> 00:25:55,720
Now, we know he's been to
Carla's apartment before.
596
00:25:55,760 --> 00:25:57,790
You know he's been to her
Apartment.
597
00:25:57,830 --> 00:25:59,460
Well, yes,
She was his tutor.
598
00:25:59,500 --> 00:26:01,470
So you see our problem.
599
00:26:01,500 --> 00:26:04,170
He's lying about things he
Doesn't need to lie about,
600
00:26:04,200 --> 00:26:06,470
And we're wasting
Valuable time here.
601
00:26:06,500 --> 00:26:08,470
Do you want me to talk
To him?
602
00:26:11,010 --> 00:26:12,240
Here's the thing‐‐
603
00:26:12,280 --> 00:26:14,350
Our boss doesn't want you
Anywhere near him.
604
00:26:14,380 --> 00:26:16,310
But if we manage to get
You in there,
605
00:26:16,350 --> 00:26:18,020
Do you think
You could do that‐‐
606
00:26:18,050 --> 00:26:20,780
Just tell him to admit he's been
To miss morton's apartment?
607
00:26:20,820 --> 00:26:22,120
Sure.
608
00:26:22,150 --> 00:26:23,990
I'll talk to him.
609
00:26:24,020 --> 00:26:26,820
That way, we get a statement,
And we're done with this.
610
00:26:33,730 --> 00:26:35,030
[ door opens ]
611
00:26:37,140 --> 00:26:39,180
It's okay.
It's okay, rashad.
612
00:26:39,200 --> 00:26:41,300
But I swear,
I didn't do it!
613
00:26:41,340 --> 00:26:42,700
Just tell them the truth.
614
00:26:42,740 --> 00:26:44,110
I see the boss.
615
00:26:44,140 --> 00:26:46,040
Just tell them the truth,
Rashad.
616
00:26:56,660 --> 00:26:58,730
It's okay, rashad.
617
00:26:58,760 --> 00:27:00,200
But I didn't do it.
618
00:27:00,220 --> 00:27:03,390
Did you maybe black
Out again?
619
00:27:03,430 --> 00:27:05,740
Is that what happened?
620
00:27:05,760 --> 00:27:09,130
Maybe.
I‐I don't remember if I did.
621
00:27:09,170 --> 00:27:12,980
You blacked out,
And you hurt miss morton.
622
00:27:13,000 --> 00:27:14,740
I don't remember.
623
00:27:14,770 --> 00:27:19,410
If you don't admit to it, you
Could get the death penalty.
624
00:27:27,350 --> 00:27:30,020
O‐okay.
625
00:27:30,050 --> 00:27:31,750
We're gonna help you out.
626
00:27:34,090 --> 00:27:36,420
Okay.
627
00:27:36,460 --> 00:27:38,560
When's he going to be
Released?
628
00:27:38,600 --> 00:27:40,540
Did he tell you he
Was there?
629
00:27:40,570 --> 00:27:43,070
Reverend, rashad
Isn't going anywhere.
630
00:27:43,100 --> 00:27:46,030
He's admitted to the rape and
Homicide of carla morton.
631
00:27:46,070 --> 00:27:47,370
No.
632
00:27:47,410 --> 00:27:49,880
I'm afraid so.
He's given a statement.
633
00:27:49,910 --> 00:27:52,770
I thought you had someone you
Thought did it.
634
00:27:52,810 --> 00:27:55,710
We'll call you when we have
An arraignment date.
635
00:27:55,750 --> 00:27:57,790
He told you he
Killed carla?
636
00:27:57,820 --> 00:28:00,690
He said he blacked out.
We'll let a jury decide.
637
00:28:00,720 --> 00:28:01,950
Yeah, we're sorry.
638
00:28:06,560 --> 00:28:09,960
Having me go in the room, was
That some kind of tactic?
639
00:28:09,990 --> 00:28:11,060
No, ma'am.
640
00:28:11,100 --> 00:28:12,470
I can't believe it.
641
00:28:12,500 --> 00:28:14,340
I'll walk you out,
Ma'am.
642
00:28:17,570 --> 00:28:21,000
One of these liberal do‐gooder
Types bending over backwards.
643
00:28:23,440 --> 00:28:24,540
Jill, right?
644
00:28:24,580 --> 00:28:25,920
Yeah.
645
00:28:25,940 --> 00:28:28,280
You got something for us?
646
00:28:28,310 --> 00:28:31,610
I forgot‐‐ sometimes lucy
Borrowed my laptop.
647
00:28:31,650 --> 00:28:34,550
So I went in and checked out
The browser history.
648
00:28:34,590 --> 00:28:37,400
I found some sites on there that
I definitely didn't visit.
649
00:28:37,420 --> 00:28:39,120
What kind of sites we
Talking about?
650
00:28:39,160 --> 00:28:40,770
Escort services.
651
00:28:40,790 --> 00:28:44,260
I bookmarked the one with her
Picture on it.
652
00:28:44,300 --> 00:28:47,510
This is a big help, jill.
We appreciate you coming in.
653
00:28:47,530 --> 00:28:48,960
My number's in there
654
00:28:49,000 --> 00:28:51,530
If you can just call me when
You're done with it.
655
00:28:53,640 --> 00:28:56,400
You told me so.
Go ahead and say it if you want.
656
00:28:56,440 --> 00:28:59,170
We're sorry for the loss
Of your friend.
657
00:29:12,890 --> 00:29:14,990
He was arrested five
Years ago for rape,
658
00:29:15,030 --> 00:29:16,600
Claimed he blacked out.
659
00:29:16,630 --> 00:29:18,930
But not convicted, though.
What's he saying now?
660
00:29:18,960 --> 00:29:21,100
He's saying he might have
Blacked out again.
661
00:29:21,130 --> 00:29:22,600
He's our guy,
662
00:29:22,630 --> 00:29:24,700
But we'll keep going at him
To get the full flip.
663
00:29:24,740 --> 00:29:26,210
I'm just letting you know
664
00:29:26,240 --> 00:29:28,110
That he might stick with
The blackout excuse.
665
00:29:28,140 --> 00:29:29,870
Rape kit come back?
666
00:29:29,910 --> 00:29:32,470
The m.E. Says there was
Penetration but no semen,
667
00:29:32,510 --> 00:29:33,810
Died from strangulation.
668
00:29:33,850 --> 00:29:35,290
That was the m.E.
669
00:29:35,310 --> 00:29:36,310
They got some skin
And blood
670
00:29:36,350 --> 00:29:38,820
From under carla morton's
Fingernail.
671
00:29:38,850 --> 00:29:41,220
There's your irrefutable
Evidence, counselor.
672
00:29:41,250 --> 00:29:42,780
Dna's gonna take a week,
673
00:29:42,820 --> 00:29:44,890
But they I. D.'d
The blood type‐‐ ab.
674
00:29:44,920 --> 00:29:46,350
What's the problem,
Boss?
675
00:29:46,390 --> 00:29:48,890
Going through rashad coleman's
File, he's blood type a.
676
00:29:48,930 --> 00:29:50,870
M.E.'s wrong.
677
00:29:50,900 --> 00:29:52,300
Either that or we are.
678
00:29:52,330 --> 00:29:54,430
Call me when you get it
Together.
679
00:29:57,370 --> 00:30:00,240
Don't tell me we nailed
The wrong guy.
680
00:30:09,610 --> 00:30:11,980
"Pillow talk"‐‐
That ring a bell?
681
00:30:12,020 --> 00:30:13,990
Wasn't that a
Rock hudson movie
682
00:30:14,020 --> 00:30:15,880
Where he played
A straight guy?
683
00:30:15,920 --> 00:30:17,090
Ow!
684
00:30:17,120 --> 00:30:19,150
That's an internet
Escort service
685
00:30:19,190 --> 00:30:21,820
Where you ordered up a girl
Named lucy corbitt,
686
00:30:21,860 --> 00:30:24,560
Otherwise known as the
First dead girl that we found
687
00:30:24,600 --> 00:30:26,500
At that vacant lot
By the river.
688
00:30:26,530 --> 00:30:28,400
She never made it to
My house.
689
00:30:28,430 --> 00:30:31,670
She sure did, reed, and then you
Ordered up jacqueline miller.
690
00:30:31,700 --> 00:30:34,200
We've already talked about this
Ad nauseam!
691
00:30:39,240 --> 00:30:42,110
Somewhere along the line, you
Dropped something, reed,
692
00:30:42,150 --> 00:30:43,920
And we're gonna
Find it‐‐
693
00:30:43,950 --> 00:30:46,720
A strand of hair, a flake of
Skin on the carpet.
694
00:30:46,750 --> 00:30:49,790
Maybe you got a roll of plastic
Bags at your apartment
695
00:30:49,820 --> 00:30:52,750
Just like the bags that you
Stuffed those girls into,
696
00:30:52,790 --> 00:30:55,460
In which case, we will match
The perforations,
697
00:30:55,490 --> 00:30:57,690
But you left something
Behind, reed,
698
00:30:57,730 --> 00:31:00,260
And the only way that
You can help yourself now
699
00:31:00,300 --> 00:31:01,700
Is to give a statement.
700
00:31:01,730 --> 00:31:03,630
Maybe the
Girls provoked you‐‐
701
00:31:03,670 --> 00:31:06,470
We don't know‐‐ but you
Better start talking now
702
00:31:06,500 --> 00:31:08,570
Or you are gonna be
Walking the plank.
703
00:31:08,610 --> 00:31:10,720
I don't care.
704
00:31:10,740 --> 00:31:12,970
I really don't.
705
00:31:13,010 --> 00:31:14,210
You might care to hear
706
00:31:14,250 --> 00:31:15,750
What your coworker
Shannon mackenzie
707
00:31:15,780 --> 00:31:17,280
Had to say this afternoon.
708
00:31:17,320 --> 00:31:19,560
She seemed very regretful
About the whole incident.
709
00:31:19,580 --> 00:31:20,950
You're making that up.
710
00:31:20,990 --> 00:31:23,630
Yeah, reed, I picked a first
And a last name at random
711
00:31:23,660 --> 00:31:24,900
And hoped they made sense.
712
00:31:24,920 --> 00:31:26,050
What'd she say?
713
00:31:26,090 --> 00:31:27,790
She mishandled
The whole thing.
714
00:31:27,830 --> 00:31:29,670
She wanted to apologize
To you.
715
00:31:29,690 --> 00:31:32,060
Sounded like she got the
Ball rolling yesterday
716
00:31:32,100 --> 00:31:34,110
By going to your boss,
Is that right?
717
00:31:34,130 --> 00:31:36,160
You tell shannon she
Can kiss my ass.
718
00:31:36,200 --> 00:31:38,070
Why don't help yourself
Now, reed?
719
00:31:38,100 --> 00:31:40,440
Tell us what happened last
Night, hmm?
720
00:31:40,470 --> 00:31:42,970
Did the whores try and work
You for more money,
721
00:31:43,010 --> 00:31:44,580
Try and hurry you,
What?
722
00:31:44,610 --> 00:31:46,140
Jimmy buffett tickets.
723
00:31:46,180 --> 00:31:47,750
Do me a favor
724
00:31:47,780 --> 00:31:50,680
And just say "Jimmy buffett
Tickets" to shannon.
725
00:31:50,720 --> 00:31:52,320
I invite her to go.
726
00:31:52,350 --> 00:31:55,780
On the day of the show,
She asks for both tickets.
727
00:31:55,820 --> 00:31:57,650
What, she misunderstood,
728
00:31:57,690 --> 00:32:01,120
Thought I was just gonna give
Her two $75 tickets?
729
00:32:01,160 --> 00:32:03,730
[ breathing heavily ]
730
00:32:08,470 --> 00:32:12,710
You left something behind, reed,
And we're gonna find it.
731
00:32:17,510 --> 00:32:18,840
What's up?
732
00:32:18,880 --> 00:32:21,620
Medical examiner
Came back
733
00:32:21,650 --> 00:32:24,560
With some results on
Carla morton.
734
00:32:24,580 --> 00:32:26,150
Okay.
735
00:32:26,180 --> 00:32:29,220
They found some blood and skin
Under one of her fingernails,
736
00:32:29,250 --> 00:32:32,120
Something she might have gotten
Fighting off her killer.
737
00:32:32,160 --> 00:32:34,200
Great.
What's that got to do with me?
738
00:32:34,230 --> 00:32:36,470
If you had nothing to do with
Her murder,
739
00:32:36,490 --> 00:32:39,060
Then you'll have no problem
Taking off your shirt,
740
00:32:39,100 --> 00:32:41,240
Proving you got
No scratches on your skin.
741
00:32:41,270 --> 00:32:42,870
I didn't kill
That woman.
742
00:32:42,900 --> 00:32:45,500
Good, now take your shirt off
And prove it.
743
00:32:45,540 --> 00:32:46,680
This is ridiculous.
744
00:32:46,710 --> 00:32:48,980
Take your shirt off,
Jerry.
745
00:32:49,010 --> 00:32:52,220
Now, listen, I was working in
The bushes, and I‐‐
746
00:32:52,240 --> 00:32:55,410
You know, I remember scratching
Myself on a branch.
747
00:32:55,450 --> 00:32:57,920
So you'd probably find
A cut or something.
748
00:32:57,950 --> 00:32:59,920
Jerry, when we run
Your dna
749
00:32:59,950 --> 00:33:02,380
With the dna found
Under carla's nails,
750
00:33:02,420 --> 00:33:04,490
It's gonna be a match,
Isn't it?
751
00:33:04,520 --> 00:33:06,920
If it is, I don't know how it
Got there.
752
00:33:06,960 --> 00:33:10,190
We spent all day leaning on
The wrong guy for this murder,
753
00:33:10,230 --> 00:33:11,760
The guy you pointed us to.
754
00:33:11,800 --> 00:33:14,410
I don't know what you're
Talking about‐‐
755
00:33:14,430 --> 00:33:16,260
Hey! I got that working
In the yard!
756
00:33:16,300 --> 00:33:17,500
[ choking ]
757
00:33:17,540 --> 00:33:19,380
I'm really angry right now,
Jerry.
758
00:33:19,400 --> 00:33:21,600
I'm angry at myself.
I'm angry at you.
759
00:33:21,640 --> 00:33:23,400
Now, you're gonna
Tell us
760
00:33:23,440 --> 00:33:25,740
What went wrong with
Carla last night.
761
00:33:25,780 --> 00:33:27,750
You veer one inch from
The truth,
762
00:33:27,780 --> 00:33:29,580
And I'm gonna take
You apart.
763
00:33:29,610 --> 00:33:30,580
You understand me?
764
00:33:32,250 --> 00:33:35,880
[ panting ]
765
00:33:35,920 --> 00:33:37,350
I was high, okay?
766
00:33:37,390 --> 00:33:40,090
I've been clean for six
Months now,
767
00:33:40,120 --> 00:33:42,720
But I ran into
Some old friends,
768
00:33:42,760 --> 00:33:45,190
And one of them
Had some rock.
769
00:33:45,230 --> 00:33:47,430
I came in through the
Back door,
770
00:33:47,470 --> 00:33:49,470
And she was
Doing laundry late.
771
00:33:49,500 --> 00:33:51,600
You know,
She always ignored me
772
00:33:51,640 --> 00:33:53,650
Like she was too good
For me.
773
00:33:53,670 --> 00:33:56,040
So I stopped to talk to her,
Right?
774
00:33:56,070 --> 00:33:59,610
But she gives me this look like
She's disgusted,
775
00:33:59,640 --> 00:34:01,710
Like I wasn't even human.
776
00:34:01,750 --> 00:34:05,320
It started out I pushed her,
And then I‐I lost it.
777
00:34:13,120 --> 00:34:15,490
We need you to go in with us
And talk to reed.
778
00:34:15,530 --> 00:34:17,570
You're kidding.
After what he said to me?
779
00:34:17,600 --> 00:34:20,110
Shannon, we know
This has been hard on you,
780
00:34:20,130 --> 00:34:22,660
But we believe this guy
Assaulted two women last night,
781
00:34:22,700 --> 00:34:24,670
And we can't get him to
Talk about it.
782
00:34:24,700 --> 00:34:26,070
Then have them go
In there.
783
00:34:26,100 --> 00:34:28,000
We can tell reed really
Likes you.
784
00:34:28,040 --> 00:34:29,840
Our feeling is if you
Go in there,
785
00:34:29,870 --> 00:34:31,270
It might get him to
Open up.
786
00:34:31,310 --> 00:34:32,570
I don't know.
787
00:34:32,610 --> 00:34:35,110
We don't get him to admit
To the crime,
788
00:34:35,150 --> 00:34:36,660
He's back on the street.
789
00:34:36,680 --> 00:34:39,580
So I'm in danger unless I go
Talk to him?
790
00:34:39,620 --> 00:34:42,320
How about we need your help?
How about that?
791
00:34:42,350 --> 00:34:43,820
Talk to him about what?
792
00:34:43,860 --> 00:34:47,000
Start off and say you want to
Apologize for what happened,
793
00:34:47,030 --> 00:34:49,500
But you'd like to hear him
Apologize first.
794
00:34:49,530 --> 00:34:52,500
That's important‐‐ that you
Want him to apologize first.
795
00:34:52,530 --> 00:34:53,700
I'd be lying.
796
00:34:53,730 --> 00:34:54,660
Obviously.
797
00:34:56,200 --> 00:34:57,870
Come on.
798
00:35:00,970 --> 00:35:04,510
[ sighs ]
799
00:35:04,540 --> 00:35:06,780
[ door opens ]
800
00:35:06,810 --> 00:35:10,580
Reed, we got someone who wants
To talk to you.
801
00:35:12,680 --> 00:35:13,920
Hi, reed.
802
00:35:16,490 --> 00:35:19,500
I wanted to apologize for
Everything.
803
00:35:19,520 --> 00:35:21,020
A little late.
804
00:35:21,060 --> 00:35:24,830
But first, I'd like to hear
An apology from you.
805
00:35:24,860 --> 00:35:25,830
For what?!
806
00:35:25,860 --> 00:35:27,860
For your behavior.
807
00:35:27,900 --> 00:35:29,800
You're incredible.
808
00:35:29,830 --> 00:35:31,200
You used me.
809
00:35:31,240 --> 00:35:33,880
You pretended to like me!
810
00:35:33,910 --> 00:35:36,210
I did until you started acting
All weird.
811
00:35:36,240 --> 00:35:39,370
Was it weird when I picked up
Lunch for you all those times?
812
00:35:39,410 --> 00:35:41,680
Chicken caesar salad,
Dressing on the side.
813
00:35:41,710 --> 00:35:43,040
Ring a bell, shannon?!
814
00:35:43,080 --> 00:35:45,750
The cd I burned for you,
All your favorite songs?!
815
00:35:45,780 --> 00:35:47,580
I never asked you to do
Any of that.
816
00:35:47,620 --> 00:35:49,690
Dumping all your boyfriend
Problems on me?
817
00:35:49,720 --> 00:35:52,490
"He came over again last night,
But just wanted to have sex."
818
00:35:52,520 --> 00:35:54,690
How do you think I felt
Listening to that?!
819
00:35:54,730 --> 00:35:55,570
I want to leave now.
820
00:35:55,590 --> 00:35:57,260
I thought you were
Different,
821
00:35:57,300 --> 00:35:59,500
But, no,
You're just like all the rest.
822
00:35:59,530 --> 00:36:01,860
You want a guy
To treat you like dirt, right?
823
00:36:01,900 --> 00:36:02,900
Well, you are dirt!
824
00:36:02,930 --> 00:36:05,900
You're dirt I scrape off
My shoe!
825
00:36:05,940 --> 00:36:08,710
You are such a loser,
Reed.
826
00:36:08,740 --> 00:36:10,870
You are such a loser.
827
00:36:10,910 --> 00:36:11,770
Aah!
828
00:36:13,980 --> 00:36:15,280
You run away, shannon!
829
00:36:15,310 --> 00:36:17,250
Run away to your
Empty little life!
830
00:36:17,280 --> 00:36:19,850
Is that what those whores
Were last night‐‐ dirt?!
831
00:36:19,880 --> 00:36:22,080
What did you do, reed?
What did you do?!
832
00:36:22,120 --> 00:36:24,790
I caught the black‐haired one
Going through my pockets!
833
00:36:24,820 --> 00:36:26,420
I wasn't up for
It anymore!
834
00:36:26,460 --> 00:36:27,900
Why'd you kill
The blonde?
835
00:36:27,930 --> 00:36:29,740
She tried to run!
836
00:36:29,760 --> 00:36:32,890
They can all go to hell!
837
00:36:32,930 --> 00:36:35,260
Sit down.
838
00:36:35,300 --> 00:36:37,370
[ panting ]
839
00:36:37,400 --> 00:36:39,430
[ sighs ]
840
00:36:41,670 --> 00:36:43,910
How could you put me in there
With him?!
841
00:36:43,940 --> 00:36:45,570
I'm sorry,
But it worked out.
842
00:36:45,610 --> 00:36:46,880
I could sue you guys.
843
00:36:46,910 --> 00:36:48,580
You helped put him
Behind bars.
844
00:36:48,610 --> 00:36:49,650
What did he do?!
845
00:36:49,680 --> 00:36:51,710
He killed two women
Last night.
846
00:36:51,750 --> 00:36:53,410
No way.
847
00:36:53,450 --> 00:36:55,050
Yeah.
848
00:36:55,090 --> 00:36:57,760
We didn't tell you earlier
Because we weren't sure.
849
00:36:57,790 --> 00:37:00,120
He didn't kill them because of
What I did yesterday.
850
00:37:00,160 --> 00:37:01,460
Not at all.
851
00:37:01,490 --> 00:37:03,760
I couldn't live
With myself‐‐
852
00:37:03,800 --> 00:37:06,200
You know this guy.
He was a time bomb.
853
00:37:07,770 --> 00:37:11,280
Come on.
Come on, I'll get you home.
854
00:37:11,300 --> 00:37:14,440
With you having your previous
Arrest for rape‐‐
855
00:37:14,470 --> 00:37:17,940
You know, we only have so much
Information to go off of
856
00:37:17,980 --> 00:37:19,650
And make decisions from.
857
00:37:19,680 --> 00:37:21,440
Me telling you I didn't
Do it‐‐
858
00:37:21,480 --> 00:37:23,440
That didn't make
No difference?
859
00:37:23,480 --> 00:37:25,580
We hear that from guys
Who did it all the time.
860
00:37:25,620 --> 00:37:28,830
So then you decide on your
Own who did what.
861
00:37:28,850 --> 00:37:31,990
Again, we were going off
Certain information.
862
00:37:32,020 --> 00:37:33,690
We regret what happened.
863
00:37:36,290 --> 00:37:39,030
Only thing I regret is not
Having faith.
864
00:37:39,060 --> 00:37:42,130
Lord wasn't gonna let me go
Down that road again.
865
00:37:42,170 --> 00:37:44,910
I'll give thanks and
Praise to him.
866
00:37:47,010 --> 00:37:48,210
You okay?
867
00:37:48,240 --> 00:37:50,510
Yes, ma'am.
I'm ready to go home.
868
00:37:50,540 --> 00:37:53,070
Wait for me in the hallway
One second, okay?
869
00:37:59,150 --> 00:38:01,650
You gave me your word you'd
Treat him fairly.
870
00:38:01,690 --> 00:38:02,960
We made a mistake.
871
00:38:02,990 --> 00:38:05,400
We spotted that mistake and
Rectified it.
872
00:38:05,420 --> 00:38:07,060
You gave me your word.
873
00:38:38,620 --> 00:38:40,260
[ business card slapping ]
874
00:38:42,690 --> 00:38:44,990
Mmm, and lupe's is gone?
875
00:38:45,030 --> 00:38:48,530
Yeah, closed about
Three years ago.
876
00:38:48,570 --> 00:38:52,080
We had our first valentine's
At lupe's.
877
00:38:52,100 --> 00:38:54,840
Yep.
[ sighs ]
878
00:38:54,870 --> 00:38:58,070
Do you not want to talk about
That stuff?
879
00:38:58,110 --> 00:38:59,910
You can if you want.
880
00:38:59,940 --> 00:39:03,780
Well, I remember we were sitting
Across from each other,
881
00:39:03,820 --> 00:39:06,890
And you put your napkin down,
Got up,
882
00:39:06,920 --> 00:39:10,290
Walked around, and leaned over
And kissed me.
883
00:39:10,320 --> 00:39:14,060
And you walked back and
Sat down.
884
00:39:14,090 --> 00:39:16,220
Do you remember that?
885
00:39:16,260 --> 00:39:17,860
Yeah.
886
00:39:17,900 --> 00:39:21,210
I can't believe you don't
Remember that.
887
00:39:21,230 --> 00:39:23,570
I remember everything else about
That night.
888
00:39:23,600 --> 00:39:25,270
[ chuckles ]
889
00:39:27,470 --> 00:39:29,200
So, you still living
In brooklyn?
890
00:39:29,240 --> 00:39:30,470
Yeah.
891
00:39:30,510 --> 00:39:32,610
You should move down here.
Closer to work.
892
00:39:32,640 --> 00:39:34,080
Nah.
893
00:39:34,110 --> 00:39:37,880
You know, I have a listing over
In the east village.
894
00:39:37,920 --> 00:39:40,130
Two bedrooms.
You'd love it.
895
00:39:40,150 --> 00:39:41,380
Maybe.
896
00:39:41,420 --> 00:39:43,550
I've got the keys.
897
00:39:43,590 --> 00:39:46,320
You want to check it out?
898
00:39:46,360 --> 00:39:49,500
Yeah, why not?
899
00:39:58,340 --> 00:40:00,680
Not bad, huh?
900
00:40:00,710 --> 00:40:01,980
No.
901
00:40:02,010 --> 00:40:04,150
Not bad at all.
902
00:40:04,180 --> 00:40:07,290
Got your nice hardwood
Floors.
903
00:40:07,310 --> 00:40:11,980
It used to be a one bedroom, but
They divvied it into two.
904
00:40:12,020 --> 00:40:14,830
You could easily take that wall
Down, though,
905
00:40:14,850 --> 00:40:16,850
And make it one big bedroom
Again.
906
00:40:16,890 --> 00:40:18,290
Yeah.
907
00:40:18,320 --> 00:40:20,920
This is nice.
908
00:40:20,960 --> 00:40:23,060
I could very comfortable.
909
00:40:26,870 --> 00:40:29,140
[ sighs ]
910
00:40:29,570 --> 00:40:31,230
[ keys drop ]
911
00:40:57,560 --> 00:40:58,890
[ knock on door ]
912
00:41:02,830 --> 00:41:03,900
Eat up.
913
00:41:13,280 --> 00:41:15,320
Hey, come on in.
914
00:41:15,350 --> 00:41:17,420
Connie!
915
00:41:17,450 --> 00:41:19,580
Shh, theo.
The baby's sleeping.
916
00:41:19,620 --> 00:41:21,580
Do you want to hold
The baby?
917
00:41:21,620 --> 00:41:22,820
Okay.
918
00:41:22,850 --> 00:41:24,090
Okay.
919
00:41:30,030 --> 00:41:31,430
Are you ready?
920
00:41:31,460 --> 00:41:32,760
Okay.
921
00:41:32,800 --> 00:41:35,870
Hold her like a football,
Right in here.
922
00:41:35,900 --> 00:41:39,370
Just make sure her head doesn't
Drop down.
923
00:41:39,400 --> 00:41:42,000
Look, dad.
924
00:41:42,040 --> 00:41:43,470
I see ya.
925
00:41:55,720 --> 00:41:58,350
We can do better for both of
Them together
926
00:41:58,390 --> 00:42:00,620
Then we could trying to do
It on our own.
927
00:42:04,600 --> 00:42:06,840
My apartment
Has two bedrooms.
928
00:42:10,230 --> 00:42:11,930
All right.
929
00:42:11,970 --> 00:42:14,140
I'll talk to theo.
930
00:42:14,170 --> 00:42:15,800
Okay.
67793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.