Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,050 --> 00:00:13,550
Andy: katie, it's me.
2
00:00:13,590 --> 00:00:15,560
Listen, when you're
All at the zoo,
3
00:00:15,590 --> 00:00:18,260
Would you keep an eye on that
Blue jacket he's wearing?
4
00:00:18,290 --> 00:00:20,590
Yeah. Uh‐huh.
5
00:00:20,630 --> 00:00:22,530
Well, he's supposed
To be wearing it.
6
00:00:22,560 --> 00:00:25,090
He don't like the color
Or something.
7
00:00:25,130 --> 00:00:26,730
He tried to ditch it
In the car
8
00:00:26,770 --> 00:00:28,370
When I dropped him off.
9
00:00:28,400 --> 00:00:30,730
Yeah.
10
00:00:30,770 --> 00:00:32,770
Uh‐huh.
11
00:00:32,800 --> 00:00:35,270
Anyways, if you could see
It doesn't end up
12
00:00:35,310 --> 00:00:37,620
In the lost and found
Or pawned off
13
00:00:37,640 --> 00:00:39,470
To another classmate
For pudding...
14
00:00:39,510 --> 00:00:40,980
No, that's it.
15
00:00:41,010 --> 00:00:43,810
Tell him I said
To have fun.
16
00:00:43,850 --> 00:00:45,650
Okay, thanks.
17
00:01:13,650 --> 00:01:15,290
[ tires screech ]
18
00:01:15,310 --> 00:01:16,340
Go, go, go!
19
00:01:16,380 --> 00:01:18,580
Freeze, assholes! Police!
20
00:01:18,620 --> 00:01:22,090
[ man groaning ]
21
00:01:22,120 --> 00:01:24,450
You all right?
I'm a cop. Huh? You okay?
22
00:01:24,490 --> 00:01:27,360
No, they put
A gun to my head.
23
00:01:27,390 --> 00:01:29,260
I mean, they stole
My wallet. Ahh!
24
00:01:29,290 --> 00:01:31,530
Get in the car.
25
00:01:31,560 --> 00:01:34,000
Yeah, what are we doing?
26
00:01:49,350 --> 00:01:51,820
[ men laughing ]
27
00:01:57,690 --> 00:02:00,360
Stay here.
Get a plate number.
28
00:02:02,490 --> 00:02:06,830
[ laughing and shouting ]
29
00:02:14,540 --> 00:02:16,670
I'm a cop! Call 911!
30
00:02:18,340 --> 00:02:20,640
Did you get that plate?
31
00:02:20,680 --> 00:02:23,510
Son of a bitch!
Where the hell did he go?
32
00:02:23,550 --> 00:02:25,550
Son of a bitch!
33
00:03:42,790 --> 00:03:45,090
Ahem. After I fired,
They drove off.
34
00:03:45,130 --> 00:03:47,100
Then I told
The looky‐loo super
35
00:03:47,130 --> 00:03:48,330
To call 911.
36
00:03:48,370 --> 00:03:49,840
They ever return fire?
37
00:03:49,870 --> 00:03:51,430
Ahem. I saw
A muzzle flash.
38
00:03:51,470 --> 00:03:52,730
You sure it was theirs?
39
00:03:52,770 --> 00:03:54,800
Sometimes you think.
It's your own flash
40
00:03:54,840 --> 00:03:56,300
Reflected
In their windshield.
41
00:03:56,340 --> 00:03:58,340
I know the difference.
I saw their muzzle flash.
42
00:03:58,380 --> 00:04:00,850
E.S.U.'s at the scene.
They're doing a search.
43
00:04:00,880 --> 00:04:02,610
Anyone hit you know of?
44
00:04:02,650 --> 00:04:04,990
I heard yelling
As they pulled off,
45
00:04:05,020 --> 00:04:06,630
But mostly for the driver
To hit the gas.
46
00:04:06,650 --> 00:04:07,920
So they scoot.
Which direction?
47
00:04:07,950 --> 00:04:09,950
Up first avenue.
I headed back to my car.
48
00:04:09,990 --> 00:04:12,090
At that point,
I saw the victim was gone.
49
00:04:12,120 --> 00:04:13,620
Anyone see him split?
50
00:04:13,660 --> 00:04:16,460
No.
He give you any
Indication why he'd want to?
51
00:04:16,490 --> 00:04:18,630
He was late for church.
I don't know.
52
00:04:18,660 --> 00:04:20,660
Was he reluctant
To get in the car?
53
00:04:20,700 --> 00:04:22,800
It wasn't a kidnapping.
54
00:04:22,830 --> 00:04:24,330
Any conversation
In the car?
55
00:04:24,370 --> 00:04:26,500
And what was his attitude?
56
00:04:26,540 --> 00:04:29,050
He was pretty shaken up.
57
00:04:32,880 --> 00:04:35,650
Three black males just walked
Into the bellevue e. R.,
58
00:04:35,680 --> 00:04:37,310
All three
With gunshot wounds.
59
00:04:37,350 --> 00:04:39,780
Gotta be your guys.
What's their condition?
60
00:04:39,820 --> 00:04:42,020
One of them's grazed.
The other two are rocky.
61
00:04:42,050 --> 00:04:44,150
We're heading down there.
Jones and medavoy?
62
00:04:44,190 --> 00:04:46,290
They're responding to
A bar robbery from last night.
63
00:04:46,320 --> 00:04:47,620
Okay, I'll ride with you.
64
00:04:47,660 --> 00:04:49,060
Come down
When you're finished
65
00:04:49,090 --> 00:04:51,860
With the duty captain,
See can you make an I. D.
66
00:04:55,430 --> 00:04:58,000
You see them good enough
To make an I. D.?
67
00:04:58,040 --> 00:04:59,510
Yeah.
68
00:04:59,540 --> 00:05:03,750
So, detective, when was
Your last tour of duty?
69
00:05:03,780 --> 00:05:06,050
Yesterday,
8:00 to 4:00.
70
00:05:06,080 --> 00:05:08,690
You do any drinking
Last night?
71
00:05:09,950 --> 00:05:11,850
Captain, this was
A clean shoot.
72
00:05:11,880 --> 00:05:14,180
I'm not saying
It wasn't, detective,
73
00:05:14,220 --> 00:05:16,220
But I got to ask
The question.
74
00:05:16,250 --> 00:05:18,520
I wasn't drinking
Last night.
75
00:05:18,560 --> 00:05:20,900
I'm sober 4 1/2 years.
76
00:05:32,540 --> 00:05:34,010
Hey, gibson.
77
00:05:34,040 --> 00:05:36,170
How's sipowicz?
Everything all right?
78
00:05:36,210 --> 00:05:37,680
Yeah, he's fine.
79
00:05:37,710 --> 00:05:39,740
I'm hearing he hit
All five perps.
80
00:05:39,780 --> 00:05:42,340
There were three perps.
Now it's a fish story.
81
00:05:42,380 --> 00:05:44,450
Yeah, what do we got here?
82
00:05:44,480 --> 00:05:46,780
Three white males come in
Right after closing ‐‐
83
00:05:46,820 --> 00:05:48,750
Ski masks,
Clear the till,
84
00:05:48,790 --> 00:05:50,530
Clean out the bartender,
Waitress, and three regulars.
85
00:05:50,560 --> 00:05:51,960
Two of the perps take
One of the patrons
86
00:05:51,990 --> 00:05:53,350
Into the women's bathroom
And rape her.
87
00:05:53,390 --> 00:05:55,260
She's at bellevue.
Anything to go on?
88
00:05:55,290 --> 00:05:57,590
Rape victim said
They pulled their masks up
89
00:05:57,630 --> 00:05:59,060
In the bathroom,
But she wasn't
90
00:05:59,100 --> 00:06:00,410
In any kind of shape
To get into details.
91
00:06:00,430 --> 00:06:01,960
Where's everybody else?
92
00:06:02,000 --> 00:06:04,130
I interviewed them
And let them go.
93
00:06:04,170 --> 00:06:05,870
All they got was the car
And the first two numbers
94
00:06:05,900 --> 00:06:07,570
Of the plate.
Late‐model white chevy.
95
00:06:07,610 --> 00:06:09,280
Can I get those names?
96
00:06:09,310 --> 00:06:11,450
Give andy my best.
97
00:06:11,480 --> 00:06:12,920
Hey, guys.
98
00:06:12,940 --> 00:06:15,780
Hey.
What are you doing here?
99
00:06:15,810 --> 00:06:17,950
The borough sent me. I guess
You guys are short again today.
100
00:06:17,980 --> 00:06:19,380
Anyway, I talked
With lt. Fancy.
101
00:06:19,420 --> 00:06:20,660
He said to meet you here.
102
00:06:20,690 --> 00:06:22,290
Okay. We got
A stickup/rape.
103
00:06:22,320 --> 00:06:23,920
We'll be heading
Over to bellevue.
104
00:06:23,960 --> 00:06:26,100
How about you interview
The rape victim?
105
00:06:26,120 --> 00:06:27,220
Sure. So we're done here?
106
00:06:27,260 --> 00:06:29,060
Why don't you check out
The ladies' room?
107
00:06:29,090 --> 00:06:31,060
That's where the rape
Took place.
108
00:06:31,100 --> 00:06:32,640
Has crime scene
Processed it?
109
00:06:32,660 --> 00:06:34,300
Yeah, but check and see
If anything got missed.
110
00:06:34,330 --> 00:06:36,500
You got it.
111
00:06:41,310 --> 00:06:43,180
Is it me,
112
00:06:43,210 --> 00:06:45,350
Or does every time
One of our guys
113
00:06:45,380 --> 00:06:47,490
Gets in a spot,
She shows up?
114
00:06:47,510 --> 00:06:49,310
Well, like she said,
115
00:06:49,350 --> 00:06:51,790
Both times
We've been a man short.
116
00:06:51,820 --> 00:06:53,190
She's pretty
Innocent‐looking ‐‐
117
00:06:53,220 --> 00:06:54,790
Someone
You'd never expect.
118
00:06:54,820 --> 00:06:57,020
So that makes her an informant
For internal affairs?
119
00:06:57,060 --> 00:06:58,800
I'm just saying
It's weird.
120
00:06:58,820 --> 00:07:00,320
I don't remember
Her asking
121
00:07:00,360 --> 00:07:02,320
A whole lot of personal
Questions last time.
122
00:07:02,360 --> 00:07:04,460
You think I.A.B.
Rushes into things?
123
00:07:04,500 --> 00:07:06,140
You been watching
"Jfk" again?
124
00:07:06,160 --> 00:07:09,030
Just watch what you say
Around her
125
00:07:09,070 --> 00:07:11,980
Until I make
Some phone calls.
126
00:07:12,000 --> 00:07:15,140
All right, all right.
Fine.
127
00:07:30,350 --> 00:07:32,320
Helen,
I'm detective mcdowell.
128
00:07:32,360 --> 00:07:35,130
These are detectives
Jones and medavoy.
129
00:07:35,160 --> 00:07:37,130
Can you tell me
What happened?
130
00:07:37,160 --> 00:07:41,800
My roommate had her
New boyfriend over, and...
131
00:07:41,830 --> 00:07:44,970
She asked if I could,
You know,
132
00:07:45,000 --> 00:07:46,530
Go somewhere else.
133
00:07:46,570 --> 00:07:48,370
So I called
My friend patty
134
00:07:48,410 --> 00:07:50,720
And had her meet me
At the chatterbox
135
00:07:50,740 --> 00:07:52,370
'cause it's so close
To my apartment.
136
00:07:52,410 --> 00:07:54,640
And, um...
137
00:07:54,680 --> 00:07:57,680
I called my roommate
At 1:00,
138
00:07:57,720 --> 00:07:59,190
But she didn't answer,
139
00:07:59,220 --> 00:08:03,060
So I thought,
I'll give them until 2:30.
140
00:08:03,090 --> 00:08:05,230
I mean, it's not
Like I even hang out
141
00:08:05,260 --> 00:08:07,730
At that bar
All the time or anything.
142
00:08:09,560 --> 00:08:11,830
The guys who did this ‐‐
143
00:08:11,860 --> 00:08:14,030
Can you tell me anything
About them?
144
00:08:14,070 --> 00:08:15,840
Um...
145
00:08:15,870 --> 00:08:18,680
Masks.
They had masks,
146
00:08:18,700 --> 00:08:20,170
And they were white.
147
00:08:20,200 --> 00:08:22,540
Did they ever
Remove their masks?
148
00:08:24,210 --> 00:08:26,310
In the bathroom.
149
00:08:27,880 --> 00:08:30,710
Could you identify them
If you saw them again?
150
00:08:30,750 --> 00:08:32,550
I think so.
151
00:08:32,580 --> 00:08:34,780
I mean, I'd been drinking,
152
00:08:34,820 --> 00:08:36,920
And, um,
In the bathroom,
153
00:08:36,960 --> 00:08:40,770
They had my face
Pushed in the sink, so ‐‐
154
00:08:40,790 --> 00:08:43,260
But somewhere in there,
155
00:08:43,290 --> 00:08:45,130
You think you got
A good look.
156
00:08:45,160 --> 00:08:48,430
I think so.
157
00:08:50,770 --> 00:08:52,600
Assada burke,
I'm detective sorenson.
158
00:08:52,640 --> 00:08:55,380
This is detective russell,
Lieutenant fancy.
159
00:08:55,410 --> 00:08:57,280
Any news on my cousin
Or deshawn?
160
00:08:57,310 --> 00:08:59,110
The doctor said
Your cousin's out of surgery.
161
00:08:59,140 --> 00:09:02,710
He's stable.
We're still working on deshawn.
162
00:09:02,750 --> 00:09:05,590
Man, that psycho really
Blew a chunk out of his neck.
163
00:09:05,620 --> 00:09:07,090
I've never seen
So much blood.
164
00:09:07,120 --> 00:09:08,580
Why don't you tell us
What happened?
165
00:09:08,620 --> 00:09:11,050
Me and anthony,
We were driving deshawn home,
166
00:09:11,090 --> 00:09:12,720
And we were stopped
At this light,
167
00:09:12,760 --> 00:09:14,730
And out of nothing,
This big white guy runs up
168
00:09:14,760 --> 00:09:16,220
And starts
Spraying bullets.
169
00:09:16,260 --> 00:09:18,060
Rewind a bit, assada.
Where were you coming from?
170
00:09:18,100 --> 00:09:20,910
This after‐hours club on d ‐‐
Save the robots.
171
00:09:20,930 --> 00:09:23,630
You do any drinking there,
Any dope or ecstasy?
172
00:09:23,670 --> 00:09:26,300
No, we weren't drinking,
And we don't do drugs.
173
00:09:26,340 --> 00:09:28,010
You must have been
Out of place, 'cause that club
174
00:09:28,040 --> 00:09:29,640
Is a well‐known
Pharmaceutical clearing‐house.
175
00:09:29,670 --> 00:09:31,970
To us,
It's a dance club.
176
00:09:32,010 --> 00:09:34,440
Me and anthony had
A 2‐hour drive back to school,
177
00:09:34,480 --> 00:09:35,910
So we were sober.
178
00:09:35,950 --> 00:09:37,790
What time did you
Leave the club, assada?
179
00:09:37,820 --> 00:09:40,760
About 6:15.
180
00:09:40,790 --> 00:09:41,790
Walking or driving?
181
00:09:41,820 --> 00:09:44,520
We were driving.
We were shot at in a car.
182
00:09:44,560 --> 00:09:46,930
So you were never walking
On 8th toward first avenue.
183
00:09:46,960 --> 00:09:48,920
No.
184
00:09:48,960 --> 00:09:50,430
Never came
On a tall white guy
185
00:09:50,460 --> 00:09:51,690
Who you maybe asked
To empty his pockets?
186
00:09:51,730 --> 00:09:53,190
What are you
Talking about?
187
00:09:53,230 --> 00:09:54,800
Around the block
From where you were shot up,
188
00:09:54,830 --> 00:09:57,170
Two black guys ripped off
A white kid at gunpoint
189
00:09:57,200 --> 00:09:58,670
And split in a jetta
Matching yours.
190
00:09:58,700 --> 00:10:00,840
The crime was witnessed
By a cop, assada,
191
00:10:00,870 --> 00:10:03,300
So start easing off
Your ambush scenario.
192
00:10:03,340 --> 00:10:04,810
The guy who shot at us
Was a cop?
193
00:10:04,840 --> 00:10:06,810
About now, I'd start thinking
How getting us your gun
194
00:10:06,850 --> 00:10:08,820
Could help
Shave time off in jail.
195
00:10:08,850 --> 00:10:10,320
I don't know
About any gun,
196
00:10:10,350 --> 00:10:11,810
And we were not
Doing a stickup.
197
00:10:11,850 --> 00:10:14,350
Either give a statement
Or get picked out of a lineup,
198
00:10:14,390 --> 00:10:16,660
In which case the judge will
Never hear your side of it.
199
00:10:16,690 --> 00:10:18,120
All he'll see is
An uncooperative prick
200
00:10:18,160 --> 00:10:19,630
Too stupid to move
Out of the way
201
00:10:19,660 --> 00:10:21,020
Of a wrecking ball.
202
00:10:21,060 --> 00:10:23,320
Stupid doesn't put you
On the dean's list at albany,
203
00:10:23,360 --> 00:10:24,630
And it didn't put
My cousin there, either,
204
00:10:24,660 --> 00:10:25,830
So maybe this wasn't
Our fault.
205
00:10:25,860 --> 00:10:28,130
Maybe your cop don't know
One jetta from another.
206
00:10:28,170 --> 00:10:30,340
He just picks one
And starts blasting.
207
00:10:30,370 --> 00:10:32,500
He was blasting on account
Of the gun in his face.
208
00:10:32,540 --> 00:10:34,010
No, we didn't
Have a gun.
209
00:10:34,040 --> 00:10:35,870
Now you're bothering
Other patients, mr. Burke.
210
00:10:35,910 --> 00:10:39,850
Then for all our sake,
Leave me alone.
211
00:10:41,050 --> 00:10:43,150
Where's this, uh, jetta
Of yours, assada?
212
00:10:43,180 --> 00:10:45,180
We got to take
A look at it.
213
00:10:45,220 --> 00:10:46,690
In the parking lot.
Knock yourselves out.
214
00:10:46,720 --> 00:10:48,450
Don't get
Too comfortable.
215
00:10:53,560 --> 00:10:55,560
Mcdowell talked
To the rape victim,
216
00:10:55,590 --> 00:10:57,060
But up to now, nothing.
217
00:10:57,100 --> 00:10:58,540
She didn't get a good look
At his face.
218
00:10:58,560 --> 00:11:00,030
Well, she indicated
They might have taken
219
00:11:00,060 --> 00:11:02,360
Their masks off at that point,
But they had her turned around.
220
00:11:02,400 --> 00:11:03,870
Yeah, we'll check
With patrol,
221
00:11:03,900 --> 00:11:06,100
See were there any stops
In the area last night.
222
00:11:06,140 --> 00:11:07,610
How'd it go in there?
223
00:11:07,640 --> 00:11:10,010
He says they're
Innocent college kids.
224
00:11:10,040 --> 00:11:13,580
Said andy rolled on them
'cause he mistook the car.
225
00:11:14,880 --> 00:11:16,910
Ain't no way
That happened.
226
00:11:20,420 --> 00:11:21,620
What's the story?
227
00:11:21,650 --> 00:11:23,020
We got a little problem.
228
00:11:23,050 --> 00:11:25,520
I don't want you
Going in there right now.
229
00:11:25,560 --> 00:11:27,700
This kid's trying to float
You shot up the wrong car.
230
00:11:27,730 --> 00:11:29,900
Impossible. Not possible.
231
00:11:29,930 --> 00:11:32,230
You're absolutely certain
It was the same car.
232
00:11:32,260 --> 00:11:33,860
It was the car.
Those were the guys.
233
00:11:33,900 --> 00:11:35,860
All right, but until we get
You a witness,
234
00:11:35,900 --> 00:11:37,430
We can't prove
This kid's lying.
235
00:11:37,470 --> 00:11:39,070
Russell and sorenson
Will recanvass.
236
00:11:39,100 --> 00:11:41,040
Meantime, be patient.
237
00:11:41,070 --> 00:11:42,470
Go on back to the house.
238
00:11:42,510 --> 00:11:44,650
We're on it, andy.
Don't worry.
239
00:11:44,680 --> 00:11:46,820
Yeah. Don't worry.
240
00:12:15,710 --> 00:12:18,450
Which one's the driver?
241
00:12:18,480 --> 00:12:19,650
Wannabe number one here.
242
00:12:19,680 --> 00:12:21,510
Put him
In interview three,
243
00:12:21,550 --> 00:12:23,420
Stick him in the pokey,
The other one downstairs.
244
00:12:23,450 --> 00:12:25,590
What's this?
245
00:12:25,620 --> 00:12:27,130
Our uniforms
Grabbed them up.
246
00:12:27,150 --> 00:12:28,620
I can see that.
247
00:12:28,650 --> 00:12:30,620
They fit descriptions
Of our suspects
248
00:12:30,660 --> 00:12:32,960
In the bar stickup.
249
00:12:32,990 --> 00:12:35,460
What descriptions?
I thought they wore ski masks.
250
00:12:35,490 --> 00:12:38,260
Robbery squad had a pattern
On three white males doing
251
00:12:38,300 --> 00:12:40,610
Stickups with ski masks driving
A late‐model white chevy,
252
00:12:40,630 --> 00:12:42,260
And that's what these
Three guys were driving
253
00:12:42,300 --> 00:12:43,630
When they got pulled over.
254
00:12:43,670 --> 00:12:45,600
But with no ski masks.
255
00:12:45,640 --> 00:12:47,610
It started off as a series
Of parking garage stickups
256
00:12:47,640 --> 00:12:49,100
Three months ago.
257
00:12:49,140 --> 00:12:50,310
Recently switched to bars
And grills and restaurants.
258
00:12:50,340 --> 00:12:51,810
Any rapes?
259
00:12:51,840 --> 00:12:54,240
No, this would be
The first.
260
00:12:56,050 --> 00:12:57,790
So you sure they weren't
Driving around
261
00:12:57,820 --> 00:12:59,630
At 11:00 a. M.
With ski masks on.
262
00:12:59,650 --> 00:13:01,450
I meant
On their person.
263
00:13:01,490 --> 00:13:02,960
So, I'm in
On these interviews?
264
00:13:02,990 --> 00:13:05,000
Yeah.
265
00:13:05,020 --> 00:13:06,320
Hey.
How's it going?
266
00:13:06,360 --> 00:13:07,830
Detectives.
267
00:13:18,540 --> 00:13:20,510
Why'd the cops have to
Chase you for eight blocks
268
00:13:20,540 --> 00:13:22,000
Before you pulled over?
269
00:13:22,040 --> 00:13:24,340
It was more
Like three blocks,
270
00:13:24,380 --> 00:13:26,990
And I couldn't find a place
To pull over.
271
00:13:27,010 --> 00:13:28,480
In the future,
Just as a general heads‐up,
272
00:13:28,510 --> 00:13:29,980
Don't do crimes
With two other guys.
273
00:13:30,010 --> 00:13:31,850
It opens the circle
Up too much.
274
00:13:31,880 --> 00:13:33,580
That's true.
275
00:13:33,620 --> 00:13:35,250
You found that, too?
276
00:13:35,290 --> 00:13:37,900
Definitely ‐‐ it's hard enough
Staying friends with one guy,
277
00:13:37,920 --> 00:13:40,820
Making sure one guy doesn't run
His mouth for whatever reason,
278
00:13:40,860 --> 00:13:42,320
But two other guys?
279
00:13:42,360 --> 00:13:45,160
I‐I've never seen
Three guys hold up.
280
00:13:45,200 --> 00:13:47,240
Last night
At the chatterbox ‐‐
281
00:13:47,270 --> 00:13:49,340
Chatterbox.
Isn't that a bar?
282
00:13:49,370 --> 00:13:51,340
Yeah, the one you
And your friends were seen
283
00:13:51,370 --> 00:13:53,400
Driving away from
After you robbed it.
284
00:13:53,440 --> 00:13:55,110
Yeah, well, we were
Driving around last night,
285
00:13:55,140 --> 00:13:56,610
But sticking up a bar ‐‐
286
00:13:56,640 --> 00:13:58,410
I think I would have
Remembered that.
287
00:13:58,440 --> 00:14:00,410
You gamble much, jake?
288
00:14:00,440 --> 00:14:03,110
You're betting 10 years
That one of your 2 buddies
289
00:14:03,150 --> 00:14:04,460
Isn't going to tell us
About what happened,
290
00:14:04,480 --> 00:14:06,450
And whoever does
Gets the deal.
291
00:14:06,480 --> 00:14:07,950
The other two
Get the time.
292
00:14:07,990 --> 00:14:10,630
You know, this would really make
A whole lot more sense to me
293
00:14:10,660 --> 00:14:13,300
If I knew what the hell
You were talking about.
294
00:14:13,320 --> 00:14:15,590
All right, jake.
295
00:14:15,630 --> 00:14:17,740
We're going to make you
Stand in a lineup.
296
00:14:17,760 --> 00:14:19,230
You can make me stand
On my head.
297
00:14:19,260 --> 00:14:21,000
I didn't do nothing.
298
00:14:29,970 --> 00:14:31,440
I already spoke
To the chief of d's.
299
00:14:31,480 --> 00:14:34,090
I've been fielding calls
From the press ‐‐
300
00:14:34,110 --> 00:14:35,580
The commissioner's aiming
To get a sound bite
301
00:14:35,610 --> 00:14:36,880
On the 6:00 news.
302
00:14:36,920 --> 00:14:38,390
Can't give you much
303
00:14:38,420 --> 00:14:40,730
Beyond
"The investigation's ongoing."
304
00:14:40,750 --> 00:14:42,880
My general sense ‐‐ that won't
Satisfy the commissioner.
305
00:14:42,920 --> 00:14:45,120
He wants to announce
An arrest,
306
00:14:45,160 --> 00:14:47,270
Meaning the arrest
Of the stickup kids?
307
00:14:47,290 --> 00:14:49,630
If that pans out.
308
00:14:49,660 --> 00:14:52,160
And if it doesn't?
309
00:14:56,200 --> 00:14:59,170
An afternoon to clear a cop
With 22 years on the job.
310
00:14:59,200 --> 00:15:02,400
This is from the ivory tower,
Lieutenant, not from me,
311
00:15:02,440 --> 00:15:05,170
And I'm not saying
Anyone's taken a position.
312
00:15:05,210 --> 00:15:07,310
[ telephone rings ]
313
00:15:07,350 --> 00:15:10,790
Personally,
I hope it pans out.
314
00:15:10,820 --> 00:15:13,160
[ ring ]
315
00:15:13,180 --> 00:15:14,980
This is fancy.
316
00:15:24,660 --> 00:15:26,830
Pleasant chat?
317
00:15:33,870 --> 00:15:37,010
He just reiterated the need
To corroborate your story.
318
00:15:37,040 --> 00:15:38,510
Just came in to reiterate.
319
00:15:38,540 --> 00:15:41,180
Nothing about consequences,
Heat from the brass.
320
00:15:41,210 --> 00:15:43,480
Commissioner wants a statement
On the 6:00 news.
321
00:15:43,510 --> 00:15:44,980
That I'm a collar?
322
00:15:45,020 --> 00:15:47,160
Martinez was vague.
323
00:15:47,190 --> 00:15:48,530
Guess that's going around.
324
00:15:48,550 --> 00:15:50,020
Downtown call.
325
00:15:50,050 --> 00:15:52,820
They want you to head
To lefrak city, see the shrink.
326
00:15:54,160 --> 00:15:57,530
Usually they give you
A few days to settle down.
327
00:15:57,560 --> 00:15:59,530
Any sense of trying
To get in front of something,
328
00:15:59,560 --> 00:16:01,530
Maybe get an early collar
329
00:16:01,570 --> 00:16:04,040
On a psycho cop
Likes to spray bullets?
330
00:16:04,070 --> 00:16:07,640
Andy, martinez said no one's
Taken a position thus far.
331
00:16:07,670 --> 00:16:09,340
You can tell.
332
00:16:09,370 --> 00:16:10,840
Whatever he says,
333
00:16:10,880 --> 00:16:13,250
I guarantee you
No one around here has.
334
00:16:13,280 --> 00:16:15,720
And I don't need
To tell you
335
00:16:15,750 --> 00:16:17,560
To watch what you say
To the shrink.
336
00:16:17,580 --> 00:16:20,150
Don't want to let
My wacky side show.
337
00:16:20,180 --> 00:16:22,480
A‐another reporter,
Lieutenant.
338
00:16:22,520 --> 00:16:24,850
This one's from the "Post."
339
00:16:24,890 --> 00:16:27,760
Refer him to dcpi,
And anyone else from now on.
340
00:16:42,770 --> 00:16:44,410
What brings you, counselor?
341
00:16:44,440 --> 00:16:46,740
Keeping close by
On that sipowicz shooting.
342
00:16:46,780 --> 00:16:49,210
Also heard that you had
Suspects on that rape
343
00:16:49,250 --> 00:16:51,420
At the chatterbox bar.
How's that going?
344
00:16:51,450 --> 00:16:54,120
Well, we're trying
To get them off their stories.
345
00:16:54,150 --> 00:16:56,850
They're going to run lineups
For the rape victim.
346
00:16:56,890 --> 00:16:58,350
All right.
347
00:16:58,390 --> 00:17:01,290
I'll be taking a statement
In anti‐crime if you need me.
348
00:17:02,890 --> 00:17:04,560
You have a nice time
The other night?
349
00:17:06,970 --> 00:17:08,940
I do recall a few smiles,
350
00:17:08,970 --> 00:17:11,280
And you did laugh
Once or twice.
351
00:17:11,300 --> 00:17:15,240
I was taking time
To phrase my answer.
352
00:17:15,270 --> 00:17:18,770
Yes, I had a nice time
The other night.
353
00:17:18,810 --> 00:17:20,640
You needed time
To phrase that?
354
00:17:20,680 --> 00:17:23,650
Well, a situation like this,
It's best to be careful
355
00:17:23,680 --> 00:17:26,110
So no one gets
The wrong idea.
356
00:17:26,150 --> 00:17:30,490
Like, uh, like maybe
Another date somewhere?
357
00:17:30,520 --> 00:17:32,650
Baldwin,
Has it crossed your mind
358
00:17:32,690 --> 00:17:36,290
That there's a real opportunity
Here for conflict of interest?
359
00:17:36,330 --> 00:17:39,640
There's no regulation
Against detectives and adas.
360
00:17:39,660 --> 00:17:42,130
My research indicates
It can work fairly well,
361
00:17:42,170 --> 00:17:43,980
If you want it to.
362
00:17:44,000 --> 00:17:45,600
You go on the internet?
363
00:17:45,640 --> 00:17:47,280
No.
364
00:17:47,310 --> 00:17:51,120
I made a passing inquiry
To andy sipowicz.
365
00:17:51,140 --> 00:17:52,610
I don't know if sipowicz is
366
00:17:52,640 --> 00:17:54,140
The best place to get
Advice right now, but ‐‐
367
00:17:54,180 --> 00:17:55,740
Because he's working
Out a jackpot?
368
00:17:55,780 --> 00:17:57,980
You're confident
It'll get worked out.
369
00:17:58,020 --> 00:17:59,860
Did they recover
Those kids' weapon?
370
00:17:59,880 --> 00:18:02,680
Andy says
It was a good shoot.
371
00:18:02,720 --> 00:18:04,250
I believe that.
372
00:18:04,290 --> 00:18:05,750
And why don't you?
373
00:18:05,790 --> 00:18:07,420
I'm not saying I don't
Believe it was a good shoot.
374
00:18:07,460 --> 00:18:09,420
It's just ‐‐
Given his reputation
375
00:18:09,460 --> 00:18:11,660
And certain stories
You hear ‐‐
376
00:18:11,700 --> 00:18:13,040
Such as?
377
00:18:13,060 --> 00:18:14,530
The drinking, for one.
378
00:18:14,570 --> 00:18:15,970
Ancient history.
379
00:18:16,000 --> 00:18:18,600
When a dinosaur
Like sipowicz
380
00:18:18,640 --> 00:18:21,050
Unloads on a carful
Of black kids
381
00:18:21,070 --> 00:18:23,140
And it ends up
A possible jackpot, it just ‐‐
382
00:18:23,170 --> 00:18:25,310
It wouldn't surprise me
If it stayed a jackpot.
383
00:18:25,340 --> 00:18:27,110
Well, it would surprise
The hell out of me.
384
00:18:27,150 --> 00:18:28,720
Now, regardless of his past,
385
00:18:28,750 --> 00:18:31,020
Andy's the best damn detective
I've ever met,
386
00:18:31,050 --> 00:18:32,350
Dinosaur or not.
387
00:18:32,380 --> 00:18:35,650
I'll call if I need you
For lineup.
388
00:18:37,990 --> 00:18:40,520
I'm sorry,
But all press inquiries
389
00:18:40,560 --> 00:18:42,190
Are being referred
To the deputy commissioner
390
00:18:42,230 --> 00:18:43,670
Of public information.
391
00:18:43,700 --> 00:18:46,370
Hold on a sec.
I'll get it for you.
392
00:18:46,400 --> 00:18:48,840
20 calls a day, and not one
Of them has the number for dcpi.
393
00:18:48,870 --> 00:18:50,880
Where's andy?
394
00:18:50,900 --> 00:18:53,740
Lefrak city. He's seeing
The department psychiatrist.
395
00:18:53,770 --> 00:18:55,240
Hey, he needs
To look at this.
396
00:18:55,270 --> 00:18:56,740
White kid's wallet
Under a parked car
397
00:18:56,780 --> 00:18:58,080
Two blocks
From the shooting.
398
00:18:58,110 --> 00:18:59,880
License specs fit
Andy's description.
399
00:18:59,910 --> 00:19:01,910
Eli beardsley.
Address in soho.
400
00:19:01,950 --> 00:19:04,590
Fax it to lefrak
So andy can get a look at it.
401
00:19:04,620 --> 00:19:06,690
I'll get her on the phone.
Tell them it's on the way.
402
00:19:08,550 --> 00:19:10,550
How about that?
403
00:19:28,210 --> 00:19:29,680
How do you do,
Mrs. Beardsley?
404
00:19:29,710 --> 00:19:31,910
Oh, beth, please.
405
00:19:34,710 --> 00:19:37,510
The, uh, the doorman
Mentioned names
406
00:19:37,550 --> 00:19:39,850
When he called up,
But I forgot.
407
00:19:39,880 --> 00:19:41,880
Diane russell,
Danny sorenson.
408
00:19:41,920 --> 00:19:45,350
And I'm not sure I know
What this is regarding.
409
00:19:45,390 --> 00:19:47,960
Um, actually, we were hoping
To speak to your son.
410
00:19:47,990 --> 00:19:49,290
Why?
411
00:19:49,330 --> 00:19:50,700
He's not in any kind
Of trouble, mrs. Beardsley.
412
00:19:50,730 --> 00:19:53,230
We found his wallet and wanted
To ask if it had been stolen.
413
00:19:53,260 --> 00:19:55,300
Is he here, ma'am?
414
00:19:55,330 --> 00:19:56,800
I just got back
From my trainer,
415
00:19:56,840 --> 00:19:59,280
So I'm not sure.
I'll go check.
416
00:20:06,180 --> 00:20:09,660
Her attitude indicates
The kid's had prior trouble.
417
00:20:09,680 --> 00:20:11,450
Bci had him clean,
But any rich kid
418
00:20:11,480 --> 00:20:15,320
Trotting first avenue at 6:30
Isn't helping the needy.
419
00:20:17,590 --> 00:20:19,290
Probably 10, 15 grand
For this.
420
00:20:19,320 --> 00:20:21,390
I ought to pick one up
For my bedroom.
421
00:20:21,430 --> 00:20:23,230
It would get lost
In the dirty laundry.
422
00:20:23,260 --> 00:20:25,660
Forgot you had
Intimate knowledge.
423
00:20:26,870 --> 00:20:29,010
Of the bedroom area,
I meant.
424
00:20:30,200 --> 00:20:31,570
Now I don't know
What I meant.
425
00:20:31,600 --> 00:20:34,570
Eli, these are
The detectives, um ‐‐
426
00:20:34,610 --> 00:20:36,010
Russell and sorenson.
427
00:20:36,040 --> 00:20:38,340
Yeah, she said
You guys found my wallet.
428
00:20:38,380 --> 00:20:40,620
Diane: someone dumped it under
A parked car near first avenue.
429
00:20:40,650 --> 00:20:42,250
We'd prefer having
This conversation
430
00:20:42,280 --> 00:20:44,610
Down at the station house.
431
00:20:44,650 --> 00:20:47,650
Why? I don't understand.
He can look
At our mug books,
432
00:20:47,690 --> 00:20:49,800
See if he recognizes
Who stole his wallet.
433
00:20:49,820 --> 00:20:51,820
I mean, there's nobody
To recognize.
434
00:20:51,860 --> 00:20:53,970
I‐I lost it two days ago.
435
00:20:53,990 --> 00:20:56,160
It wasn't stolen
Maybe this morning?
436
00:20:56,190 --> 00:20:57,660
No, it's been
A couple of days.
437
00:20:57,700 --> 00:21:00,170
It fell out of my pocket
On the subway.
438
00:21:00,200 --> 00:21:02,460
If you got it on you, though,
I could use the I. D. Tonight.
439
00:21:02,500 --> 00:21:03,970
It's at
The station house.
440
00:21:04,000 --> 00:21:06,300
Any chance you were downtown
Near 9th and first ave.
441
00:21:06,340 --> 00:21:08,310
Around 6:30
This morning?
442
00:21:08,340 --> 00:21:10,140
He said he lost it
Two days ago.
443
00:21:10,170 --> 00:21:11,640
Forget it, mom.
I wasn't there.
444
00:21:11,680 --> 00:21:13,150
I was here, sleeping,
So ‐‐
445
00:21:13,180 --> 00:21:15,850
Eli, if you want to come
By the station house later,
446
00:21:15,880 --> 00:21:19,180
We'll be there, and we'll be
Happy to return your wallet.
447
00:21:19,220 --> 00:21:21,360
I'll just take
A passport I. D.
448
00:21:21,390 --> 00:21:23,230
You guys can just
Drop it in the mail.
449
00:21:23,250 --> 00:21:24,720
You sure you don't want
To come down?
450
00:21:24,760 --> 00:21:27,670
Yeah. Is that it?
451
00:21:28,760 --> 00:21:30,290
All right.
452
00:21:30,330 --> 00:21:31,830
Thanks for your time.
453
00:21:35,670 --> 00:21:37,640
That kid's pure skel,
Diane ‐‐
454
00:21:37,670 --> 00:21:39,170
Skelly eyes,
Skelly habits.
455
00:21:39,200 --> 00:21:40,640
Just no drug collars
456
00:21:40,670 --> 00:21:42,140
And nothing
Putting him downtown.
457
00:21:42,170 --> 00:21:43,810
No way
He's telling the truth.
458
00:21:43,840 --> 00:21:46,510
I'm trying to think of a way
To go at him.
459
00:21:46,550 --> 00:21:47,650
Uh, what's your name?
460
00:21:47,680 --> 00:21:48,840
Pete vitello.
461
00:21:48,880 --> 00:21:50,680
What do you know
About the kid in 6‐e?
462
00:21:50,720 --> 00:21:53,020
He lives here.
463
00:21:53,050 --> 00:21:54,480
What can you tell us
About him?
464
00:21:54,520 --> 00:21:56,520
Not a lot.
You know, it's not my business.
465
00:21:56,560 --> 00:21:58,400
You been here a while,
Right?
466
00:21:58,420 --> 00:21:59,890
You're tight
With the tenants?
467
00:21:59,920 --> 00:22:01,660
Most of 'em.
468
00:22:01,690 --> 00:22:03,660
We know you don't want
To talk out of school,
469
00:22:03,700 --> 00:22:06,610
But we need to know
A few things on this kid.
470
00:22:06,630 --> 00:22:08,760
Just a general sense
Of his character,
471
00:22:08,800 --> 00:22:10,570
And if you ever
Need assistance
472
00:22:10,600 --> 00:22:12,270
Or if a family member does
Or a cousin
473
00:22:12,300 --> 00:22:14,270
Or a friend or acquaintance,
I don't care ‐‐
474
00:22:14,310 --> 00:22:15,480
You call me.
475
00:22:19,380 --> 00:22:21,290
He's a major
Pain in the balls.
476
00:22:21,310 --> 00:22:23,280
The mother, too.
It's like you're dirt.
477
00:22:23,310 --> 00:22:24,710
He keep odd hours?
478
00:22:24,750 --> 00:22:27,180
He's a partier.
Pretty serious about it.
479
00:22:27,220 --> 00:22:29,050
Like, uh,
Drinking serious?
480
00:22:29,090 --> 00:22:30,800
He's done a few stints
In drug rehab.
481
00:22:30,820 --> 00:22:33,560
You see him come in this morning
About 6:45 or 7:00?
482
00:22:33,590 --> 00:22:35,420
No, I come on at 8:00.
The night guy'd know.
483
00:22:35,460 --> 00:22:36,730
You have his home phone?
484
00:22:36,760 --> 00:22:38,730
Yeah. Yeah.
485
00:22:38,760 --> 00:22:40,130
I'll call him first,
486
00:22:40,160 --> 00:22:42,130
Let him know
It's all right to talk.
487
00:22:42,170 --> 00:22:43,640
But so you know,
488
00:22:43,670 --> 00:22:46,130
He's, uh, got a habit
Of dozing off at work.
489
00:22:46,170 --> 00:22:47,470
One last favor.
490
00:22:47,510 --> 00:22:50,150
If the kid leaves,
Call this cell number.
491
00:22:50,170 --> 00:22:51,210
No problem.
492
00:22:51,240 --> 00:22:53,440
Pete,
You're a fine american.
493
00:23:10,260 --> 00:23:12,630
Detective,
How does it make you feel
494
00:23:12,660 --> 00:23:14,630
That this shooting
Is presently questionable?
495
00:23:14,670 --> 00:23:16,640
I'm confident
It'll work itself out.
496
00:23:16,670 --> 00:23:19,130
That's an intellectual response.
I want to know how you feel.
497
00:23:19,170 --> 00:23:23,610
I suppose a little anxious
To put it to bed.
498
00:23:23,640 --> 00:23:25,570
Where do you think
That anxiety's coming from?
499
00:23:25,610 --> 00:23:26,610
Spain.
500
00:23:26,650 --> 00:23:27,790
Seriously, detective.
501
00:23:27,810 --> 00:23:29,750
Do you think
You're feeling anxiety
502
00:23:29,780 --> 00:23:32,450
Because, at root, you feel
You may have been in the wrong?
503
00:23:32,480 --> 00:23:35,080
No.
It was a good shoot.
504
00:23:35,120 --> 00:23:37,120
How do you feel
About black people?
505
00:23:37,160 --> 00:23:38,800
What's that got to do
With anything?
506
00:23:38,820 --> 00:23:41,160
The duty captain's report
Says that you rounded back
507
00:23:41,190 --> 00:23:42,990
After witnessing
Two black youths
508
00:23:43,030 --> 00:23:44,500
Walking behind
A white youth.
509
00:23:44,530 --> 00:23:46,030
Yeah. They were
Scoping him out.
510
00:23:46,060 --> 00:23:47,300
When you passed,
511
00:23:47,330 --> 00:23:49,800
They were separated by
"About 50 feet," you said.
512
00:23:49,830 --> 00:23:51,200
From that distance,
513
00:23:51,240 --> 00:23:53,210
How could you possibly know
What they were doing?
514
00:23:53,240 --> 00:23:55,310
I got enough years on the job
To read body language.
515
00:23:55,340 --> 00:23:56,810
Would you have rounded back
516
00:23:56,840 --> 00:23:58,640
If the two black youths
Had been white?
517
00:23:58,680 --> 00:24:00,220
They weren't.
518
00:24:00,240 --> 00:24:02,810
Certain folks in this field
Would say that kind of answer,
519
00:24:02,850 --> 00:24:05,490
Or lack thereof,
Is a guilty admission.
520
00:24:05,520 --> 00:24:07,130
So by not saying anything,
521
00:24:07,150 --> 00:24:08,620
What I'm really saying is
522
00:24:08,650 --> 00:24:11,120
I only went back
Because those kids were black.
523
00:24:11,160 --> 00:24:13,300
Now take it a step further
And ask yourself,
524
00:24:13,320 --> 00:24:15,460
Did I only shoot
Because they were black?
525
00:24:15,490 --> 00:24:17,360
I shot because
They had a gun on me.
526
00:24:17,400 --> 00:24:18,670
Which hasn't been found.
527
00:24:18,700 --> 00:24:21,140
What are you trying
To get me to admit?
528
00:24:21,170 --> 00:24:22,640
Just the truth.
529
00:24:22,670 --> 00:24:25,010
Did I roll around
The block again
530
00:24:25,040 --> 00:24:27,480
Because these kids
Were black? Maybe.
531
00:24:27,510 --> 00:24:29,820
I might've done the same thing
If they were white.
532
00:24:29,840 --> 00:24:31,540
I don't know
Because they weren't.
533
00:24:31,580 --> 00:24:33,850
What I do know
For damn sure
534
00:24:33,880 --> 00:24:35,340
Is I shot at that car
535
00:24:35,380 --> 00:24:37,350
Because there was a gun
Pointing at me.
536
00:24:37,380 --> 00:24:39,310
That's it. No colors.
No black, no white.
537
00:24:39,350 --> 00:24:40,480
Just the gun.
538
00:24:40,520 --> 00:24:42,480
If you rolled on them
Because of a prejudice,
539
00:24:42,520 --> 00:24:44,250
You can't just
Divorce yourself from that
540
00:24:44,290 --> 00:24:45,650
When it comes to the shooting.
541
00:24:45,690 --> 00:24:47,660
You know what, doc?
I've had enough of this crap.
542
00:24:47,690 --> 00:24:48,990
I'm leaving.
543
00:24:49,030 --> 00:24:51,840
Detective sipowicz,
We have 42 minutes left.
544
00:24:51,860 --> 00:24:53,860
Yeah?
Well, stick 'em in your ass.
545
00:24:53,900 --> 00:24:55,530
This will be reflected
In my report, detective.
546
00:24:55,570 --> 00:24:57,880
Stick your report
In your ass, too.
547
00:25:17,120 --> 00:25:19,790
You recognize anyone here?
548
00:25:19,820 --> 00:25:21,790
[ sniffs ]
This is the last lineup?
549
00:25:21,830 --> 00:25:23,270
Don't worry about that.
550
00:25:23,290 --> 00:25:25,190
Just tell us
If you recognize anyone.
551
00:25:25,230 --> 00:25:27,200
Okay, but the guys
Who raped me ‐‐
552
00:25:27,230 --> 00:25:28,900
Are they in this lineup?
553
00:25:28,930 --> 00:25:31,930
If you recognize someone
From last night, then tell us.
554
00:25:43,180 --> 00:25:45,180
Number 4.
555
00:25:46,480 --> 00:25:48,650
Relax in there
A minute, guys.
556
00:25:48,690 --> 00:25:51,400
Number 4 is one of the guys
Who raped me.
557
00:25:51,420 --> 00:25:53,890
Come on,
Let's go talk outside.
558
00:25:53,930 --> 00:25:55,970
He's one of them,
Right?
559
00:25:55,990 --> 00:25:57,930
No.
560
00:25:57,960 --> 00:26:00,430
Can I just see
That first lineup again?
561
00:26:00,460 --> 00:26:03,100
It's okay if you don't
Recognize anyone.
562
00:26:05,140 --> 00:26:07,110
I'd been drinking.
563
00:26:07,140 --> 00:26:09,940
They had ‐‐ had my face
Shoved in the sink.
564
00:26:09,970 --> 00:26:11,410
I couldn't see.
565
00:26:11,440 --> 00:26:13,310
I know.
566
00:26:13,340 --> 00:26:15,580
So, what is going
To happen now ‐‐
567
00:26:15,610 --> 00:26:17,950
They're just going
To get free?
568
00:26:17,980 --> 00:26:19,820
Come on.
569
00:26:25,220 --> 00:26:28,160
You hear from
Danny and diane?
570
00:26:28,190 --> 00:26:30,290
The last I heard, they were
At beardsley's apartment.
571
00:26:30,330 --> 00:26:31,630
They should be here
Any minute.
572
00:26:31,660 --> 00:26:32,630
Done with the shrink?
573
00:26:32,660 --> 00:26:34,130
It wrapped up quick.
574
00:26:34,170 --> 00:26:36,270
I'm interested
How they made out.
575
00:26:36,300 --> 00:26:38,800
That shrink report
Will not be favorable.
576
00:26:42,170 --> 00:26:46,140
Guys, she couldn't I. D.
577
00:26:46,180 --> 00:26:48,490
There should be
A different crowd at the bar,
578
00:26:48,510 --> 00:26:49,480
So we'll go back.
579
00:26:49,510 --> 00:26:50,980
We're having the owner
Meet us there.
580
00:26:51,020 --> 00:26:52,720
How's she doing ‐‐
Mcdowell?
581
00:26:52,750 --> 00:26:54,480
Well, I think
She's doing fine.
582
00:26:54,520 --> 00:26:56,550
Me too, but I had
Some initial reservations
583
00:26:56,590 --> 00:26:58,350
And I made a couple calls.
584
00:26:58,390 --> 00:27:00,120
She's not with I. A. B.
585
00:27:00,160 --> 00:27:01,190
Yeah, I found out.
586
00:27:01,230 --> 00:27:02,300
She pulls her weight?
587
00:27:02,330 --> 00:27:03,270
Yeah, absolutely.
588
00:27:05,400 --> 00:27:07,810
I got the fax.
Where's that kid beardsley?
589
00:27:07,830 --> 00:27:09,030
He wouldn't cop to it, andy.
590
00:27:09,070 --> 00:27:10,510
Wouldn't cop to what?
591
00:27:10,530 --> 00:27:12,300
Wouldn't cop
To being down there at all.
592
00:27:12,340 --> 00:27:14,880
That was the kid!
The same one from the photo.
593
00:27:14,910 --> 00:27:15,980
We know, andy.
594
00:27:16,010 --> 00:27:17,380
Guys...Inside.
595
00:27:17,410 --> 00:27:18,870
Get the suspect first,
596
00:27:18,910 --> 00:27:21,740
Make sure we know
Where to find him.
597
00:27:24,120 --> 00:27:25,720
Chances are,
598
00:27:25,750 --> 00:27:27,850
Beardsley was on the street
This morning copping dope,
599
00:27:27,890 --> 00:27:30,000
And he didn't want to admit it
In front of his mother.
600
00:27:30,020 --> 00:27:31,820
The doorman confirms
He comes in loaded.
601
00:27:31,860 --> 00:27:33,670
The kid's a skel?
I didn't get that hit off him.
602
00:27:33,690 --> 00:27:35,990
The doorman see beardsley
Come in this morning?
603
00:27:36,030 --> 00:27:37,870
No, and we checked
With the night guy,
604
00:27:37,900 --> 00:27:39,840
Who didn't recall,
But was probably asleep.
605
00:27:39,860 --> 00:27:42,000
Did you make any attempt
To get him away from his mother?
606
00:27:42,030 --> 00:27:43,670
We tried,
But the mother blocked it.
607
00:27:43,700 --> 00:27:44,830
So we're no place.
608
00:27:44,870 --> 00:27:47,200
We're going to change
Into soft clothes.
609
00:27:47,240 --> 00:27:48,500
We're going
To sit on the kid's place,
610
00:27:48,540 --> 00:27:50,370
Tail him till he
Makes a move to cop.
611
00:27:50,410 --> 00:27:52,210
Will he be checking in
With his schedule?
612
00:27:52,240 --> 00:27:54,610
'cause I'll see to it that
Gay john keeps the phones clear.
613
00:27:54,650 --> 00:27:56,290
We figure
He'll head out soon,
614
00:27:56,310 --> 00:27:58,280
Seeing how he lost his money
Getting mugged
615
00:27:58,320 --> 00:28:00,290
And he's been at home waiting
For his mom and her purse
616
00:28:00,320 --> 00:28:01,450
To get back from the gym.
617
00:28:01,490 --> 00:28:02,990
Then you better
Get going.
618
00:28:05,120 --> 00:28:06,820
No one's giving up, andy.
619
00:28:19,170 --> 00:28:22,040
Do you have faith I did
The right thing this morning?
620
00:28:22,070 --> 00:28:24,410
I believe your story,
If that's what you're asking.
621
00:28:24,440 --> 00:28:26,410
'cause I don't care
What else happens here
622
00:28:26,440 --> 00:28:29,480
As long as you know that I did
The right thing out there.
623
00:28:29,510 --> 00:28:31,480
If you're asking
Do I think it's possible
624
00:28:31,520 --> 00:28:34,490
You shot at a carful of kids
Just 'cause they're black?
625
00:28:34,520 --> 00:28:35,580
I don't.
626
00:28:35,620 --> 00:28:37,790
That means a lot.
627
00:28:41,130 --> 00:28:43,330
I have respect for you.
628
00:28:43,360 --> 00:28:45,760
I have respect for you, too.
629
00:28:52,200 --> 00:28:53,670
Detective sipowicz?
630
00:28:53,710 --> 00:28:55,850
Cynthia beunen for you.
631
00:29:00,140 --> 00:29:02,910
Hey, cynthia.
How's it going?
632
00:29:02,950 --> 00:29:05,990
Why wouldn't I be okay?
633
00:29:09,950 --> 00:29:13,090
Well, eddie shouldn't have
Got you ruffled.
634
00:29:13,120 --> 00:29:15,960
It's, uh, it's just
Some administrative things
635
00:29:15,990 --> 00:29:17,790
Need straightening out.
636
00:29:17,830 --> 00:29:19,800
No, sure,
That always gets you tense,
637
00:29:19,830 --> 00:29:22,300
But I'm all right.
There's nothing to worry about.
638
00:29:22,330 --> 00:29:24,300
Hey, listen, uh,
My lieutenant's calling me.
639
00:29:24,340 --> 00:29:26,210
I better call you back later,
All right?
640
00:29:26,240 --> 00:29:28,250
Yeah.
Okay, bye.
641
00:29:40,590 --> 00:29:42,230
Tommy regal?
642
00:29:42,250 --> 00:29:43,950
Right here.
643
00:29:43,990 --> 00:29:46,820
Detective jones,
Medavoy, and mcdowell.
644
00:29:46,860 --> 00:29:48,290
I've asked around ‐‐
645
00:29:48,330 --> 00:29:50,300
People who were here
Last night,
646
00:29:50,330 --> 00:29:52,460
People in the neighborhood.
647
00:29:52,500 --> 00:29:54,170
Three white kids
With ski masks ‐‐ that's it.
648
00:29:54,200 --> 00:29:55,960
Greg:
What did you see?
649
00:29:56,000 --> 00:29:57,300
A gun, then the floor.
650
00:29:57,340 --> 00:29:59,240
Excuse me, sir, could you
Move for us, please?
651
00:29:59,270 --> 00:30:01,800
[ slurred ]
I'd prefer not to.
652
00:30:01,840 --> 00:30:03,740
Well, I prefer that you did,
653
00:30:03,780 --> 00:30:05,320
So work on
Your afternoon heater
654
00:30:05,340 --> 00:30:07,180
At one of the tables
Over there.
655
00:30:07,210 --> 00:30:09,580
Th‐this is my stool.
656
00:30:09,610 --> 00:30:11,680
I drink my drinks
Right here.
657
00:30:11,720 --> 00:30:12,820
Branch out a little.
658
00:30:12,850 --> 00:30:14,750
Go ahead, ernie.
Next round's on me.
659
00:30:14,790 --> 00:30:16,430
I should hope so.
660
00:30:16,450 --> 00:30:18,590
There you go.
661
00:30:21,860 --> 00:30:24,760
Oh, jeez. Uh...
662
00:30:24,800 --> 00:30:26,770
You should leave now...
Ernie.
663
00:30:27,970 --> 00:30:29,470
Club soda.
664
00:31:51,120 --> 00:31:53,090
Now, this is
A half‐hour after closing.
665
00:31:53,120 --> 00:31:54,530
Place is locked up,
666
00:31:54,550 --> 00:31:56,790
But I had a couple
Of friends in here.
667
00:31:56,820 --> 00:31:59,620
I let one of my friends out,
They came busting in.
668
00:31:59,660 --> 00:32:01,960
How long have you
Owned this place?
16 years.
669
00:32:01,990 --> 00:32:03,520
How long have you run it?
670
00:32:03,560 --> 00:32:04,960
The whole time.
671
00:32:05,000 --> 00:32:06,840
Get your ass in here.
672
00:32:12,470 --> 00:32:14,770
Now, I'm going to tell you this
One time ‐‐
673
00:32:14,810 --> 00:32:16,110
Don't play dumb with me.
674
00:32:16,140 --> 00:32:17,770
Your problems
Will be compounded.
675
00:32:17,810 --> 00:32:19,110
'cause that's a felony,
676
00:32:19,140 --> 00:32:20,940
And a felon
And his liquor license
677
00:32:20,980 --> 00:32:22,280
Are soon parted.
678
00:32:22,310 --> 00:32:25,150
I had problems
With employees stealing money.
679
00:32:25,180 --> 00:32:27,320
I checked the tape
Just for security.
680
00:32:27,350 --> 00:32:28,650
With your pants
Around your ankles?
681
00:32:28,690 --> 00:32:29,800
That's not true.
682
00:32:29,820 --> 00:32:30,990
Where's a vcr?
683
00:32:31,020 --> 00:32:32,520
In my cabinet
In my office.
684
00:32:32,560 --> 00:32:33,970
You recorded
Last night's rape?
685
00:32:33,990 --> 00:32:35,360
I‐I'm not sure.
686
00:32:35,390 --> 00:32:36,860
When we check the vcr,
687
00:32:36,900 --> 00:32:38,970
The tape that's in there
Will have the rape on it?
688
00:32:39,000 --> 00:32:40,310
I'm not sure.
689
00:32:40,330 --> 00:32:42,730
If there's a fresh tape
In the vcr, tommy,
690
00:32:42,770 --> 00:32:45,340
Which would indicate that you
Pulled the one from last night
691
00:32:45,370 --> 00:32:47,640
Showing the rape,
You better tell me now.
692
00:32:47,670 --> 00:32:51,140
There's a new tape
In the vcr.
693
00:32:51,180 --> 00:32:54,020
Where's the tape from last night
With the rape on it?
694
00:32:55,450 --> 00:32:57,960
At my apartment.
695
00:33:00,380 --> 00:33:03,520
Get him out of here
Before I do something wrong!
696
00:33:16,800 --> 00:33:19,270
What are you
Thinking about?
697
00:33:19,300 --> 00:33:23,540
How cornered I'd feel
If I was in andy's shoes.
698
00:33:23,580 --> 00:33:25,050
I was a basket case
699
00:33:25,080 --> 00:33:27,050
Looking at getting
Thrown off the job,
700
00:33:27,080 --> 00:33:28,240
But this ‐‐
701
00:33:28,280 --> 00:33:30,550
Facing real charges,
Maybe a night in jail ‐‐
702
00:33:30,580 --> 00:33:33,310
I'd be huddled
In a corner.
703
00:33:35,620 --> 00:33:37,590
I don't mean
To bring up something
704
00:33:37,620 --> 00:33:39,090
If it's a dead topic,
705
00:33:39,120 --> 00:33:41,760
But we had a bit
Of an uncomfortable moment
706
00:33:41,790 --> 00:33:43,760
In this apartment earlier.
707
00:33:43,800 --> 00:33:45,600
The, uh...
708
00:33:45,630 --> 00:33:47,760
Intimate knowledge
Of your apartment.
709
00:33:47,800 --> 00:33:49,970
It was completely
Unintentional.
710
00:33:50,000 --> 00:33:53,770
I guess, uh,
Given our history,
711
00:33:53,810 --> 00:33:56,280
There are certain minefields
We may step into,
712
00:33:56,310 --> 00:33:57,780
Time to time.
713
00:33:57,810 --> 00:34:00,110
Yeah, on the way
To a comfortable status quo.
714
00:34:00,140 --> 00:34:03,610
A rocky step occasionally,
And then, uh...
715
00:34:03,650 --> 00:34:04,880
Smooth sailing.
716
00:34:04,920 --> 00:34:06,390
But no offense taken?
717
00:34:06,420 --> 00:34:07,890
Of course not.
718
00:34:07,920 --> 00:34:11,290
Good, 'cause I felt like
A complete idiot.
719
00:34:11,320 --> 00:34:12,450
So did I.
720
00:34:14,330 --> 00:34:16,300
There's our boy.
721
00:34:16,330 --> 00:34:19,240
[ cellular phone rings ]
722
00:34:19,260 --> 00:34:20,230
[ ring ]
723
00:34:20,260 --> 00:34:21,230
Sorenson.
724
00:34:21,270 --> 00:34:22,770
Great, pete. Thanks.
725
00:34:22,800 --> 00:34:25,500
That was pete the doorman
With a heads‐up on beardsley.
726
00:34:25,540 --> 00:34:27,650
Lesson being, don't treat
Your doorman like dirt.
727
00:34:27,670 --> 00:34:29,970
Yeah, I'll remember that
When I have one.
728
00:34:45,790 --> 00:34:47,090
Cool.
729
00:34:47,130 --> 00:34:48,270
All right,
Thanks, man.
730
00:34:48,290 --> 00:34:50,360
Hold it up, eli!
731
00:34:50,390 --> 00:34:52,030
You looking
To take a jog, too?
732
00:34:52,060 --> 00:34:52,960
No, ma'am.
733
00:34:56,900 --> 00:34:58,200
Spit it out.
734
00:34:58,240 --> 00:34:59,540
Spit it out!
735
00:34:59,570 --> 00:35:01,300
Spit! Spit!
736
00:35:01,340 --> 00:35:02,970
Spit it out, or I'll
Whack you unconscious.
737
00:35:03,010 --> 00:35:04,650
Now blow it out!
738
00:35:04,680 --> 00:35:07,050
Why does the world
Hate me so much, man?
739
00:35:07,080 --> 00:35:10,050
Yeah, it's the world's fault
You're a dope fiend.
740
00:35:17,420 --> 00:35:19,860
My wife hated it.
Made me shave it off.
741
00:35:19,890 --> 00:35:22,290
I'll catch up with you.
742
00:35:22,330 --> 00:35:23,740
Hey, hey!
743
00:35:23,760 --> 00:35:26,730
So, what happened
This morning?
744
00:35:26,770 --> 00:35:29,210
I came in
With my belt off the loop.
745
00:35:29,230 --> 00:35:31,200
That make the wire service,
Too?
746
00:35:31,240 --> 00:35:32,710
What are we
Talking about?
747
00:35:32,740 --> 00:35:34,980
You playing associated press
To your niece cynthia,
748
00:35:35,010 --> 00:35:37,150
Or she got
Some other precinct mole
749
00:35:37,180 --> 00:35:39,150
Filled her in
On my shooting?
750
00:35:39,180 --> 00:35:41,150
Andy, you just came up
In conversation.
751
00:35:41,180 --> 00:35:43,750
I don't like being a subject
Of your conversations, eddie.
752
00:35:43,780 --> 00:35:46,250
She was my niece before
She was your girlfriend.
753
00:35:46,280 --> 00:35:47,720
"Girlfriend."
754
00:35:47,750 --> 00:35:49,550
We had a few dinners,
Gibson,
755
00:35:49,590 --> 00:35:51,550
And regardless
Of our relationship status,
756
00:35:51,590 --> 00:35:54,060
My business in this house
Stays in this house!
757
00:35:54,090 --> 00:35:56,160
All right?
Until I say different.
758
00:35:56,190 --> 00:35:58,330
I agree to that entirely,
But a situation like this ‐‐
759
00:35:58,360 --> 00:35:59,830
How you going to blame me?
760
00:35:59,860 --> 00:36:02,700
It's vital information to her
I was involved in a shooting?
761
00:36:02,730 --> 00:36:04,270
It just came up
In conversation.
762
00:36:04,300 --> 00:36:06,940
Or you're giving her heads‐up
That it's a potential jackpot.
763
00:36:06,970 --> 00:36:09,440
I got nothing but confidence
This will work out.
764
00:36:09,470 --> 00:36:10,940
You'll be jumping off the ship
765
00:36:10,980 --> 00:36:12,720
And inviting all family
To join suit!
766
00:36:12,740 --> 00:36:16,310
Andy, I had nothing
But the best intentions.
767
00:36:21,820 --> 00:36:24,790
Now I know why guiliani
Didn't give you guys no raise.
768
00:36:24,820 --> 00:36:25,950
You do, huh?
769
00:36:25,990 --> 00:36:28,360
Yeah ‐‐ 'cause you guys
Are clueless.
770
00:36:28,390 --> 00:36:30,190
Don't go blaming the mayor
For getting stiffed.
771
00:36:30,230 --> 00:36:31,290
Blame yourselves.
You deserve it.
772
00:36:31,330 --> 00:36:32,890
Lodge these two idiots
In the cells.
773
00:36:32,930 --> 00:36:34,730
Don't let this moron
Get to you.
774
00:36:34,770 --> 00:36:36,810
Don't sweat it, mitch,
All right?
775
00:36:36,840 --> 00:36:39,310
They're just
Dicking us around.
776
00:36:39,340 --> 00:36:40,850
Bye, jake.
777
00:36:50,280 --> 00:36:52,280
So, what we looking at,
Mitch?
778
00:36:52,320 --> 00:36:54,730
It was after the three of you
Heisted the chatterbox.
779
00:36:54,750 --> 00:36:56,990
Jake watched the front door
While you and terry
780
00:36:57,020 --> 00:36:58,990
Took that woman
Into the bathroom and raped her.
781
00:36:59,020 --> 00:37:00,290
Just because
You keep saying that
782
00:37:00,320 --> 00:37:01,760
Doesn't mean
I'll believe it.
783
00:37:01,790 --> 00:37:04,390
Ever seen what it looks like ‐‐
A girl getting raped?
784
00:37:04,430 --> 00:37:05,260
No.
785
00:37:05,300 --> 00:37:06,640
Maybe you should.
786
00:37:06,670 --> 00:37:09,840
Maybe you should see what
You look like raping a woman.
787
00:37:09,870 --> 00:37:11,830
You'll be pushing up
Your ski mask in a second.
788
00:37:11,870 --> 00:37:13,640
So will terry.
789
00:37:13,670 --> 00:37:16,000
Look at what you did
Last night.
790
00:37:16,040 --> 00:37:18,410
Look!
791
00:37:18,440 --> 00:37:19,980
Look at what
You did to her
792
00:37:20,010 --> 00:37:23,610
Or I'll drive your head
Through the tube.
793
00:37:23,650 --> 00:37:26,820
We were high. Okay?
We were too high.
794
00:37:28,020 --> 00:37:29,990
Unless you want a jury
In a courtroom
795
00:37:30,020 --> 00:37:32,350
With your friends and family
To see that,
796
00:37:32,390 --> 00:37:33,860
You'd better tell us
What happened.
797
00:37:33,890 --> 00:37:36,290
Okay.
Just turn it off.
798
00:37:36,330 --> 00:37:38,340
Why don't you
Just turn it off?
799
00:37:42,130 --> 00:37:44,270
All right, look,
First things first.
800
00:37:44,300 --> 00:37:46,840
I can have my lawyer here
In, like, two minutes,
801
00:37:46,870 --> 00:37:49,100
And he's tough.
They call him the barracuda.
802
00:37:49,140 --> 00:37:51,110
Yeah? Should we
Call your mother
803
00:37:51,140 --> 00:37:52,770
And have her arrange it?
804
00:37:52,810 --> 00:37:54,810
Which brings us
To our second thing ‐‐
805
00:37:54,850 --> 00:37:57,860
I won't call the barracuda
If we can make sure
806
00:37:57,880 --> 00:38:00,350
That she stays ignorant
Of what happened this morning.
807
00:38:00,380 --> 00:38:01,950
You go first, eli.
808
00:38:01,990 --> 00:38:06,230
No. I need a written guarantee
That this won't get back to her.
809
00:38:06,260 --> 00:38:08,130
You're not getting
The situation, eli.
810
00:38:08,160 --> 00:38:10,330
Your balls,
All shriveled from junk use ‐‐
811
00:38:10,360 --> 00:38:12,130
They're ours
For the breaking.
812
00:38:12,160 --> 00:38:14,130
But if you make full disclosure
On what happened
813
00:38:14,170 --> 00:38:16,810
On the street this morning,
Maybe the dope goes away.
814
00:38:16,840 --> 00:38:19,810
And exactly what time
Am I going to get out of here?
815
00:38:19,840 --> 00:38:21,500
'cause you missed
Your wake‐up shot
816
00:38:21,540 --> 00:38:23,840
And you're getting
A little itchy?
817
00:38:23,880 --> 00:38:26,320
This morning
Were you on 9th and first?
818
00:38:26,340 --> 00:38:27,840
Yes.
819
00:38:27,880 --> 00:38:29,410
Doing what?
820
00:38:29,450 --> 00:38:31,320
Scoring.
I was on my way home.
821
00:38:31,350 --> 00:38:33,850
Some black guys jumped me,
They put a gun to my head,
822
00:38:33,890 --> 00:38:35,030
And they grabbed my wallet.
823
00:38:35,050 --> 00:38:37,350
And your dope.
824
00:38:37,390 --> 00:38:41,320
A plainclothes cop pulled up
And he stopped them.
825
00:38:41,360 --> 00:38:43,190
Might have saved your life.
826
00:38:43,230 --> 00:38:46,000
Yeah, well,
It didn't save the dope.
827
00:38:46,030 --> 00:38:48,560
Danny: keep going,
Before you get a smack.
828
00:38:48,600 --> 00:38:50,430
He told me
To get in his car,
829
00:38:50,470 --> 00:38:52,770
And we chased them till
We saw them stopped at a light.
830
00:38:52,800 --> 00:38:54,770
And you know this
Is the same car? Why?
831
00:38:54,810 --> 00:38:57,080
I recognized the guy
In the backseat. He had the gun.
832
00:38:57,110 --> 00:38:58,510
You saw the gun?
833
00:38:58,540 --> 00:39:01,610
Yeah. I mean,
It was kind of hard to miss.
834
00:39:01,650 --> 00:39:03,290
It was nickel‐plated,
Ghetto fabulous.
835
00:39:03,310 --> 00:39:05,410
At what point
Did you duck out?
836
00:39:05,450 --> 00:39:07,920
When he pulled out the gun
And the cop unloaded.
837
00:39:07,950 --> 00:39:10,590
All right, I need you to write
Everything down you just said.
838
00:39:10,620 --> 00:39:12,220
You could have
Said that before,
839
00:39:12,260 --> 00:39:13,570
Saved us a little time.
840
00:39:13,590 --> 00:39:15,060
I hate to break it to you,
841
00:39:15,090 --> 00:39:16,760
But you've got
A few more chores to do.
842
00:39:16,800 --> 00:39:19,040
It's going to take some time.
843
00:39:19,060 --> 00:39:21,130
Exactly how much time?
844
00:39:21,170 --> 00:39:23,780
Till you're sweating like
You made the cop sweat today.
845
00:39:23,800 --> 00:39:24,970
Write.
846
00:39:31,140 --> 00:39:32,610
I'll call martinez.
847
00:39:32,640 --> 00:39:35,810
Get uniform to bring in
The kid from the hospital.
848
00:39:53,000 --> 00:39:55,440
Uh, telephone, lieutenant.
849
00:39:55,470 --> 00:39:59,010
What? Andy?
850
00:40:04,340 --> 00:40:06,810
Kid on the rape/robbery
Is writing a statement.
851
00:40:06,850 --> 00:40:08,590
Good work.
852
00:40:08,610 --> 00:40:10,350
That's a hell of a thing
About sipowicz.
853
00:40:10,380 --> 00:40:13,750
I guess next time,
With a situation like this,
854
00:40:13,790 --> 00:40:16,030
I should give it time
To shake out.
855
00:40:16,050 --> 00:40:18,450
You could lighten up a bit,
Too.
856
00:40:18,490 --> 00:40:20,620
Maybe that, too.
857
00:40:20,660 --> 00:40:21,960
Got dinner plans?
858
00:40:21,990 --> 00:40:23,190
You're asking me out?
859
00:40:23,230 --> 00:40:25,200
Uh‐huh.
860
00:40:25,230 --> 00:40:27,300
Let me get back to you.
861
00:40:27,330 --> 00:40:29,570
At your leisure,
Detective.
862
00:40:30,670 --> 00:40:32,130
Hey.
863
00:40:32,170 --> 00:40:34,800
Um, micelli's, 8:00.
864
00:40:34,840 --> 00:40:36,340
I'll see you there.
865
00:40:38,840 --> 00:40:41,310
Connie?
You got a minute?
866
00:40:47,250 --> 00:40:49,720
Good work
On that rape/robbery today.
867
00:40:49,750 --> 00:40:50,890
Thanks.
868
00:40:50,920 --> 00:40:52,450
You get along all right
Overall?
869
00:40:52,490 --> 00:40:53,860
Fine.
870
00:40:53,890 --> 00:40:55,290
So, career‐wise,
871
00:40:55,330 --> 00:40:57,800
You partial to floating
From squad to squad,
872
00:40:57,830 --> 00:40:59,830
Or would you prefer
Settling down?
873
00:40:59,860 --> 00:41:02,300
It would have to be
In the right squad.
874
00:41:02,330 --> 00:41:04,170
Is this the right squad?
875
00:41:04,200 --> 00:41:05,470
Absolutely.
876
00:41:05,500 --> 00:41:07,670
Great. Be at roll call.
You've been assigned.
877
00:41:07,710 --> 00:41:10,120
I hope that's okay with you.
878
00:41:12,840 --> 00:41:14,840
Happy to be here.
879
00:41:30,700 --> 00:41:32,670
That bert kid
Wrapped up?
880
00:41:32,700 --> 00:41:34,210
Yeah.
881
00:41:34,230 --> 00:41:36,200
And the cousin
At the hospital ‐‐
882
00:41:36,230 --> 00:41:38,770
Diane called
And said he flipped.
883
00:41:38,800 --> 00:41:40,270
Apparently,
The two college kids
884
00:41:40,300 --> 00:41:42,100
Like to reconnect
With their street pal
885
00:41:42,140 --> 00:41:43,400
In between midterms,
886
00:41:43,440 --> 00:41:46,040
So they do stickups to prove
They still got street chops.
887
00:41:46,080 --> 00:41:48,550
How's his condition ‐‐
The one that was in surgery?
888
00:41:48,580 --> 00:41:49,950
Stable.
889
00:41:49,980 --> 00:41:51,480
Glad of that.
890
00:41:55,290 --> 00:42:00,200
Danny, I can't express
Enough gratitude.
891
00:42:00,220 --> 00:42:02,560
It's all in a day's work.
892
00:42:02,590 --> 00:42:04,160
Don't be an idiot now.
893
00:42:05,230 --> 00:42:06,360
Seriously, though,
894
00:42:06,400 --> 00:42:08,370
You've gotten me out
Of a lot of scrapes
895
00:42:08,400 --> 00:42:10,370
And one very serious jackpot.
896
00:42:10,400 --> 00:42:13,740
I'm happy that I could pay back
Even part of that.
897
00:42:13,770 --> 00:42:17,210
You did good work today.
898
00:42:17,240 --> 00:42:18,910
You're a good cop.
899
00:42:20,310 --> 00:42:22,480
Means a lot.
900
00:42:34,630 --> 00:42:36,230
Night.
901
00:42:36,260 --> 00:42:38,290
Good night.
66033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.