Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,790 --> 00:00:18,260
"I do not suck them
Through a straw,
2
00:00:18,290 --> 00:00:20,590
I do not crack them
With my jaw."
3
00:00:20,630 --> 00:00:22,270
Is daddy making that up?
4
00:00:22,290 --> 00:00:25,060
"I do not pack them
In my back
5
00:00:25,100 --> 00:00:27,110
Or take them out
For a midnight snack."
6
00:00:27,130 --> 00:00:29,870
I want a snack
And orange juice.
A little later, theo.
7
00:00:29,900 --> 00:00:31,300
Morning.
8
00:00:33,100 --> 00:00:34,700
Howās it going?
9
00:00:34,740 --> 00:00:36,740
How you doing, theo?
10
00:00:36,780 --> 00:00:38,150
Iām waiting for my test.
11
00:00:38,180 --> 00:00:40,090
Well, yeah, huh? Hi.
12
00:00:40,110 --> 00:00:42,080
Hi, danny. Sit down.
13
00:00:42,110 --> 00:00:44,580
Oh, "Green eggs
And ham," huh?
14
00:00:44,620 --> 00:00:48,260
I used to read that
Till I was crossāeyed.
15
00:00:48,290 --> 00:00:50,500
Iād read that
To my sisters.
Get me a water.
16
00:00:50,520 --> 00:00:52,450
Donāt.
He canāt have that.
17
00:00:52,490 --> 00:00:55,920
Whatās up after, though,
Theo āā ice cream?
18
00:00:55,960 --> 00:00:59,430
They got icicle pops
In the bald room.
19
00:00:59,460 --> 00:01:01,930
Theyāve got fish,
Theo, right?
20
00:01:01,970 --> 00:01:04,180
Anyways,
A couple hours now, huh?
21
00:01:04,200 --> 00:01:06,270
Make you come and sit.
22
00:01:06,300 --> 00:01:08,940
Bring you anything,
A snack from outside?
23
00:01:08,970 --> 00:01:10,840
Andy: no, thanks.
24
00:01:10,880 --> 00:01:13,180
Well, Iām going
To get to work.
25
00:01:13,210 --> 00:01:16,780
Howās āā howās that
Other situation?
26
00:01:16,820 --> 00:01:18,260
Feels bad, you know.
27
00:01:18,280 --> 00:01:19,920
Worse?
28
00:01:19,950 --> 00:01:21,920
Like thatās coming.
29
00:01:21,950 --> 00:01:25,620
Anyways,
Thanks for stopping.
30
00:01:28,290 --> 00:01:31,260
Have a good test, theo.
31
00:01:31,300 --> 00:01:32,600
God bless.
32
00:01:32,630 --> 00:01:33,930
God bless.
33
00:01:33,970 --> 00:01:35,340
Good to see you.
34
00:01:35,370 --> 00:01:37,480
You too, danny.
35
00:01:37,500 --> 00:01:39,870
The elevatorās opening.
You better hurry.
36
00:01:39,900 --> 00:01:42,300
All right, then.
37
00:01:56,050 --> 00:01:57,720
Whatās the matter?
38
00:01:57,760 --> 00:02:02,030
He makes me see
Andy jr.
39
00:03:40,460 --> 00:03:42,420
Did you hear anything
From the hospital?
40
00:03:42,460 --> 00:03:44,960
Uh, danny
Was going to stop
41
00:03:45,000 --> 00:03:46,740
On his way in.
42
00:03:46,770 --> 00:03:48,640
Whatās this all about?
43
00:03:48,670 --> 00:03:51,610
Iād like you to talk
About your partnerās problem.
44
00:03:51,640 --> 00:03:53,610
Jill?
45
00:03:53,640 --> 00:03:56,070
The partner that
When sheās working,
46
00:03:56,110 --> 00:03:57,750
Sheās not here anyway,
47
00:03:57,780 --> 00:03:59,850
And half the time
Sheās not here.
48
00:03:59,880 --> 00:04:02,180
If thatās
What youāve noticed,
49
00:04:02,210 --> 00:04:04,480
I assume
Something personal.
50
00:04:04,520 --> 00:04:06,690
Guessing.
Yeah.
51
00:04:06,720 --> 00:04:08,480
Yeah, okay.
52
00:04:08,520 --> 00:04:12,850
Yeah, well, Iām taking her
Off the chart.
53
00:04:12,890 --> 00:04:15,490
You know, do you feel
Thatās necessary?
54
00:04:15,530 --> 00:04:18,100
Absolutely, if her work
Is unsatisfactory
55
00:04:18,130 --> 00:04:20,830
And her partner
Is not forthcoming.
56
00:04:20,870 --> 00:04:22,940
Boss, why wouldnāt I
Be forthcoming?
57
00:04:22,970 --> 00:04:24,610
There you go.
58
00:04:24,640 --> 00:04:28,150
I mean, do you think
I wouldnāt want
59
00:04:28,170 --> 00:04:29,940
To be forthcoming?
60
00:04:29,970 --> 00:04:33,040
If you wanted to, diane,
Why wouldnāt you be?
61
00:04:33,080 --> 00:04:34,350
Okay? All right?
62
00:04:34,380 --> 00:04:37,210
If sheās in trouble,
Tell me how.
63
00:04:37,250 --> 00:04:40,180
Would you want that
In every single situation,
64
00:04:40,220 --> 00:04:42,050
Or can you think
Of a situation
65
00:04:42,090 --> 00:04:44,400
Where you wouldnāt
Want that told?
66
00:04:44,420 --> 00:04:46,490
The job knows, diane.
67
00:04:49,730 --> 00:04:51,690
The job knows?
68
00:04:51,730 --> 00:04:52,730
What?
69
00:04:52,760 --> 00:04:55,500
Iām taking it
You were forthcoming
70
00:04:55,530 --> 00:04:58,700
And you werenāt concealing
Or complicit.
71
00:04:58,740 --> 00:05:00,480
Thatās how Iām going
To write up our talk.
72
00:05:00,500 --> 00:05:02,740
You tell me
What the job knows.
73
00:05:02,770 --> 00:05:04,240
Would you want that, diane,
74
00:05:04,280 --> 00:05:06,120
In every single situation?
75
00:05:08,750 --> 00:05:12,460
Now you need
To get out of the way.
76
00:05:22,090 --> 00:05:23,830
Morning, jill.
77
00:05:23,860 --> 00:05:26,260
Morning. Fingers crossed
For theo.
78
00:05:26,300 --> 00:05:29,270
Yep, fingers crossed.
79
00:05:33,100 --> 00:05:34,370
Hey, diane.
80
00:05:34,410 --> 00:05:35,850
Howās theo?
81
00:05:35,870 --> 00:05:38,040
Theyāre taking some
Of the little guyās bone marrow
82
00:05:38,080 --> 00:05:39,620
To make their diagnosis.
83
00:05:39,640 --> 00:05:41,210
When?
11:00, andy said.
84
00:05:41,250 --> 00:05:43,920
Theo looks good,
Iāll tell you that much āā
85
00:05:43,950 --> 00:05:46,550
His energy and so forth.
Heās pale.
86
00:05:46,590 --> 00:05:47,930
How long does it take?
87
00:05:47,950 --> 00:05:49,720
The procedure?
I donāt know.
88
00:05:49,750 --> 00:05:51,720
They put a needle
In his hip,
89
00:05:51,760 --> 00:05:53,770
And that gives them
What they need.
90
00:05:53,790 --> 00:05:55,060
Hollow needle.
91
00:05:55,090 --> 00:05:56,760
So andyās
Going to be with him.
92
00:05:56,800 --> 00:05:58,200
And katie.
93
00:05:58,230 --> 00:05:59,390
Good.
94
00:05:59,430 --> 00:06:01,430
Yeah, theyāll be
Right by his side.
95
00:06:01,470 --> 00:06:03,610
Someone should be
In the cafeteria
96
00:06:03,640 --> 00:06:05,210
Once they do the test,
97
00:06:05,240 --> 00:06:07,210
If andy needs
To walk away a minute.
98
00:06:07,240 --> 00:06:08,800
I got that, absolutely,
99
00:06:08,840 --> 00:06:12,370
Till they find out
Whatās what.
100
00:06:12,410 --> 00:06:13,940
And itās not a cafeteria,
Itās more like a food area.
101
00:06:18,080 --> 00:06:19,650
Whyād he have you in?
102
00:06:22,090 --> 00:06:24,730
The jobās sitting
On don and denby...
103
00:06:24,760 --> 00:06:26,060
And jill.
104
00:06:26,090 --> 00:06:28,260
Morning.
105
00:06:28,290 --> 00:06:30,390
Hi, greg.
106
00:06:30,430 --> 00:06:31,930
Hi, greg.
107
00:06:31,960 --> 00:06:34,260
Were you at the hospital?
108
00:06:34,300 --> 00:06:36,300
Yeah. The little guy
Looked good.
109
00:06:36,330 --> 00:06:38,300
He was bouncing around.
110
00:06:39,970 --> 00:06:41,970
When are they going
To do that test?
111
00:06:42,010 --> 00:06:44,450
11:00 theyāre going
To do it.
112
00:06:44,480 --> 00:06:47,950
Yeah, danny said 11:00.
113
00:06:49,650 --> 00:06:53,260
Anyways, I donāt mean
To interrupt.
114
00:06:53,350 --> 00:06:55,230
Iāll, uh,
Have a good thought.
115
00:07:04,860 --> 00:07:08,300
The boss told you
The job was moving on them?
116
00:07:08,330 --> 00:07:10,530
Said he was putting it
On paper
117
00:07:10,570 --> 00:07:12,200
I wasnāt concealing
Or complicit
118
00:07:12,240 --> 00:07:13,610
When he asked me
About jillās behavior.
119
00:07:13,640 --> 00:07:16,300
Thatās a headsāup
To get out of the way.
120
00:07:16,340 --> 00:07:20,280
Theyāre not on her
Without don and denby, too.
121
00:07:20,310 --> 00:07:21,510
Howās it going?
122
00:07:21,550 --> 00:07:23,490
Morning.
Morning, diane.
123
00:07:23,510 --> 00:07:24,480
Hi, baldwin.
124
00:07:28,590 --> 00:07:30,160
Hey, partner.
125
00:07:30,190 --> 00:07:31,890
Hey, baldwin,
Be careful.
126
00:07:31,920 --> 00:07:34,120
That was
A pretty open statement.
127
00:07:34,160 --> 00:07:36,520
You donāt want to say
Nothing in this squad
128
00:07:36,560 --> 00:07:38,490
That someone donāt
Have to work on
129
00:07:38,530 --> 00:07:40,500
With a secret decoder ring.
130
00:07:45,440 --> 00:07:47,250
You do what the boss said?
131
00:07:47,270 --> 00:07:50,040
Get out of the way?
Did jill have that choice?
132
00:07:50,070 --> 00:07:52,370
I wasnāt there
When don showed up again.
133
00:07:52,410 --> 00:07:54,580
I donāt know
How he got over.
134
00:07:54,610 --> 00:07:57,910
And neither of us
Has kids, do we?
135
00:07:57,950 --> 00:08:00,150
Or what don said
Might happen.
136
00:08:00,180 --> 00:08:02,250
Diane, tell me the play,
Iām down.
137
00:08:02,290 --> 00:08:03,330
[ crash ]
138
00:08:03,350 --> 00:08:05,190
Greg: son of a bitch!
139
00:08:05,220 --> 00:08:09,830
Door came off its hinges.
I fell on my butt!
140
00:08:09,860 --> 00:08:12,190
Leave me alone.
141
00:08:25,540 --> 00:08:27,310
Aah!
142
00:08:31,950 --> 00:08:34,950
"In the dark?
Here in the dark.
143
00:08:34,990 --> 00:08:37,760
Would you, could you
In the dark?"
144
00:08:37,790 --> 00:08:40,620
Theo, letās go put on
Some circus pajamas.
145
00:08:40,660 --> 00:08:42,960
Give me a secret ice pop.
146
00:08:42,990 --> 00:08:44,590
After your test, son.
147
00:08:44,630 --> 00:08:46,760
Afterwards, you can have
Ice pops.
148
00:08:46,800 --> 00:08:49,630
Can I come with theo
Till his jammies are on?
149
00:08:49,670 --> 00:08:50,630
You bet.
150
00:08:50,670 --> 00:08:52,300
Letās go.
151
00:08:52,340 --> 00:08:53,650
Oh, boy.
152
00:08:53,670 --> 00:08:55,200
Come on, daddy.
153
00:08:55,240 --> 00:08:56,740
Okay.
154
00:08:56,780 --> 00:08:59,520
Here I come, too.
155
00:09:15,290 --> 00:09:17,390
Diane,
156
00:09:17,430 --> 00:09:18,930
Boss tells you
To get out of the way,
157
00:09:18,960 --> 00:09:20,800
He knows
Who heās talking to.
158
00:09:20,830 --> 00:09:23,230
He thinks I will
Give jill a headsāup?
159
00:09:23,270 --> 00:09:25,580
You do, I donāt think
Heād tear his hair,
160
00:09:25,600 --> 00:09:26,940
If he had enough.
161
00:09:32,610 --> 00:09:35,380
Iām going in five minutes
To be with andy.
162
00:09:44,960 --> 00:09:46,970
How about if we talk?
163
00:09:46,990 --> 00:09:49,520
That sounds like
Iām a skel, diane.
164
00:09:49,560 --> 00:09:51,090
Am I a collar?
165
00:09:51,130 --> 00:09:52,730
Yeah. Ho ho ho.
166
00:10:04,180 --> 00:10:06,320
Whatās going on?
167
00:10:06,340 --> 00:10:08,110
As far as what, diane?
168
00:10:08,150 --> 00:10:09,960
As far as what youāre doing
169
00:10:09,980 --> 00:10:12,610
With your life and everybody
Who cares about you!
170
00:10:12,650 --> 00:10:14,650
Maybe if they minded
Their own business,
171
00:10:14,690 --> 00:10:16,290
Theyād be feeling better!
172
00:10:16,320 --> 00:10:18,720
ācause you never reached out
To me, right, jill?
173
00:10:18,760 --> 00:10:21,630
You never helped me get through
When it was bad, right?
174
00:10:21,660 --> 00:10:22,690
Call us even.
175
00:10:22,730 --> 00:10:25,040
Youāre going to lose
Everything.
176
00:10:25,060 --> 00:10:27,730
No, Iāve got
What I need.
177
00:10:27,770 --> 00:10:29,410
Everything.
Itās about to happen.
178
00:10:29,430 --> 00:10:31,370
Says who?
179
00:10:31,400 --> 00:10:32,600
Never mind who.
180
00:10:35,110 --> 00:10:36,980
What do you mean "Now"?
181
00:10:37,010 --> 00:10:39,240
I donāt have any time
At all?
182
00:10:39,280 --> 00:10:40,350
Oh, jill.
183
00:10:40,380 --> 00:10:42,910
You brought me in here.
184
00:10:42,950 --> 00:10:44,990
Tell me what you mean.
185
00:10:45,020 --> 00:10:48,060
No time.
186
00:10:48,090 --> 00:10:51,760
No āā no time at all,
Not even a day.
187
00:10:54,460 --> 00:10:55,820
Okay.
188
00:10:55,860 --> 00:10:57,960
Yeah.
189
00:11:03,100 --> 00:11:04,900
Okay, thanks.
190
00:11:04,940 --> 00:11:07,080
Yeah, sure.
191
00:11:31,260 --> 00:11:32,990
John: lost time?
Yeah.
192
00:11:45,240 --> 00:11:48,240
Anyways, Iām going
To the hospital.
193
00:11:48,280 --> 00:11:49,410
Love to andy.
194
00:11:49,450 --> 00:11:51,420
Best to andy.
195
00:11:51,450 --> 00:11:52,680
Okay, greg.
196
00:11:54,450 --> 00:11:55,880
Lost time.
197
00:11:55,920 --> 00:11:57,250
Uh, detective,
198
00:11:57,290 --> 00:12:00,090
Could you give
This little bear to theo?
199
00:13:03,820 --> 00:13:06,890
Howās the foot?
200
00:13:06,930 --> 00:13:10,840
I used to keep an openātoed
Pair of slippers in here
201
00:13:10,860 --> 00:13:13,490
From when marie and me
First separated
202
00:13:13,530 --> 00:13:14,530
And I was living
In the crib,
203
00:13:14,570 --> 00:13:16,410
But now, of course,
I donāt find them.
204
00:13:16,430 --> 00:13:19,900
Youāre not going to make me
Find a new partner?
205
00:13:19,940 --> 00:13:21,900
To tell you
The truth, d.,
206
00:13:21,940 --> 00:13:23,570
Sometimes I get so hurt
207
00:13:23,610 --> 00:13:25,470
That thatās not
Beyond the realm,
208
00:13:25,510 --> 00:13:28,910
From the level of exclusion
I periodically feel
209
00:13:28,950 --> 00:13:32,360
From the goingsāon
Of this squad, 100% candid,
210
00:13:32,380 --> 00:13:35,980
That Iāve been experiencing
The last several days.
211
00:13:36,020 --> 00:13:39,220
This, the refrigerator door
Falling on my foot,
212
00:13:39,260 --> 00:13:42,030
That I regard
As the appliances
213
00:13:42,060 --> 00:13:44,760
On this floor
Falling in step
214
00:13:44,800 --> 00:13:46,710
With the people inside,
215
00:13:46,730 --> 00:13:48,360
Supposed to be
My colleagues.
216
00:13:50,570 --> 00:13:52,730
Present company excepted.
217
00:13:52,770 --> 00:13:55,270
Iām glad you said that.
218
00:13:57,080 --> 00:13:59,050
No one asked,
Do I want
219
00:13:59,080 --> 00:14:00,250
To drop by the hospital
Or so forth,
220
00:14:00,280 --> 00:14:01,880
Keep company with andy,
221
00:14:01,910 --> 00:14:03,780
See how
The little guyās doing?
222
00:14:03,820 --> 00:14:05,360
The last couple of days,
223
00:14:05,380 --> 00:14:07,180
People running
From desk to desk
224
00:14:07,220 --> 00:14:08,880
Like itās a relay race,
225
00:14:08,920 --> 00:14:12,190
Confiding in each other
Over something involving jill.
226
00:14:12,220 --> 00:14:14,560
Even that lost time
You took the other day
227
00:14:14,590 --> 00:14:16,690
It seemed to me
Could have
228
00:14:16,730 --> 00:14:19,060
Possibly been pertinent
To that
229
00:14:19,100 --> 00:14:21,710
Where you come back,
Confide in russell.
230
00:14:21,730 --> 00:14:23,700
Believe me, greg,
When I came back,
231
00:14:23,740 --> 00:14:25,610
I didnāt know no more
About what diane
232
00:14:25,640 --> 00:14:28,080
Sent me out to do
Than when I left.
233
00:14:28,110 --> 00:14:30,880
I gave diane a couple
Of chances to tell me.
234
00:14:30,910 --> 00:14:34,240
So you didnāt get taken
Inside the inner circle, either.
235
00:14:34,280 --> 00:14:37,050
To tell you the truth,
236
00:14:37,080 --> 00:14:39,150
Iāve had that feeling
Once or twice
237
00:14:39,180 --> 00:14:40,720
In my life before.
238
00:14:40,750 --> 00:14:42,250
Really?
239
00:14:42,290 --> 00:14:43,430
Really.
240
00:14:44,460 --> 00:14:45,960
Anyways, essentially,
241
00:14:45,990 --> 00:14:48,920
Present company excluded,
Like I said.
242
00:14:48,960 --> 00:14:51,060
Plus, itās not like
I donāt realize
243
00:14:51,100 --> 00:14:53,610
People got other things
On their minds
244
00:14:53,630 --> 00:14:55,260
Past not stepping
On my toes.
245
00:14:55,300 --> 00:14:56,830
If I was other people
246
00:14:56,870 --> 00:14:58,300
And I didnāt want
A punch in the face,
247
00:14:58,340 --> 00:15:00,480
I think the next few days
Iād be pretty careful
248
00:15:00,500 --> 00:15:02,770
Not stepping
On that one set of toes.
249
00:15:02,810 --> 00:15:06,250
My right set, yeah.
250
00:15:06,280 --> 00:15:10,290
Hey, if I couldnāt be
No help to jill,
251
00:15:10,310 --> 00:15:13,580
Andyās little guyās
All right,
252
00:15:13,620 --> 00:15:16,250
Forget I ever
Mentioned nothing.
253
00:15:16,290 --> 00:15:19,000
That nicole āā
254
00:15:19,020 --> 00:15:20,990
Didnāt work out with her.
255
00:15:21,030 --> 00:15:23,870
Iām confiding that.
256
00:15:23,900 --> 00:15:25,540
All right.
257
00:15:25,560 --> 00:15:28,200
We got our own
Inner circle going.
258
00:15:28,230 --> 00:15:29,430
Point taken.
259
00:15:29,470 --> 00:15:32,110
Diane: okay.
260
00:15:32,140 --> 00:15:34,610
Okay, denby.
261
00:15:34,640 --> 00:15:36,470
I will meet you.
262
00:15:54,490 --> 00:15:55,760
Hi, andy.
263
00:16:00,100 --> 00:16:03,000
Howās our boy doing?
264
00:16:03,030 --> 00:16:05,130
He took it good,
The doc said.
265
00:16:05,170 --> 00:16:07,500
Good for theo.
266
00:16:07,540 --> 00:16:10,740
Going to have discomfort
When the anesthetic wears off.
267
00:16:10,780 --> 00:16:12,820
Yeah, I guess thatās
To be expected.
268
00:16:12,840 --> 00:16:14,480
Yeah, thatās what she said.
269
00:16:14,510 --> 00:16:17,010
Sheās holding his hand there
In the recovery room.
270
00:16:17,050 --> 00:16:18,850
The docās with him?
271
00:16:18,880 --> 00:16:21,850
No, katie.
272
00:16:21,890 --> 00:16:24,360
Anything happen?
273
00:16:24,390 --> 00:16:25,820
The job knows.
274
00:16:25,860 --> 00:16:29,100
The boss told diane,
"Get out of the way."
275
00:16:29,130 --> 00:16:31,770
Donāt read human nature
Very good, fancy,
276
00:16:31,800 --> 00:16:34,740
If he thinks dianeās
Getting out of the way.
277
00:16:34,770 --> 00:16:36,240
Maybe.
278
00:16:36,270 --> 00:16:37,910
Saying he told diane,
279
00:16:37,940 --> 00:16:40,410
Expecting her to give jill
The headsāup?
280
00:16:40,440 --> 00:16:42,240
Diane thinks jillās
Going to book.
281
00:16:42,270 --> 00:16:44,410
She donāt run
With these assholes.
282
00:16:44,440 --> 00:16:46,410
She donāt jeopardize
Her kids.
283
00:16:46,440 --> 00:16:48,010
You wouldnāt think so,
284
00:16:48,050 --> 00:16:50,420
Unless her and the kids
Are under duress.
285
00:16:50,450 --> 00:16:52,380
Which is possible?
286
00:16:54,720 --> 00:16:57,450
Suppose a guy needed
To disappear
287
00:16:57,490 --> 00:16:59,620
So the worldās
A better place.
288
00:17:02,160 --> 00:17:04,130
Thatās something
Completely private.
289
00:17:04,160 --> 00:17:05,790
Absolutely.
290
00:17:05,830 --> 00:17:07,500
Asking about mechanics.
291
00:17:14,110 --> 00:17:17,880
Bodies in dumpsters
Get recovered.
292
00:17:17,910 --> 00:17:20,780
Bodies in water,
Any kind of weights,
293
00:17:20,810 --> 00:17:22,640
Can still pop up.
294
00:17:22,680 --> 00:17:24,450
A body 6 feet down,
295
00:17:24,480 --> 00:17:27,280
No animal gets the scent.
296
00:17:29,320 --> 00:17:32,320
In brooklyn,
297
00:17:32,360 --> 00:17:34,900
Off flatlands
And pennsylvania avenues,
298
00:17:34,930 --> 00:17:37,000
Used to be a landfill.
299
00:17:37,030 --> 00:17:40,330
They turned it into
A wildlife refuge now.
300
00:17:40,360 --> 00:17:42,260
Got real sandy soil,
301
00:17:42,300 --> 00:17:44,330
No roots or rocks.
302
00:17:44,370 --> 00:17:45,770
Easy digging.
303
00:17:45,800 --> 00:17:49,270
The hole would get dug
Without the body around
304
00:17:49,310 --> 00:17:51,320
So when the body got there,
305
00:17:51,340 --> 00:17:54,280
Itās just a few minutes
To fill the hole.
306
00:17:54,310 --> 00:17:57,580
And then the leaves and twigs
Would need to get scattered,
307
00:17:57,620 --> 00:17:59,320
Cover the digging.
308
00:18:06,460 --> 00:18:10,600
And a decent person
Who did all that,
309
00:18:10,630 --> 00:18:13,460
His life
Would never be the same.
310
00:18:14,970 --> 00:18:16,940
I donāt want it
To happen, andy.
311
00:18:16,970 --> 00:18:18,930
Iām trying
To steer away from it.
312
00:18:18,970 --> 00:18:22,340
You donāt want
Your pants down if it does.
313
00:18:29,980 --> 00:18:33,680
Any idea when youāll hear?
314
00:18:33,720 --> 00:18:37,350
No, they said a few hours.
315
00:18:37,390 --> 00:18:41,090
They said never rush
A pathologist.
316
00:18:44,160 --> 00:18:46,600
All right.
317
00:18:59,040 --> 00:19:01,940
[ coughing ]
318
00:19:13,390 --> 00:19:18,490
Iām developing
My leisure skills.
319
00:19:18,530 --> 00:19:20,360
You find
This rendezvous brazen
320
00:19:20,400 --> 00:19:21,560
Given the possibility
Weāre being watched?
321
00:19:21,600 --> 00:19:23,360
Not for you.
322
00:19:23,400 --> 00:19:24,930
I bought this checker set
323
00:19:24,970 --> 00:19:26,840
From this
Africanāamerican gentleman
324
00:19:26,870 --> 00:19:29,070
Who says itās been
In his family for 20 years.
325
00:19:29,110 --> 00:19:31,380
How easily we put
The past up for bid.
326
00:19:31,410 --> 00:19:33,440
Tell me, denby.
327
00:19:33,480 --> 00:19:35,420
All the qualities
Iād want in a friend,
328
00:19:35,450 --> 00:19:38,590
You exhibit āā steadfast,
Loyal to the point
329
00:19:38,620 --> 00:19:43,030
Of personal
And professional risk.
330
00:19:43,050 --> 00:19:44,190
Referring to you
331
00:19:44,220 --> 00:19:45,390
Reaching out
To your partner
332
00:19:45,420 --> 00:19:47,890
Who reaches out in turn.
333
00:19:47,930 --> 00:19:49,430
So hereās the picture āā
334
00:19:49,460 --> 00:19:50,530
Fugitives in flight.
335
00:19:50,560 --> 00:19:52,230
Not funky fugitives, diane.
336
00:19:52,260 --> 00:19:54,600
Affluent,
Fleeing in comfort.
337
00:19:54,630 --> 00:19:56,700
It must have some appeal
338
00:19:56,740 --> 00:19:58,780
Or why give your partner
The push?
339
00:19:58,800 --> 00:20:02,900
I didnāt see you or don
In the picture, denby.
340
00:20:02,940 --> 00:20:04,770
I thought she might
Grab her kids and go.
341
00:20:04,810 --> 00:20:06,910
Perhaps you had
Some deeper intention.
342
00:20:06,950 --> 00:20:09,620
Perhaps you were employing
A selfāmotivation technique
343
00:20:09,650 --> 00:20:11,410
With which I am
Personally familiar āā
344
00:20:11,450 --> 00:20:14,250
I.E., painting yourself
In a corner.
345
00:20:14,290 --> 00:20:15,760
Do you know what half smart
Means, denby?
346
00:20:15,790 --> 00:20:17,800
Diane, cornered, I find
347
00:20:17,820 --> 00:20:19,790
That what Iāve never
Considered before
348
00:20:19,820 --> 00:20:21,790
Is not only possible,
But intriguingly,
349
00:20:21,830 --> 00:20:24,900
What Iāve wanted
To do all along.
350
00:20:24,930 --> 00:20:27,760
So thatās how a scumbag
Turns into a skel?
351
00:20:27,800 --> 00:20:30,330
Diane, all this putting
Yourself in harmās way,
352
00:20:30,370 --> 00:20:32,930
Are we being 100% honest
With ourselves?
353
00:20:32,970 --> 00:20:36,000
I ask in this hurried fashion
Because Iām planning a trip,
354
00:20:36,040 --> 00:20:38,440
And Iām now convinced
Youād like to come.
355
00:20:38,480 --> 00:20:41,490
Denby, are you trying
To turn me out,
356
00:20:41,510 --> 00:20:43,910
Or do you want me
To pull you back?
357
00:20:43,950 --> 00:20:45,750
Little late for that, diane.
358
00:20:45,780 --> 00:20:48,580
Getting saved has to wait
For my next time at the plate.
359
00:20:48,620 --> 00:20:50,090
If you want
To hurry that along,
360
00:20:50,120 --> 00:20:52,090
Iād like it fast
And from the back,
361
00:20:52,120 --> 00:20:54,520
And Iād like to be surprised,
And if you do it,
362
00:20:54,560 --> 00:20:56,790
I bequeath
All these checkers to you.
363
00:20:58,800 --> 00:21:00,540
Ready, aim...
364
00:21:39,540 --> 00:21:43,410
So, sheās got his results.
365
00:21:43,440 --> 00:21:45,410
Theoās bone marrow study
Showed whatās called
366
00:21:45,440 --> 00:21:47,910
A redācell
Maturation arrest.
367
00:21:47,950 --> 00:21:49,250
Come on, now.
368
00:21:49,280 --> 00:21:51,710
The red cells heās making
Arenāt fully formed.
369
00:21:51,750 --> 00:21:53,680
Why is that happening?
370
00:21:53,720 --> 00:21:56,480
We donāt know. Heās also
Not making enough platelets,
371
00:21:56,520 --> 00:21:58,190
Which is called
Thrombocytopenia.
372
00:21:58,220 --> 00:21:59,820
Whatās his disease?
373
00:21:59,860 --> 00:22:01,890
When multiple elements
Of the marrow are compromised,
374
00:22:01,930 --> 00:22:03,770
We begin to worry
About leukemia.
375
00:22:03,800 --> 00:22:06,770
Oh, no.
376
00:22:06,800 --> 00:22:08,730
I know thatās
A frightening word,
377
00:22:08,770 --> 00:22:11,540
And itās my responsibility
To say it to you,
378
00:22:11,570 --> 00:22:13,530
But I also want you
To understand
379
00:22:13,570 --> 00:22:15,870
Thereās just
As much likelihood
380
00:22:15,910 --> 00:22:17,580
That theoās problems
Are being caused
381
00:22:17,610 --> 00:22:19,070
By something else.
382
00:22:19,110 --> 00:22:20,280
Is there more likelihood?
383
00:22:20,310 --> 00:22:21,910
I wouldnāt weigh
The likelihoods
384
00:22:21,950 --> 00:22:23,220
In one direction
Or the other.
385
00:22:23,250 --> 00:22:24,590
Oh, god.
386
00:22:24,620 --> 00:22:28,230
Theoās white count is
Almost normal. Thatās good.
387
00:22:28,250 --> 00:22:29,350
Itās not normal?
388
00:22:29,390 --> 00:22:31,460
Itās a little low,
But not dramatically.
389
00:22:31,490 --> 00:22:35,220
We need to follow theo,
Monitor his blood values.
390
00:22:35,260 --> 00:22:36,760
Heāll have to stay here?
391
00:22:36,800 --> 00:22:38,700
No, youāll bring him in
Once a week.
392
00:22:38,730 --> 00:22:41,100
And when are we going
To know whatās happening?
393
00:22:41,130 --> 00:22:43,130
I canāt tell you
That for sure.
394
00:22:43,170 --> 00:22:45,110
Theo may be having
Whatās called
395
00:22:45,140 --> 00:22:47,110
An idiopathic reaction
To medicine he took.
396
00:22:47,140 --> 00:22:50,070
His marrow may have been
Knocked out by a virus.
397
00:22:50,110 --> 00:22:51,740
Heās been sick.
398
00:22:51,780 --> 00:22:53,920
I know. You told me
He had a cold.
399
00:22:53,950 --> 00:22:55,750
So this could be
From that?
400
00:22:55,780 --> 00:22:57,250
If it is,
401
00:22:57,280 --> 00:22:59,080
As suddenly as his marrow
Stopped functioning,
402
00:22:59,120 --> 00:23:00,590
It may start up again.
403
00:23:00,620 --> 00:23:03,890
I wish I had
Definitive answers for you.
404
00:23:03,920 --> 00:23:06,760
I promise whatever turns out
To be causing this,
405
00:23:06,790 --> 00:23:08,820
Weāll have ways
To help theo.
406
00:23:08,860 --> 00:23:11,830
Donāt say you can cure him
No matter what.
407
00:23:11,860 --> 00:23:14,100
Donāt lie
And then take that back.
408
00:23:14,130 --> 00:23:16,100
Some diseases
Have no cure, mr. Sipowicz,
409
00:23:16,130 --> 00:23:17,830
But many do,
410
00:23:17,870 --> 00:23:20,940
And in every case,
Weāre able to help.
411
00:23:20,970 --> 00:23:23,610
Here they go
With double talk now.
412
00:23:23,640 --> 00:23:25,740
Why donāt you
Take theo home
413
00:23:25,780 --> 00:23:27,190
A little later on?
414
00:23:27,210 --> 00:23:28,410
Iām sure heāll be
A lot happier there.
415
00:23:28,450 --> 00:23:30,020
All right, thank you.
416
00:23:30,050 --> 00:23:31,650
Yeah, thanks.
417
00:23:52,370 --> 00:23:54,470
Now, the pathologist
Is backed up.
418
00:23:54,510 --> 00:23:56,450
They wonāt hear
For a couple of hours.
419
00:23:56,470 --> 00:23:57,770
Howās theo?
420
00:23:57,810 --> 00:23:59,980
Oh, he stood it
Like a champ,
421
00:24:00,010 --> 00:24:01,980
Them taking
The bone marrow.
422
00:24:06,690 --> 00:24:09,630
So that began frank,
You, and jill.
423
00:24:09,650 --> 00:24:12,550
I hoped sheād tell me
She was trapped,
424
00:24:12,590 --> 00:24:14,560
Ask for help.
425
00:24:14,590 --> 00:24:16,890
She reached out
To don instead.
426
00:24:16,930 --> 00:24:18,890
How do you know that?
427
00:24:18,930 --> 00:24:20,960
Denby showed up
To tell me.
428
00:24:21,000 --> 00:24:24,300
Theyāre āā theyāre
Getting ready to go.
429
00:24:24,340 --> 00:24:26,910
Who? What, jillās
Taking her kids?
430
00:24:26,940 --> 00:24:29,710
I donāt know, danny.
Thatās what it sounds like.
431
00:24:29,740 --> 00:24:31,210
Yeah, all right.
432
00:24:31,240 --> 00:24:33,070
All right, let me see
Where the rat squad is,
433
00:24:33,110 --> 00:24:35,540
If weād have an audience,
Whatever we need to do.
434
00:24:44,790 --> 00:24:45,920
You want to talk in here?
435
00:24:45,960 --> 00:24:47,370
You want us to?
436
00:24:47,390 --> 00:24:49,390
Yeah, sorenson,
I was in here overnight
437
00:24:49,430 --> 00:24:51,940
Hooking up your microphones
To our tape recorders.
438
00:24:51,960 --> 00:24:54,460
Humor me.
439
00:25:05,740 --> 00:25:07,080
Look, we arenāt
Going to argue.
440
00:25:07,110 --> 00:25:08,840
If a house is up,
Innocent people get hurt.
441
00:25:08,880 --> 00:25:10,250
And?
442
00:25:10,280 --> 00:25:11,550
And this house is up.
443
00:25:11,580 --> 00:25:13,550
And when is it
Going to be over?
444
00:25:13,590 --> 00:25:15,560
Refresh me why
Youāre in that loop?
445
00:25:15,590 --> 00:25:17,230
Iād never say innocent
Should get me there.
446
00:25:17,260 --> 00:25:18,800
Yeah, that would
Be childish.
447
00:25:18,820 --> 00:25:20,690
Let me go with
I canāt work worrying
448
00:25:20,730 --> 00:25:21,870
That my phones
Are monitored
449
00:25:21,890 --> 00:25:23,120
And my movements
Are being watched.
450
00:25:23,160 --> 00:25:26,090
You donāt get day and date
When this is over, sorenson.
451
00:25:26,130 --> 00:25:27,560
How about a month?
452
00:25:27,600 --> 00:25:30,470
Well, junior,
453
00:25:30,500 --> 00:25:32,930
You wonāt feel pressured
Like this next month.
454
00:25:32,970 --> 00:25:34,100
Tomorrow?
455
00:25:34,140 --> 00:25:35,570
Tomorrow āā
456
00:25:35,610 --> 00:25:37,580
Iād still be avoiding
Grayāarea phone calls
457
00:25:37,610 --> 00:25:40,080
Or shacking up
With some other guyās wife.
458
00:25:40,110 --> 00:25:41,910
But it shouldnāt go
Much longer than that?
459
00:25:41,950 --> 00:25:43,560
No.
460
00:25:43,580 --> 00:25:45,750
Thatās one in your bank.
461
00:25:45,780 --> 00:25:47,580
Youāre not my banker.
462
00:25:53,590 --> 00:25:55,690
Medavoy, baldwin.
463
00:26:16,510 --> 00:26:19,110
So, first, could someone
Get hurt careerāwise?
464
00:26:19,150 --> 00:26:20,420
Definitely.
465
00:26:20,450 --> 00:26:22,120
Physically hurt
Could happen, too.
466
00:26:22,150 --> 00:26:23,480
Whatās going on?
467
00:26:23,520 --> 00:26:25,490
Yeah, how can we help?
468
00:26:25,520 --> 00:26:27,490
Say a situation developed,
A street situation,
469
00:26:27,530 --> 00:26:30,040
A cop and a skel
Are trying to book.
470
00:26:30,060 --> 00:26:32,530
Grabbing the cop up
Would be on you guys.
471
00:26:32,560 --> 00:26:34,100
The skelās on you.
472
00:26:34,130 --> 00:26:36,430
Correct.
Whereās the cop wind up?
473
00:26:36,470 --> 00:26:39,440
He donāt make you
Do different, at the house.
474
00:26:39,470 --> 00:26:41,370
Is he a collar?
If the son of a bitch
475
00:26:41,410 --> 00:26:43,780
Makes it to the house,
Call the rat squad.
476
00:26:43,810 --> 00:26:46,170
The copās
Not in the squad?
477
00:26:46,210 --> 00:26:47,880
The copās not,
478
00:26:47,910 --> 00:26:50,950
But a cop in the squad
Might be with him.
479
00:26:50,980 --> 00:26:52,510
With him and the skel.
480
00:26:52,550 --> 00:26:55,650
Whoās going to take care
Of that cop?
481
00:26:55,690 --> 00:26:57,630
Well, either someone
Will be with us
482
00:26:57,660 --> 00:26:58,660
To take care of that cop,
483
00:26:58,690 --> 00:27:00,590
Or otherwise, we leave her
On the street.
484
00:27:02,560 --> 00:27:04,860
Iāll tell you when.
485
00:27:04,900 --> 00:27:06,840
[ telephone rings ]
486
00:27:06,870 --> 00:27:09,710
15th squad.
487
00:27:09,730 --> 00:27:10,930
Where are you?
488
00:27:13,000 --> 00:27:14,270
Yeah.
489
00:27:42,300 --> 00:27:43,930
Ahem.
490
00:28:27,750 --> 00:28:30,990
This makes a lot of sense.
491
00:28:34,750 --> 00:28:37,450
This makes a lot of sense.
492
00:28:44,160 --> 00:28:46,090
What I said before
About the burial
493
00:28:46,130 --> 00:28:47,600
And so forth,
494
00:28:47,630 --> 00:28:50,600
Thatās on me.
495
00:28:50,640 --> 00:28:52,940
Thatās on me.
496
00:28:56,880 --> 00:28:58,820
Iām sick of asking.
497
00:29:00,950 --> 00:29:02,490
Iām sick of asking.
498
00:29:04,950 --> 00:29:07,320
Iām telling you
What he donāt deserve...
499
00:29:10,120 --> 00:29:13,450
And he donāt deserve
To be sick.
500
00:29:17,660 --> 00:29:19,730
You prick.
501
00:29:21,800 --> 00:29:25,970
None of them
Deserved any of that.
502
00:29:26,000 --> 00:29:27,970
You prick.
503
00:29:30,740 --> 00:29:34,280
If itās me,
Put it on me,
504
00:29:34,310 --> 00:29:36,680
Or donāt you
Got the balls?
505
00:29:44,660 --> 00:29:47,370
Do what you want.
506
00:29:49,160 --> 00:29:52,130
Do what you want.
507
00:29:52,160 --> 00:29:55,100
This idiot
Isnāt going to notice.
508
00:30:03,580 --> 00:30:06,180
Donāt let him be sick.
509
00:30:10,110 --> 00:30:13,510
Please, donāt let him
Be sick.
510
00:30:17,790 --> 00:30:19,860
Iāll do whatever you want.
511
00:30:21,460 --> 00:30:24,730
Just tell me
And Iāll do it.
512
00:30:28,100 --> 00:30:31,030
Iāll stop sorenson
If you want.
513
00:30:33,910 --> 00:30:39,150
Please,
Take care of my boy.
514
00:31:27,690 --> 00:31:29,590
I donāt want you
To think Iām a criminal,
515
00:31:29,630 --> 00:31:32,590
At least not the way
You think I am now.
516
00:31:32,630 --> 00:31:35,430
Iād see him in the crummy
Basement place he had,
517
00:31:35,470 --> 00:31:38,240
Like I could separate
What he was from loving him
518
00:31:38,270 --> 00:31:39,970
And being with him
From the rest of what I was.
519
00:31:40,000 --> 00:31:43,570
They killed a guy who was
Guarding the drug stash
520
00:31:43,610 --> 00:31:45,470
For the people
Donny worked for.
521
00:31:45,510 --> 00:31:48,110
Thatās who denby showed me
In the dumpster.
522
00:31:48,150 --> 00:31:50,790
Don and denby have been
Selling drugs out of town.
523
00:31:50,820 --> 00:31:51,990
I wouldnāt take drugs
With him.
524
00:31:52,020 --> 00:31:54,990
He kept trying to make me,
And I wouldnāt do it.
525
00:31:55,020 --> 00:31:59,760
Once I saw in his eyes
How much he hated me
526
00:31:59,790 --> 00:32:03,490
And wanted to hurt me,
And he saw me see it.
527
00:32:03,530 --> 00:32:05,670
The next day kyle told me
528
00:32:05,700 --> 00:32:08,270
That frank had gone
To the mountains with don,
529
00:32:08,300 --> 00:32:10,430
And I havenāt
Seen frank since.
530
00:32:10,470 --> 00:32:12,000
Oh, my god.
531
00:32:15,470 --> 00:32:18,810
Donās taking me
To see frank tonight.
532
00:32:18,840 --> 00:32:20,540
He promised.
533
00:32:20,580 --> 00:32:23,950
He said he had to do it
534
00:32:23,980 --> 00:32:25,310
To keep me
From trying to stop him...
535
00:32:25,350 --> 00:32:26,780
Jill āā
536
00:32:26,820 --> 00:32:28,520
And when he does,
Iām going to kill him.
537
00:32:28,550 --> 00:32:32,650
Jill, suppose donās lying.
538
00:32:32,690 --> 00:32:34,120
If heās hurt frank,
539
00:32:34,160 --> 00:32:35,620
Donāt you think
Iām going to kill him?
540
00:32:35,660 --> 00:32:37,360
If heās hurt frank,
541
00:32:37,400 --> 00:32:40,610
Donāt you think heās
Going to try to kill you?
542
00:32:42,670 --> 00:32:47,710
Jill, where is his place?
543
00:32:47,740 --> 00:32:48,870
Iām meeting him at 5:00.
544
00:32:48,910 --> 00:32:51,480
Iām picking up kyle,
And Iām meeting him there,
545
00:32:51,510 --> 00:32:52,910
And donās going to take me
To see frank.
546
00:32:52,940 --> 00:32:55,240
Okay.
547
00:32:55,280 --> 00:32:56,710
Okay.
548
00:32:58,950 --> 00:33:01,050
Ohh. You canāt do anything.
549
00:33:01,090 --> 00:33:04,600
You canāt do anything,
Or heāll hurt frank.
550
00:33:04,620 --> 00:33:06,920
This is going to be okay.
551
00:33:11,100 --> 00:33:13,000
How does it feel?
552
00:33:13,030 --> 00:33:16,500
Tape it up, Iāll be able
To move pretty good on it.
553
00:33:16,530 --> 00:33:18,570
Cop you and me
Are going to be grabbing up,
554
00:33:18,600 --> 00:33:22,040
I think thatās a narcotics
Task force detective
555
00:33:22,070 --> 00:33:23,740
Named harry denby.
556
00:33:23,780 --> 00:33:25,080
Uhāhuh.
557
00:33:25,110 --> 00:33:27,680
Denbyās who diane
Had me follow the other day.
558
00:33:27,710 --> 00:33:29,210
I see.
559
00:33:29,250 --> 00:33:31,090
Must be diane danny meant
Might be with us
560
00:33:31,120 --> 00:33:33,120
Dealing with the cop
That isnāt denby,
561
00:33:33,150 --> 00:33:35,580
Which means the other cop
Has got to be jill.
562
00:33:35,620 --> 00:33:39,450
D., much as I am
Mr. Sensitivity
563
00:33:39,490 --> 00:33:42,460
When I am out
Of the information loop,
564
00:33:42,490 --> 00:33:44,630
Certain situations
Iāve learned
565
00:33:44,660 --> 00:33:47,430
Iām better working
Needātoāknow.
566
00:33:47,470 --> 00:33:50,210
Itās just us talking,
Greg.
567
00:33:50,230 --> 00:33:52,930
And if we keep talking,
568
00:33:52,970 --> 00:33:54,770
The next subject
Is going to be
569
00:33:54,810 --> 00:33:57,950
Whoās the skel
Dannyās taking care of
570
00:33:57,980 --> 00:33:59,380
And how is he
Going to take care of him?
571
00:33:59,410 --> 00:34:02,380
And how dannyās going to
Take care of that skel āā
572
00:34:02,410 --> 00:34:04,810
What good can come
Of us talking about that?
573
00:34:11,120 --> 00:34:13,250
This works.
574
00:34:39,980 --> 00:34:41,680
Timeās gone on, baldwin,
575
00:34:41,720 --> 00:34:43,250
Iāve learned to recognize
The difference
576
00:34:43,290 --> 00:34:47,170
Between believing something
And needing to believe it.
577
00:34:47,190 --> 00:34:48,690
Like sometimes
578
00:34:48,730 --> 00:34:51,440
I might need to believe
I was part of something
579
00:34:51,460 --> 00:34:53,700
Or I ought to be
A part of it
580
00:34:53,730 --> 00:34:57,100
Or I should do something
To prove I was a part of it,
581
00:34:57,140 --> 00:34:59,610
And thatās
An important difference.
582
00:34:59,640 --> 00:35:00,700
ācause if Iām standāup,
583
00:35:00,740 --> 00:35:02,500
Iām going to back
What I believe
584
00:35:02,540 --> 00:35:05,940
Even if it gets me hurt
Or jacked up.
585
00:35:05,980 --> 00:35:08,550
Thatās how my life
Makes sense.
586
00:35:08,580 --> 00:35:10,550
But if I get myself
Hurt or jacked up
587
00:35:10,580 --> 00:35:12,950
Just ācause I wanted
To believe something,
588
00:35:12,980 --> 00:35:15,680
I wasnāt being standāup.
589
00:35:15,720 --> 00:35:18,720
I was acting like a kid
Or a damn fool.
590
00:35:18,760 --> 00:35:21,230
Is that what you think
Iām doing?
591
00:35:21,260 --> 00:35:22,490
I donāt know.
592
00:35:22,530 --> 00:35:25,040
I canāt decide
That difference for you āā
593
00:35:25,060 --> 00:35:27,560
If you believe
Youāre a part of something
594
00:35:27,600 --> 00:35:31,200
Or if you want
To believe it.
595
00:35:31,240 --> 00:35:34,410
Yeah, I believe
Iām part of something.
596
00:35:34,440 --> 00:35:36,500
Okay.
597
00:35:36,540 --> 00:35:39,010
Then you do
What you got to do.
598
00:37:02,490 --> 00:37:05,430
I just wanted someone
To hear his voice.
599
00:37:05,460 --> 00:37:08,660
Everythingās great.
Everythingās right on time.
600
00:37:08,700 --> 00:37:11,900
Baby, I canāt talk
Right now.
601
00:37:11,940 --> 00:37:13,340
All right.
602
00:37:13,370 --> 00:37:16,100
All right, baby.
603
00:37:16,140 --> 00:37:17,610
Donāt kill me.
604
00:37:17,640 --> 00:37:20,110
Did I write all this
Information correct?
605
00:37:20,140 --> 00:37:21,340
Itās all correct.
606
00:37:21,380 --> 00:37:24,750
No, look at it!
607
00:37:24,780 --> 00:37:26,680
Itās all correct.
608
00:37:31,460 --> 00:37:33,100
Please donāt kill me.
609
00:37:33,120 --> 00:37:34,420
Shut up.
610
00:37:34,460 --> 00:37:35,760
Please. Iāll never
Talk to her again.
611
00:37:35,790 --> 00:37:38,690
See, you believe that
Because youāre a skel.
612
00:37:38,730 --> 00:37:39,630
Thatās why itās no point
In listening
613
00:37:39,660 --> 00:37:41,430
To nothing you got to say.
614
00:37:41,470 --> 00:37:44,380
You will reach out again
ācause thatās who you are!
615
00:37:53,750 --> 00:37:57,620
I got him to take
A good sip of apple juice.
616
00:37:57,650 --> 00:38:00,280
Is he back to himself?
617
00:38:00,320 --> 00:38:03,650
Heās so groggy.
618
00:38:03,690 --> 00:38:06,490
He took a good sip, though,
Before he dropped back off.
619
00:38:09,560 --> 00:38:12,530
Weāre all part of him.
620
00:38:12,560 --> 00:38:14,300
He wonāt give us more
Than we can bear
621
00:38:14,330 --> 00:38:16,870
If we let him help us
With the load.
622
00:38:16,900 --> 00:38:19,900
So then what are you
Choking for?
623
00:38:19,940 --> 00:38:23,170
Because sometimes
Itās hard to remember.
624
00:38:28,380 --> 00:38:30,080
Going along,
625
00:38:30,110 --> 00:38:32,550
Letās help each other
To remember.
626
00:38:43,800 --> 00:38:45,940
Thank you, katie.
627
00:38:47,700 --> 00:38:49,930
Thank you, andy.
628
00:38:53,910 --> 00:38:56,920
This is crap, you know.
This whole storyās crap.
629
00:38:56,940 --> 00:38:58,070
All I know
Is what they called in.
630
00:38:58,110 --> 00:38:59,610
Out comes harry denby?
631
00:38:59,640 --> 00:39:01,580
Theyāre sitting
On a drug location
632
00:39:01,610 --> 00:39:02,680
On an old case.
633
00:39:02,710 --> 00:39:05,010
Out comes harry denby,
High and holding drugs.
634
00:39:05,050 --> 00:39:07,020
Iām telling you,
That storyās crap.
635
00:39:07,050 --> 00:39:10,290
I shouldnāt have contacted
You āā cop under arrest?
636
00:39:10,320 --> 00:39:12,050
Hey, we got him.
637
00:39:12,090 --> 00:39:13,250
Where do you
Want this guy, boss?
638
00:39:13,290 --> 00:39:15,190
Where do you want him,
Sergeant?
639
00:39:15,230 --> 00:39:17,770
Put all your department property
On the p. A. A.ās desk.
640
00:39:17,800 --> 00:39:19,610
I would need
The use of my hands.
641
00:39:22,570 --> 00:39:23,710
Whereās kirkendall?
642
00:39:23,740 --> 00:39:24,810
Kirkendall didnāt
Go out with us.
643
00:39:24,840 --> 00:39:26,650
Kirkendall took
Lost time.
644
00:39:26,670 --> 00:39:28,400
Whereās her exāhusband?
Ask these guys.
645
00:39:28,440 --> 00:39:30,710
Did sorenson grab him?
Whereās sorenson?
646
00:39:30,740 --> 00:39:34,440
He didnāt have a radio.
I guess heās on his way in.
647
00:39:34,480 --> 00:39:36,440
I donāt know who you guys
Think youāre playing with.
648
00:39:36,480 --> 00:39:38,080
I want where sorenson is
649
00:39:38,120 --> 00:39:41,460
And where this prickās
Running buddy is.
650
00:39:41,490 --> 00:39:44,130
People are getting suspended
If I donāt find out.
651
00:39:44,160 --> 00:39:46,500
Thatās danny now.
He didnāt have
A radio āā danny.
652
00:39:46,520 --> 00:39:49,960
This guy was beating feet
Around the corner where I was.
653
00:39:49,990 --> 00:39:52,330
He had two spoons
In his pocket, no I. D.
654
00:39:52,360 --> 00:39:55,000
Thatās don kirkendall.
I talked to him once in jail.
655
00:39:55,030 --> 00:39:57,130
Thereās your mystery solved.
656
00:39:57,170 --> 00:39:59,970
I got to make
A personal call.
657
00:40:00,000 --> 00:40:01,140
Use my line.
658
00:40:04,510 --> 00:40:06,270
Put him in the cells
Downstairs.
659
00:40:06,310 --> 00:40:07,510
Okay, sergeant.
660
00:40:07,550 --> 00:40:10,660
This guy was in a position
To hurt one of us and didnāt.
661
00:40:10,680 --> 00:40:12,510
Hurt you with a gun?
662
00:40:12,550 --> 00:40:13,780
Yeah, with a gun.
663
00:40:13,820 --> 00:40:14,950
I thought maybe you meant
664
00:40:14,990 --> 00:40:16,630
Hurt you telling the truth.
665
00:40:19,360 --> 00:40:21,270
[ telephone rings ]
666
00:40:21,290 --> 00:40:23,990
[ gasps ]
667
00:40:24,030 --> 00:40:26,930
Hello? Yes.
668
00:40:26,970 --> 00:40:28,840
Hi.
669
00:40:33,740 --> 00:40:35,670
Uhāhuh.
670
00:40:37,040 --> 00:40:40,440
And is it even worth discussing
That other situation?
671
00:40:40,480 --> 00:40:42,210
Okay.
672
00:40:42,250 --> 00:40:44,390
Thanks so much.
673
00:40:50,250 --> 00:40:54,890
Kyle, things are going to get
Happier for you real soon,
674
00:40:54,930 --> 00:40:57,200
And your momās going to talk
To you about all of it.
675
00:40:57,230 --> 00:40:58,230
Okay.
676
00:40:58,260 --> 00:40:59,390
Right now Iām going to need
677
00:40:59,430 --> 00:41:00,730
To talk to your mom
By herself.
678
00:41:00,770 --> 00:41:02,340
Okay.
I understand.
679
00:41:03,400 --> 00:41:04,400
Okay, honey.
680
00:41:07,440 --> 00:41:09,500
Are you sure
Frankās still alive?
681
00:41:09,540 --> 00:41:11,240
Heās upstate
In canandaigua,
682
00:41:11,280 --> 00:41:13,050
Some girlfriend of denbyās.
683
00:41:13,080 --> 00:41:14,920
Heās fine, jill.
684
00:41:14,950 --> 00:41:18,760
Danny talked to him.
685
00:41:18,780 --> 00:41:20,750
After you pick frank up,
686
00:41:20,790 --> 00:41:23,860
I donāt know that thereās
Much sense coming back.
687
00:41:23,890 --> 00:41:26,920
No, I know
Where Iām going.
688
00:41:26,960 --> 00:41:28,520
Do you need money?
689
00:41:28,560 --> 00:41:30,930
No.
690
00:41:30,960 --> 00:41:33,360
Donās alive.
691
00:41:33,400 --> 00:41:34,910
Not to me.
692
00:41:34,930 --> 00:41:38,530
Jill, Iām a drunk,
And the first thing
693
00:41:38,570 --> 00:41:42,170
I got to know
Is Iām never cured.
694
00:41:42,210 --> 00:41:44,520
I want you
To keep this with you.
695
00:41:44,540 --> 00:41:47,580
Diane, no.
Thatās bobbyās ring.
696
00:41:47,610 --> 00:41:49,080
And I want you
To keep it with you,
697
00:41:49,110 --> 00:41:50,750
And when that prick
Reaches out from prison,
698
00:41:50,780 --> 00:41:53,620
You hold bobbyās ring
And remember.
699
00:41:57,560 --> 00:41:59,100
Iāll remember everything.
700
00:41:59,120 --> 00:42:00,890
You remember everything.
701
00:42:02,830 --> 00:42:05,040
[ sighs ]
702
00:42:05,060 --> 00:42:07,630
Now go get frank.
703
00:42:12,170 --> 00:42:14,740
Andy: thatās good.
Thatās much better, danny.
704
00:42:14,770 --> 00:42:17,040
You, too.
705
00:42:17,080 --> 00:42:19,120
[ hangs up ]
706
00:42:54,680 --> 00:42:56,910
As long as I have you,
707
00:42:56,950 --> 00:42:59,780
For as long as I have you.
708
00:43:07,960 --> 00:43:10,960
I do so like
Green eggs and ham.
709
00:43:15,330 --> 00:43:17,430
Thank you.
710
00:43:17,470 --> 00:43:20,670
Thank you, sam I am.
50057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.