Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,060 --> 00:00:28,730
Body parts
In this barrel here.
2
00:00:33,470 --> 00:00:36,370
Oh, itās pretty heavy, andy.
Itās a full corpse.
3
00:00:36,410 --> 00:00:38,480
Morning.
Who called it in?
4
00:00:38,510 --> 00:00:40,610
Harry forsic āā
Just bought the place.
5
00:00:40,650 --> 00:00:42,490
Found it in the basement.
6
00:00:42,510 --> 00:00:44,750
Mr. Forsic?
7
00:00:44,780 --> 00:00:46,750
This is the worst nightmare.
8
00:00:46,790 --> 00:00:49,160
Iām sure it must have come
As a real shock.
9
00:00:49,190 --> 00:00:51,160
I found it yesterday
Behind some sheetrock.
10
00:00:51,190 --> 00:00:53,320
Had my movers cart it out,
11
00:00:53,360 --> 00:00:56,330
Then today the garbage guys
Make a big deal
12
00:00:56,360 --> 00:00:58,560
About being worried
Itās hazardous waste.
13
00:00:58,600 --> 00:01:00,940
I pried the top open
To find that.
14
00:01:00,970 --> 00:01:02,940
Do you mind
If we look around inside?
15
00:01:02,970 --> 00:01:04,780
No, go crazy.
16
00:01:09,270 --> 00:01:10,610
You a detective?
17
00:01:10,640 --> 00:01:12,140
Are you a wrestler?
18
00:01:12,180 --> 00:01:15,190
Is that a dead person
In that barrel there?
19
00:01:15,210 --> 00:01:16,810
Thatās our
Preliminary impression.
20
00:01:16,850 --> 00:01:19,820
Well, if thatās a dead person
Whoās been dead a while,
21
00:01:19,850 --> 00:01:22,150
Then the owner of this house
22
00:01:22,190 --> 00:01:25,160
Before the last one āā
Mafioso.
23
00:01:25,190 --> 00:01:27,520
Mmāhmm. Oh, yeah.
24
00:01:27,560 --> 00:01:31,160
Lateānight cussing,
Fancy cars, everything.
25
00:01:31,200 --> 00:01:33,940
You figure he might have
Followed the mafia custom
26
00:01:33,970 --> 00:01:35,940
Of keeping one
Of his victims
27
00:01:35,970 --> 00:01:38,010
With him in a barrel
As a souvenir?
28
00:01:38,040 --> 00:01:40,950
What are you,
A ballābreaker?
29
00:01:40,970 --> 00:01:41,940
Hey, doc.
30
00:01:41,970 --> 00:01:43,440
What do we got?
31
00:01:43,470 --> 00:01:45,640
Well, sheās been
In there a while.
32
00:01:45,680 --> 00:01:48,650
Looks like youāre going
To be the one telling us.
33
00:01:48,680 --> 00:01:50,110
Howās it going, doc?
34
00:01:50,150 --> 00:01:52,150
She your type, sipowicz?
35
00:01:52,180 --> 00:01:55,280
Uh, sheās some
Neighborhood hen.
36
00:01:55,320 --> 00:01:57,550
I thought maybe
She was sipowiczās type.
37
00:01:57,590 --> 00:02:00,460
They were looking
To exchange phone numbers.
38
00:02:00,490 --> 00:02:03,660
I got up this morning
Feeling pretty good.
39
00:03:19,000 --> 00:03:23,040
Oh, oh, and is this, like,
Gallagherās final show ever
40
00:03:23,070 --> 00:03:25,040
In atlantic city, mr. Bunin?
41
00:03:25,080 --> 00:03:27,590
Is that why youāre
In such a rush, huh?
42
00:03:27,610 --> 00:03:31,210
Will he never be squashing fruit
Onstage down there again?
43
00:03:31,250 --> 00:03:34,580
My question is,
When you owned the home,
44
00:03:34,620 --> 00:03:38,590
Did you ever happen
To notice a storage container
45
00:03:38,620 --> 00:03:42,060
On the premises āā
A 50āgallon drum?
46
00:03:42,090 --> 00:03:43,790
All right, good.
47
00:03:43,830 --> 00:03:46,290
Yeah, Iāll call back
With any followāup.
48
00:03:46,330 --> 00:03:48,960
[ sighs ]
49
00:03:49,000 --> 00:03:51,970
No, well, with relatives
In from orlando,
50
00:03:52,000 --> 00:03:56,500
I can see why you wouldnāt want
To miss the opening curtain.
51
00:03:56,540 --> 00:03:59,310
Donāt get hit
With any melon rinds.
52
00:03:59,340 --> 00:04:02,310
Pisses off the relatives
From orlando,
53
00:04:02,350 --> 00:04:04,960
Then whoās he going
To sponge off of
54
00:04:04,980 --> 00:04:06,820
When he visits disney world?
55
00:04:06,850 --> 00:04:08,980
Got to get dino ferrara
Back here.
56
00:04:09,020 --> 00:04:10,950
Danny: yeah, that makes sense.
57
00:04:10,990 --> 00:04:13,120
Pete mangrini being one
Of the former owners
58
00:04:13,160 --> 00:04:15,870
Of the house where
The body was found, andy,
59
00:04:15,890 --> 00:04:17,530
The boss was saying
60
00:04:17,560 --> 00:04:19,330
Have the marshals
Bring dino ferrara down here.
61
00:04:19,360 --> 00:04:21,830
It shouldnāt be
Too tough a sell
62
00:04:21,870 --> 00:04:23,840
Getting dino ferrara to rat
On pete mangrini.
63
00:04:23,870 --> 00:04:26,530
Put a quarter in his slot,
Dino incriminates the pope.
64
00:04:26,570 --> 00:04:28,540
With mangrini,
It would be personal.
65
00:04:28,570 --> 00:04:30,540
Because mangrini
Took dinoās territory.
66
00:04:30,580 --> 00:04:33,620
Is this something the whole
Class can appreciate?
67
00:04:33,650 --> 00:04:36,290
Nothing from that guy
In atlantic city?
68
00:04:36,310 --> 00:04:39,450
No, he donāt recall
No 50āgallon drums.
69
00:04:39,480 --> 00:04:41,450
Which was
Before mangrini owned it.
70
00:04:41,490 --> 00:04:46,630
Got to like mangriniās wife
For being in that drum.
71
00:04:46,660 --> 00:04:49,120
Mangriniās wife āā
She disappeared
Five years ago.
72
00:04:49,160 --> 00:04:51,130
In the jewish holy books,
73
00:04:51,160 --> 00:04:53,360
Thatās regarded as sin,
Baldwin,
74
00:04:53,400 --> 00:04:55,340
Finishing someone
Elseās story.
75
00:04:55,370 --> 00:04:57,480
Yeah, I know.
76
00:04:57,500 --> 00:04:58,970
Youāre going to want
To sit on mangrini.
77
00:04:59,000 --> 00:05:01,240
You think he might head
For the airport?
78
00:05:01,270 --> 00:05:02,870
Press isnāt
Going to have it.
79
00:05:02,910 --> 00:05:05,150
The only way heād head
For the airport,
80
00:05:05,180 --> 00:05:08,350
Heād have to have some neighbor
On the eye around that house.
81
00:05:08,380 --> 00:05:09,880
Me and sorenson
Canāt sit on him.
82
00:05:09,910 --> 00:05:12,050
He knows me
From when he was soldier
83
00:05:12,080 --> 00:05:13,980
For alfonse giardella.
84
00:05:14,020 --> 00:05:16,150
Greg, you and baldwin sit
On mangrini.
85
00:05:16,190 --> 00:05:18,500
And you coordinate
The forensics
86
00:05:18,520 --> 00:05:21,390
And reach out to get
Dino ferrara down here.
87
00:05:21,430 --> 00:05:23,900
Alfonse giardella āā
Now, thatās before my time.
88
00:05:23,930 --> 00:05:26,390
Seek elsewhere for your
Background information.
89
00:05:26,430 --> 00:05:29,930
Andy: whatās
Joe kroftās problem?
90
00:05:29,970 --> 00:05:31,930
The medical examiner?
I donāt know.
91
00:05:31,970 --> 00:05:34,540
Heās acting like
I got some plague,
92
00:05:34,570 --> 00:05:36,940
Directing animosity
Toward me specifically.
93
00:05:36,980 --> 00:05:39,520
Well, I donāt know
Why that would be, andy,
94
00:05:39,540 --> 00:05:41,280
Not the way
You spray sunshine around.
95
00:06:03,770 --> 00:06:05,370
She wouldnāt leave.
96
00:06:05,400 --> 00:06:07,740
What do you mean
She wouldnāt leave?
97
00:06:07,770 --> 00:06:09,740
I told her we were cops,
98
00:06:09,770 --> 00:06:13,370
I told her we made
Her license plates for press,
99
00:06:13,410 --> 00:06:17,110
And I told her we wanted her
Out of the area.
100
00:06:17,150 --> 00:06:20,120
She said she wouldnāt leave.
101
00:06:20,150 --> 00:06:21,820
Yeah, good.
102
00:06:24,790 --> 00:06:27,290
The question is,
How much attention
103
00:06:27,330 --> 00:06:29,770
Youāre prepared to draw
In the course
104
00:06:29,790 --> 00:06:32,090
Of trying
To keep a low profile?
105
00:06:55,720 --> 00:06:56,990
Hi.
106
00:06:57,020 --> 00:06:59,020
Get out of the street.
107
00:06:59,060 --> 00:07:00,530
You think Iām noticeable?
108
00:07:00,560 --> 00:07:03,120
Get in the car.
Get in the car.
109
00:07:05,830 --> 00:07:07,330
This is great.
110
00:07:07,370 --> 00:07:09,680
They probably donāt see
Africanāamericans out here
111
00:07:09,700 --> 00:07:11,030
That arenāt wearing
Delivery uniforms.
112
00:07:11,070 --> 00:07:13,770
If youāre worried
About pete mangrini realizing
113
00:07:13,810 --> 00:07:15,710
Heās being watched,
This is a real shortcut.
114
00:07:15,740 --> 00:07:17,310
Whatās your name?
115
00:07:17,340 --> 00:07:18,440
Nicole.
116
00:07:18,480 --> 00:07:20,850
Nicole, huh?
Just the one name?
117
00:07:20,880 --> 00:07:23,140
Iām one ahead of you.
118
00:07:23,180 --> 00:07:24,450
My nameās baldwin jones.
119
00:07:24,480 --> 00:07:26,150
Iām with
The 15th detective squad,
120
00:07:26,180 --> 00:07:28,050
And I need you out
Of here, nicole.
121
00:07:28,090 --> 00:07:29,530
Itās not happening,
Baldwin.
122
00:07:29,550 --> 00:07:31,620
I donāt care
If you get puff daddy
123
00:07:31,660 --> 00:07:34,070
To sit in the back.
I figured this out.
124
00:07:34,090 --> 00:07:36,660
Iām the only reporter
Who did.
125
00:07:36,700 --> 00:07:38,170
Iām staying
On pete mangriniās ass.
126
00:07:38,200 --> 00:07:40,140
Do not look
At mangriniās house.
127
00:07:40,160 --> 00:07:41,560
Mangriniās coming,
128
00:07:41,600 --> 00:07:44,230
And you are not going
To queer the tail.
129
00:07:44,270 --> 00:07:47,170
How about I rearāend
This car?
130
00:07:47,210 --> 00:07:49,350
You think that will
Grab his attention?
131
00:07:49,370 --> 00:07:51,840
I am going
To blow the horn.
132
00:07:51,880 --> 00:07:54,820
Donāt blow the horn.
Donāt blow the horn.
133
00:07:54,850 --> 00:07:57,220
Iām driving,
And believe me,
134
00:07:57,250 --> 00:08:00,480
Iām going
To tail mangrini better
135
00:08:00,520 --> 00:08:02,220
Than your partner does.
136
00:08:20,300 --> 00:08:22,500
Whoās dino kidding?
Last time we saw him,
137
00:08:22,540 --> 00:08:26,510
He was catatonic
Because he was shooting blanks.
138
00:08:26,550 --> 00:08:29,020
Nonnegotiable āā
Dino gets to throw a hump
139
00:08:29,050 --> 00:08:30,520
Into his girlfriend angela
140
00:08:30,550 --> 00:08:32,610
Before he talks to us
About pete mangrini.
141
00:08:32,650 --> 00:08:35,220
Sure, tell him
Weāll provide the splint.
142
00:08:35,250 --> 00:08:37,350
Is he still obligated
For the conversation
143
00:08:37,390 --> 00:08:39,560
If he canāt get it up?
144
00:08:39,590 --> 00:08:41,260
All right.
145
00:08:41,290 --> 00:08:43,520
Well, put dino on the road,
146
00:08:43,560 --> 00:08:45,260
And weāll reach out
For his girlfriend.
147
00:08:45,300 --> 00:08:46,640
Delusions of grandeur.
148
00:08:46,670 --> 00:08:48,710
Ahem.
149
00:08:48,730 --> 00:08:51,200
Uh, a friend of mine
150
00:08:51,240 --> 00:08:53,780
For several months
After his prostrate operation,
151
00:08:53,810 --> 00:08:56,720
He had big problems
In that area.
152
00:08:56,740 --> 00:08:58,710
They threw him some
Of this viagra.
153
00:08:58,740 --> 00:09:01,610
You could have hung laundry
Off the guy.
154
00:09:01,650 --> 00:09:03,890
Who was this?
155
00:09:03,920 --> 00:09:06,830
Donāt ask me
To break that confidence.
156
00:09:31,610 --> 00:09:33,440
30 minutes,
Weāre over the bridge,
157
00:09:33,480 --> 00:09:36,150
Eating in manhattan,
And nobody looks at us twice.
158
00:09:36,180 --> 00:09:37,750
Whatās drawing attention
Is you acting
159
00:09:37,780 --> 00:09:39,680
Like you got ants
In your pants.
160
00:09:39,720 --> 00:09:42,180
Howās it going?
Good to see you.
161
00:09:42,220 --> 00:09:44,520
Yeah, good to see you.
162
00:09:44,560 --> 00:09:50,500
Hey, rudy,
Did you order eggplant?
163
00:09:50,530 --> 00:09:53,090
Isnāt this called hiding
In plain sight?
164
00:09:53,130 --> 00:09:55,360
I donāt know if weāre going
To be hiding
165
00:09:55,400 --> 00:09:58,200
When I punch that guy
In the mouth.
166
00:09:58,240 --> 00:10:01,180
Stop acting like lincoln
Never got elected.
167
00:10:01,210 --> 00:10:03,010
Two minutes, mr. Mangrini.
168
00:10:03,040 --> 00:10:06,370
Weāre moving them
To another table.
169
00:10:06,410 --> 00:10:09,650
My fault, sweetheart.
I crossed you up.
170
00:10:09,680 --> 00:10:11,650
You said
You wouldnāt be in.
171
00:10:11,680 --> 00:10:13,210
Look deeply into my eyes.
172
00:10:13,250 --> 00:10:14,480
Itās okay.
173
00:10:14,520 --> 00:10:17,190
And when will
Our table be ready?
174
00:10:17,220 --> 00:10:21,390
When I come get you.
175
00:10:21,430 --> 00:10:24,070
Arenāt you glad
We came in two cars?
176
00:10:24,100 --> 00:10:26,570
Nicole, the blazer
You just saw my partner drive
177
00:10:26,600 --> 00:10:29,530
Into that fenderābender while
We were tailing mangrini āā
178
00:10:29,570 --> 00:10:33,300
Iām the guy that makes
The payment on that.
179
00:10:33,340 --> 00:10:34,710
Iām sick of it, renet.
180
00:10:34,740 --> 00:10:36,540
Let alone go out for dinner,
181
00:10:36,580 --> 00:10:39,520
We canāt even stop
At the rite aid
182
00:10:39,540 --> 00:10:41,380
Without me being humiliated.
183
00:10:41,410 --> 00:10:42,810
Shut up.
184
00:10:42,850 --> 00:10:44,660
All right, peter.
185
00:10:44,680 --> 00:10:46,820
Do you want to leave
Because you canāt behave
186
00:10:46,850 --> 00:10:47,880
Like a civilized person?
187
00:10:47,920 --> 00:10:50,250
Fine.
188
00:10:50,290 --> 00:10:52,920
Thereās a girl who could have
A 50āgallon drum in her future.
189
00:10:52,960 --> 00:10:55,670
Renet, here she comes
To take us to our table
190
00:10:55,690 --> 00:10:58,760
So she can shove her
Fake tits in peterās face.
191
00:10:58,800 --> 00:11:01,710
Youāre a strungāout little
Speed freak, you know that?
192
00:11:01,730 --> 00:11:03,100
Iām sorry, angel.
193
00:11:03,130 --> 00:11:05,100
Donāt worry, mr. Mangrini.
I consider the source.
194
00:11:05,140 --> 00:11:08,210
I take amphetamine
Under doctorās orders.
195
00:11:08,240 --> 00:11:10,640
I wonder
Whoās prescribing his coke.
196
00:11:13,380 --> 00:11:16,860
Give the frigginā table away.
197
00:11:16,880 --> 00:11:18,380
Come on, stace,
You want to go home?
198
00:11:18,420 --> 00:11:20,430
Baldwin: easy, my friend.
199
00:11:20,450 --> 00:11:22,280
Take it easy on her arm.
200
00:11:22,320 --> 00:11:25,750
[ laughs ]
201
00:11:25,790 --> 00:11:27,520
Take a good look
At your future, stacey.
202
00:11:27,560 --> 00:11:29,760
This is the level of people
203
00:11:29,790 --> 00:11:31,860
A degenerate loudmouth
Speed freak
204
00:11:31,900 --> 00:11:34,840
Can look forward
To getting to know.
205
00:11:36,570 --> 00:11:38,270
Let her arm up.
206
00:11:38,300 --> 00:11:41,200
No problem.
207
00:11:41,240 --> 00:11:43,470
Absolutely.
208
00:11:43,510 --> 00:11:45,820
We were just leaving, anyways.
209
00:11:53,420 --> 00:11:55,390
You know, it used to be
210
00:11:55,420 --> 00:11:57,750
All the salt and pepper
In this place
211
00:11:57,790 --> 00:11:59,250
Was on the tables.
212
00:12:03,490 --> 00:12:05,530
Well, thatās keeping
A nice low profile.
213
00:12:08,530 --> 00:12:10,270
Is that one spoken for?
214
00:12:10,300 --> 00:12:11,900
Iād have to check.
215
00:12:11,940 --> 00:12:15,350
Nah, you know what?
216
00:12:15,370 --> 00:12:17,670
Letās drive to manhattan.
217
00:12:44,370 --> 00:12:46,430
Iām not wearing
An overcoat āā
218
00:12:46,470 --> 00:12:48,570
First time this spring.
219
00:12:51,910 --> 00:12:52,810
Good.
220
00:12:54,810 --> 00:12:57,050
Danny: howās it going, john?
221
00:12:57,080 --> 00:12:59,480
Isnāt it
A lovely spring day?
222
00:12:59,520 --> 00:13:02,960
Andy, while theyāre
Tailing mangrini last night,
223
00:13:02,990 --> 00:13:06,060
Greg puts baldwinās blazer
In a fenderābender.
224
00:13:06,090 --> 00:13:08,520
Baldwin āā heās looking
At the accident report.
225
00:13:08,560 --> 00:13:10,960
In the coffee room?
226
00:13:11,000 --> 00:13:14,510
Steam is coming out
Of baldwinās ears.
227
00:13:14,530 --> 00:13:16,030
Serves jones right.
228
00:13:16,070 --> 00:13:18,080
Medavoyās a menace
In normal traffic,
229
00:13:18,100 --> 00:13:20,840
Let alone paying attention
To whatās in front of him
230
00:13:20,870 --> 00:13:22,870
Plus some guy
Five cars ahead.
231
00:13:22,910 --> 00:13:25,220
Anyways, anything breaks out
In that coffee room,
232
00:13:25,240 --> 00:13:26,610
Youāre on jones.
233
00:13:30,350 --> 00:13:33,750
E.M.S. Could tell
Immediately
234
00:13:33,790 --> 00:13:35,890
This lady
Was playing it up.
235
00:13:35,920 --> 00:13:37,520
She sees my badge,
236
00:13:37,560 --> 00:13:39,900
Finds out Iām using a car
On police business āā
237
00:13:39,920 --> 00:13:41,990
Right away,
Her neck goes stiff.
238
00:13:42,030 --> 00:13:43,840
Treated and released.
239
00:13:43,860 --> 00:13:45,730
Treated and released āā
Absolutely.
240
00:13:45,760 --> 00:13:47,500
Believe me, d.,
241
00:13:47,530 --> 00:13:49,500
If this lady
Pursues her remedies
242
00:13:49,530 --> 00:13:50,870
Insurance liabilityāwise,
243
00:13:50,900 --> 00:13:52,730
It is a scandal
And disgrace.
244
00:13:57,810 --> 00:14:01,210
When do you suppose
He might be getting in?
245
00:14:01,250 --> 00:14:03,760
The lieutenant should
Be here momentarily.
246
00:14:03,780 --> 00:14:06,880
Is there anything youād like
To convey to us,
247
00:14:06,920 --> 00:14:08,450
Being youāre
The medical examiner
248
00:14:08,490 --> 00:14:11,360
And weāre the working slobs
Conducting the investigation?
249
00:14:11,390 --> 00:14:12,850
Anyplace else to wait?
250
00:14:12,890 --> 00:14:14,790
Yeah, the roofās unoccupied.
251
00:14:14,830 --> 00:14:16,600
Morning.
252
00:14:16,630 --> 00:14:18,260
Can we do this?
253
00:14:18,300 --> 00:14:20,810
Sure. Come on.
254
00:14:30,580 --> 00:14:32,320
What the hell is that?
255
00:14:32,340 --> 00:14:35,110
Dinah shore blowing a kiss
Goodābye to her chevrolet.
256
00:14:39,320 --> 00:14:42,490
Howād it go
Tailing mangrini?
257
00:14:42,520 --> 00:14:45,950
Oh, thatās some long story
258
00:14:45,990 --> 00:14:48,720
Probably best told
Another time.
259
00:14:48,760 --> 00:14:50,790
Can we do this?
Yeah, sure.
260
00:14:50,830 --> 00:14:53,960
In that 50āgallon drum,
I found a fully developed
261
00:14:54,000 --> 00:14:56,800
Nonāarthritic skeleton
Of an adult white female,
262
00:14:56,840 --> 00:14:59,950
Late 20s, early 30s
At the time of her death,
263
00:14:59,970 --> 00:15:02,140
Long black hair, 5ā5",
264
00:15:02,170 --> 00:15:04,610
But there was probably
Some shrinkage involved.
265
00:15:04,640 --> 00:15:07,010
It happens to all of us.
266
00:15:07,050 --> 00:15:10,820
I also recovered a small
Handbag from the drum.
267
00:15:10,850 --> 00:15:14,250
The handbag was saturated
With body fluid.
268
00:15:14,290 --> 00:15:16,630
Looks like there
Was an address book in it.
269
00:15:16,660 --> 00:15:18,800
I sent all that over
To the crime lab.
270
00:15:18,820 --> 00:15:20,420
Anything on fingerprints?
271
00:15:20,460 --> 00:15:23,760
She had no dental work done,
272
00:15:23,800 --> 00:15:26,040
So donāt expect
To get any help
273
00:15:26,060 --> 00:15:27,630
I.D.Ing her from that.
274
00:15:27,670 --> 00:15:29,810
Weāre hydrating the fingertips
To lift prints.
275
00:15:29,830 --> 00:15:32,630
How long do you think
She was in that barrel?
276
00:15:32,670 --> 00:15:35,100
I wouldnāt guess.
277
00:15:35,140 --> 00:15:37,110
She had a fetus
In her belly.
278
00:15:37,140 --> 00:15:39,110
Iād say
She was six months along.
279
00:15:39,140 --> 00:15:41,280
The crime lab seems to think
280
00:15:41,310 --> 00:15:43,650
They can do something
With that address book.
281
00:15:43,680 --> 00:15:46,850
Iāll have the bone density
Stuff tomorrow
282
00:15:46,890 --> 00:15:49,060
Or the next day.
Iām late.
283
00:15:49,090 --> 00:15:51,230
Got to go give a lecture.
284
00:15:51,260 --> 00:15:53,230
The doc here
Teaches the charm course
285
00:15:53,260 --> 00:15:54,870
For the m.E. Trainees.
286
00:15:54,890 --> 00:15:58,260
You got one pair of balls
Talking to me like that.
287
00:16:03,570 --> 00:16:07,970
Anyways, boss, we got
Dino ferrara coming down.
288
00:16:08,010 --> 00:16:09,750
How did it go
With mangrini?
289
00:16:12,240 --> 00:16:15,210
Iām going to go see
If heās pissing on my locker.
290
00:16:19,220 --> 00:16:21,190
I gave you what Iāve got.
291
00:16:21,220 --> 00:16:23,990
No, but I figure Iām
A split personality, kroft,
292
00:16:24,020 --> 00:16:26,920
Or I sleepwalk where
I did something to you
293
00:16:26,960 --> 00:16:28,720
I got no recollection of.
294
00:16:28,760 --> 00:16:30,930
How about this, sipowicz?
295
00:16:30,960 --> 00:16:33,900
How about we keep away
From each other?
296
00:16:33,930 --> 00:16:36,430
What the hell is wrong
With you?
297
00:16:36,470 --> 00:16:38,610
Told you to stay out
Of my hair.
298
00:16:38,640 --> 00:16:41,380
Iām not going to point out
How stupid that statement is
299
00:16:41,410 --> 00:16:43,550
Coming from either one of us.
300
00:16:43,580 --> 00:16:46,920
I got a lot on my plate.
301
00:16:46,950 --> 00:16:49,390
The right guy
Leaves me alone.
302
00:16:49,410 --> 00:16:52,050
Like what, kroft?
What do you got on your plate?
303
00:16:52,080 --> 00:16:54,920
I got a wife āā
304
00:16:54,950 --> 00:16:59,250
Got cancer in every part
Of her body, all right?
305
00:16:59,290 --> 00:17:01,620
Pain so bad,
You canāt stand to see it,
306
00:17:01,660 --> 00:17:03,260
All right, sipowicz?
307
00:17:03,290 --> 00:17:05,260
Maybe you could,
308
00:17:05,300 --> 00:17:08,710
But I canāt stand
To see it.
309
00:17:08,730 --> 00:17:11,300
I know you had a wife
That died.
310
00:17:11,340 --> 00:17:14,910
Maybe you can go on
And act
311
00:17:14,940 --> 00:17:17,710
Like you got the world
By the tail,
312
00:17:17,740 --> 00:17:19,310
But I canāt.
313
00:17:19,340 --> 00:17:21,240
I canāt,
314
00:17:21,280 --> 00:17:26,850
And Iām not consorting
With anybody who can.
315
00:17:30,350 --> 00:17:31,590
All right.
316
00:17:31,620 --> 00:17:33,390
All right, kroft.
317
00:17:33,420 --> 00:17:36,060
Oh, my god.
318
00:17:36,090 --> 00:17:38,430
Iām not going
To be able to live.
319
00:17:38,460 --> 00:17:41,600
Thatās not your portion
For now.
320
00:17:41,630 --> 00:17:44,830
Just see to her for now,
321
00:17:44,870 --> 00:17:48,940
And then youāll see
What develops.
322
00:17:58,880 --> 00:18:00,250
Sum and substance, boss,
323
00:18:00,280 --> 00:18:03,180
In a nutshell,
I cannot imagine
324
00:18:03,220 --> 00:18:05,090
This utterly minor
Fenderābender winding up
325
00:18:05,120 --> 00:18:06,450
On the corporation
Counselās desk.
326
00:18:06,490 --> 00:18:08,460
With you
On police business
327
00:18:08,490 --> 00:18:10,630
And with the lady
Claiming whiplash?
328
00:18:10,660 --> 00:18:13,360
Cannot imagine it,
With her claiming whiplash
329
00:18:13,400 --> 00:18:16,070
And e. M. S. Being called
To the scene.
330
00:18:20,840 --> 00:18:23,810
I would be shocked
And stupefied.
331
00:18:23,840 --> 00:18:26,680
Do I need to find a rug
To roll kroft up in?
332
00:18:26,710 --> 00:18:28,040
No, he left.
333
00:18:29,650 --> 00:18:33,510
[ telephone rings ]
334
00:18:33,550 --> 00:18:34,950
15th squad.
335
00:18:34,990 --> 00:18:37,660
You know
Why he come at me like that?
336
00:18:37,690 --> 00:18:39,490
Itās about his sick wife.
337
00:18:39,520 --> 00:18:41,960
That was the u. S. Marshals.
338
00:18:41,990 --> 00:18:44,560
Theyāre five minutes away
With dino ferrara.
339
00:18:44,600 --> 00:18:47,570
So you donāt think
It would be more apropos,
340
00:18:47,600 --> 00:18:49,870
Me reaching out
To this stacey,
341
00:18:49,900 --> 00:18:52,070
Huh, baldwin,
Keep your cover intact?
342
00:18:52,100 --> 00:18:55,300
I want her to know a cop
Was sitting next to her.
343
00:18:55,340 --> 00:18:57,640
Bring home to her
Mangriniās hot.
344
00:18:57,680 --> 00:18:59,250
I like it.
345
00:18:59,280 --> 00:19:01,150
[ telephone rings ]
346
00:19:01,180 --> 00:19:04,150
15th squad,
Detective jones.
347
00:19:04,180 --> 00:19:06,920
Yeah, yeah,
Howās it going?
348
00:19:06,950 --> 00:19:08,920
No, no, Iāll come down.
349
00:19:12,760 --> 00:19:14,200
Someone downstairs?
350
00:19:14,230 --> 00:19:17,440
Greg, donāt worry
About the car.
351
00:19:17,460 --> 00:19:19,130
No, good.
352
00:19:21,870 --> 00:19:23,510
I wasnāt worried.
353
00:19:23,530 --> 00:19:26,570
Howās her being sick
Your problem?
354
00:19:26,610 --> 00:19:29,580
Afraid to think of living
Without her, kroft āā
355
00:19:29,610 --> 00:19:33,210
Like if he even thinks
About it, sheāll die.
356
00:19:33,240 --> 00:19:35,840
Sees me standing
In front of him
357
00:19:35,880 --> 00:19:37,250
With sylvia gone.
358
00:19:37,280 --> 00:19:40,120
Let me goose diane
At the crime lab
359
00:19:40,150 --> 00:19:42,280
About the d. O. A.ās
Address book.
360
00:19:42,320 --> 00:19:45,290
Poor son of a bitch āā
Kroft.
361
00:19:45,320 --> 00:19:47,960
I know
Them hospital cafeterias.
362
00:19:49,730 --> 00:19:52,260
Look me in the eye.
363
00:19:52,300 --> 00:19:54,370
The body hasnāt
Been identified yet.
364
00:19:54,400 --> 00:19:56,970
So then I go
With what I got āā
365
00:19:57,000 --> 00:19:59,370
A corpse found
In mangriniās former home.
366
00:19:59,400 --> 00:20:01,540
Thatās the short money,
Nicole.
367
00:20:01,570 --> 00:20:04,710
You want me to wait
Till I got my tās crossed
368
00:20:04,740 --> 00:20:06,710
And see the story
In every other paper
369
00:20:06,750 --> 00:20:08,150
In this city?
370
00:20:08,180 --> 00:20:10,550
This is you asking
If you hold off,
371
00:20:10,580 --> 00:20:12,710
Will I give you
An exclusive?
372
00:20:12,750 --> 00:20:14,280
Absolutely.
Yes.
373
00:20:14,320 --> 00:20:16,280
Plus cooperate
On a sidebar feature āā
374
00:20:16,320 --> 00:20:17,790
My night on surveillance.
375
00:20:17,820 --> 00:20:19,390
Absolutely not.
376
00:20:19,420 --> 00:20:21,420
How can I sweeten
The pot?
377
00:20:21,460 --> 00:20:24,560
That I. D. May be coming in
Right now, nicole,
378
00:20:24,600 --> 00:20:26,770
And here I am
Standing outside.
379
00:20:26,800 --> 00:20:28,760
You didnāt suffer some kind
Of personal injury,
380
00:20:28,800 --> 00:20:30,130
Did you, baldwin?
381
00:20:30,170 --> 00:20:31,670
Not last I looked.
382
00:20:31,700 --> 00:20:35,240
I might have to do
My own private examination.
383
00:20:35,270 --> 00:20:39,270
You want to know a secret
About me, nicole?
384
00:20:39,310 --> 00:20:40,480
Whatās that?
385
00:20:40,510 --> 00:20:43,650
I donāt like the music
Up so loud.
386
00:20:43,680 --> 00:20:47,150
You may not know exactly
What you like yet, baldwin.
387
00:20:47,190 --> 00:20:50,530
I guess thatās possible, too.
388
00:20:50,560 --> 00:20:52,300
My deadlineās at 7:00.
389
00:20:52,320 --> 00:20:55,920
Iād like a 6:30 call
Either way.
390
00:20:55,960 --> 00:20:58,260
Yeah, I can do that.
391
00:20:58,300 --> 00:21:00,710
Otherwise,
I go with what I got.
392
00:21:00,730 --> 00:21:04,000
Yeah, it seems like youāre
Real comfortable doing that.
393
00:21:07,240 --> 00:21:09,640
Watch your head.
394
00:21:09,670 --> 00:21:11,570
All right.
395
00:21:26,220 --> 00:21:29,960
The whole decline
Of a certain way of life,
396
00:21:29,990 --> 00:21:32,560
Pete mangrini epitomizes.
397
00:21:32,600 --> 00:21:35,010
When I was coming up,
398
00:21:35,030 --> 00:21:37,000
The pete mangrinis
Of this world
399
00:21:37,040 --> 00:21:39,010
You could buy
On any street corner
400
00:21:39,040 --> 00:21:40,580
For a ham sandwich.
401
00:21:40,610 --> 00:21:43,210
And after they did
What you had them do,
402
00:21:43,240 --> 00:21:45,570
Then they would come
And mow your lawn.
403
00:21:45,610 --> 00:21:48,210
So heād be capable
Of murdering his wife?
404
00:21:48,250 --> 00:21:50,560
And sleeping
On top of her.
405
00:21:50,580 --> 00:21:52,210
You choose that way
Of saying it?
406
00:21:52,250 --> 00:21:54,350
Sleeping on top of her.
407
00:21:54,390 --> 00:21:57,230
Itās a figure of speech.
408
00:21:57,260 --> 00:22:00,100
Are you telling me that
After he killed her,
409
00:22:00,120 --> 00:22:03,220
This slimy little schkeeve
With a storeābought smile
410
00:22:03,260 --> 00:22:06,330
Was sleeping on top
Of his wife?
411
00:22:06,360 --> 00:22:09,430
She was in a 50āgallon drum
In the basement.
412
00:22:09,470 --> 00:22:12,280
On top of her
In that sense āā
413
00:22:12,300 --> 00:22:14,370
That he could
Definitely do.
414
00:22:14,410 --> 00:22:17,380
Being pete turned your crews
Out to pasture, dino,
415
00:22:17,410 --> 00:22:19,940
Reassure us that what youāre
Telling us shouldnāt go
416
00:22:19,980 --> 00:22:22,010
In the category
Of sour grapes.
417
00:22:22,050 --> 00:22:24,420
I am so far beyond that.
418
00:22:24,450 --> 00:22:26,880
Under telling the boys
What theyād like to hear...
419
00:22:26,920 --> 00:22:28,850
Hey, I got mine already.
420
00:22:28,890 --> 00:22:31,360
The kid brought
The hammer down last night.
421
00:22:31,390 --> 00:22:33,920
You speaking of your
Rendezvous with angela?
422
00:22:33,960 --> 00:22:36,560
I havenāt been
In a motel like that
423
00:22:36,600 --> 00:22:38,300
Since I brought in
Untaxed cigarettes
424
00:22:38,330 --> 00:22:40,300
From north carolina.
425
00:22:40,330 --> 00:22:42,700
On the subject of mangrini
Killing his wife,
426
00:22:42,730 --> 00:22:45,870
Are you speaking from
Firsthand knowledge, dino?
427
00:22:45,900 --> 00:22:47,940
Did I see him kill her? No.
428
00:22:47,970 --> 00:22:50,310
What knowledge
Are you speaking from?
429
00:22:50,340 --> 00:22:51,770
Anecdotal.
430
00:22:51,810 --> 00:22:52,940
Anecdotal, huh?
431
00:22:52,980 --> 00:22:54,950
That puts the last
Finishing touches
432
00:22:54,980 --> 00:22:57,050
On dinoās character āā
433
00:22:57,080 --> 00:22:59,780
His exposure
To legal terminology.
434
00:22:59,820 --> 00:23:02,450
Name some people
You heard the anecdotes from.
435
00:23:02,490 --> 00:23:03,830
Teddy lukazie.
436
00:23:03,860 --> 00:23:04,760
Dead.
437
00:23:04,790 --> 00:23:06,320
Tommy brown.
438
00:23:06,360 --> 00:23:07,770
Also dead.
439
00:23:07,790 --> 00:23:09,460
Itās a hazardous
Occupation.
440
00:23:09,490 --> 00:23:12,660
Hey, dino, why do I feel
Like weāre getting today
441
00:23:12,700 --> 00:23:14,510
What angela got last night?
442
00:23:14,530 --> 00:23:16,900
You want me to testify
Against this bum mangrini?
443
00:23:16,940 --> 00:23:18,610
I am there.
444
00:23:18,640 --> 00:23:21,680
Weāll be sure to bring you down
For some anecdotal hearsay.
445
00:23:21,710 --> 00:23:25,020
Least I hope I helped you
On some deep background.
446
00:23:25,040 --> 00:23:27,440
Yours.
447
00:23:27,480 --> 00:23:29,510
Can I use the can?
448
00:23:29,550 --> 00:23:30,350
Please.
449
00:23:38,020 --> 00:23:39,990
That dino donāt know
About it
450
00:23:40,020 --> 00:23:42,590
Donāt mean mangrini
Didnāt kill her, andy.
451
00:23:42,630 --> 00:23:46,100
Maybe our futureās pimping.
452
00:23:46,130 --> 00:23:48,930
Uh, desk sergeant daugherty.
453
00:23:48,970 --> 00:23:50,280
Oh, thanks.
454
00:23:50,300 --> 00:23:53,030
Yeah, sarge.
455
00:23:53,070 --> 00:23:55,700
Okay,
Thanks for the headsāup.
456
00:23:55,740 --> 00:23:58,540
Baldwin, you want to be
In the coffee room.
457
00:23:58,580 --> 00:24:00,620
Pete mangriniās
Coming upstairs.
458
00:24:00,650 --> 00:24:02,950
Dino ferrara just went
Into the lavatory.
459
00:24:02,980 --> 00:24:05,550
Tell the marshals
To keep dino inside.
460
00:24:05,580 --> 00:24:07,880
Arenāt he and mangrini
Sworn enemies?
461
00:24:07,920 --> 00:24:09,650
John, go in the bathroom.
462
00:24:14,160 --> 00:24:16,120
My strongest stream
In three years.
463
00:24:16,160 --> 00:24:17,890
Lifeās good, huh, dino?
464
00:24:17,930 --> 00:24:19,390
Get this.
465
00:24:19,430 --> 00:24:20,830
Ho, pietro!
466
00:24:24,340 --> 00:24:25,980
Look at this.
467
00:24:26,000 --> 00:24:27,740
Want me to break this up?
468
00:24:27,770 --> 00:24:29,340
Letās see what we hit.
469
00:24:29,370 --> 00:24:32,140
Dino: stand back.
Donāt taint yourself.
470
00:24:32,180 --> 00:24:34,150
Iām going to make myself
Comfortable.
471
00:24:34,180 --> 00:24:35,380
How are you doing?
472
00:24:35,410 --> 00:24:36,980
Iām all right. Yourself?
473
00:24:37,020 --> 00:24:38,060
No complaints.
474
00:24:38,080 --> 00:24:39,650
Who would listen anyway?
475
00:24:39,680 --> 00:24:41,420
Whoād listen
If we complain anyway?
476
00:24:41,450 --> 00:24:43,220
Thatās 100% right.
477
00:24:43,250 --> 00:24:45,020
So, howās the family?
478
00:24:45,060 --> 00:24:46,400
Everyoneās all right.
479
00:24:46,420 --> 00:24:48,320
The new bride?
480
00:24:48,360 --> 00:24:49,590
Sheās a very sweet girl.
481
00:24:49,630 --> 00:24:52,390
Yeah, everyone said that
About her.
482
00:24:56,570 --> 00:24:58,870
Are you down here
Testifying?
483
00:24:58,900 --> 00:25:01,370
Iām having
Some conversations.
484
00:25:01,410 --> 00:25:04,780
I think you would have lost
Your voice by now, huh?
485
00:25:04,810 --> 00:25:07,110
Petey, you think what
You want to think.
486
00:25:07,150 --> 00:25:10,020
You canāt stop people
From thinking
487
00:25:10,050 --> 00:25:11,710
Whether theyāre garbage
Or whatever else they are.
488
00:25:11,750 --> 00:25:13,280
Garbage is garbage,
Eh, dino?
489
00:25:13,320 --> 00:25:16,430
Garbage is garbage
And vultures are vultures
490
00:25:16,450 --> 00:25:18,520
That fly in
Like dirty parasites
491
00:25:18,560 --> 00:25:21,430
Capitalizing
On othersā misfortunes
492
00:25:21,460 --> 00:25:23,960
And every other
Parasitic thing they do
493
00:25:24,000 --> 00:25:26,040
In their parasitic natures.
494
00:25:26,060 --> 00:25:29,130
Well, as far as that goes,
Some people kiss joint,
495
00:25:29,170 --> 00:25:31,610
And they kiss ass for a bonus
496
00:25:31,640 --> 00:25:35,450
For the lousy rat
Cheeseāeaters that they are.
497
00:25:35,470 --> 00:25:37,770
Itās good to see you.
498
00:25:37,810 --> 00:25:40,940
Good to see you, too.
Hope youāre well up there.
499
00:25:40,980 --> 00:25:43,750
And you be well down here
As long as god gives you.
500
00:25:43,780 --> 00:25:45,950
Itās nice to know
That some people
501
00:25:45,980 --> 00:25:49,080
Still have delusions that
They have some kind of effect
502
00:25:49,120 --> 00:25:51,390
On those decisions.
503
00:25:51,420 --> 00:25:53,090
Isnāt life full
Of surprises, though?
504
00:25:53,120 --> 00:25:54,460
Oh, yeah.
505
00:25:59,360 --> 00:26:01,960
Youāre a detective?
506
00:26:02,000 --> 00:26:04,370
Yeah. Come on in, petey.
507
00:26:11,540 --> 00:26:14,980
How come youāre not going
At mangrini?
508
00:26:15,010 --> 00:26:16,510
We will.
509
00:26:16,550 --> 00:26:20,520
We didnāt know he was here
Until you just told us.
510
00:26:20,550 --> 00:26:23,320
I donāt even know
Why Iām hiding in here.
511
00:26:23,350 --> 00:26:25,120
I think mangrini
Should know heās hot.
512
00:26:25,160 --> 00:26:27,030
[ knock on door ]
513
00:26:29,890 --> 00:26:32,990
Mangriniās
In the pokey room, d.
514
00:26:33,030 --> 00:26:35,400
Coast is clear.
515
00:26:38,340 --> 00:26:40,950
Where are we going?
516
00:26:40,970 --> 00:26:43,270
Youāre going to ask me
About storage containers
517
00:26:43,310 --> 00:26:44,880
In that brownstone?
518
00:26:44,910 --> 00:26:47,280
Itās been five years
Since Iāve even been there.
519
00:26:47,310 --> 00:26:50,350
Would that make it around
When your wife was last seen?
520
00:26:50,380 --> 00:26:51,510
My wife?
521
00:26:51,550 --> 00:26:52,780
Hmm.
522
00:26:52,820 --> 00:26:54,730
Yeah, yeah, sheās gone.
She disappeared.
523
00:26:54,750 --> 00:26:57,720
God rest her soul,
Good luck to her depending.
524
00:26:57,760 --> 00:27:00,200
When alfonse giardella
Would say, "Jump this high,"
525
00:27:00,220 --> 00:27:03,890
Pete would go straight
To licking his shoes.
526
00:27:03,930 --> 00:27:06,460
You didnāt get plastic
Surgery on that mug yet?
527
00:27:06,500 --> 00:27:07,870
Howās it going, pete?
528
00:27:07,900 --> 00:27:09,800
It all becomes clear
To me now.
529
00:27:09,830 --> 00:27:11,500
I should have known
You wouldnāt have the balls
530
00:27:11,540 --> 00:27:12,810
To call me out
531
00:27:12,840 --> 00:27:15,180
Without a badge
For a hold card.
532
00:27:15,210 --> 00:27:18,320
Should have seen pete
Getting his props
533
00:27:18,340 --> 00:27:19,510
In that restaurant
Last night.
534
00:27:19,540 --> 00:27:21,340
What is this about āā
535
00:27:21,380 --> 00:27:24,010
Some storage containers
In a property I used to own?
536
00:27:24,050 --> 00:27:26,310
Thatās a mystery
To you, huh, pete,
537
00:27:26,350 --> 00:27:27,920
Why we would be inquiring?
538
00:27:27,950 --> 00:27:29,820
Yeah.
539
00:27:29,850 --> 00:27:32,490
Are they talking
To mangrini yet?
540
00:27:32,520 --> 00:27:34,220
Uh, yes.
Heās in the pokey.
541
00:27:34,260 --> 00:27:36,190
Thanks, john.
542
00:27:36,230 --> 00:27:38,870
I donāt know nothing
About no 50āgallon drums.
543
00:27:38,900 --> 00:27:40,870
Then how about letās talk
About the contents?
544
00:27:40,900 --> 00:27:43,230
Maybe whatās in the drum
Will ring a bell.
545
00:27:43,270 --> 00:27:44,540
[ knock on door ]
546
00:27:49,710 --> 00:27:53,010
You want to know why
I go on to the content?
547
00:27:53,040 --> 00:27:54,580
Itās not mangriniās wife.
548
00:27:54,610 --> 00:27:56,580
Itās some woman
Named erma gallego.
549
00:27:56,620 --> 00:27:59,360
We got a name to reach out to
From her address book.
550
00:27:59,380 --> 00:28:00,920
Thanks.
551
00:28:00,950 --> 00:28:04,590
You want to know why
I go on to the contents
552
00:28:04,620 --> 00:28:07,190
And why
I raised that subject.
553
00:28:07,230 --> 00:28:08,800
Not his wife.
554
00:28:08,830 --> 00:28:11,900
I want to know because
You keep repeating yourself.
555
00:28:11,930 --> 00:28:13,860
Whatās in this
50āgallon drum?
556
00:28:13,900 --> 00:28:16,600
What is in that drum, pete,
557
00:28:16,640 --> 00:28:18,980
Is what we want you
To go home
558
00:28:19,000 --> 00:28:22,100
And you think about
And you decide
559
00:28:22,140 --> 00:28:25,140
If you want to return here
With representation.
560
00:28:25,180 --> 00:28:26,750
I know nothing
About no drums.
561
00:28:26,780 --> 00:28:28,480
If Iām you, pete,
562
00:28:28,510 --> 00:28:31,150
I ask my attorney, "Do I
Keep pleading ignorance?"
563
00:28:31,180 --> 00:28:33,210
And I get advice
Of counsel.
564
00:28:33,250 --> 00:28:36,480
Of course, Iām just a menial
Civil service employee.
565
00:28:38,990 --> 00:28:40,960
You know what?
Iām out of here.
566
00:28:40,990 --> 00:28:43,760
Hey, you do
What you got to do.
567
00:28:43,800 --> 00:28:46,440
All that booze āā 50ā50 chance
Your brainās pickled.
568
00:28:46,460 --> 00:28:50,170
Hey, never mind that.
569
00:28:50,200 --> 00:28:52,470
Who the hell
Is the d. O. A.?
570
00:28:52,500 --> 00:28:53,800
Erma gallego.
571
00:29:07,990 --> 00:29:09,930
Please, just tell me
What itās for.
572
00:29:09,950 --> 00:29:11,920
I never did nothing wrong.
573
00:29:11,960 --> 00:29:13,870
Weāre investigating
Someoneās death.
574
00:29:13,890 --> 00:29:16,120
Your name was found
In her effects.
575
00:29:16,160 --> 00:29:17,160
Whose death?
576
00:29:17,200 --> 00:29:19,170
Erma gallego.
577
00:29:19,200 --> 00:29:23,440
I havenāt seen her
For 30 years.
578
00:29:23,470 --> 00:29:27,710
Why donāt you sit down,
Mrs. Rojas?
579
00:29:29,910 --> 00:29:31,810
When did she die?
580
00:29:31,840 --> 00:29:34,140
Tell us a little bit
About your relationship
581
00:29:34,180 --> 00:29:37,210
And when was the last time
You saw her.
582
00:29:37,250 --> 00:29:39,980
I last saw her july 4, 1969,
583
00:29:40,020 --> 00:29:43,020
When she called me to come
To hoboken across the river.
584
00:29:43,050 --> 00:29:45,020
Where were you living?
585
00:29:45,060 --> 00:29:47,000
I was just here
For 17 months,
586
00:29:47,030 --> 00:29:49,300
And I never been
To new jersey.
587
00:29:49,330 --> 00:29:52,670
I didnāt know how to use
The train, and I got lost.
588
00:29:52,700 --> 00:29:55,010
And I finally got
To ermaās apartment,
589
00:29:55,030 --> 00:29:56,800
And she was gone...
590
00:29:56,840 --> 00:29:59,510
With the food still warm
On the stove.
591
00:29:59,540 --> 00:30:03,720
Why had erma asked you
To come?
592
00:30:03,740 --> 00:30:05,470
She was in love
With someone,
593
00:30:05,510 --> 00:30:07,640
And it wasnāt going good.
594
00:30:07,680 --> 00:30:09,310
She called his house,
595
00:30:09,350 --> 00:30:11,890
And now she said
She was afraid.
596
00:30:11,920 --> 00:30:14,090
Who was she in love with?
597
00:30:14,120 --> 00:30:18,150
Her boss that was married.
He got her pregnant.
598
00:30:18,190 --> 00:30:21,360
So erma was afraid her boss
Was going to harm her?
599
00:30:21,390 --> 00:30:24,830
I think so,
After she called his house.
600
00:30:24,860 --> 00:30:27,860
Over the next days when you
Didnāt see or hear from erma,
601
00:30:27,900 --> 00:30:30,730
Iām sure you became
More and more concerned.
602
00:30:32,740 --> 00:30:36,050
But you didnāt tell anyone.
603
00:30:36,070 --> 00:30:40,010
I went to missing persons
After two days,
604
00:30:40,040 --> 00:30:43,240
But someone behind me
On the line said
605
00:30:43,280 --> 00:30:46,850
If I werenāt family,
I could not file a report.
606
00:30:46,890 --> 00:30:51,060
I was only here
For 17 months.
607
00:30:52,820 --> 00:30:55,320
My papers werenāt right yet.
608
00:30:58,060 --> 00:31:01,830
Was the baby
Still inside her?
609
00:31:13,080 --> 00:31:16,790
I donāt know his name,
But he was her boss.
610
00:31:16,820 --> 00:31:19,160
She worked
For a plastic flower factory
611
00:31:19,180 --> 00:31:20,920
In the bronx.
612
00:31:36,870 --> 00:31:39,770
Guess this was
Pete mangriniās day
613
00:31:39,800 --> 00:31:41,800
To play the lotto.
614
00:31:41,840 --> 00:31:44,170
Yeah, what were the odds
This morning
615
00:31:44,210 --> 00:31:47,180
On pete mangrini
Not being locked up by now?
616
00:31:49,550 --> 00:31:51,510
Hey, diane,
Check this out āā
617
00:31:51,550 --> 00:31:53,680
Dino ferraraās girlfriend.
618
00:31:53,720 --> 00:31:56,620
Ms. Angela zirelli in regards
To the mangrini investigation.
619
00:31:56,660 --> 00:31:58,500
Uh, ms. Zirelli
Regarding mr. Mangrini.
620
00:31:58,520 --> 00:32:00,360
Angela, diane russell.
621
00:32:00,390 --> 00:32:03,190
You may not remember āā
We met while I was in vice.
622
00:32:03,230 --> 00:32:04,870
Oh, yeah.
623
00:32:04,900 --> 00:32:07,170
My partner jill kirkendall.
624
00:32:07,200 --> 00:32:08,700
Hello.
625
00:32:08,730 --> 00:32:11,130
Is there somewhere
We can speak?
626
00:32:11,170 --> 00:32:14,340
Actually, the, uh,
Pete mangrini investigation
627
00:32:14,370 --> 00:32:16,970
Is kind of, uh...
628
00:32:17,010 --> 00:32:19,740
Or sure, we can, uh,
Talk in here.
629
00:32:26,690 --> 00:32:29,660
Walking a little wide,
Angela.
630
00:32:29,690 --> 00:32:33,020
Wow. What an intensely
Personal observation.
631
00:32:33,060 --> 00:32:34,470
Coffee?
632
00:32:34,490 --> 00:32:37,060
No. I have water.
633
00:32:37,100 --> 00:32:40,210
So, did dino help you
With pete mangrini?
634
00:32:40,230 --> 00:32:42,000
Why?
635
00:32:42,030 --> 00:32:45,000
Itās my understanding dino
Putting the wood to me
636
00:32:45,040 --> 00:32:48,180
Was the quid pro quo for him
Cooperating with you people.
637
00:32:48,210 --> 00:32:50,150
So you figure
Throwing a hump into dino
638
00:32:50,170 --> 00:32:51,570
Earns you
A special briefing.
639
00:32:51,610 --> 00:32:53,810
And a purple heart.
640
00:32:53,850 --> 00:32:55,490
Youāre a cutie, angela,
641
00:32:55,510 --> 00:32:57,380
But weād still need
To know why
642
00:32:57,420 --> 00:32:59,020
Youāre asking the question.
643
00:32:59,050 --> 00:33:02,380
Because if dino didnāt help you
With pete mangrini āā
644
00:33:02,420 --> 00:33:03,690
And believe me,
645
00:33:03,720 --> 00:33:05,650
The whole time
He was screwing me,
646
00:33:05,690 --> 00:33:07,720
He was laughing his ass off
647
00:33:07,760 --> 00:33:09,730
About getting over
On you people āā
648
00:33:09,760 --> 00:33:12,390
I can help with mangrini
And will
649
00:33:12,430 --> 00:33:14,900
Because pete mangrini
Is a rat bastard scumbag
650
00:33:14,930 --> 00:33:16,900
Who ought to get the needle.
651
00:33:16,940 --> 00:33:18,440
Weāre listening.
652
00:33:18,470 --> 00:33:22,400
If youāre looking at him
For killing his wife patsy āā
653
00:33:22,440 --> 00:33:26,210
Who was also
My best girlfriend āā
654
00:33:26,240 --> 00:33:27,680
He did.
655
00:33:27,710 --> 00:33:30,350
You suspect this.
656
00:33:30,380 --> 00:33:31,850
I know it.
How?
657
00:33:31,880 --> 00:33:35,220
Because he told me
At an intimate moment.
658
00:33:35,250 --> 00:33:38,020
An intimate moment between you
And pete mangrini?
659
00:33:38,060 --> 00:33:40,030
Yes.
660
00:33:40,060 --> 00:33:42,390
While you were
Dino ferraraās girlfriend
661
00:33:42,430 --> 00:33:44,400
And best friends
With mangriniās wife.
662
00:33:44,430 --> 00:33:45,960
Iām providing information,
663
00:33:46,000 --> 00:33:47,740
Not nominating myself
As the next mother teresa.
664
00:33:47,770 --> 00:33:49,580
The natural concern is,
665
00:33:49,600 --> 00:33:51,930
If instead of your conscience
Bringing you in here,
666
00:33:51,970 --> 00:33:54,640
Youāre on an errand from dino
667
00:33:54,670 --> 00:33:56,440
To make pete mangriniās life
Miserable.
668
00:33:56,470 --> 00:34:00,240
Iām here because Iām sick
Of being a sexual football.
669
00:34:00,280 --> 00:34:03,380
When pete confessed to you
Heād killed his wife,
670
00:34:03,410 --> 00:34:06,620
Is that also when he told you
About putting her body
671
00:34:06,650 --> 00:34:09,820
In a 50āgallon drum
In his basement?
672
00:34:09,850 --> 00:34:12,450
No, he told me patsy
Was buried
673
00:34:12,490 --> 00:34:16,020
Behind his cousin tommyās house
In englewood cliffs.
674
00:34:26,610 --> 00:34:29,180
What exactly is going
To transpire here?
675
00:34:29,210 --> 00:34:32,350
Itās probably going to go
Better with you elsewhere.
676
00:34:32,380 --> 00:34:35,250
Hey, this is my property,
Even if it is cursed.
677
00:34:35,280 --> 00:34:38,250
You canāt throw a man out
Of his own house.
678
00:34:38,280 --> 00:34:40,020
Hard enough, heāll bounce.
679
00:34:40,050 --> 00:34:41,150
Hello?
680
00:34:41,190 --> 00:34:42,960
Mr. Epps.
681
00:34:42,990 --> 00:34:44,700
This is my wife susan.
682
00:34:44,720 --> 00:34:46,290
My partner andy sipowicz.
683
00:34:46,320 --> 00:34:48,290
Iām harry forsic,
The present owner.
684
00:34:48,330 --> 00:34:52,000
Yeah, go to another part
Of the residence.
685
00:34:52,030 --> 00:34:55,100
You said a body
Had been found.
686
00:34:55,130 --> 00:34:56,930
Thatās right,
687
00:34:56,970 --> 00:34:58,870
In the basement
Underneath the stairs.
688
00:34:58,900 --> 00:35:00,440
In a 50āgallon drum.
689
00:35:00,470 --> 00:35:02,440
We donāt know anything
About that.
690
00:35:02,470 --> 00:35:06,270
You used to own
Eternal floral company?
691
00:35:06,310 --> 00:35:08,940
Made plastic flowers?
Yes.
692
00:35:08,980 --> 00:35:11,280
A & g containers
That manufactured it
693
00:35:11,320 --> 00:35:14,030
Sold the 50āgallon drum
The body was found in
694
00:35:14,050 --> 00:35:16,280
To your company.
695
00:35:16,320 --> 00:35:18,320
I wouldnāt know
What to say about that.
696
00:35:18,360 --> 00:35:20,970
The woman whose body
We found in that drum
697
00:35:20,990 --> 00:35:22,690
Was an employee
Of your company.
698
00:35:22,730 --> 00:35:24,340
Erma gallego.
699
00:35:24,360 --> 00:35:26,900
Well, I wouldnāt know
What to say.
700
00:35:26,930 --> 00:35:29,330
Did you know erma gallego?
701
00:35:29,370 --> 00:35:31,010
Yes, he did.
702
00:35:33,200 --> 00:35:35,200
Should we continue
Our conversation
703
00:35:35,240 --> 00:35:37,210
Somewhere else, mr. Epps?
704
00:35:37,240 --> 00:35:39,810
Maybe mrs. Epps can talk
To my partner?
705
00:35:39,840 --> 00:35:42,040
Yes, I knew erma gallego.
706
00:35:42,080 --> 00:35:45,010
Do you know how her body
Got in our basement?
707
00:35:45,050 --> 00:35:47,220
No.
No?
708
00:35:47,250 --> 00:35:49,890
No idea how it could have
Gotten down there?
709
00:35:51,420 --> 00:35:56,060
After 30 years,
To ask us about something
710
00:35:56,090 --> 00:35:59,190
Neither of us has
The vaguest explanation for,
711
00:35:59,230 --> 00:36:01,400
Other than what
Some disgruntled employee
712
00:36:01,430 --> 00:36:03,570
May have done
713
00:36:03,600 --> 00:36:07,170
While my wife and I
Were on vacation.
714
00:36:07,210 --> 00:36:09,750
Iām going to urinate.
715
00:36:11,640 --> 00:36:12,940
Is that permitted?
716
00:36:12,980 --> 00:36:14,420
Sure, thatās permitted.
717
00:36:14,450 --> 00:36:18,190
Go ahead
And use the bathroom.
718
00:36:18,220 --> 00:36:20,590
Is it still
In the same place?
719
00:36:20,620 --> 00:36:22,350
I donāt know.
720
00:36:22,390 --> 00:36:24,460
The new ownerās
Back there.
721
00:36:29,990 --> 00:36:32,230
He was involved
With that girl.
722
00:36:32,260 --> 00:36:34,460
She called me and told me
They were involved.
723
00:36:34,500 --> 00:36:36,570
She said
He got her pregnant.
724
00:36:36,600 --> 00:36:39,130
Was there a baby
Inside her?
725
00:36:39,170 --> 00:36:40,570
[ gunshot ]
726
00:36:40,610 --> 00:36:42,250
Forsic: oh, my god!
727
00:36:42,270 --> 00:36:46,140
He shot himself in the head!
728
00:37:02,430 --> 00:37:04,500
Itās 10 minutes
To 7:00, baldwin.
729
00:37:04,530 --> 00:37:08,260
Well, nicole,
The woman in that barrel
730
00:37:08,300 --> 00:37:10,500
Isnāt pete mangriniās wife.
731
00:37:10,530 --> 00:37:12,500
Her name is erma gallego.
732
00:37:12,540 --> 00:37:14,650
She worked
For a guy named epps
733
00:37:14,670 --> 00:37:16,970
Who owned the house
Before mangrini,
734
00:37:17,010 --> 00:37:19,110
Who just croaked himself.
735
00:37:19,140 --> 00:37:22,810
Oh, great. Thatāll buy me
12 lines on page 4.
736
00:37:22,850 --> 00:37:24,820
On the other hand, nicole,
737
00:37:24,850 --> 00:37:27,150
We just did come up
With patsy mangriniās body
738
00:37:27,190 --> 00:37:29,160
Over in englewood,
New jersey.
739
00:37:29,190 --> 00:37:30,800
Are you kidding?
740
00:37:30,820 --> 00:37:33,250
I donāt think youād have
A sense of humor
741
00:37:33,290 --> 00:37:34,860
For something like that.
742
00:37:34,890 --> 00:37:36,860
Did mangrini do it?
743
00:37:36,900 --> 00:37:39,870
Weāre going to be looking
At pete pretty hard.
744
00:37:39,900 --> 00:37:42,430
Why are you giving this
To me?
745
00:37:42,470 --> 00:37:44,710
You cooperating,
746
00:37:44,740 --> 00:37:47,110
Holding off
On what you had āā
747
00:37:47,140 --> 00:37:49,840
I thought thatās what
I agreed to do.
748
00:37:49,870 --> 00:37:53,010
You keep it on the table
In front of you, donāt you?
749
00:37:53,040 --> 00:37:55,040
Seems to go easier that way.
750
00:37:55,080 --> 00:37:58,110
So would it go easier,
Me getting in bed with you,
751
00:37:58,150 --> 00:38:00,620
If I told you
I was his sister?
752
00:38:00,650 --> 00:38:02,650
Are you?
753
00:38:02,690 --> 00:38:04,200
Absolutely.
754
00:38:07,490 --> 00:38:09,490
Thatās not what itās about,
Nicole.
755
00:38:09,530 --> 00:38:12,140
Iād like to find out
What it is about,
756
00:38:12,160 --> 00:38:15,860
Just not as much as I want
To file on this story.
757
00:38:15,900 --> 00:38:17,100
Donāt miss that deadline.
758
00:38:19,370 --> 00:38:21,070
Take care, baldwin.
Thanks a lot.
759
00:38:21,110 --> 00:38:22,580
Sure.
760
00:38:22,610 --> 00:38:25,080
Iām calling you
From the word processor
761
00:38:25,110 --> 00:38:26,710
To get those names.
762
00:38:26,750 --> 00:38:28,720
Iāll be upstairs.
763
00:38:28,750 --> 00:38:30,190
All right.
764
00:38:46,260 --> 00:38:50,200
Iām so afraid for her
To die.
765
00:38:50,230 --> 00:38:52,930
Time may come
Itāll be a relief.
766
00:38:52,970 --> 00:38:56,100
Was it a relief for you?
767
00:38:58,440 --> 00:39:00,410
No.
768
00:39:00,440 --> 00:39:02,740
With her, she was young...
769
00:39:02,780 --> 00:39:05,350
A mother taken.
770
00:39:05,380 --> 00:39:08,050
Sheās not young.
771
00:39:08,090 --> 00:39:10,460
We donāt have children,
772
00:39:10,490 --> 00:39:13,020
But sheās everything
In the world.
773
00:39:13,060 --> 00:39:16,200
All her suffering...
774
00:39:16,230 --> 00:39:19,100
Iām afraid to let her go.
775
00:39:19,130 --> 00:39:22,230
But Iāve seen too much.
776
00:39:22,270 --> 00:39:25,540
I know thereās nothing after.
777
00:39:25,570 --> 00:39:28,040
Iāve seen
Too many people dead
778
00:39:28,070 --> 00:39:29,740
Too many ways.
779
00:39:33,310 --> 00:39:37,580
I saw my son laid out
On a gurney
780
00:39:37,620 --> 00:39:40,260
In the emergency room,
781
00:39:40,280 --> 00:39:43,280
Murdered by two skells
782
00:39:43,320 --> 00:39:46,450
That he was trying to keep
From robbing a bar.
783
00:39:46,490 --> 00:39:49,890
My partner and me
784
00:39:49,930 --> 00:39:54,630
Walked in
On an unidentified d. O. A.,
785
00:39:54,670 --> 00:39:57,340
And the nurse handed me
My boyās I. D.
786
00:40:00,200 --> 00:40:03,610
So I went over,
787
00:40:03,640 --> 00:40:06,310
And I saw him on the gurney
788
00:40:06,340 --> 00:40:08,680
With a bullet wound
In his neck
789
00:40:08,710 --> 00:40:11,850
The size of my fist,
790
00:40:11,880 --> 00:40:14,080
And I held him dead
791
00:40:14,120 --> 00:40:18,250
And my wife
While she was dying.
792
00:40:18,290 --> 00:40:20,460
You know then.
793
00:40:20,490 --> 00:40:23,320
Before...
794
00:40:23,360 --> 00:40:27,630
I knew there was no god...
795
00:40:27,670 --> 00:40:28,840
But...
796
00:40:31,370 --> 00:40:36,670
After he was murdered...
797
00:40:36,710 --> 00:40:41,780
I dreamt about my son
Coming back to me dead...
798
00:40:41,810 --> 00:40:44,650
A spirit...
799
00:40:44,680 --> 00:40:48,150
And I didnāt argue
If that was real.
800
00:40:52,560 --> 00:40:54,900
My exāwife...
801
00:40:54,930 --> 00:40:57,870
Has visions...
802
00:40:57,900 --> 00:41:01,670
Where she sees our son alive
803
00:41:01,700 --> 00:41:03,460
In other people
804
00:41:03,500 --> 00:41:06,470
A couple of seconds
At a time,
805
00:41:06,500 --> 00:41:10,870
And since she said that...
806
00:41:10,910 --> 00:41:12,410
Iāll feel like āā
807
00:41:12,440 --> 00:41:14,910
Like Iāll see him sometimes
808
00:41:14,950 --> 00:41:19,520
In my little guy
Thatās 3 1/2.
809
00:41:19,550 --> 00:41:21,880
Iām not going to argue
With you if āā
810
00:41:21,920 --> 00:41:24,820
If any of thatās real,
Kroft,
811
00:41:24,860 --> 00:41:28,400
But...
812
00:41:28,430 --> 00:41:31,340
It āā it feels real,
813
00:41:31,360 --> 00:41:33,560
And itās come to me
814
00:41:33,600 --> 00:41:35,960
Since the people
I loved died.
815
00:41:37,970 --> 00:41:39,740
So...
816
00:41:39,770 --> 00:41:42,400
Maybe thatās something
In store for you
817
00:41:42,440 --> 00:41:45,210
You canāt believe in
Right now,
818
00:41:45,240 --> 00:41:47,210
And when the time comes,
819
00:41:47,250 --> 00:41:49,590
Itāll help you go on,
820
00:41:49,610 --> 00:41:52,480
ācause I promise...
821
00:41:54,420 --> 00:41:57,250
It āā it feels real.
59622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.