Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,060 --> 00:00:24,290
Bullet they dug out
Of our d. O. A. Came out
2
00:00:24,330 --> 00:00:26,700
Of the same gun used
In your shooting two years ago.
3
00:00:26,730 --> 00:00:29,600
He donât want
To come out with us,
Does he, this lazy bum?
4
00:00:29,630 --> 00:00:32,530
Yeah, how about that?
Ballistics makes a match.
5
00:00:32,570 --> 00:00:35,400
I guess even a stopped clockâs
Right twice a day.
6
00:00:35,440 --> 00:00:37,910
Believe me, this fatâass
Does not come with us
7
00:00:37,940 --> 00:00:39,540
To reâinterview his victim.
8
00:00:39,580 --> 00:00:42,380
He sits right on his piles
In that station house.
9
00:00:42,410 --> 00:00:45,750
Being we got no leads in our
Own investigation, tommy,
10
00:00:45,780 --> 00:00:48,250
Andy sipowicz and me
Thought weâd come talk
11
00:00:48,290 --> 00:00:50,260
To the victim in your shooting
Where the same gun was used.
12
00:00:50,290 --> 00:00:52,120
Fancy: this your d.O.A.
From last night?
13
00:00:52,160 --> 00:00:53,570
"Give andy my best
14
00:00:53,590 --> 00:00:56,490
And tell him I havenât moved
Six years since he saw me."
15
00:00:56,530 --> 00:00:58,500
Yeah,
He said to say hi.
16
00:00:58,530 --> 00:01:00,400
Heâs having
His morning constitutional.
17
00:01:00,430 --> 00:01:03,000
Yeah, we catch
Some break.
18
00:01:03,030 --> 00:01:05,570
We got this
On our homicide
19
00:01:05,600 --> 00:01:08,670
Off crime scene and canvass.
Here comes ballistics catching
20
00:01:08,710 --> 00:01:10,950
A match with a case
Of lardâass tommy
Colangeloâs
21
00:01:10,980 --> 00:01:12,250
From two years ago.
22
00:01:12,280 --> 00:01:14,250
Colangeloâs not coming out
To reâinterview.
23
00:01:14,280 --> 00:01:17,250
Tommy colangelo
Donât reâinterview
With new information
24
00:01:17,280 --> 00:01:18,450
On the hoffa case.
25
00:01:18,480 --> 00:01:19,580
No, absolutely.
26
00:01:19,620 --> 00:01:21,580
If you donât feel
You could contribute...
27
00:01:21,620 --> 00:01:23,920
Whatâs he saying,
A migraine?
28
00:01:23,960 --> 00:01:26,360
If it might put him off,
Definitely stay away.
29
00:01:26,390 --> 00:01:28,520
He feels he may have
Alienated the victim.
30
00:01:28,560 --> 00:01:31,130
All his aggressive detective
Work two years ago.
31
00:01:31,160 --> 00:01:33,860
And then if anything
New develops,
32
00:01:33,900 --> 00:01:36,360
Weâll keep you posted,
All right, tommy?
33
00:01:36,400 --> 00:01:39,640
Says go it alone, tom.
[ all chuckle ]
34
00:01:41,910 --> 00:01:44,050
Who was that,
Tommy colangelo, huh?
35
00:01:45,340 --> 00:01:48,210
Remember that case
We worked with him?
36
00:01:48,250 --> 00:01:50,320
Had to be
About six years ago.
37
00:01:50,350 --> 00:01:51,810
Thatâs right.
38
00:01:51,850 --> 00:01:54,550
He never got off his ass.
39
00:01:59,020 --> 00:02:01,290
Sergeant martinez.
40
00:02:01,330 --> 00:02:02,470
Hey.
41
00:02:02,490 --> 00:02:03,990
Not till tomorrow.
42
00:02:04,030 --> 00:02:06,190
Let the guy do
A last dayâs honest work.
43
00:02:08,930 --> 00:02:11,170
Anyways...
44
00:02:11,200 --> 00:02:12,370
Weâll go out and talk
To this guy.
45
00:02:12,400 --> 00:02:14,700
Yeah, thatâd be
Some break, huh?
46
00:02:14,740 --> 00:02:17,170
Yeah, it looked
Like a complete mystery.
47
00:02:17,210 --> 00:02:21,010
Afterwards, we still got some
Celebrating to do, anyways.
48
00:02:21,050 --> 00:02:22,020
Yeah.
49
00:02:22,050 --> 00:02:23,990
7:00 at macâs, right?
50
00:02:24,020 --> 00:02:25,220
Youâre coming, right?
51
00:02:25,250 --> 00:02:27,880
Yeah, greg says
Heâs picking up the tab.
52
00:02:27,920 --> 00:02:29,550
Yeah, right, danny.
53
00:02:29,590 --> 00:02:32,550
Ha ha.
54
00:03:53,940 --> 00:03:55,740
Hi.
55
00:03:55,770 --> 00:03:59,240
Hi.
56
00:03:59,280 --> 00:04:02,290
So, uh, you donât have
To have anything
57
00:04:02,310 --> 00:04:04,650
To do with that
Task force guy, jill.
58
00:04:04,680 --> 00:04:06,820
Donât give him anything.
59
00:04:06,850 --> 00:04:08,480
Okay.
60
00:04:08,520 --> 00:04:10,090
How about this?
61
00:04:10,120 --> 00:04:12,950
Theyâve already got
All the evidence they need.
62
00:04:12,990 --> 00:04:16,020
The federal prosecutorâs
Just afraid to go to bat.
63
00:04:16,060 --> 00:04:19,030
This task force guy
Couldnât even believe
64
00:04:19,060 --> 00:04:21,460
They gave don a deal.
65
00:04:21,500 --> 00:04:24,670
Sounds like you got him
To open up pretty good.
66
00:04:24,700 --> 00:04:27,100
Oh, yeah.
67
00:04:27,140 --> 00:04:30,010
So you making drops for don
Not knowing what was going on,
68
00:04:30,040 --> 00:04:31,770
Keep that to yourself.
69
00:04:31,810 --> 00:04:34,780
Thatâs not coming up
In a million years.
70
00:04:34,810 --> 00:04:37,280
You didnât drink
With him?
71
00:04:37,320 --> 00:04:40,460
No, no.
72
00:04:40,480 --> 00:04:43,280
I told him I, uh,
73
00:04:43,320 --> 00:04:45,890
I told him I got off
Watching him drink.
74
00:04:45,920 --> 00:04:49,690
Got a little messy
At the end, was all,
75
00:04:49,730 --> 00:04:52,660
But nothing 50 gallons
Of lavoris wonât cure.
76
00:04:52,700 --> 00:04:55,470
Iâm sorry, diane.
77
00:04:55,500 --> 00:04:57,130
Donât be.
78
00:04:57,170 --> 00:05:00,140
I was glad to find out
Where you stood.
79
00:05:00,170 --> 00:05:02,570
I just havenât been out
That late in a while.
80
00:05:20,390 --> 00:05:21,690
Thanks a lot.
81
00:05:21,730 --> 00:05:24,600
This is going to get me
In real good with my boss.
82
00:05:24,630 --> 00:05:27,000
Put the brooms
From there to there.
83
00:05:27,030 --> 00:05:28,400
Make yourself look busy.
84
00:05:28,430 --> 00:05:30,330
You donât want us
Leaving twice daily messages
85
00:05:30,370 --> 00:05:33,330
For you to contact us at our
Station house, ray, do ya?
86
00:05:33,370 --> 00:05:35,570
Youâre a citizen
Of this nation, ray, right?
87
00:05:35,610 --> 00:05:36,920
And?
88
00:05:36,940 --> 00:05:39,940
And you were involved
In a shooting two years ago.
89
00:05:39,980 --> 00:05:43,210
I got shot in the back.
That what weâre talking about?
90
00:05:43,250 --> 00:05:45,060
The same gun
That shot you
91
00:05:45,080 --> 00:05:47,050
Was used last night
In another crime.
92
00:05:47,090 --> 00:05:50,260
Ray, what we call the dd5
Of the incident two years ago
93
00:05:50,290 --> 00:05:51,750
Describes you
As uncooperative.
94
00:05:51,790 --> 00:05:53,790
Which I find hard
To believe
95
00:05:53,830 --> 00:05:56,300
Given how forthcoming
We see you at present.
96
00:05:56,330 --> 00:05:58,240
How am I going
To be cooperative?
97
00:05:58,260 --> 00:06:00,900
I got shot in the back.
I didnât see anything.
98
00:06:00,930 --> 00:06:03,300
If that was the case,
This dd5 would say
99
00:06:03,330 --> 00:06:05,300
That the victim
Could not identify.
100
00:06:05,340 --> 00:06:08,310
Thatâs not what it says. See
Where it says "Uncooperative"?
101
00:06:08,340 --> 00:06:09,640
Donât be demonstrative.
102
00:06:09,670 --> 00:06:10,970
Ray, our experience,
103
00:06:11,010 --> 00:06:12,810
The combination
Shot in the back
104
00:06:12,840 --> 00:06:15,210
And uncooperative oftentimes
Indicates that the victim
105
00:06:15,250 --> 00:06:18,060
Isnât so much unable
To identify the perpetrator
106
00:06:18,080 --> 00:06:19,410
As he is unwilling.
107
00:06:19,450 --> 00:06:22,380
Which we could give less
Of a ratâs ass about, ray.
108
00:06:22,420 --> 00:06:25,420
You got shot. You donât
Want to press charges, fine.
109
00:06:25,460 --> 00:06:27,500
But you ainât the victim
In this shooting
110
00:06:27,530 --> 00:06:28,830
Last night, ray.
111
00:06:28,860 --> 00:06:30,660
Last nightâs victim,
Ray, is dead,
112
00:06:30,700 --> 00:06:32,740
And weâre asking you
To realize youâre somewhat
113
00:06:32,760 --> 00:06:34,730
At a skill level,
When cops come talking
114
00:06:34,770 --> 00:06:36,680
To you all the time,
115
00:06:36,700 --> 00:06:40,240
Your boss begins regarding you
As a nonâessential employee.
116
00:06:40,270 --> 00:06:43,240
What goodâs my information
Going to do you, anyway, man?
117
00:06:43,270 --> 00:06:45,240
Two years is two years.
118
00:06:45,280 --> 00:06:47,250
That gunâs probably
Changed hands more times
119
00:06:47,280 --> 00:06:48,740
Than a $20 bill.
120
00:06:48,780 --> 00:06:50,750
Maybe, ray,
And then again, maybe not.
121
00:06:50,780 --> 00:06:53,250
Some people develop a deep
Affection for their handguns.
122
00:06:53,280 --> 00:06:55,920
Guy on my street
Starts clowning me
123
00:06:55,950 --> 00:06:58,350
About my uniform.
I was working fast food then.
124
00:06:58,390 --> 00:07:00,290
This is in front
Of people.
125
00:07:00,320 --> 00:07:03,120
Put a name on the guy.
126
00:07:03,160 --> 00:07:05,690
Jason wiggins.
127
00:07:05,730 --> 00:07:07,700
Yeah, I tell him
To get on these.
128
00:07:07,730 --> 00:07:09,600
I turn around
And walk away.
129
00:07:09,630 --> 00:07:12,770
Jason takes that as disrespect,
Yells at me to turn around.
130
00:07:12,800 --> 00:07:16,340
I donât. I get shot.
131
00:07:16,370 --> 00:07:18,370
If heâs still
Got that piece,
132
00:07:18,410 --> 00:07:20,780
I heard he
Cleaned up his act.
133
00:07:20,810 --> 00:07:24,650
Now if youâll excuse me,
I got to kiss my managerâs ass.
134
00:07:24,680 --> 00:07:26,620
Go ahead, ray.
135
00:07:26,650 --> 00:07:29,450
Yeah, Iâm citizen
Of the week.
136
00:07:29,490 --> 00:07:31,900
See if jason wiggins
Has got a sheet?
137
00:07:31,920 --> 00:07:33,520
Iâm confident he may.
138
00:07:46,840 --> 00:07:50,070
Jasonâs one of them guys,
Earth starts shaking,
139
00:07:50,110 --> 00:07:51,910
Heâs in the street,
140
00:07:51,940 --> 00:07:55,140
Half a chance of staying
Out of harmâs way,
141
00:07:55,180 --> 00:07:57,080
Runs into the biggest building
He can find.
142
00:07:57,120 --> 00:07:59,830
God forbid he just
Stays out in the street
143
00:07:59,850 --> 00:08:02,980
And winds up with just
A couple scratches.
144
00:08:03,020 --> 00:08:04,820
Yeah, jason wants
To position himself
145
00:08:04,860 --> 00:08:07,670
So instead of taking advantage
Of where he happened to be
146
00:08:07,690 --> 00:08:08,990
When the earthquake began,
147
00:08:09,030 --> 00:08:11,400
Heâs located where not
A single one
148
00:08:11,430 --> 00:08:13,900
Of them slabs of concrete
From that huge building
149
00:08:13,930 --> 00:08:16,160
That he ran into
Misses landing
150
00:08:16,200 --> 00:08:18,530
On his big dopey head.
151
00:08:20,370 --> 00:08:23,340
You get where weâre going
With any of this, jason, huh?
152
00:08:23,370 --> 00:08:25,870
Nobody is looking to make you
The main performer.
153
00:08:25,910 --> 00:08:27,380
Performer?
154
00:08:27,410 --> 00:08:29,880
I ainât in your circus
No kind of way.
155
00:08:29,910 --> 00:08:31,510
I ainât playinâ.
156
00:08:31,550 --> 00:08:33,680
Okay, jason, you
Remind them upstate
157
00:08:33,720 --> 00:08:36,180
When theyâre banging you
Four at a time
158
00:08:36,220 --> 00:08:38,190
How tough you were
In the station house.
159
00:08:38,220 --> 00:08:40,220
Andy: youâre not
In the circus, huh, pal?
160
00:08:40,260 --> 00:08:44,260
Well, donât ever find yourself
By mistake in a herd
161
00:08:44,300 --> 00:08:45,770
Of earringâwearing ostriches,
162
00:08:45,800 --> 00:08:49,240
Because the next thing you know,
You are going to be right
163
00:08:49,270 --> 00:08:51,280
With the rest
Of the flock sprinting
164
00:08:51,300 --> 00:08:53,270
Around the center ring,
Ducking your head
165
00:08:53,300 --> 00:08:56,070
While that psycho
With the top hat cracks his whip
166
00:08:56,110 --> 00:08:58,450
A half inch from your nose.
167
00:09:00,610 --> 00:09:02,540
So stupid, arrogant.
168
00:09:02,580 --> 00:09:04,480
Knowing he didnât
Do this one last night,
169
00:09:04,520 --> 00:09:05,890
Heâs going to put himself
170
00:09:05,920 --> 00:09:08,260
In jail for a case no oneâs
Even looking at no more.
171
00:09:11,260 --> 00:09:13,770
This is mrs. Wiggins.
172
00:09:13,790 --> 00:09:15,220
You have my son here.
173
00:09:15,260 --> 00:09:18,730
His name came up in connection
With a crime last night.
174
00:09:18,760 --> 00:09:20,400
My son came home
At 5:30 in the afternoon.
175
00:09:20,430 --> 00:09:22,730
I was home from work.
I saw him come in.
176
00:09:22,770 --> 00:09:25,480
He had been drinking, so he
Went to his room and slept.
177
00:09:25,500 --> 00:09:27,470
I woke him up
At 7:00 for dinner.
178
00:09:27,510 --> 00:09:30,480
After that, he watched tv
While I read in the kitchen.
179
00:09:30,510 --> 00:09:32,640
He fell asleep
On the couch at 11:00,
180
00:09:32,680 --> 00:09:35,150
And I didnât go to bed
Until midnight.
181
00:09:35,180 --> 00:09:38,910
And he was still on that couch
When I left this morning.
182
00:09:38,950 --> 00:09:41,420
I got wood floors,
And I sleep light.
183
00:09:41,450 --> 00:09:44,420
Nobody comes in or out
Without me waking up.
184
00:09:44,460 --> 00:09:46,870
I want my son released.
185
00:09:46,890 --> 00:09:49,930
Your son may have been involved
In a shooting two years ago
186
00:09:49,960 --> 00:09:53,090
Where the same gun was used
That was used last night.
187
00:09:53,130 --> 00:09:55,430
I told you where my son
Was last night!
188
00:09:55,470 --> 00:09:58,780
You going to tell us where he
Was two years ago when this
Other shooting happened?
189
00:09:58,800 --> 00:10:01,100
That shooting two years ago,
Mrs. Wiggins,
190
00:10:01,140 --> 00:10:03,300
Thank god it wasnât fatal.
The victim recovered.
191
00:10:03,340 --> 00:10:06,270
As far as how hard we go
At your son,
192
00:10:06,310 --> 00:10:08,010
Weâve got some wiggle room.
193
00:10:08,050 --> 00:10:10,520
The only reason
Weâd look at that case hard
194
00:10:10,550 --> 00:10:13,350
Is if we donât get cooperation
On whatâs in front of us,
195
00:10:13,380 --> 00:10:15,150
Because that victim
Didnât recover.
196
00:10:15,190 --> 00:10:18,360
My son has been
In trouble before.
197
00:10:18,390 --> 00:10:20,720
Iâm not blind to that.
198
00:10:20,760 --> 00:10:23,690
Iâm a single working mother,
And I lost him to the streets,
199
00:10:23,730 --> 00:10:26,190
But heâs been trying
To make a change,
200
00:10:26,230 --> 00:10:28,860
And I believe
He can make it.
201
00:10:28,900 --> 00:10:31,330
Can I talk to him?
202
00:10:33,500 --> 00:10:36,240
Why donât we all go talk?
203
00:10:41,250 --> 00:10:42,850
[ door opens ]
204
00:10:42,880 --> 00:10:45,880
Aw, man,
Whatâs up with this?
205
00:10:45,920 --> 00:10:48,260
Itâs called somebody
Giving a damn about you.
206
00:10:48,290 --> 00:10:50,160
Mom, I didnât do it.
I know you didnât.
207
00:10:50,190 --> 00:10:51,350
They ainât got nothing.
208
00:10:51,390 --> 00:10:53,590
Just go home, and Iâm
Going to be there later.
209
00:10:53,630 --> 00:10:56,070
Quit acting like youâre
In charge, because youâre not.
210
00:10:56,090 --> 00:10:58,660
Now youâre buying yourself
Trouble if you donât tell them
211
00:10:58,700 --> 00:10:59,740
Who has your gun.
212
00:10:59,760 --> 00:11:01,500
I didnât do anything
Last night.
213
00:11:01,530 --> 00:11:04,170
Andy: that shooting
Two years ago, jason,
214
00:11:04,200 --> 00:11:06,170
Where you were beefinâ
With the guy ââ
215
00:11:06,200 --> 00:11:08,900
Where you lost your temper
And threw a shot into him ââ
216
00:11:08,940 --> 00:11:10,840
That can come
Or go depending
217
00:11:10,880 --> 00:11:12,580
On how you play this.
218
00:11:12,610 --> 00:11:15,380
Jason, baby,
If you let yourself
219
00:11:15,410 --> 00:11:18,350
Be taken away from me,
I will never forgive you.
220
00:11:18,380 --> 00:11:20,350
You asking me
To trust them?
221
00:11:20,380 --> 00:11:22,550
Iâm askinâ you to understand
That right now,
222
00:11:22,590 --> 00:11:24,900
You donât have a choice.
223
00:11:28,060 --> 00:11:31,190
Say I rent out
My gun last night.
224
00:11:31,230 --> 00:11:34,700
The guy use it,
Heâs supposed to dump the gun
225
00:11:34,730 --> 00:11:38,370
And pay my buyâout fee.
Say they bring it back to me,
226
00:11:38,400 --> 00:11:40,240
Even though I find out
He did use it.
227
00:11:40,270 --> 00:11:42,870
If I give you his name,
Whatâs to say
228
00:11:42,910 --> 00:11:45,280
He ainât going to lie,
And Iâm hung out?
229
00:11:45,310 --> 00:11:48,710
Will you do that,
Hang my boy out
230
00:11:48,750 --> 00:11:51,290
If you canât convict
The other one?
231
00:11:51,320 --> 00:11:53,320
No, we wonât do that.
232
00:11:59,760 --> 00:12:01,320
Go ahead, son.
233
00:12:02,930 --> 00:12:06,640
Itâs trey langdon.
234
00:12:06,670 --> 00:12:10,580
Trey lives on ludlow
Off delancey
235
00:12:10,600 --> 00:12:12,230
Over the shoe repair.
236
00:12:12,270 --> 00:12:15,100
Whereâs the gun
He returned to you?
237
00:12:15,140 --> 00:12:16,640
Itâs under my mattress.
238
00:12:16,680 --> 00:12:19,050
Will you go with us
And get it?
239
00:12:20,950 --> 00:12:22,090
I trusted you.
240
00:12:22,110 --> 00:12:23,580
I know.
241
00:12:23,620 --> 00:12:26,090
Weâre walking out
Of here, baby,
242
00:12:26,120 --> 00:12:28,790
As soon as I get back here.
243
00:12:56,580 --> 00:12:57,950
Hi.
244
00:12:57,980 --> 00:12:59,350
Mmâhmm.
245
00:12:59,380 --> 00:13:02,020
I need some help.
246
00:13:02,050 --> 00:13:04,120
A lot.
247
00:13:04,160 --> 00:13:06,330
I donât remember
What happened last night.
248
00:13:06,360 --> 00:13:07,830
Is that right?
249
00:13:07,860 --> 00:13:09,790
You were an asshole.
250
00:13:09,830 --> 00:13:13,700
Did you come
To the motel with me?
251
00:13:13,730 --> 00:13:16,200
Is this
Another sick game?
252
00:13:16,230 --> 00:13:18,700
Black out.
253
00:13:18,740 --> 00:13:22,380
Because I got what I needed
To know from you.
254
00:13:22,410 --> 00:13:25,380
Heâs in the wind.
255
00:13:25,410 --> 00:13:27,380
What are you
Talking about?
256
00:13:27,410 --> 00:13:30,210
Your partnerâs exâhusband
Is in the wind.
257
00:13:30,250 --> 00:13:32,550
Come here, denby.
258
00:13:41,190 --> 00:13:44,560
I had watch on him
Last night at the motel.
259
00:13:44,600 --> 00:13:46,570
Woke up, like,
5:00 in the morning,
260
00:13:46,600 --> 00:13:47,900
And he was gone.
261
00:13:47,930 --> 00:13:51,530
Him loose can screw
Your partner up bad.
262
00:13:51,570 --> 00:13:54,870
Yeah. Otherwise, Iâd sure like
To spend some time thinking
263
00:13:54,910 --> 00:13:56,920
About you
Blowing your career.
264
00:13:56,940 --> 00:14:00,740
No way he doesnât
Reach out to her.
265
00:14:00,780 --> 00:14:04,780
Thatâs you locking in
On how a prick will behave,
266
00:14:04,820 --> 00:14:07,130
Right, denby?
267
00:14:07,150 --> 00:14:08,620
Like you say,
268
00:14:08,650 --> 00:14:10,620
I donât
Get this guy back,
269
00:14:10,660 --> 00:14:12,700
Iâm looking
At losing my job.
270
00:14:12,720 --> 00:14:15,560
I donât have to ask
How you and me hit it off,
271
00:14:15,590 --> 00:14:18,390
But itâs in your girlfriendâs
Interest letting me know
272
00:14:18,430 --> 00:14:19,960
When he reaches out.
273
00:14:20,000 --> 00:14:23,700
If I decide thatâs true,
I know how to get in touch.
274
00:14:23,740 --> 00:14:26,780
For what itâs worth,
I apologize.
275
00:14:26,810 --> 00:14:30,320
Nothing is how much
Thatâs worth.
276
00:14:38,250 --> 00:14:39,720
Iâm not meeting you,
277
00:14:39,750 --> 00:14:42,480
Because youâre talking
To the wrong person.
278
00:14:46,290 --> 00:14:47,760
Iâm telling you,
279
00:14:47,790 --> 00:14:50,430
You got me confused
With somebody else.
280
00:14:52,600 --> 00:14:55,170
Youâre not going
To believe this.
281
00:14:55,200 --> 00:14:58,230
I know donâs
In the wind.
282
00:14:58,270 --> 00:15:00,000
Where is he?
283
00:15:00,040 --> 00:15:03,170
I told him I didnât
Want to know.
284
00:15:03,210 --> 00:15:05,680
Good for you, jill.
285
00:15:05,710 --> 00:15:07,340
I canât get involved
With him.
286
00:15:07,380 --> 00:15:10,610
The only smart thing
He can do is turn himself in.
287
00:15:10,650 --> 00:15:11,610
[ telephone rings ]
288
00:15:11,650 --> 00:15:12,850
Jill: thatâs right.
289
00:15:12,880 --> 00:15:15,350
I canât give him money
To get away.
290
00:15:15,390 --> 00:15:17,260
Thatâs right.
291
00:15:17,290 --> 00:15:19,420
Iâm sure
Theyâre watching my house.
292
00:15:19,460 --> 00:15:22,930
John: who is this, please?
You canât get involved
With him, jill.
293
00:15:22,960 --> 00:15:26,260
I guess that task force guy
Must have shown up
294
00:15:26,300 --> 00:15:28,110
At the motel drunk.
295
00:15:28,130 --> 00:15:30,100
He canât remember
What happened.
296
00:15:30,130 --> 00:15:32,600
Thinks he must have
Left the door unguarded.
297
00:15:32,640 --> 00:15:34,480
Did he put
An alarm out?
298
00:15:34,510 --> 00:15:36,280
Diane: not yet.
299
00:15:36,310 --> 00:15:38,380
Heâs hoping don
Will use his head
The way you said.
300
00:15:38,410 --> 00:15:40,980
Not to mention
That it will save his ass.
301
00:15:41,010 --> 00:15:43,010
That would be the bonus
For denby.
302
00:15:45,220 --> 00:15:47,860
That same person
Who called before
303
00:15:47,890 --> 00:15:51,200
And didnât identify himself
Is calling again.
304
00:15:51,220 --> 00:15:54,720
Do you want to find out
Where don is, jill,
305
00:15:54,760 --> 00:15:58,030
Let denby know
So they can pick him up?
306
00:15:58,060 --> 00:16:00,360
I donât want the call, john.
307
00:16:00,400 --> 00:16:03,360
Tell him Iâm not around,
308
00:16:03,400 --> 00:16:06,570
Whoever it is thatâs calling.
309
00:16:06,610 --> 00:16:09,650
I canât give him up,
Though, either, diane.
310
00:16:09,670 --> 00:16:11,470
Youâd just get
On his bad side
311
00:16:11,510 --> 00:16:13,370
In terms of what
He might tell the d. A.
312
00:16:13,410 --> 00:16:15,380
I canât give him up.
313
00:16:15,410 --> 00:16:16,480
Okay,
314
00:16:16,510 --> 00:16:18,610
Okay.
315
00:16:20,850 --> 00:16:23,720
Sit down.
316
00:16:25,920 --> 00:16:28,560
Man, this is messed up.
317
00:16:28,590 --> 00:16:30,990
Murder classifying
As "Messed up" in treyâs book.
318
00:16:31,030 --> 00:16:34,400
Murder? Yâall looking
At me for murder?
319
00:16:34,430 --> 00:16:37,600
A youth named michael baylor,
Trey, is no longer amongst us.
320
00:16:37,640 --> 00:16:39,750
Our hope is
That you killed him,
321
00:16:39,770 --> 00:16:42,840
âcause youâre who weâre
Talkinâ to, and that would
Make our lives simpler,
322
00:16:42,870 --> 00:16:44,770
But if you got
Differing information,
323
00:16:44,810 --> 00:16:46,340
Nowâs your time
To leap in.
324
00:16:46,380 --> 00:16:47,920
Who gave me up? Jason?
325
00:16:47,950 --> 00:16:50,690
Asking questions is not
Where your best interests lie.
326
00:16:50,720 --> 00:16:52,690
Well, jason should have
Kept his mouth shut,
327
00:16:52,720 --> 00:16:54,530
Because this boomerangs
Back onto robbie.
328
00:16:54,550 --> 00:16:56,350
Start puttinâ last names
To these people.
329
00:16:56,390 --> 00:16:58,860
Robbie wiggins.
330
00:16:58,890 --> 00:17:00,620
Thatâs right ââ
331
00:17:00,660 --> 00:17:01,790
Jasonâs brother robbie.
332
00:17:01,830 --> 00:17:03,200
Why would you have
333
00:17:03,230 --> 00:17:07,610
To rent a gun from one brother
To give to another?
334
00:17:07,630 --> 00:17:09,900
Robbie knew jason wouldnât
Give him no gun to use,
335
00:17:09,930 --> 00:17:13,570
So robbie had me rent the gun
Off of jason for him.
336
00:17:13,610 --> 00:17:16,450
And here goes jason,
Givinâ me up,
Putting his own brother
337
00:17:16,470 --> 00:17:18,770
In the hot seat,
Because I sure as hell
338
00:17:18,810 --> 00:17:21,880
Ainât taking no hit for murder
Just for being no goâbetween.
339
00:17:21,910 --> 00:17:24,880
Did robbie tell you
What he wanted the gun for?
340
00:17:24,920 --> 00:17:26,220
Some romantic nonsense.
341
00:17:26,250 --> 00:17:29,550
That michael ââ
I donât know the dude,
342
00:17:29,590 --> 00:17:33,250
But robbie was saying some
Michael was hassling latasha.
343
00:17:33,290 --> 00:17:35,560
Thatâs who
Robbieâs seeing now.
344
00:17:35,590 --> 00:17:37,590
Hey, I donât know
The details.
345
00:17:37,630 --> 00:17:40,460
Alls I did was rent
The gun robbie wanted
346
00:17:40,500 --> 00:17:42,730
From his brother
He knew wouldnât
Give it to him.
347
00:17:42,770 --> 00:17:45,580
Where are we going
To find robbie?
Her place, probably.
348
00:17:45,600 --> 00:17:47,970
Write down
Where latasha lives.
349
00:17:53,110 --> 00:17:55,910
Josh, keep an eye
On this guy for a while?
350
00:17:55,950 --> 00:17:57,190
You got it.
351
00:18:02,450 --> 00:18:04,620
Make a promise, now weâre
Going to lock her other son up.
352
00:18:04,660 --> 00:18:07,370
Look, sheâs gotta
Know this comes
Out of left field.
353
00:18:07,390 --> 00:18:09,360
So you figure the unfortunate
Coincidence aspect,
354
00:18:09,390 --> 00:18:11,690
Thatâll move her
To let us off the hook?
355
00:18:11,730 --> 00:18:13,860
I figure her letting us
Off the hook
356
00:18:13,900 --> 00:18:15,930
Canât decide
How we work the case.
357
00:18:15,970 --> 00:18:18,340
Oh, now youâre carrying
Stone tablets off the mountain,
358
00:18:18,370 --> 00:18:20,640
Telling me
How to do my job?
Come on, andy.
359
00:18:20,670 --> 00:18:22,640
I am telling you,
These are prejudiced people,
360
00:18:22,670 --> 00:18:24,640
And I donât want
No unfortunate coincidences
361
00:18:24,680 --> 00:18:27,120
Confirming their prejudices
Against me.
362
00:18:27,150 --> 00:18:29,120
Maybe robbie
Didnât pull the trigger,
363
00:18:29,150 --> 00:18:31,120
Didnât have murder
On his mind.
364
00:18:31,150 --> 00:18:33,550
If he knows
Whatâs good for him,
365
00:18:33,590 --> 00:18:36,830
It better be
What went on.
366
00:18:41,490 --> 00:18:43,730
What is going on?
367
00:18:43,760 --> 00:18:47,130
Weâre following
This thing out, miss wiggins.
368
00:18:47,170 --> 00:18:49,470
Following it how?
I took you to jasonâs gun.
369
00:18:49,500 --> 00:18:50,700
Youâve got trey
370
00:18:50,740 --> 00:18:52,880
That my son jason
Told you about.
371
00:18:52,900 --> 00:18:54,540
Now, you promised me.
372
00:18:54,570 --> 00:18:57,210
Thereâs a new complication,
Mrs. Wiggins.
373
00:18:57,240 --> 00:19:00,010
It looks like it might
Involve your other son.
374
00:19:00,040 --> 00:19:01,480
What?
375
00:19:01,510 --> 00:19:03,080
Your other son, robbie.
376
00:19:03,110 --> 00:19:04,910
Robbie? No.
377
00:19:04,950 --> 00:19:06,980
Robbieâs outside
Of that life.
378
00:19:07,020 --> 00:19:08,980
We got to look
Into possible complications.
379
00:19:09,020 --> 00:19:10,150
No.
380
00:19:10,190 --> 00:19:12,320
No, no, no.
381
00:19:12,360 --> 00:19:15,200
Let us look into them,
And weâll keep you posted.
382
00:19:15,230 --> 00:19:16,900
Does this
Involve his girlfriend?
383
00:19:16,930 --> 00:19:18,530
We canât tell specifics.
384
00:19:18,560 --> 00:19:21,530
You and jason
Need to stay here till
We find out what happened.
385
00:19:21,570 --> 00:19:24,840
That latashaâs no good.
It may be her behind this,
386
00:19:24,870 --> 00:19:26,330
Or her old boyfriend ââ
387
00:19:26,370 --> 00:19:28,300
Hood by the name
Of michael baylor.
388
00:19:30,880 --> 00:19:32,350
Heâs the homicide victim,
389
00:19:32,380 --> 00:19:34,390
That michael baylor
You mention.
390
00:19:52,230 --> 00:19:54,460
Weâre not looking
To hurt your family.
391
00:19:54,500 --> 00:19:55,900
You got our word.
392
00:19:57,470 --> 00:19:59,230
Your word?
393
00:20:00,570 --> 00:20:02,040
Well, in that case,
394
00:20:02,070 --> 00:20:04,410
I have nothing
To worry about, do I?
395
00:20:22,260 --> 00:20:24,560
[ telephone rings ]
396
00:20:24,600 --> 00:20:26,340
15th squad.
397
00:20:30,370 --> 00:20:31,930
Uh, Iâm sorry.
398
00:20:31,970 --> 00:20:33,570
Sheâs still not available.
399
00:20:33,610 --> 00:20:35,080
No, wait, john, wait.
400
00:20:35,110 --> 00:20:37,020
Yes, hello.
401
00:20:38,810 --> 00:20:40,780
All right,
Listen to me. Listen!
402
00:20:41,850 --> 00:20:46,360
555â0146.
403
00:20:46,380 --> 00:20:50,620
In 45 minutes, I want you
To call that number.
404
00:20:50,660 --> 00:20:54,700
No, 0146.
405
00:20:54,730 --> 00:20:57,700
Say the number again.
406
00:20:57,730 --> 00:21:00,200
Call there in 45 minutes.
407
00:21:04,900 --> 00:21:07,470
That number
Sounds familiar.
408
00:21:07,510 --> 00:21:09,180
Please, diane.
409
00:21:09,210 --> 00:21:12,350
What, you want me to go
To my place and talk to don?
410
00:21:12,380 --> 00:21:14,190
I need to see him.
411
00:21:14,210 --> 00:21:16,140
If denbyâs any kind
Of cop,
412
00:21:16,180 --> 00:21:17,810
Heâs got my place up.
413
00:21:17,850 --> 00:21:19,050
Jill...
414
00:21:19,080 --> 00:21:20,250
Please.
415
00:21:43,840 --> 00:21:45,970
Tell me what your plan is.
416
00:21:46,010 --> 00:21:48,080
Right now heâs
A material witness.
417
00:21:48,110 --> 00:21:50,980
If he runs, theyâll
Reinstate the charges,
418
00:21:51,020 --> 00:21:53,360
And then heâll be
A fugitive.
419
00:21:53,380 --> 00:21:55,720
Are you going to
Talk him through
420
00:21:55,750 --> 00:21:57,150
To understanding that?
421
00:21:57,190 --> 00:21:58,920
Thatâs right.
That makes sense.
422
00:22:01,360 --> 00:22:03,830
Heâs got a deal in place
If he cooperates,
423
00:22:03,860 --> 00:22:06,700
And he may not
Even have to testify.
424
00:22:06,730 --> 00:22:09,700
Okay. I understand.
425
00:22:15,470 --> 00:22:18,010
Jill, donât hurt yourself.
426
00:22:18,040 --> 00:22:19,740
I wonât.
Thanks, diane.
427
00:22:26,920 --> 00:22:30,050
[ thunder rumbling ]
428
00:22:34,330 --> 00:22:35,430
Boss?
429
00:22:35,460 --> 00:22:37,030
Hey, jill.
430
00:22:37,060 --> 00:22:39,760
I need a few hours
Lost time.
431
00:22:39,800 --> 00:22:41,300
Everything okay?
432
00:22:41,330 --> 00:22:44,730
Yeah, everythingâs
Okay at home.
433
00:22:47,340 --> 00:22:49,370
So, is ââ
Is that okay ââ
434
00:22:49,410 --> 00:22:51,720
If I take the time?
435
00:22:51,740 --> 00:22:53,780
Yeah.
436
00:23:05,760 --> 00:23:06,930
Hey, greg.
437
00:23:06,960 --> 00:23:08,560
Is this where youâve been?
438
00:23:08,590 --> 00:23:09,890
What did I miss?
439
00:23:09,930 --> 00:23:11,260
Nothing.
440
00:23:11,300 --> 00:23:13,710
Iâve just been looking
All over for you, buddy.
441
00:23:15,270 --> 00:23:17,640
You composing your speech
For the racket tonight?
442
00:23:17,670 --> 00:23:20,600
Yeah, I guess.
443
00:23:20,640 --> 00:23:23,270
Yeah, Iâm bringing
My, uh, "A" game
444
00:23:23,310 --> 00:23:25,780
To introducing you,
Iâll tell you that right now.
445
00:23:25,810 --> 00:23:27,440
Attaboy.
[ chuckles ]
446
00:23:27,480 --> 00:23:29,440
One thing, each day
That goes by,
447
00:23:29,480 --> 00:23:32,410
A little more of me
Is looking forward to it.
448
00:23:32,450 --> 00:23:34,580
Your new position?
Absolutely, james.
449
00:23:34,620 --> 00:23:37,750
As difficult as itâs
Going to be missing everyone.
450
00:23:37,790 --> 00:23:40,420
No, IâI understand.
451
00:23:40,460 --> 00:23:42,420
Not working with you,
Especially.
452
00:23:42,460 --> 00:23:45,490
All right,
Donât get me started, james.
453
00:23:46,970 --> 00:23:50,080
Donât get me started.
454
00:23:57,310 --> 00:23:58,510
Down here.
455
00:24:06,650 --> 00:24:10,290
Youâre in some jackpot,
Robbie.
456
00:24:10,320 --> 00:24:14,160
We know what you done.
You understand, robbie?
457
00:24:14,190 --> 00:24:17,130
We know you shot
Mike baylor.
458
00:24:17,160 --> 00:24:20,060
Now, youâve had family
Members forthcoming with us
459
00:24:20,100 --> 00:24:21,960
Without knowing
You were involved,
460
00:24:22,000 --> 00:24:24,870
And weâre not on this job
Taking advantage of that,
461
00:24:24,900 --> 00:24:26,840
Whether you believe it
Or not.
462
00:24:26,870 --> 00:24:28,840
Your jobâs putting
What happened
463
00:24:28,870 --> 00:24:30,840
In the right light,
Robbie,
464
00:24:30,880 --> 00:24:32,820
Where we might
Find some extenuation.
465
00:24:32,840 --> 00:24:35,640
He stole the 6âmonths
Anniversary ring I gave her
466
00:24:35,680 --> 00:24:37,650
Off my girlfriend
Latashaâs finger.
467
00:24:37,680 --> 00:24:39,310
Thatâs why you went
468
00:24:39,350 --> 00:24:41,520
To mike baylorâs
Apartment last night?
469
00:24:41,550 --> 00:24:43,220
I went to get it back.
470
00:24:43,250 --> 00:24:44,550
And you
Went there packing.
471
00:24:44,590 --> 00:24:45,690
Thatâs right.
472
00:24:45,720 --> 00:24:48,590
Was that primarily
Selfâdefensive?
473
00:24:48,630 --> 00:24:52,570
Were you necessarily
Intending to use that piece?
474
00:24:52,600 --> 00:24:55,070
Or was that primarily
Selfâdefensive?
475
00:24:55,100 --> 00:24:57,400
I didnât go there
Intending to use it.
476
00:24:57,440 --> 00:24:59,880
I went to get
The ring back.
477
00:24:59,900 --> 00:25:01,200
All right,
So what happened?
478
00:25:01,240 --> 00:25:03,710
I knock on the door,
He lets me in.
479
00:25:03,740 --> 00:25:06,040
I tell him I want
That ring back
480
00:25:06,080 --> 00:25:07,950
He took off latashaâs
Finger.
481
00:25:07,980 --> 00:25:10,180
So, Iâd be right
Saying at this point
482
00:25:10,210 --> 00:25:11,680
That you didnât
Have your piece out?
483
00:25:11,720 --> 00:25:13,860
I had it in my belt.
484
00:25:13,890 --> 00:25:15,430
So what does michael do?
485
00:25:15,450 --> 00:25:17,890
Pulls his piece on me ââ
Says heâs going to
486
00:25:17,920 --> 00:25:19,720
Rub the ring on his dick,
487
00:25:19,760 --> 00:25:22,220
Tells me what he
Used to do to latasha
488
00:25:22,260 --> 00:25:24,430
When he was taking her out.
489
00:25:24,460 --> 00:25:26,860
Thatâs when I went crazy.
490
00:25:26,900 --> 00:25:28,900
Okay, but now when you
Say you went crazy,
491
00:25:28,930 --> 00:25:30,730
Heâs already
Got his gun out,
492
00:25:30,770 --> 00:25:32,530
Pointing it at you,
Correct, robbie?
493
00:25:32,570 --> 00:25:34,870
He could have shot you
At any second
494
00:25:34,910 --> 00:25:37,380
Is what I guess
You must have been feeling.
495
00:25:37,410 --> 00:25:40,880
I went after him.
496
00:25:40,910 --> 00:25:42,040
Meaning what?
497
00:25:42,080 --> 00:25:44,250
I went after him
To kick his ass.
498
00:25:44,280 --> 00:25:47,050
Kick his ass while heâs
Pointing a gun at you?
499
00:25:47,090 --> 00:25:48,760
I told you I went crazy.
500
00:25:48,790 --> 00:25:51,260
And saying you
Didnât pull your piece?
501
00:25:51,290 --> 00:25:54,720
I forgot I had it
Till he shot at me.
502
00:25:54,760 --> 00:25:58,730
Then I shot at him back.
503
00:25:58,760 --> 00:26:00,930
We didnât find
No gun of michaelâs
504
00:26:00,970 --> 00:26:02,340
In that apartment, robbie.
505
00:26:04,770 --> 00:26:06,430
I took michaelâs gun.
506
00:26:06,470 --> 00:26:08,440
I was going to give it
507
00:26:08,470 --> 00:26:11,110
To who I rented
My piece from,
508
00:26:11,140 --> 00:26:13,640
âcause if I used my piece,
I was supposed
509
00:26:13,680 --> 00:26:17,080
To throw it away
And pay a buyâout,
510
00:26:17,120 --> 00:26:19,560
But I didnât
Have no money.
511
00:26:22,320 --> 00:26:25,190
Come to find out,
I thought I threw my gun
512
00:26:25,220 --> 00:26:27,420
In the dumpster
Behind that building,
513
00:26:27,460 --> 00:26:29,520
It was michaelâs
I threw away,
514
00:26:29,560 --> 00:26:33,430
So I had to give
My piece back.
515
00:26:33,460 --> 00:26:35,660
You could not
Make this stuff up.
516
00:26:37,540 --> 00:26:39,610
Did I get jason
In trouble?
517
00:26:39,640 --> 00:26:41,100
Just sit here, robbie,
518
00:26:41,140 --> 00:26:44,040
While we check out
That dumpster.
519
00:26:52,380 --> 00:26:55,020
Uh, one p. P. ââ heâll
Be back in 20 minutes.
520
00:26:55,050 --> 00:26:57,190
What did my son say?
521
00:26:57,220 --> 00:27:00,360
We got to confirm that,
And then maybe things
Are going to be all right.
522
00:27:00,390 --> 00:27:02,290
What did robbie say?!
Mrs. Wiggins...
523
00:27:02,330 --> 00:27:04,540
Was he involved?
Shh!
524
00:27:07,000 --> 00:27:08,500
Donât you shush me.
525
00:27:08,530 --> 00:27:10,870
Weâre going to talk
In half an hour.
526
00:27:10,900 --> 00:27:12,800
What is going
To happen now?
527
00:27:12,840 --> 00:27:14,010
Shh!
528
00:27:15,670 --> 00:27:18,510
Weâre going back
To the crime scene.
529
00:27:18,540 --> 00:27:21,710
You sound like
Dr. Evil ââ shh.
530
00:27:21,750 --> 00:27:23,760
Yeah, like that
Motorcycle lunatic
531
00:27:23,780 --> 00:27:27,350
Would have any better chance
Making that woman hear reason.
532
00:27:38,360 --> 00:27:40,130
[ knock on door ]
533
00:27:47,370 --> 00:27:49,270
Whose place is this?
534
00:27:49,310 --> 00:27:50,850
Whoâs bobby simone?
535
00:27:50,880 --> 00:27:52,120
Never mind.
536
00:27:52,140 --> 00:27:54,080
Whoâs this guy to you?
537
00:27:54,110 --> 00:27:57,510
You think maybe we got
Other things to talk about?
538
00:27:57,550 --> 00:27:59,850
Yeah. I guess you
Got to live your life.
539
00:27:59,880 --> 00:28:01,620
You need to go back
To that motel.
540
00:28:01,650 --> 00:28:04,290
[ scoffs ]
Do I need to?
541
00:28:04,320 --> 00:28:06,190
Why does the guy who
Guards you getting drunk
542
00:28:06,220 --> 00:28:08,360
Mean you got to blow a deal
Keeping you out of jail?
543
00:28:08,390 --> 00:28:10,060
Iâm out now.
And you arenât here
544
00:28:10,090 --> 00:28:11,890
To make me
Go back to that motel.
545
00:28:11,930 --> 00:28:13,900
Why am I here, don?
546
00:28:13,930 --> 00:28:17,530
To stake you hitting the road,
Livinâ a skellâs life
547
00:28:17,570 --> 00:28:19,230
Till they collar you
For this or somethinâ else?
548
00:28:19,270 --> 00:28:20,700
Like thatâs
The only choice.
549
00:28:20,740 --> 00:28:23,240
Itâs the one you made
With boys who wanted
550
00:28:23,270 --> 00:28:26,210
To look up to you and me
Hoping youâd make good.
551
00:28:26,240 --> 00:28:27,880
Yeah, well maybe
Iâd do better
552
00:28:27,910 --> 00:28:30,280
Without the holy trinity
Keeping score.
553
00:28:30,310 --> 00:28:34,280
You think I want to be
Bitter like this, jill?
554
00:28:34,320 --> 00:28:37,050
I wouldnât rather stay
Where I could see the boys?
555
00:28:37,090 --> 00:28:39,890
But I go back,
And Iâm looking at months
556
00:28:39,920 --> 00:28:42,290
In that rattrap
Till I testify,
557
00:28:42,330 --> 00:28:45,140
And then god knows
What relocation someplace
558
00:28:45,160 --> 00:28:47,260
Away from here anyway?
559
00:28:47,300 --> 00:28:49,430
Isnât a clean break
Better now?
560
00:28:49,470 --> 00:28:51,480
Some clean break.
561
00:28:51,500 --> 00:28:54,770
Hey, Iâm thinking about
Making a few other stops,
562
00:28:54,810 --> 00:28:56,620
Let some people pay
For how Iâve been set up.
563
00:28:56,640 --> 00:28:57,810
Oh, don...
564
00:28:57,840 --> 00:28:59,780
Did you bring money for me?
565
00:29:01,850 --> 00:29:04,190
I didnât have time to wrap
That question up pretty
566
00:29:04,220 --> 00:29:06,290
And find a nice card.
567
00:29:06,320 --> 00:29:09,260
Iâve got $780.
568
00:29:09,290 --> 00:29:11,630
Okay.
569
00:29:11,660 --> 00:29:13,670
Great.
570
00:29:13,690 --> 00:29:16,930
Hey, look, maybe
When I land someplace ââ
571
00:29:16,960 --> 00:29:18,960
Get in touch with me again,
572
00:29:19,000 --> 00:29:21,810
And Iâll tell them
Where to pick you up.
573
00:29:21,830 --> 00:29:23,300
All right.
574
00:29:23,330 --> 00:29:25,200
I understand.
575
00:29:34,650 --> 00:29:37,890
Maybe we found
Each other too young.
576
00:29:37,920 --> 00:29:41,190
Maybe I did
Put pressure on you
577
00:29:41,220 --> 00:29:44,990
So you couldnât become
What you needed to.
578
00:29:46,390 --> 00:29:48,560
Make a life, don.
579
00:29:53,500 --> 00:29:56,680
Hey, tell the boys
I love them.
580
00:29:57,940 --> 00:29:59,380
[ jill sighs ]
581
00:30:01,170 --> 00:30:03,610
Go away.
582
00:30:36,240 --> 00:30:37,940
Hi.
583
00:30:40,550 --> 00:30:43,560
You want to get
A cup of coffee?
584
00:30:43,580 --> 00:30:45,880
Sure.
585
00:30:54,890 --> 00:30:57,890
Thanks, diane.
586
00:30:57,930 --> 00:30:59,700
What happened?
587
00:30:59,730 --> 00:31:03,060
He may not
Turn himself in.
588
00:31:03,100 --> 00:31:05,030
He may leave town.
589
00:31:05,070 --> 00:31:08,800
In other words,
Heâs leaving town.
590
00:31:08,840 --> 00:31:10,910
I guess, maybe.
591
00:31:10,940 --> 00:31:12,710
Did you give him money?
592
00:31:12,740 --> 00:31:14,380
If heâs caught, jill,
593
00:31:14,410 --> 00:31:16,310
He can give you up
594
00:31:16,350 --> 00:31:18,620
For accessory
To felony escape.
595
00:31:18,650 --> 00:31:22,080
Look, if anything happens,
596
00:31:22,120 --> 00:31:26,420
Obviously you didnât know
I was taking your keys.
597
00:31:29,460 --> 00:31:32,260
He never would have
Gotten his deal.
598
00:31:32,300 --> 00:31:34,110
He never would have
Kept his end
599
00:31:34,130 --> 00:31:35,760
Of the bargain to get it.
600
00:31:35,800 --> 00:31:38,130
He wanted to run.
601
00:31:38,170 --> 00:31:40,770
Thatâs what he does.
602
00:31:40,810 --> 00:31:43,150
Okay.
603
00:31:45,440 --> 00:31:48,180
I believe heâs going to be
Out of my life now.
604
00:31:50,110 --> 00:31:52,910
In a way, uh,
I feel like I ransomed
605
00:31:52,950 --> 00:31:55,580
The rest of my life
And the boysâ.
606
00:31:55,620 --> 00:31:57,590
I really believe that.
607
00:31:57,620 --> 00:32:01,020
I hope thatâs how it works.
608
00:32:11,140 --> 00:32:12,810
Using the lavatory.
609
00:32:16,210 --> 00:32:19,120
Welcome back.
610
00:32:19,140 --> 00:32:21,280
Danny: looks like we
Cleared this, boss.
611
00:32:21,310 --> 00:32:23,610
The guy that owned the gun
In the shooting two years ago ââ
612
00:32:23,650 --> 00:32:26,450
That you were with us
When that ballistics
Information came in ââ
613
00:32:26,480 --> 00:32:28,550
He kept that piece.
What do you think of that?
614
00:32:28,590 --> 00:32:30,960
And this guy
That had the piece,
615
00:32:30,990 --> 00:32:33,350
His younger brother
Reached out to get it,
616
00:32:33,390 --> 00:32:35,190
Because the younger brother
Got dissed
617
00:32:35,230 --> 00:32:37,140
By his girlfriendâs
Former squeeze.
618
00:32:37,160 --> 00:32:39,060
The former squeeze
Being our d. O. A.?
619
00:32:39,100 --> 00:32:41,370
Who had a piece
Of his own, this d. O. A.,
620
00:32:41,400 --> 00:32:43,970
Which detective sipowicz
Will now show you.
621
00:32:44,000 --> 00:32:45,970
Heâs not addressing
The problem.
622
00:32:46,000 --> 00:32:47,900
What is the problem?
623
00:32:47,940 --> 00:32:50,640
The problemâs coming out
Of the can.
624
00:32:50,680 --> 00:32:52,650
The d. O. A. Threw shots
625
00:32:52,680 --> 00:32:55,820
At this womanâs younger son
Which crime scene missed
626
00:32:55,850 --> 00:32:59,420
And my same eagleâeyed
Partner just come up with
Out of the hallway floorboard.
627
00:32:59,450 --> 00:33:01,150
Hereâs the point.
628
00:33:01,190 --> 00:33:03,090
Here is the crucial point.
629
00:33:03,120 --> 00:33:05,990
This woman staring daggers
Got her older son
630
00:33:06,020 --> 00:33:08,490
That owned the piece
To cooperate with us
631
00:33:08,530 --> 00:33:11,070
Prior to knowing
That it was her younger son
632
00:33:11,100 --> 00:33:13,610
That actually used the piece.
633
00:33:13,630 --> 00:33:17,400
Which the older brother
Didnât know he was renting it
To the younger brother.
634
00:33:17,440 --> 00:33:20,450
The younger brother
Knew the older brother
Wouldnât rent to him,
635
00:33:20,470 --> 00:33:23,340
So he rented
Through an intermediary.
636
00:33:23,370 --> 00:33:24,840
So here,
This woman staring daggers
637
00:33:24,880 --> 00:33:26,420
Gets the older son
638
00:33:26,440 --> 00:33:28,380
Inadvertently giving up
Her younger son ââ
639
00:33:28,410 --> 00:33:30,350
That should make
A pretty good argument
640
00:33:30,380 --> 00:33:31,750
For selfâdefense for,
641
00:33:31,780 --> 00:33:34,350
To begin with,
The younger son.
642
00:33:34,390 --> 00:33:38,200
So, it shouldnât go bad
For neither son on the merits,
643
00:33:38,220 --> 00:33:40,690
Plus they both
Were also cooperative,
644
00:33:40,730 --> 00:33:43,370
And weâre going to do
Everything we can
645
00:33:43,390 --> 00:33:45,590
How we write things up.
646
00:33:47,430 --> 00:33:50,870
And this is what you
Got to explain to her.
647
00:33:50,900 --> 00:33:52,770
The woman staring daggers?
648
00:33:52,800 --> 00:33:56,200
Yeah, âcause sheâs going
To take it a lot better
Coming from you.
649
00:33:56,240 --> 00:33:59,880
We kind of steered her into
A jackpot without meaning to.
650
00:33:59,910 --> 00:34:02,380
Plus sheâs taken
An instinctive dislike ââ
651
00:34:02,410 --> 00:34:04,310
Possible racial component.
652
00:34:07,490 --> 00:34:09,530
Andy: lorraine wiggins.
653
00:34:19,260 --> 00:34:20,430
Iâm arthur fancy.
654
00:34:20,460 --> 00:34:22,400
My detectives asked me
To talk with you.
655
00:34:22,430 --> 00:34:24,230
Lorraine: make me
Wait all this time
656
00:34:24,270 --> 00:34:26,970
And donât have nerve
To talk to me theirselves?
657
00:34:28,040 --> 00:34:29,910
Shall we talk
In my office?
658
00:34:29,940 --> 00:34:32,610
No. Tell me out here.
659
00:34:36,720 --> 00:34:38,860
I know youâre
Afraid for your boys.
660
00:34:38,880 --> 00:34:40,320
He told me I could
Trust him ââ
661
00:34:40,350 --> 00:34:41,580
That old bald one,
662
00:34:41,620 --> 00:34:43,450
And look what it got me.
663
00:34:43,490 --> 00:34:45,960
That old bald detective
And his partner,
664
00:34:45,990 --> 00:34:48,120
They told me
This homicide clears
665
00:34:48,160 --> 00:34:50,630
Because you
And your sons cooperated.
666
00:34:50,660 --> 00:34:52,660
And what does that
Count for?
667
00:34:52,700 --> 00:34:55,440
D.A.S donât figure
To make their careers
668
00:34:55,470 --> 00:34:58,340
Prosecuting cases detectives
Arenât really behind.
669
00:34:58,370 --> 00:35:02,440
They know things can get
Embarrassing at trial.
670
00:35:02,470 --> 00:35:04,440
Theyâll have to be arraigned,
Mrs. Wiggins,
671
00:35:04,480 --> 00:35:06,850
But Iâd be surprised
If either of your sons
672
00:35:06,880 --> 00:35:08,280
Gets jail time.
673
00:35:08,310 --> 00:35:11,180
And if they
Do end up in jail,
674
00:35:11,220 --> 00:35:14,390
Where do I cash
You being surprised?
675
00:35:14,420 --> 00:35:18,220
We honor the favors
People do us.
676
00:35:21,730 --> 00:35:25,900
I wonât be able to stand
Saying goodbye to them.
677
00:35:25,930 --> 00:35:30,630
Iâll tell your boys
You said goodbye,
678
00:35:30,670 --> 00:35:34,240
And Iâll have a lot more
Information for you tomorrow.
679
00:35:34,270 --> 00:35:37,640
Tell that old bald one
680
00:35:37,680 --> 00:35:40,020
I hold him accountable.
681
00:35:40,040 --> 00:35:41,740
He knows.
682
00:35:53,860 --> 00:35:55,920
Andy: howâd it go?
683
00:35:55,960 --> 00:35:57,660
It went okay.
684
00:35:57,700 --> 00:36:00,110
Was she, uh, combative?
685
00:36:00,130 --> 00:36:01,830
No.
686
00:36:01,870 --> 00:36:03,370
What was she?
687
00:36:03,400 --> 00:36:05,900
She accepts weâre
Going to try our best
688
00:36:05,940 --> 00:36:08,410
To keep her sons
Out of jail.
689
00:36:08,440 --> 00:36:11,940
Yeah. I knew youâd
Have a better rapport.
690
00:36:11,980 --> 00:36:16,520
She make any
Derogatory references?
691
00:36:16,550 --> 00:36:18,910
She said you
Were old and bald.
692
00:36:18,950 --> 00:36:20,180
Old?
693
00:36:20,220 --> 00:36:21,420
Bald?
694
00:36:21,450 --> 00:36:24,750
[ greg grunts ]
695
00:36:24,790 --> 00:36:26,720
You hurt your back, greg?
696
00:36:26,760 --> 00:36:29,890
No, I just caught a twinge
When I straightened.
697
00:36:29,930 --> 00:36:31,130
Macâs at 7:00?
698
00:36:31,160 --> 00:36:33,160
Macâs at 7:00.
699
00:36:36,300 --> 00:36:38,430
Get the right statements
From her son.
700
00:36:38,470 --> 00:36:40,770
Absolutely.
701
00:36:51,620 --> 00:36:53,590
[ people chattering ]
702
00:36:58,190 --> 00:36:59,560
Hey, uh, tommy.
703
00:36:59,590 --> 00:37:01,490
[ tommy clinking glass ]
704
00:37:01,530 --> 00:37:04,240
Uhâoh. Here you go.
705
00:37:04,260 --> 00:37:08,400
Uh, I better get all
The, uh, teasing and levity
706
00:37:08,430 --> 00:37:10,670
Out of my system here tonight
707
00:37:10,700 --> 00:37:13,740
âcause, uh, james being
Promoted to sergeant,
708
00:37:13,770 --> 00:37:17,310
I know any shoeâsqueezing
I do the next time I see him
709
00:37:17,340 --> 00:37:20,110
Is liable to cost me
A 10âday rip.
710
00:37:20,140 --> 00:37:22,780
[ people laughing and groaning ]
711
00:37:22,810 --> 00:37:25,610
Greg: yeah. Uh, one thing,
712
00:37:25,650 --> 00:37:28,680
Uh, him going
Back in the bag,
713
00:37:28,720 --> 00:37:31,920
I get to keep postponing
That conversation
714
00:37:31,960 --> 00:37:34,130
Iâve always dreaded
Having with james,
715
00:37:34,160 --> 00:37:36,590
Uh, about his taste
In clothes.
716
00:37:36,630 --> 00:37:39,360
Woman: oh!
717
00:37:39,400 --> 00:37:40,770
So, uh,
718
00:37:40,800 --> 00:37:43,460
What should I
Say about my partner
719
00:37:43,500 --> 00:37:46,300
I hooked up with
Seven years ago?
720
00:37:46,340 --> 00:37:51,120
Came over from antiâcrime
Wet behind the ears,
721
00:37:51,140 --> 00:37:54,040
Now heâs leaving married
And with a kid of his own.
722
00:37:54,080 --> 00:37:56,440
James leo martinez
723
00:37:56,480 --> 00:37:58,980
Has been a pleasure
To work with ââ
724
00:37:59,020 --> 00:38:00,990
A firstârate detective
725
00:38:01,020 --> 00:38:03,450
And a great daily companion ââ
726
00:38:03,490 --> 00:38:06,030
Not just taking my back,
727
00:38:06,060 --> 00:38:08,070
Which there have
Been those days,
728
00:38:08,090 --> 00:38:11,060
And thank god james
Was with me.
729
00:38:11,100 --> 00:38:15,010
Heâs been a great partner.
730
00:38:15,030 --> 00:38:17,670
Everything life brought,
Whatever came down the pike,
731
00:38:17,700 --> 00:38:20,000
Thatâs what
The two of us shared.
732
00:38:20,040 --> 00:38:22,340
All of us here know
733
00:38:22,370 --> 00:38:26,810
Our time on this job
Goes so quick.
734
00:38:26,850 --> 00:38:31,190
We donât get
Many longâterm partners.
735
00:38:33,380 --> 00:38:36,950
Iâm grateful I caught
Such a lucky hand.
736
00:38:39,260 --> 00:38:42,730
Sergeant james martinez.
737
00:38:49,470 --> 00:38:53,010
Go get âem, pal.
738
00:38:53,040 --> 00:38:57,420
One thing ââ my wife made me
Promise I wouldnât sing.
739
00:38:57,440 --> 00:38:59,410
Good for gina.
740
00:38:59,440 --> 00:39:02,780
I also waive the honoreeâs
Customary 10% cut
741
00:39:02,810 --> 00:39:06,920
Of the postâracket
Crap game!
742
00:39:06,950 --> 00:39:09,520
[ whistles ]
743
00:39:09,550 --> 00:39:13,220
Seriously, Iâm grateful
You all came tonight,
744
00:39:13,260 --> 00:39:17,300
And I enjoyed working
With every one of yous,
745
00:39:17,330 --> 00:39:20,200
And Iâm also grateful
Not to be leaving this job,
746
00:39:20,230 --> 00:39:25,870
So I can look forward to us
Keeping on working together,
747
00:39:25,900 --> 00:39:27,870
Even though
In my new capacity,
748
00:39:27,910 --> 00:39:29,920
I canât
Be compromising myself
749
00:39:29,940 --> 00:39:32,070
Cutting anyone
Any special breaks ââ
750
00:39:32,110 --> 00:39:36,080
Which I hope you all know
Is a bunch of malarkey.
751
00:39:36,110 --> 00:39:38,080
One thing is,
752
00:39:38,120 --> 00:39:40,590
If we donât run
Into each other working,
753
00:39:40,620 --> 00:39:43,250
I hope we all
Still can stay in touch,
754
00:39:43,290 --> 00:39:46,600
âcause, uh, I remember,
Even in high school,
755
00:39:46,630 --> 00:39:48,600
My closest buddies,
756
00:39:48,630 --> 00:39:51,070
We didnât stay in touch
That much,
757
00:39:51,100 --> 00:39:53,440
So I hope that
Ainât the case here.
758
00:39:53,460 --> 00:39:57,430
I just want to thank everybody
Again for coming out,
759
00:39:57,470 --> 00:39:59,600
And, uh,
760
00:39:59,640 --> 00:40:03,200
Thank god for whoever
Invented this job.
761
00:40:09,210 --> 00:40:12,280
Way to go, sarge.
762
00:40:29,800 --> 00:40:31,530
Look at this, rudy.
763
00:40:31,570 --> 00:40:34,040
Look what I gave up
For this mess.
764
00:40:34,070 --> 00:40:35,970
Diane, diane,
Iâm sorry, honey.
765
00:40:36,010 --> 00:40:37,680
Honey? Are you drunk?
766
00:40:37,710 --> 00:40:39,440
I wish I was drunk.
767
00:40:39,480 --> 00:40:41,450
Whyâd you page me?
768
00:40:41,480 --> 00:40:44,810
This has got to be
Your partnerâs ex.
769
00:40:44,850 --> 00:40:46,820
Diane russell from the 15th,
Rudy russo.
770
00:40:46,850 --> 00:40:48,450
How are you doing?
771
00:40:48,490 --> 00:40:50,130
Better than this guy.
772
00:40:50,150 --> 00:40:54,120
Are you at least going to
Get me off the hot seat
773
00:40:54,160 --> 00:40:56,730
For standing her up?
Russo: denby discovered
Our mystery man,
774
00:40:56,760 --> 00:40:58,630
Hands and feet cut off,
775
00:40:58,660 --> 00:41:01,130
Head cut off so we
Canât check dental records.
776
00:41:01,170 --> 00:41:03,740
Best this guy
Gives me for a lead
777
00:41:03,770 --> 00:41:05,400
Is two unidentified
Male hispanics
778
00:41:05,440 --> 00:41:07,410
Beating feet
Down the street out there.
779
00:41:07,440 --> 00:41:08,900
Excuse me for my
First curiosity being,
780
00:41:08,940 --> 00:41:11,670
What mischief might
The unidentified male hispanics
781
00:41:11,710 --> 00:41:13,410
Be up to in the alley?
782
00:41:13,440 --> 00:41:14,410
Diane: thanks.
783
00:41:14,450 --> 00:41:15,990
Youâre a good influence.
784
00:41:16,010 --> 00:41:17,950
Latest Iâve
Seen denby upright.
785
00:41:19,350 --> 00:41:20,920
What am I doing here,
Denby?
786
00:41:20,950 --> 00:41:23,420
I give up
On your partnerâs place,
787
00:41:23,450 --> 00:41:24,920
Like, two hours ago,
788
00:41:24,960 --> 00:41:27,270
Start sitting on one
Of the dominicans
789
00:41:27,290 --> 00:41:29,660
Her exâhusband muled for
Like two blocks from here.
790
00:41:29,690 --> 00:41:33,230
One of his crewâs outside
Washing down the inside
Of a van.
791
00:41:33,260 --> 00:41:36,830
I start checking
Some dumpsters,
I find that.
792
00:41:36,870 --> 00:41:38,670
You didnât tell russo
793
00:41:38,700 --> 00:41:40,540
About sitting
On the dominicansâ place?
794
00:41:40,570 --> 00:41:42,540
These dominicans
Are going away anyhow.
795
00:41:42,570 --> 00:41:44,840
If that body
Is your partnerâs ex,
796
00:41:44,880 --> 00:41:47,720
My lifeâs a lot simpler
If heâs never identified.
797
00:41:47,750 --> 00:41:50,090
The only thing ââ
798
00:41:50,110 --> 00:41:53,050
Is this his ring,
Do you know?
799
00:41:53,080 --> 00:41:54,880
You found that
On the body?
800
00:41:54,920 --> 00:41:57,420
Some kind of interlocked
Hearts on the inside.
801
00:41:57,460 --> 00:41:58,860
Do you know if itâs his?
802
00:41:58,890 --> 00:42:00,690
âcause he didnât have a ring
When I was guarding him.
803
00:42:00,730 --> 00:42:02,700
I want that.
804
00:42:02,730 --> 00:42:05,470
You want to give it
To your partner?
Yeah.
805
00:42:05,500 --> 00:42:07,970
You understand about
My life being simpler?
806
00:42:08,000 --> 00:42:09,900
Give me the ring, denby.
807
00:42:11,600 --> 00:42:12,870
So it is his ring.
808
00:42:12,900 --> 00:42:13,840
Yeah...
809
00:42:15,070 --> 00:42:16,040
[ sighs ]
810
00:42:16,070 --> 00:42:17,340
Itâs his.
811
00:42:39,600 --> 00:42:42,560
Captioned by visual data
Your closed captioning resource
812
00:42:42,600 --> 00:42:44,530
âȘ âȘ
60091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.