Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,390 --> 00:00:20,720
Hey, danny,
2
00:00:20,760 --> 00:00:22,890
See my stainācovered
Uniform?
3
00:00:22,930 --> 00:00:24,900
Thatās off
Your parade detail?
4
00:00:24,930 --> 00:00:27,260
Some idiot covered
In crankcase oil leaped
5
00:00:27,300 --> 00:00:30,630
Off one of the parade floats
And kept hugging me.
6
00:00:30,670 --> 00:00:33,240
You pay a price
For personal charisma.
7
00:00:33,270 --> 00:00:36,070
Well, itās like I was
Wearing a "Hug me" sign.
8
00:00:36,110 --> 00:00:37,810
Yeah, andy and me āā
We caught an assault.
9
00:00:37,840 --> 00:00:39,180
I guess these cops
Handled the job.
10
00:00:39,210 --> 00:00:41,080
Yeah, good.
11
00:00:41,110 --> 00:00:42,810
Hey, neil.
12
00:00:42,850 --> 00:00:45,750
Danny, hey, did you guys
Catch our assault?
13
00:00:45,790 --> 00:00:47,330
Mikey silva?
14
00:00:47,350 --> 00:00:49,290
Yeah, thatās us.
My partner, joe bradshaw.
15
00:00:49,320 --> 00:00:50,920
Howās it going, joe?
How you doinā?
16
00:00:50,960 --> 00:00:53,800
Andy sipowicz.
How you doinā?
17
00:00:53,830 --> 00:00:56,340
You, uh, handled
Our assault?
18
00:00:56,360 --> 00:00:58,700
Come on.
Letās talk over here.
19
00:01:03,970 --> 00:01:05,800
The guyās
In the o .R. Right now.
20
00:01:05,840 --> 00:01:09,440
Doc says itās a coin flip
If he goes out of the picture.
21
00:01:09,480 --> 00:01:12,020
You want to be looking
For a jerry depaulo.
22
00:01:12,050 --> 00:01:13,290
We saw him and this silva
Into it in the same alley
23
00:01:13,310 --> 00:01:14,680
Like an hour before.
24
00:01:14,720 --> 00:01:17,460
They were in the same alley
Throwing fists.
25
00:01:17,480 --> 00:01:19,650
Nothing major, and thereās
10 jobs holding in the precinct,
26
00:01:19,690 --> 00:01:21,800
So we sent jerry
Down the road.
27
00:01:21,820 --> 00:01:23,520
Yeah, that mikey
Got belligerent on us.
28
00:01:23,560 --> 00:01:25,500
Son of a bitch
Spits in my face.
29
00:01:25,530 --> 00:01:26,970
Spits in your face?
30
00:01:26,990 --> 00:01:29,160
Mikey thatās upstairs
In the o. R.?
Yeah.
31
00:01:29,200 --> 00:01:30,770
We had an explanatory
Conversation
32
00:01:30,800 --> 00:01:32,310
In the alley
With mikey afterwards.
33
00:01:32,330 --> 00:01:33,930
Nothing major?
34
00:01:33,970 --> 00:01:36,180
Nah, a minor tuneāup,
Sent him on his way.
35
00:01:36,200 --> 00:01:39,470
So thatās irrelevant
To what happened subsequent?
36
00:01:39,510 --> 00:01:41,620
The minor tuneāup?
Nah. No, no.
37
00:01:41,640 --> 00:01:44,610
Itās jerry depaulo youāre making
Likely for the beating
38
00:01:44,650 --> 00:01:47,690
That put this guy upstairs
With the coin flip
39
00:01:47,710 --> 00:01:49,010
If heās going to live.
40
00:01:49,050 --> 00:01:51,110
Yeah, the neighborhood mope.
He must have come back.
41
00:01:51,150 --> 00:01:52,320
Hereās his places.
42
00:01:53,390 --> 00:01:54,800
Yeah, good.
43
00:01:57,490 --> 00:01:58,820
All right, guys.
44
00:01:58,860 --> 00:02:00,690
Yeah, thanks.
45
00:02:03,260 --> 00:02:05,800
You know
What they just did?
46
00:02:05,830 --> 00:02:08,770
Yeah.
They overācommunicated.
47
00:02:11,840 --> 00:02:14,400
We got to make out a five,
48
00:02:14,440 --> 00:02:17,110
And this guyās in the hospital
Off a beating,
49
00:02:17,140 --> 00:02:20,010
And they tell us that they
Just tuned this guy up.
50
00:02:20,050 --> 00:02:21,660
The other cop āā
51
00:02:21,680 --> 00:02:24,280
He looked embarrassed
That baker said anything.
52
00:02:24,320 --> 00:02:26,690
If itās irrelevant,
Then donāt tell us about it.
53
00:02:26,720 --> 00:02:29,450
They give us this bag of crap
To hold for no good reason.
54
00:02:29,490 --> 00:02:30,720
[ pager beeps ]
55
00:02:30,760 --> 00:02:32,900
Itās my informant j. B.
Heās beeping me 911.
56
00:02:32,930 --> 00:02:34,940
This baker āā heās a type.
You know, ever since we
Laid eyes on him,
57
00:02:34,960 --> 00:02:37,160
Heās had a constant sign
Around his neck āā
58
00:02:37,200 --> 00:02:40,770
"Here, hold my upcoming
Bags of crap."
59
00:02:40,800 --> 00:02:42,500
Iād better
Check out j. B., andy.
60
00:02:42,540 --> 00:02:44,680
Heās beeping me over
To our crisis coffee shop.
61
00:02:44,710 --> 00:02:46,580
Give me this guyās places
62
00:02:46,610 --> 00:02:48,180
That supposedly
Did the assault.
63
00:02:48,210 --> 00:02:50,170
Youāre going to take
Baker and bradshaw
With you,
64
00:02:50,210 --> 00:02:52,080
Have them
Point the guy out?
65
00:02:52,110 --> 00:02:53,840
Iāll go back to the house
And get his picture.
66
00:02:53,880 --> 00:02:55,680
I donāt want them dickheads
Anywhere near this.
67
00:02:58,550 --> 00:03:00,320
Hey, andy,
68
00:03:00,350 --> 00:03:02,420
You got 10 seconds
For a personal observation?
69
00:03:02,460 --> 00:03:03,500
[ grunts ]
70
00:03:03,520 --> 00:03:06,060
You are
A very attractive man.
71
00:03:07,990 --> 00:03:10,230
I donāt know
If youāve shed weight
72
00:03:10,260 --> 00:03:12,660
Or what it is, but...
73
00:04:43,890 --> 00:04:45,920
Now.
74
00:04:45,960 --> 00:04:47,630
I got it.
75
00:04:47,660 --> 00:04:49,990
ācause he still owes
For last wednesday.
76
00:04:50,030 --> 00:04:51,500
I got last wednesday.
77
00:04:51,530 --> 00:04:54,430
Eggs benny, home fries,
Chocolate malt.
78
00:04:54,470 --> 00:04:55,430
You?
79
00:04:55,470 --> 00:04:56,800
Just coffee.
80
00:04:56,840 --> 00:04:59,250
Yo, yo, yo āā
And a side of ranch.
81
00:04:59,270 --> 00:05:00,670
[ hisses ]
82
00:05:00,710 --> 00:05:02,650
Vampireālooking bitch.
83
00:05:02,680 --> 00:05:04,650
Iām working, j. B.
84
00:05:04,680 --> 00:05:07,010
Based on observations
I made last night,
85
00:05:07,050 --> 00:05:09,420
I need you to vouch
To some cops for me.
86
00:05:09,450 --> 00:05:11,850
If thatās not
Too much trouble.
Which cops?
87
00:05:11,890 --> 00:05:14,930
Whoever had sector patrol
Last night off lafayette.
88
00:05:14,960 --> 00:05:16,630
Where you saw what?
89
00:05:19,160 --> 00:05:22,160
Your boys roll up
On two guys throwing
Punches in the alley.
90
00:05:22,200 --> 00:05:25,240
The boys cool it out,
Walk one of the guys away.
91
00:05:25,270 --> 00:05:28,180
The other guy loogies
In one of your boysā faces āā
92
00:05:28,200 --> 00:05:30,000
Iām talking
About a serous loogie:
93
00:05:30,040 --> 00:05:33,010
The kind where youāāyou
Snort snot back and you
Mix it up with spit.
94
00:05:33,040 --> 00:05:34,400
And what did the cop do?
95
00:05:34,440 --> 00:05:36,510
They worked out on the guy
That launched the loogie
96
00:05:36,540 --> 00:05:40,010
Till one sees me
Seeing whatās going on
From across the street.
97
00:05:40,050 --> 00:05:42,420
He gives me
This laser death ray stare.
98
00:05:42,450 --> 00:05:44,580
And what do you do?
99
00:05:44,620 --> 00:05:47,180
I ran up and gave my card
To everyone involved.
100
00:05:47,220 --> 00:05:49,850
So you split?
I split.
Correct.
101
00:05:49,890 --> 00:05:53,460
So beinā you split,
How do you know what
Happened after the guy spit?
102
00:05:53,490 --> 00:05:55,990
I donāt know what happened
Afterward, previous, or during,
103
00:05:56,030 --> 00:05:57,500
Is what Iād like you
To tell your boys.
104
00:05:57,530 --> 00:05:59,600
Never mind what youāre
Willing to forget, j. B.
105
00:05:59,630 --> 00:06:02,070
All you know,
These cops could have
Delivered a minor tuneāup,
106
00:06:02,100 --> 00:06:03,800
Left loogie guy in the alley,
And his asshole buddy
107
00:06:03,840 --> 00:06:05,810
Could have come back
For round two.
108
00:06:05,840 --> 00:06:08,170
I take it
The loogie guy got hurt.
109
00:06:08,210 --> 00:06:10,970
The loogie guy
Got hurt real bad.
110
00:06:11,010 --> 00:06:14,140
His asshole buddy definitely
Could have come back,
111
00:06:14,180 --> 00:06:16,680
And those cops absolutely
Could have calmed down,
112
00:06:16,720 --> 00:06:20,290
Kept it to a minor tuneāup,
And left the guy āā
113
00:06:20,320 --> 00:06:22,020
Absolutely.
114
00:06:22,060 --> 00:06:24,100
All right, good.
Now, last wednesday,
115
00:06:24,120 --> 00:06:26,590
Did you dine alone
Or treat a whole troop?
116
00:06:26,630 --> 00:06:30,000
It was, like, $12.
117
00:06:30,030 --> 00:06:32,630
Yo, yo, yo, danny,
Can you leave the whole $20?
118
00:06:32,670 --> 00:06:34,480
I think I got a chance.
119
00:06:50,950 --> 00:06:52,680
Hey, diane,
120
00:06:52,720 --> 00:06:56,090
I want to run something
Past you.
121
00:06:56,120 --> 00:06:58,020
Okay.
I want
Your honest opinion,
122
00:06:58,060 --> 00:07:00,920
Not what you think
I want you to tell me.
123
00:07:00,960 --> 00:07:02,890
With kyleās first communion
Coming up,
124
00:07:02,930 --> 00:07:05,160
Iāve been dealing with don
A lot more regularly.
125
00:07:05,200 --> 00:07:07,260
Don?
126
00:07:07,300 --> 00:07:11,600
Yeah, heās been very,
Um, helpful and reliable.
127
00:07:11,640 --> 00:07:14,400
Thatās good for kyle,
You know, to see that example āā
Yeah.
128
00:07:14,440 --> 00:07:16,310
For kyle and frank both.
129
00:07:16,340 --> 00:07:18,080
Yeah, and, uh,
130
00:07:18,110 --> 00:07:20,440
Iām, um,
Entertaining the idea
131
00:07:20,480 --> 00:07:24,310
Of possibly
Seeing him socially.
132
00:07:24,350 --> 00:07:28,750
Hmm. Is that what you want
My honest opinion about?
133
00:07:28,790 --> 00:07:32,290
Well, diane, heās like the guy
I always knew he could be
If he grew up a little.
134
00:07:32,330 --> 00:07:34,770
Like when he says heās going
To pick up the boys at 10:00,
135
00:07:34,800 --> 00:07:37,000
Heās there at 9:59.
136
00:07:37,030 --> 00:07:39,130
Now, heās
Evidently working.
137
00:07:39,170 --> 00:07:40,570
What does that mean?
138
00:07:40,600 --> 00:07:42,170
Well, he has income.
139
00:07:42,200 --> 00:07:44,170
I mean,
Heās a partial partner
140
00:07:44,200 --> 00:07:45,800
In a distributorship.
141
00:07:45,840 --> 00:07:48,970
And, no, I havenāt
Asked him for details.
142
00:07:49,010 --> 00:07:50,740
Why burden yourself
With that information?
143
00:07:50,780 --> 00:07:53,190
What am I going to do?
144
00:07:53,210 --> 00:07:56,450
Heās the only one
Who got me to feel this.
145
00:07:58,150 --> 00:08:01,280
You donāt think
He deserves āā
146
00:08:01,320 --> 00:08:03,520
A sixth chance?
147
00:08:03,560 --> 00:08:05,230
Hi, danny.
148
00:08:05,260 --> 00:08:06,760
Diane: hi.
149
00:08:06,790 --> 00:08:08,390
Danny: howās it going?
150
00:08:08,430 --> 00:08:09,730
Andy back yet?
151
00:08:09,760 --> 00:08:12,100
Heās got some skell
In the pokey.
152
00:08:12,130 --> 00:08:13,800
I assume itās connected
With your assault.
153
00:08:13,830 --> 00:08:15,800
Yeah, itās gonna
Be a mutt named jerry.
154
00:08:15,840 --> 00:08:17,580
You like him for the assault
On the case you caught?
155
00:08:17,600 --> 00:08:19,100
I hope so, you know?
156
00:08:19,140 --> 00:08:21,470
Let me go piss.
157
00:08:21,510 --> 00:08:23,370
Absolutely.
158
00:08:27,480 --> 00:08:29,450
I guess
I wanted your opinion
159
00:08:29,480 --> 00:08:32,320
If it was the opinion
I wanted you to have.
160
00:08:32,350 --> 00:08:34,490
You donāt have to make
A logical case
161
00:08:34,520 --> 00:08:36,750
For wanting to be happy.
162
00:08:36,790 --> 00:08:40,060
Well, itās not like we get
That many times at bat.
163
00:08:40,090 --> 00:08:42,160
No.
164
00:08:42,200 --> 00:08:44,940
Thanks.
165
00:08:48,540 --> 00:08:49,680
[ door shuts ]
166
00:08:52,310 --> 00:08:53,850
Last night āā
167
00:08:53,870 --> 00:08:57,140
Start around 7:00?
168
00:08:57,180 --> 00:08:59,020
Iām at my girlfriendās
Apartment,
169
00:08:59,050 --> 00:09:00,950
But we get into it.
170
00:09:00,980 --> 00:09:02,810
Sheās screaming
And disrespecting me,
171
00:09:02,850 --> 00:09:04,980
Her kidās crying āā
172
00:09:05,020 --> 00:09:06,980
Page two,
You know what Iām saying?
Yeah.
173
00:09:07,020 --> 00:09:08,850
Dropped by
The spinning wheel,
174
00:09:08,890 --> 00:09:10,950
Had a few drinks,
Shot some pool.
175
00:09:10,990 --> 00:09:12,660
Like maybe 10:30, 11:00,
176
00:09:12,690 --> 00:09:14,930
I get into it
With poodlehead mikey.
177
00:09:14,960 --> 00:09:16,660
Iām shooting 9āball,
178
00:09:16,700 --> 00:09:18,610
In walks the poodle
179
00:09:18,630 --> 00:09:20,230
Brownābagging
Some thunderbird,
180
00:09:20,270 --> 00:09:22,810
Puts two quarters
On the table, calls next.
181
00:09:22,840 --> 00:09:25,250
Iām, like, "With all this
Discretionary income,
182
00:09:25,270 --> 00:09:27,270
Whereās the 20
You owe me?"
183
00:09:27,310 --> 00:09:29,980
He tells me,
"Donāt worry about it,"
184
00:09:30,010 --> 00:09:32,080
Like Iām lice
On his hair pie.
185
00:09:32,110 --> 00:09:34,340
Poodlehead mikey,
Playing me off.
186
00:09:34,380 --> 00:09:35,810
Itās on.
187
00:09:35,850 --> 00:09:37,680
Hey, but I aināt busting up
The spinning wheel āā
188
00:09:37,720 --> 00:09:39,650
Itās the last place
With a pool table
I aināt 86ād.
189
00:09:39,690 --> 00:09:43,260
Ultimately, we wind up
In the alley off lafayette.
190
00:09:43,290 --> 00:09:46,220
I donāt see no marks on you.
Did you kick mikeyās ass?
191
00:09:46,260 --> 00:09:49,230
Believe me, Iād have
Kicked mikeyās ass up
And down that alley.
192
00:09:49,260 --> 00:09:50,960
Except what?
193
00:09:51,000 --> 00:09:53,140
Nothing.
The cops broke it up.
194
00:09:53,170 --> 00:09:54,980
You didnāt
Kick mikeyās ass?
195
00:09:55,000 --> 00:09:57,170
Hey, if that loser,
Deadbeat, juicehead
196
00:09:57,200 --> 00:09:59,340
Is filing a complaint
Against me,
197
00:09:59,370 --> 00:10:00,770
I maybe nicked his lip.
198
00:10:05,810 --> 00:10:08,250
All right,
And then what, jerry?
199
00:10:08,280 --> 00:10:10,110
She calmed down.
200
00:10:10,150 --> 00:10:12,650
She gave the kid
Some paregoric āā
201
00:10:12,690 --> 00:10:14,700
You rub it on their gums,
They doze right off.
202
00:10:14,720 --> 00:10:17,090
Youāre saying once the cops
Break you and mikey up,
203
00:10:17,120 --> 00:10:18,820
You went straight back
To your girlfriend?
204
00:10:18,860 --> 00:10:20,820
Sheās going to
Remember that, too.
205
00:10:20,860 --> 00:10:22,590
I gave her
A little love reminder,
206
00:10:22,630 --> 00:10:24,130
And midway, she woke up.
207
00:10:30,470 --> 00:10:32,440
Did you hear
From the hospital?
208
00:10:32,470 --> 00:10:34,810
Can we talk
To this mikey yet?
209
00:10:34,840 --> 00:10:36,570
Gay johnās finding out.
210
00:10:36,610 --> 00:10:39,440
Iāll tell you
What else, andy.
211
00:10:39,480 --> 00:10:40,840
My informant j. B. āā
212
00:10:40,880 --> 00:10:42,780
He says that he saw
The tuneāup
213
00:10:42,820 --> 00:10:45,290
That baker and bradshaw
Were putting on this mikey,
214
00:10:45,320 --> 00:10:47,420
And baker and bradshaw
Saw him.
215
00:10:47,450 --> 00:10:50,490
Maybe thatās why they
Give us a casual mention
216
00:10:50,520 --> 00:10:53,120
They put
A minor beating on him.
217
00:10:53,160 --> 00:10:56,490
Knowing someone else
Might tell us anyway.
218
00:11:00,670 --> 00:11:03,810
Excuse me.
219
00:11:06,270 --> 00:11:07,910
D.O.A.
220
00:11:07,940 --> 00:11:09,840
Poodlehead mikeyās dead?
221
00:11:09,880 --> 00:11:11,650
The hospital said
Michael silva died.
222
00:11:11,680 --> 00:11:13,140
Is āā is that poodlehead?
223
00:11:13,180 --> 00:11:14,680
Yeah, thatās his
Nickname āā "Poodlehead."
224
00:11:14,720 --> 00:11:17,260
Thanks for the good news.
225
00:11:17,280 --> 00:11:18,950
Sorry.
226
00:11:21,120 --> 00:11:23,990
Go back to the alley
And reācanvass.
227
00:11:24,020 --> 00:11:25,690
Oh, brother.
228
00:11:41,370 --> 00:11:44,110
Whoever turned
Poodlehead mikeyās lights out
229
00:11:44,140 --> 00:11:47,110
Wasnāt worrying about
Possible spectators.
230
00:11:47,150 --> 00:11:48,820
Itās the day corp sector car.
231
00:11:48,850 --> 00:11:51,950
Cops āā youād think theyād
Take the guy to one side.
232
00:11:51,990 --> 00:11:54,830
You beat a guy so bad he croaks,
Youāre not using the cautious
Part of your brain.
233
00:11:54,860 --> 00:11:56,460
Stopped on a dime, huh?
234
00:11:56,490 --> 00:11:58,790
You guys catch the assault
From last night?
235
00:11:58,830 --> 00:12:01,640
Itās a homicide now.
236
00:12:01,660 --> 00:12:03,490
Iām danny sorenson.
This is andy sipowicz.
237
00:12:03,530 --> 00:12:05,330
Mary franco.
Ed laughlin.
238
00:12:05,370 --> 00:12:06,970
Danny: howās it goinā?
239
00:12:07,000 --> 00:12:08,800
I heard maybe you
Caught a ground ball.
240
00:12:08,840 --> 00:12:11,340
Really? They got a web site
Up on this case?
241
00:12:11,370 --> 00:12:13,300
This woman
Lives up there āā
242
00:12:13,340 --> 00:12:15,140
Sheās partly cloudy,
But sheās usually looking out.
243
00:12:15,180 --> 00:12:16,180
You know her name?
244
00:12:16,210 --> 00:12:17,840
[ whistles ]
245
00:12:17,880 --> 00:12:20,440
Sara!
246
00:12:20,480 --> 00:12:21,980
I saw you peeking.
247
00:12:22,020 --> 00:12:24,090
Lucky nothing shattered.
248
00:12:24,120 --> 00:12:26,460
I wouldnāt want
To get you stirred up.
249
00:12:26,490 --> 00:12:27,860
What?
250
00:12:27,890 --> 00:12:29,350
What?
What?
251
00:12:29,390 --> 00:12:31,190
Get down here!
252
00:12:31,220 --> 00:12:32,460
Iām nude!
253
00:12:32,490 --> 00:12:36,060
Get dressed and get your ass
Down here, sara.
254
00:12:36,100 --> 00:12:38,840
Whatās her act?
Speed freak.
255
00:12:38,870 --> 00:12:41,680
No. ācause joey bradshaw
Said on a previous circuit,
256
00:12:41,700 --> 00:12:44,100
Like an hour before
They found this guy,
257
00:12:44,140 --> 00:12:46,580
They broke up a beef between
This guy and some mope.
258
00:12:46,610 --> 00:12:48,750
And they figured the mope
For the guy cominā back
And doing this.
259
00:12:48,780 --> 00:12:50,950
Oh, yeah.
Weāre lookinā into that.
260
00:12:50,980 --> 00:12:52,620
Look, I went through the academy
With joey bradshaw.
261
00:12:52,650 --> 00:12:53,850
You did, huh?
262
00:12:53,880 --> 00:12:55,510
Hey, heās a good guy.
A good cop.
263
00:12:55,550 --> 00:12:57,920
Thatās some endorsement
There, ed.
Mary: there she is.
264
00:12:57,950 --> 00:13:00,620
Iām just saying
If joey bradshawās
Got an opinion on something,
265
00:13:00,650 --> 00:13:02,250
Itās worth
Paying attention to.
266
00:13:02,290 --> 00:13:04,520
Sara: Iām busy, all right?
267
00:13:04,560 --> 00:13:06,590
Mary: why donāt you tell them
What you saw last night?
268
00:13:06,630 --> 00:13:08,670
Who said I saw anything?
269
00:13:08,700 --> 00:13:09,970
Iāll deny it was my voice.
270
00:13:10,000 --> 00:13:11,640
It is coming out
Of your mouth.
271
00:13:11,670 --> 00:13:14,440
Call 911 last night?
Iāll deny it was me.
272
00:13:14,470 --> 00:13:17,330
No oneās going
To jam you up.
You going
To put me in restraints?
273
00:13:17,370 --> 00:13:19,300
No oneās lookinā
To put you in restraints.
274
00:13:19,340 --> 00:13:20,970
Iām danny sorenson, sara.
275
00:13:21,010 --> 00:13:22,920
Why donāt we talk
At the station house?
276
00:13:22,940 --> 00:13:25,910
Iām cleaning the tiles
In my shower.
All right, thatāll wait.
277
00:13:25,950 --> 00:13:28,590
Come on.
Weāll get you back
In a little while.
278
00:13:28,620 --> 00:13:31,120
Weāll buy you one of them
Little brushes good
For cleaning the corner grout.
279
00:13:31,150 --> 00:13:33,150
Oral b āā
With the rubber gum tip?
280
00:13:33,190 --> 00:13:34,900
Brand of your choice.
281
00:13:47,330 --> 00:13:49,430
Hey, danny.
282
00:13:49,470 --> 00:13:51,230
Whatās going on, neil?
283
00:13:51,270 --> 00:13:53,800
That poodlehead mikey
Went out of the picture.
Yeah, we heard.
284
00:13:53,840 --> 00:13:55,740
Yeah, we just got back
From the hospital.
285
00:13:55,780 --> 00:13:57,790
What are you,
Vouchering his stuff?
286
00:13:57,810 --> 00:13:59,640
Yeah, weāre
Voucherinā it now.
287
00:13:59,680 --> 00:14:01,650
Hey, ed. Hey, mary.
Yeah. Howās it goinā?
288
00:14:01,680 --> 00:14:03,680
Get that girl
A candy bar.
289
00:14:03,720 --> 00:14:05,430
I donāt want to eat.
You donāt have to eat.
290
00:14:05,450 --> 00:14:07,080
Weāre gonna get her
A mars bar.
291
00:14:07,120 --> 00:14:08,750
Howād we do
With jerry?
292
00:14:08,790 --> 00:14:10,950
Oh, we did fine.
293
00:14:10,990 --> 00:14:12,920
Do we like him?
Neil.
294
00:14:12,960 --> 00:14:14,120
Iām scared.
295
00:14:14,160 --> 00:14:16,730
You got a problem
With "We"?
296
00:14:16,760 --> 00:14:18,660
Arenāt we
On the same job?
297
00:14:18,700 --> 00:14:21,100
Yes we are. Thatās why I know
Youāre going to understand
298
00:14:21,130 --> 00:14:23,900
Us heading up those
Stairs to do our part.
299
00:14:23,940 --> 00:14:25,680
Ed, would you
Come with us also, please?
300
00:14:25,710 --> 00:14:27,820
For what?
I need to ask you
A question.
301
00:14:29,980 --> 00:14:31,920
Whatās this
Confrontational tone?
302
00:14:31,950 --> 00:14:34,190
Oh, thatās a misread,
Neil.
303
00:14:34,210 --> 00:14:36,110
I donāt now. He seemed
A little confrontational.
304
00:14:36,150 --> 00:14:38,480
No, heās just looking
To talk to this girl.
305
00:14:38,520 --> 00:14:41,080
Sheās got a spaceship
To catch.
Oh, yeah?
306
00:14:41,120 --> 00:14:43,890
Sheās got an interstellar
Travel agent.
307
00:14:50,960 --> 00:14:52,900
So what do you
Want to ask me?
308
00:14:52,930 --> 00:14:55,630
Iām not prepared
To ask you yet.
What is that supposed to mean?
309
00:14:55,670 --> 00:14:58,740
It means
At this immediate instant,
I am not ready to ask you.
310
00:14:58,770 --> 00:15:01,070
Theyāre arguing.
Itās not your problem.
311
00:15:01,110 --> 00:15:03,580
Iām going back downstairs.
No, ed.
312
00:15:03,610 --> 00:15:05,580
What the hell are you people
Trying to pull here?
313
00:15:05,610 --> 00:15:09,310
Nothing.
Weāre trying to find out
Who croaked this d. O. A.
314
00:15:09,350 --> 00:15:11,850
Your presence here
And not downstairs
Is a comfort to us.
315
00:15:20,960 --> 00:15:24,500
Go ahead and sit down.
You sit by sara.
316
00:15:24,530 --> 00:15:26,760
What am I supposed to do?
317
00:15:26,800 --> 00:15:29,170
You sit there and play
With the fingerprint materials.
318
00:15:29,200 --> 00:15:32,800
I recognize
Those other cops.
The ones we
Were talkinā to downstairs?
319
00:15:32,840 --> 00:15:35,440
They were in the alley
Last night.
They said they
Were in the alley last night.
320
00:15:35,480 --> 00:15:37,920
Hey, you believe Iām kidding
When I tell you to be still?
321
00:15:37,940 --> 00:15:40,740
Yeah, well, ever since we
Walked into this station house,
I resent the thrust āā
322
00:15:40,780 --> 00:15:42,150
You think Iām kidding you?
323
00:15:42,180 --> 00:15:44,080
Iām getting frightened.
Itās all right, sara.
324
00:15:44,120 --> 00:15:46,190
Everythingās okay.
You got nothinā
To be scared about.
325
00:15:46,220 --> 00:15:47,750
I donāt want
To be put in restraints.
326
00:15:47,790 --> 00:15:49,250
Would you get her
Off of that?
327
00:15:49,290 --> 00:15:51,460
How about you lower
The temperature just a little?
328
00:15:51,490 --> 00:15:53,290
Oh, absolutely.
Thermometerās yours.
329
00:15:53,330 --> 00:15:55,600
Iāve been honest with you,
Right, sara?
330
00:15:55,630 --> 00:15:58,460
So all you need to do
Is say what you saw last night,
331
00:15:58,500 --> 00:16:01,400
And then you go home
Just like I promised.
332
00:16:01,430 --> 00:16:03,770
I bet youāre even going
To have a few dollars
In your pocket.
333
00:16:03,800 --> 00:16:06,340
Yeah, like that aināt
Going to go for crystal meth.
334
00:16:06,370 --> 00:16:08,910
Yeah, go ahead, mary.
You think we know
What the play is here?
335
00:16:08,940 --> 00:16:10,340
Sara: they beat him up.
336
00:16:10,380 --> 00:16:12,590
Who did, sara?
337
00:16:12,610 --> 00:16:14,080
Those cops downstairs.
338
00:16:14,110 --> 00:16:16,680
They beat him up,
And they left him.
339
00:16:16,720 --> 00:16:20,030
After a while, they came back
Until the ambulance came.
340
00:16:20,050 --> 00:16:22,520
And you didnāt see no one else
In that alley?
341
00:16:22,560 --> 00:16:24,870
Before the cops came
The first time,
342
00:16:24,890 --> 00:16:27,890
The guy the cops beat up
Was going to fight another guy.
343
00:16:27,930 --> 00:16:30,260
All right, and then
Between the time
The cops beat up the guy
344
00:16:30,300 --> 00:16:32,410
And the cops came back,
Who else did you see?
345
00:16:32,430 --> 00:16:34,930
Who else came in
And beat the guy?
Nobody.
346
00:16:34,970 --> 00:16:36,670
You were watching
The whole time?
347
00:16:36,700 --> 00:16:38,300
The whole time.
348
00:16:38,340 --> 00:16:41,100
When you werenāt shooting
Crystal meth, huh?
349
00:16:41,140 --> 00:16:45,080
I snort, and I kept watching,
Except once I went to pee.
350
00:16:45,110 --> 00:16:47,310
Yeah, how long did that take?
351
00:16:47,350 --> 00:16:49,120
I went to pee.
352
00:16:49,150 --> 00:16:51,350
So, what, a minute?
However long it takes me.
I never timed it.
353
00:16:51,380 --> 00:16:53,080
Thatās the only time
You werenāt looking, right?
354
00:16:53,120 --> 00:16:54,650
You werenāt cleaning
Or anything, sara?
355
00:16:54,690 --> 00:16:57,320
You werenāt scrubbing
Your bathroom tiles?
356
00:16:57,360 --> 00:16:59,170
What do you
Want me to say?
357
00:16:59,190 --> 00:17:00,820
To the best
Of my recollection, no.
358
00:17:00,860 --> 00:17:03,590
What is this,
Payback, sara?
359
00:17:03,630 --> 00:17:05,460
Did some cop
Jam you up?
360
00:17:05,500 --> 00:17:08,300
Iām sorry. It took me
Too long to call 911.
361
00:17:08,330 --> 00:17:09,970
[ whimpering ]
362
00:17:10,000 --> 00:17:11,870
Come on.
363
00:17:26,390 --> 00:17:29,960
Laughlin, that candidate
For the homicide
364
00:17:29,990 --> 00:17:32,320
That baker and bradshaw
Gave you?
365
00:17:32,360 --> 00:17:33,890
He alibis out.
366
00:17:33,930 --> 00:17:36,000
Plus baker and bradshaw
Saw a c.I. Of mine
367
00:17:36,030 --> 00:17:38,100
Watching them put
The beating on mikey.
368
00:17:38,130 --> 00:17:40,260
Which is why they get
In front of their story āā
369
00:17:40,300 --> 00:17:42,800
Saying they tuned the guy up,
But just gave him a couple
Of bruises.
370
00:17:42,840 --> 00:17:45,480
Hey, youāre supposed
To go to bat for guys
You work with.
371
00:17:45,510 --> 00:17:47,150
Both of us respect that.
372
00:17:47,170 --> 00:17:49,110
Sipowicz: the scales
Are tipping pretty bad here,
373
00:17:49,140 --> 00:17:51,340
And you canāt be keeping
The two of them up to speed.
374
00:17:51,380 --> 00:17:54,120
Well, what, am I supposed
To stay upstairs,
375
00:17:54,150 --> 00:17:55,520
Iām supposed to sneak
Out the back way?
376
00:17:55,550 --> 00:17:56,550
[ clears throat ]
377
00:18:00,390 --> 00:18:02,160
It might not be
A bad idea, if you want.
378
00:18:04,560 --> 00:18:06,690
She wants to go home.
379
00:18:06,730 --> 00:18:08,770
We got to get
A written statement.
Thanks.
380
00:18:08,800 --> 00:18:10,770
Donāt thank me
For jamming up cops.
381
00:18:10,800 --> 00:18:11,940
Hey, eddie.
382
00:18:11,970 --> 00:18:13,670
Ed: hey, neil.
383
00:18:13,700 --> 00:18:15,130
She got anything for us?
384
00:18:15,170 --> 00:18:17,500
I got to go to the john.
385
00:18:17,540 --> 00:18:19,770
Hey, mary.
Hey, neil.
386
00:18:19,810 --> 00:18:21,750
Her apartment
Looks over that alley.
387
00:18:21,780 --> 00:18:23,280
Yeah, huh?
She got anything,
388
00:18:23,310 --> 00:18:25,280
See what went down
Last night?
389
00:18:25,310 --> 00:18:27,280
Sheās half a wack job,
You know?
390
00:18:27,310 --> 00:18:28,910
Halfāwacky on speed.
391
00:18:28,950 --> 00:18:30,610
Yeah, huh?
392
00:18:30,650 --> 00:18:35,120
So far she saw
50āfoot dueling centipedes.
393
00:18:35,160 --> 00:18:37,930
[ chuckles ]
So, in other words,
Sheās a half a wack job.
394
00:18:37,960 --> 00:18:41,220
Oh, sheās more like
A short bus ride
From a total wack job.
395
00:18:41,260 --> 00:18:45,060
She recognize me and bradshaw
From being there last night?
Make even that much sense?
396
00:18:45,100 --> 00:18:47,800
To determine that,
Youād have to pretend
397
00:18:47,830 --> 00:18:50,670
You got 50 legs
On either side of your body.
[ chuckles ]
398
00:18:50,700 --> 00:18:53,370
Wave my arms like Iām
A centipede, huh?
Yeah. [ chuckles ]
399
00:18:55,340 --> 00:18:56,970
Hey, joey.
400
00:18:57,010 --> 00:18:59,310
Anyway, let us
Get back in with her.
401
00:18:59,350 --> 00:19:02,190
Danny and sipowicz donāt feel
Sheās got much for us.
402
00:19:02,220 --> 00:19:05,330
Youāre not going to pursue
This jerry angle?
Youāre down on that?
403
00:19:05,350 --> 00:19:08,090
Weāll give you the status report
Once we finish with this girl.
404
00:19:08,120 --> 00:19:10,750
Which they feel sheās
Half a wack job, joey.
405
00:19:10,790 --> 00:19:12,990
She thought she
Saw dueling bugs.
406
00:19:13,030 --> 00:19:15,170
I told andy I should
Impersonate a centipede,
407
00:19:15,200 --> 00:19:18,170
Try and jog her memory.
[ chuckles ]
408
00:19:18,200 --> 00:19:20,130
So, youāll
Keep us posted?
409
00:19:20,170 --> 00:19:21,010
Absolutely.
410
00:19:22,840 --> 00:19:25,410
Thanks.
411
00:19:25,440 --> 00:19:26,770
Ah, donāt thank us.
412
00:19:33,780 --> 00:19:35,950
Oh, god.
413
00:20:03,480 --> 00:20:06,490
Alls Iām going to say āā
414
00:20:06,510 --> 00:20:10,180
You donāt want to know.
415
00:20:10,220 --> 00:20:12,860
The less you know,
The better.
416
00:20:12,890 --> 00:20:16,300
This is a 5āton
Bag of crap.
417
00:20:18,020 --> 00:20:19,820
Believe me.
418
00:20:34,880 --> 00:20:38,690
If they make me testify,
Iāll go back in restraints.
419
00:20:38,710 --> 00:20:40,080
Weāre going to try
420
00:20:40,110 --> 00:20:42,610
So you donāt have
To testify.
421
00:20:42,650 --> 00:20:44,680
Thanks for all your help.
422
00:20:49,890 --> 00:20:52,590
I got nothing.
You got 24?
423
00:20:52,630 --> 00:20:54,800
Iāll get your bag.
424
00:20:54,830 --> 00:20:56,490
Thanks for all the coffee.
425
00:21:04,000 --> 00:21:05,870
Was my printing too tiny?
426
00:21:12,850 --> 00:21:14,490
Hi, don.
427
00:21:14,520 --> 00:21:15,860
You jammed with work?
428
00:21:15,880 --> 00:21:17,850
Oh, yeah, we got
A stinky one,
429
00:21:17,880 --> 00:21:19,980
But Iām not on it.
430
00:21:20,020 --> 00:21:21,990
Why didnāt you come
Upstairs?
431
00:21:22,020 --> 00:21:24,960
I donāt think Iāve got
A big fan club up there.
432
00:21:24,990 --> 00:21:27,490
Oh, well, they take
Their cue from me.
433
00:21:27,530 --> 00:21:29,590
So maybe my case
Isnāt hopeless.
434
00:21:29,630 --> 00:21:32,430
I just want to make sure
I wasnāt overstepping.
435
00:21:32,470 --> 00:21:34,070
About what?
436
00:21:34,100 --> 00:21:36,070
I took kyle
For his fitting.
437
00:21:36,100 --> 00:21:38,470
Oh, yeah, Iām sorry
I punked out on that.
438
00:21:38,510 --> 00:21:40,810
Oh, no problem.
No, but while we were there,
439
00:21:40,840 --> 00:21:43,110
They had the exact suit
On the rack
440
00:21:43,140 --> 00:21:44,740
That kyle looked at
441
00:21:44,780 --> 00:21:47,110
When we were first going
Through the catalogs,
Ah.
442
00:21:47,150 --> 00:21:49,120
And, you know,
Itās more expensive.
Ah.
443
00:21:49,150 --> 00:21:51,110
But it is
His first communion suit,
444
00:21:51,150 --> 00:21:55,850
And, you know, maybe his son
Could wear it someday.
445
00:21:55,890 --> 00:21:58,090
Anyway, the $65 extra āā
446
00:21:58,120 --> 00:22:00,690
Thank god now the money
Is in my means,
447
00:22:00,730 --> 00:22:03,240
But I just didnāt want
To freelance
448
00:22:03,260 --> 00:22:05,230
A decision like that.
449
00:22:05,270 --> 00:22:07,810
No, if you wanted
To do that for kyle,
450
00:22:07,830 --> 00:22:10,270
I think
That would be great.
451
00:22:10,300 --> 00:22:12,440
I think heāll appreciate
The gesture.
452
00:22:16,010 --> 00:22:18,140
All right, Iām going to.
453
00:22:18,180 --> 00:22:21,280
Okay.
454
00:22:21,310 --> 00:22:24,280
Any chance I might, uh,
Show up for a secret visit
455
00:22:24,320 --> 00:22:25,990
After the kids are asleep?
456
00:22:29,190 --> 00:22:32,790
I told you
That was a one time only.
457
00:22:32,830 --> 00:22:34,470
A moment
Of mutual weakness.
458
00:22:34,500 --> 00:22:36,670
Yeah.
459
00:22:36,700 --> 00:22:40,440
Okay, Iām going to take off
Before I get a firm no.
460
00:22:40,470 --> 00:22:42,140
Hey, don?
461
00:22:42,170 --> 00:22:44,400
That was nice
About the suit.
462
00:22:44,440 --> 00:22:46,980
Oh, no, I want
To do it for kyle.
463
00:22:57,550 --> 00:23:01,180
Anonymous call to 911.
464
00:23:01,220 --> 00:23:03,950
Sector cops find a guy
Beaten in an alley last night
465
00:23:03,990 --> 00:23:05,460
Off lafayette.
466
00:23:05,490 --> 00:23:08,330
No witnesses at the scene,
We catch this morning.
467
00:23:08,360 --> 00:23:10,960
At the e. R.,
These cops tell us
468
00:23:11,000 --> 00:23:13,340
We want to look
For a jerry depaulo.
469
00:23:13,370 --> 00:23:15,640
Same cops
That found the guy?
Yeah.
470
00:23:15,670 --> 00:23:17,900
They didnāt call in
Night watch?
What did I just say to you?
471
00:23:17,940 --> 00:23:19,670
At the e. R.,
472
00:23:19,710 --> 00:23:22,080
These same cops who found him
Who brought the guy in,
473
00:23:22,110 --> 00:23:24,680
Tell us that we want
To look at a jerry depaulo
474
00:23:24,710 --> 00:23:27,080
For the assault
Because an hour previous,
475
00:23:27,110 --> 00:23:29,580
They had broke it up
Between them two
476
00:23:29,620 --> 00:23:31,930
In that very alley,
Plus throwing in
477
00:23:31,950 --> 00:23:33,920
How after
They broke up the fight
478
00:23:33,950 --> 00:23:36,350
And sent this jerry
On his way,
479
00:23:36,390 --> 00:23:38,760
They also had occasion
To hand out a couple
Of minor smacks
480
00:23:38,790 --> 00:23:41,360
To this guy that winds up
In the hospital.
481
00:23:41,390 --> 00:23:44,260
The guy brought up a lungāer
And spit in the one copās face.
482
00:23:44,300 --> 00:23:48,440
If theyāre minor smacks
And no oneās on the scene,
Why go on record?
483
00:23:48,470 --> 00:23:50,930
They did see someone else
On the scene, but they
Didnāt want to give that up.
484
00:23:50,970 --> 00:23:53,470
We bring in
This jerry depaulo.
485
00:23:53,510 --> 00:23:55,180
He donāt have a care
In the world.
486
00:23:55,210 --> 00:23:56,940
Him and the other guy did beef
In the alley.
487
00:23:56,980 --> 00:23:58,590
The cops broke it up.
488
00:23:58,610 --> 00:23:59,910
He went home, he threw a hump
Into his girlfriend
489
00:23:59,950 --> 00:24:02,290
So massive
He actually woke her up.
490
00:24:02,320 --> 00:24:04,290
His girlfriend
Backs up his alibi
491
00:24:04,320 --> 00:24:06,190
For what time
He got home?
492
00:24:06,220 --> 00:24:08,750
Plus, at this point,
A c.I. Of mine says
493
00:24:08,790 --> 00:24:11,320
He saw the cops
Hand the beating out,
And one of the cops saw him.
494
00:24:11,360 --> 00:24:13,170
Which gives you your inkling
Why these cops give us
495
00:24:13,190 --> 00:24:15,290
This bag of crap
At the emergency room āā
496
00:24:15,330 --> 00:24:18,300
So they could be on record
When this witness comes forward.
497
00:24:18,330 --> 00:24:20,760
At this point,
The guy goes d. O. A.
498
00:24:20,800 --> 00:24:23,070
Never regains
Consciousness?
499
00:24:23,100 --> 00:24:26,100
He goes d. O. A. Without ever
Regaining consciousness āā
500
00:24:26,140 --> 00:24:27,810
This poodlehead mikey.
501
00:24:27,840 --> 00:24:30,440
We reācanvass, come up
With the witness
Who made the 911 call.
502
00:24:30,480 --> 00:24:33,420
Said she saw the whole thing.
The only beating
Came from the cops.
503
00:24:33,450 --> 00:24:35,990
No one else came into that alley
From the time they
Handed the beatinā out
504
00:24:36,020 --> 00:24:38,630
Till the time
The cops come back.
505
00:24:38,650 --> 00:24:40,820
Who are the cops?
506
00:24:42,620 --> 00:24:45,360
Joe bradshaw
And neil baker.
507
00:24:45,390 --> 00:24:48,330
Neil baker,
That eight months ago,
508
00:24:48,360 --> 00:24:50,660
You stood up for,
And I clear?
509
00:24:53,700 --> 00:24:56,630
[ sighs ]
510
00:24:56,670 --> 00:24:58,800
You got to get
Their statements.
511
00:24:58,840 --> 00:25:00,340
The hell we do.
512
00:25:00,370 --> 00:25:02,070
What, did you just retire?
513
00:25:02,110 --> 00:25:03,810
Do baker and bradshaw
Know you like them?
514
00:25:03,840 --> 00:25:05,780
They sense
Theyāre a few lengths in front.
515
00:25:05,810 --> 00:25:06,780
They donāt know.
516
00:25:06,810 --> 00:25:08,750
No, they donāt know.
517
00:25:08,780 --> 00:25:10,750
What they do know...
You arenāt cops
518
00:25:10,780 --> 00:25:13,120
That call I. A. B. In
Over a minor
Tuneāup,
519
00:25:13,150 --> 00:25:15,190
So if Iām doing
The interview,
520
00:25:15,220 --> 00:25:17,560
Theyāre holding the bag
For a homicide.
521
00:25:19,330 --> 00:25:23,440
Youāre not watching us
Behind those double mirrors.
522
00:25:23,460 --> 00:25:25,830
Iām not talking to them
And lying,
523
00:25:25,870 --> 00:25:27,840
And nobodyās listening.
524
00:25:27,870 --> 00:25:29,800
No, I donāt
Have to watch.
525
00:25:44,690 --> 00:25:46,190
How we doing?
526
00:25:55,460 --> 00:25:57,960
Iām going to tell you
What we know,
527
00:25:58,000 --> 00:26:00,600
And Iām going to tell you
Where you stand.
528
00:26:00,630 --> 00:26:03,570
When Iām done, and you talk,
You better not come out
With a lie,
529
00:26:03,600 --> 00:26:05,400
Because the only
Conversation between you
530
00:26:05,440 --> 00:26:07,170
And a cop
Not from I. A. B.
531
00:26:07,210 --> 00:26:08,980
Is going to be
This conversation.
532
00:26:09,010 --> 00:26:10,610
The minor tuneāup āā
533
00:26:10,640 --> 00:26:12,640
You drivinā off
And coming back
An hour later
534
00:26:12,680 --> 00:26:14,610
To see mikey been beaten
By somebody else?
535
00:26:14,650 --> 00:26:16,610
Let go of that, neil.
536
00:26:16,650 --> 00:26:19,250
We got two witnesses
Put you in that alley,
537
00:26:19,290 --> 00:26:23,000
And no one coming in or out
Except you and bradshaw
When you came back.
538
00:26:23,020 --> 00:26:24,520
What about
What we told you?
539
00:26:26,190 --> 00:26:28,590
To tell you
What happened
540
00:26:28,630 --> 00:26:31,060
Would be to rat out
My own partner.
541
00:26:31,100 --> 00:26:32,810
Well then find
Another word for it,
542
00:26:32,830 --> 00:26:35,070
ācause you are about
To burn down.
543
00:26:35,100 --> 00:26:38,940
Iām telling you right now,
I swear on my life,
544
00:26:38,970 --> 00:26:40,270
I was ready to leave.
545
00:26:44,510 --> 00:26:46,610
So this poodlehead mikey
Spits in my face
546
00:26:46,650 --> 00:26:48,620
And weāre trying to help.
547
00:26:48,650 --> 00:26:52,450
So I take him in the alley,
And I backhand him hard,
548
00:26:52,490 --> 00:26:55,300
And then I insult every
Female member in his family.
549
00:26:55,320 --> 00:26:58,360
That was enough for me,
But not for joey.
550
00:26:58,390 --> 00:26:59,790
So joe does what?
551
00:26:59,830 --> 00:27:01,770
He yells at me,
552
00:27:01,800 --> 00:27:03,670
Which isnāt the first
Time heās done it
Since we partnered up.
553
00:27:03,700 --> 00:27:05,670
"Asshole spits
In your face.
554
00:27:05,700 --> 00:27:08,300
"Thatās all youāre going
To give him?
555
00:27:08,330 --> 00:27:10,670
Nobodyās going to respect you
On the street."
556
00:27:10,700 --> 00:27:12,070
You know,
Trying to provoke me,
557
00:27:12,110 --> 00:27:14,580
But I didnāt let it
Get to me.
558
00:27:14,610 --> 00:27:16,470
Joe took over on mikey?
559
00:27:16,510 --> 00:27:18,440
Like you wouldnāt
Believe.
560
00:27:18,480 --> 00:27:20,480
I mean, he just āā
561
00:27:20,510 --> 00:27:22,580
He just drills the guy.
562
00:27:22,620 --> 00:27:24,590
"Youāre a pussy, neil."
Bang.
563
00:27:24,620 --> 00:27:27,150
"Stand up
For yourself, neil." bang.
564
00:27:27,190 --> 00:27:29,800
"This is
Our street, neil." bang.
565
00:27:29,820 --> 00:27:32,320
Joeyās haywire
At this point āā
566
00:27:32,360 --> 00:27:34,290
Out of his head.
567
00:27:34,330 --> 00:27:37,440
Joey said someone saw us
Take mikey into the alley.
568
00:27:37,460 --> 00:27:39,600
He said he recognized
The guyās face,
569
00:27:39,630 --> 00:27:42,270
And we got to get this guy
And shut him up.
570
00:27:42,300 --> 00:27:44,430
So you go looking
For the witness.
571
00:27:44,470 --> 00:27:45,870
I was afraid of joey.
572
00:27:48,110 --> 00:27:51,070
I was afraid of what
He might do to me
573
00:27:51,110 --> 00:27:52,380
If I went against him.
574
00:27:55,620 --> 00:27:58,160
We went looking
For the witness.
575
00:27:58,180 --> 00:28:00,850
It was an hour
Till we got back to mikey.
576
00:28:00,890 --> 00:28:04,570
I kept you
Out on the street.
577
00:28:12,770 --> 00:28:16,280
Iāve met all the tough guys
I need to, bradshaw.
578
00:28:16,300 --> 00:28:19,000
You want to waste time
Proving youāre one of them,
579
00:28:19,040 --> 00:28:21,240
Youāll only show me
Youāre stupid.
580
00:28:21,270 --> 00:28:23,140
Whatās it about?
You know what itās about.
581
00:28:23,180 --> 00:28:25,320
No.
Yeah. That alley.
582
00:28:25,350 --> 00:28:27,150
We told you
About the alley.
583
00:28:27,180 --> 00:28:29,250
You lied.
584
00:28:29,280 --> 00:28:31,750
The only beating that d.O.A.
Took was off you guys.
585
00:28:31,790 --> 00:28:34,700
You and baker
Beat him to death.
586
00:28:34,720 --> 00:28:38,960
We gave him a minor tuneāup
And sent him on his way.
587
00:28:38,990 --> 00:28:40,620
Hour later, dispatch sends us
Back to the alley,
588
00:28:40,660 --> 00:28:42,690
We find the guy down.
589
00:28:42,730 --> 00:28:44,930
That hour, someone else
Gave him a beating āā
590
00:28:44,970 --> 00:28:46,910
Either that jerry
We gave you
591
00:28:46,930 --> 00:28:48,570
Or some other skell.
592
00:28:48,600 --> 00:28:50,770
No one else was
In that alley, bradshaw.
593
00:28:50,800 --> 00:28:53,470
From the time you gave him
His "Minor tuneāup,"
594
00:28:53,510 --> 00:28:56,280
The hour that he lay there
Till you and baker came back,
595
00:28:56,310 --> 00:28:58,610
No one else
Laid a hand on him.
596
00:28:58,650 --> 00:29:00,520
You know this?
We know it.
597
00:29:00,550 --> 00:29:01,760
ācause cops told you?
598
00:29:01,780 --> 00:29:04,350
You donāt want to play
That card, asshole,
599
00:29:04,380 --> 00:29:07,990
Not after lyinā
In our faces and putting us
In the middle of this crap.
600
00:29:08,020 --> 00:29:09,750
Youāre putting yourself
In the middle,
601
00:29:09,790 --> 00:29:11,860
Disregarding our word.
602
00:29:11,890 --> 00:29:15,330
Oh, you figure you and baker
Are still on the same page, huh?
603
00:29:15,360 --> 00:29:18,000
Bradshaw, picture your
Punk partner with sorenson
604
00:29:18,030 --> 00:29:20,000
In that other
Interview room.
605
00:29:20,030 --> 00:29:21,430
Whatās
Your visualization, huh?
606
00:29:21,470 --> 00:29:23,430
Is baker digging
His shoulder in,
607
00:29:23,470 --> 00:29:25,400
Holding up
That big blue wall?
608
00:29:25,440 --> 00:29:27,340
I hold my end up.
609
00:29:27,370 --> 00:29:29,840
You hold up this.
610
00:29:29,880 --> 00:29:32,850
Are you telling me
Iāve lied for cops 30 years
611
00:29:32,880 --> 00:29:35,310
So you can go crazy
On some street mutt
612
00:29:35,350 --> 00:29:36,950
And do murder?
613
00:29:36,980 --> 00:29:39,320
Neither me nor baker
Murdered that guy.
614
00:29:39,350 --> 00:29:41,950
You smack a skell
Bad enough that heās hurt,
615
00:29:41,990 --> 00:29:44,860
You collar him for discon
And bring him to the house
Or the hospital.
616
00:29:44,890 --> 00:29:47,260
You donāt leave him
Lay there to die.
617
00:29:47,290 --> 00:29:50,160
Is that what I did,
Leave him to die?
618
00:29:50,200 --> 00:29:53,170
Look in my face and call me
That kind of cop.
619
00:29:53,200 --> 00:29:55,170
Hereās what I got now,
Bradshaw āā
620
00:29:55,200 --> 00:29:57,800
Youāre a gutless scumbag
That beat a guy unconscious
621
00:29:57,840 --> 00:30:00,170
And left him
In the street to die.
622
00:30:00,210 --> 00:30:02,180
You want
To show me different?
623
00:30:02,210 --> 00:30:05,640
My gutless scumbag partner
Left him in the street.
624
00:30:05,680 --> 00:30:07,610
I wanted to bring him in.
625
00:30:07,650 --> 00:30:09,610
I wanted to bring him in,
626
00:30:09,650 --> 00:30:13,020
But my gutless scumbag
Partner freaks out.
627
00:30:13,050 --> 00:30:16,620
Some gutless scumbag
Street skell saw the tuneāup
628
00:30:16,660 --> 00:30:19,100
And runs for the radio car
To go after him.
629
00:30:19,130 --> 00:30:21,870
Iād stared at that guy.
He knew not to mess with us,
630
00:30:21,900 --> 00:30:23,840
But my gutless
Scumbag partnerās
631
00:30:23,860 --> 00:30:25,960
Got to jump
In the radio car
632
00:30:26,000 --> 00:30:27,770
So we can try
And chase him down.
633
00:30:27,800 --> 00:30:29,400
You never found him.
634
00:30:29,440 --> 00:30:31,810
Which we never found him,
And I got to listen
635
00:30:31,840 --> 00:30:33,600
To my gutless scumbag
Partner cry,
636
00:30:33,640 --> 00:30:36,610
"What are we going to do?
He saw us. We got to find him."
637
00:30:36,640 --> 00:30:40,340
Till an hourās gone while
We look for that skell
638
00:30:40,380 --> 00:30:42,510
Till I can get baker
Back to that alley.
639
00:30:45,120 --> 00:30:48,090
He didnāt beat him.
640
00:30:48,120 --> 00:30:52,820
Baker ran, but youāre
Who tuned that guy up.
641
00:30:52,860 --> 00:30:56,090
I did what
Was appropriate.
642
00:30:56,130 --> 00:30:59,460
These are our streets.
643
00:30:59,500 --> 00:31:02,830
He spit in bakerās face.
644
00:31:02,870 --> 00:31:05,800
Baker gives him
One little backhand?
645
00:31:05,840 --> 00:31:08,310
I did what
Had to be done.
646
00:31:29,630 --> 00:31:31,960
Give me a hint.
647
00:31:32,000 --> 00:31:34,770
"Poodlehead."
648
00:31:34,800 --> 00:31:36,830
Iām glad you liked it,
Sweetheart.
649
00:31:36,870 --> 00:31:40,340
Yeah, I want to see you in it
As soon as I get home.
650
00:31:40,370 --> 00:31:41,970
It was.
651
00:31:42,010 --> 00:31:44,110
It was a nice thing
For dad to do.
652
00:31:44,140 --> 00:31:45,480
Hi.
653
00:31:45,510 --> 00:31:47,780
Hi.
654
00:31:47,810 --> 00:31:49,580
Sorry your case
Broke this way.
655
00:31:49,620 --> 00:31:51,530
You may take a rip
656
00:31:51,550 --> 00:31:53,920
For not notifying I. A. B.
Till this afternoon.
657
00:31:53,950 --> 00:31:56,350
Those two cops hand us
Their bag of crap.
658
00:31:56,390 --> 00:31:58,260
I know what you did.
659
00:31:58,290 --> 00:32:01,930
Weāre going to take a rip
For not passing the bag along?
660
00:32:01,960 --> 00:32:05,100
This job makes
More and more sense.
661
00:32:05,130 --> 00:32:06,760
Good night.
662
00:32:06,800 --> 00:32:08,400
Good night.
663
00:32:08,430 --> 00:32:10,230
What type
Of rip you figure?
664
00:32:10,270 --> 00:32:12,000
Theyāll send me
Back to vietnam?
665
00:32:12,040 --> 00:32:14,610
If your fives are done,
666
00:32:14,640 --> 00:32:17,440
Leave the vouchering
For greg and james.
667
00:32:17,480 --> 00:32:22,080
Theyāll rip us
For vacation days.
668
00:32:22,120 --> 00:32:23,820
Whenās the last
You took vacation?
669
00:32:23,850 --> 00:32:26,450
Yeah, good.
670
00:32:28,050 --> 00:32:30,920
I got to cook dinner.
671
00:32:30,960 --> 00:32:33,600
Submit
Both their statements,
672
00:32:33,630 --> 00:32:36,300
Let the jury decide which
Of these bums is a liar.
673
00:32:43,440 --> 00:32:45,110
I had a cousin.
674
00:32:45,140 --> 00:32:48,810
This type dayās events
Tended to put him in a mood.
675
00:32:48,840 --> 00:32:52,080
Be thinking, "This isnāt
What I joined up to do.
676
00:32:52,110 --> 00:32:53,810
What about
These copsā families?"
677
00:32:53,850 --> 00:32:55,460
Would he get people
678
00:32:55,480 --> 00:32:58,120
Offering him advice
He didnāt ask for?
679
00:32:58,150 --> 00:33:00,920
When he was in that type
Headāupāhisāass mood,
680
00:33:00,950 --> 00:33:02,490
Heād go out looking
681
00:33:02,520 --> 00:33:04,820
For people to butt in
With their opinions,
682
00:33:04,860 --> 00:33:07,160
Say what he was thinking
About himself
683
00:33:07,190 --> 00:33:09,130
So he could punch them.
684
00:33:09,160 --> 00:33:11,730
Thatās how he developed
Enormous career momentum
685
00:33:11,770 --> 00:33:13,970
And a wide circle
Of friendship.
686
00:33:14,000 --> 00:33:16,830
Okay, andy.
687
00:33:16,870 --> 00:33:20,070
Yeah, okay. Good night.
688
00:33:20,110 --> 00:33:21,450
Good night.
689
00:33:21,480 --> 00:33:23,180
Yeah, good night.
690
00:33:25,310 --> 00:33:27,080
Ahem.
691
00:33:27,110 --> 00:33:29,750
Um...
692
00:33:29,780 --> 00:33:31,480
Feel like having
Some dinner?
693
00:33:31,520 --> 00:33:33,120
Iām good, you know?
694
00:33:33,150 --> 00:33:35,490
Iām just going to do
This vouchering myself,
695
00:33:35,520 --> 00:33:37,320
Take, like, 10 minutes.
696
00:33:37,360 --> 00:33:40,400
Thanks for helping me
With the fives, diane.
697
00:33:42,400 --> 00:33:46,740
You ever met
Andyās cousin āā
698
00:33:46,770 --> 00:33:50,740
Mr. Hyde?
699
00:33:50,770 --> 00:33:53,970
All right, well,
700
00:33:54,010 --> 00:33:55,980
Good night, then, danny.
701
00:33:56,010 --> 00:33:57,310
Yeah, take care.
702
00:34:13,830 --> 00:34:20,410
[ reading aloud ]
703
00:34:20,430 --> 00:34:23,170
"Uhāoh,
There we go again
704
00:34:23,200 --> 00:34:24,800
"To the firefighterās
House.
705
00:34:24,840 --> 00:34:28,010
Go, go.
Get the water, too."
706
00:34:28,040 --> 00:34:31,010
Any job you have,
You try and help people.
707
00:34:31,040 --> 00:34:33,010
Thatās your purpose
With a job āā
708
00:34:33,050 --> 00:34:38,190
You earn a living,
And you try to help.
709
00:34:38,220 --> 00:34:39,820
Mashed potatoes.
710
00:34:39,850 --> 00:34:42,420
Yeah, thatās your
Mashed potatoes there,
711
00:34:42,460 --> 00:34:44,430
Right next
To your meatloaf
712
00:34:44,460 --> 00:34:46,090
That I probably
Overcooked.
713
00:34:46,130 --> 00:34:48,470
Okay, come on,
Letās sit down and eat.
714
00:34:48,500 --> 00:34:50,440
Come on.
715
00:34:50,460 --> 00:34:53,630
Here. Here you go.
716
00:34:53,670 --> 00:34:56,410
Sit down in front
Of pete the bear.
717
00:34:56,440 --> 00:34:59,880
Mmm, good.
718
00:35:02,340 --> 00:35:05,140
We have to say
Our prayers, okay?
719
00:35:05,180 --> 00:35:06,480
Put your hands together.
720
00:35:08,280 --> 00:35:11,250
Bless this food
To our use
721
00:35:11,280 --> 00:35:14,180
And us to thy service.
Amen.
722
00:35:14,220 --> 00:35:15,690
Amen.
723
00:35:22,030 --> 00:35:23,690
Your mom in heaven āā
724
00:35:23,730 --> 00:35:26,130
She had that goal
With her job āā
725
00:35:26,170 --> 00:35:28,680
Theo, theo, donāt plop
Your mashed potatoes
726
00:35:28,700 --> 00:35:30,270
All over the table.
Come on.
727
00:35:30,300 --> 00:35:32,270
Just eat up.
728
00:35:32,310 --> 00:35:35,980
You had an older brother
Iāll come to tell you about.
729
00:35:36,010 --> 00:35:39,180
He also tried to help.
730
00:35:39,210 --> 00:35:41,950
I try to be helpful.
731
00:35:41,980 --> 00:35:44,950
Iām helping you.
732
00:35:48,960 --> 00:35:51,930
Yeah, youāre helping me.
733
00:35:51,960 --> 00:35:53,920
Youāre helping me
By not distributing
734
00:35:53,960 --> 00:35:56,860
Your mashed potatoes
All over the table.
735
00:35:56,900 --> 00:35:59,170
I want to give you
A kiss.
736
00:35:59,200 --> 00:36:02,730
Youāre going to kiss me
In the middle of dinner?
737
00:36:02,770 --> 00:36:05,140
Iām going to kiss you.
738
00:36:05,170 --> 00:36:08,070
All right.
739
00:36:08,110 --> 00:36:10,340
[ smacks lips ]
740
00:36:13,650 --> 00:36:16,860
Thatās very helpful.
741
00:36:16,880 --> 00:36:18,220
Iām helping you.
742
00:36:21,520 --> 00:36:25,160
You helped me
With that kiss.
743
00:36:25,190 --> 00:36:26,490
Thank you very much.
744
00:36:47,710 --> 00:36:51,110
Another one.
745
00:36:51,150 --> 00:36:53,120
Shannon, you donāt
Want to know
746
00:36:53,150 --> 00:36:55,750
How my sister lori is?
747
00:36:55,790 --> 00:36:57,760
Figure this cityās
Safer tonight, danny?
748
00:36:57,790 --> 00:37:00,120
You took two cops
Off the street.
749
00:37:00,160 --> 00:37:02,530
Them two cops?
Yeah, the cityās safer.
750
00:37:02,560 --> 00:37:04,160
You know the case.
751
00:37:04,200 --> 00:37:07,110
True, that.
752
00:37:07,130 --> 00:37:08,470
Say hi to lori.
753
00:37:08,500 --> 00:37:10,430
Yeah, all right.
754
00:37:35,200 --> 00:37:37,000
Howās it going?
755
00:37:37,030 --> 00:37:39,960
The 20 I borrowed.
756
00:37:40,000 --> 00:37:42,270
Iād like to talk
To you about the case.
757
00:37:42,300 --> 00:37:46,070
I donāt know Iād want to be
Talking about it too much.
758
00:37:46,110 --> 00:37:48,180
If it was you,
Maybe youād know
759
00:37:48,210 --> 00:37:51,110
There was a big margin
You got the wrong two guys.
760
00:37:51,140 --> 00:37:53,440
This is without me.
761
00:37:53,480 --> 00:37:56,280
Weāll muddle through.
762
00:38:01,290 --> 00:38:04,500
So what do you want
To say?
763
00:38:04,530 --> 00:38:08,300
I want to say this case
Broke difficult enough today
764
00:38:08,330 --> 00:38:10,660
Where every time I glanced
In your direction,
765
00:38:10,700 --> 00:38:12,970
I didnāt need disapproving
Mystery looks,
766
00:38:13,000 --> 00:38:16,070
Or you act like I enjoyed
Scaring that girl.
767
00:38:16,100 --> 00:38:19,440
I was trying to shake her
Off her story.
768
00:38:19,470 --> 00:38:21,170
You went too far.
769
00:38:21,210 --> 00:38:24,020
I was hoping sheād move
Off those cops.
770
00:38:24,040 --> 00:38:26,010
Are you usually
Off base this far
771
00:38:26,050 --> 00:38:27,820
On whatās
On peopleās minds?
772
00:38:27,850 --> 00:38:29,810
I could see it slowing down
Your detective work.
773
00:38:33,390 --> 00:38:35,600
Anyway, whoās our mutual
Acquaintance, franco,
774
00:38:35,620 --> 00:38:37,590
That you can crack wise
775
00:38:37,620 --> 00:38:39,260
I donāt like
Getting stirred up?
776
00:38:39,290 --> 00:38:41,490
Tammy simpson.
777
00:38:41,530 --> 00:38:43,790
That I dated twice.
778
00:38:43,830 --> 00:38:46,100
My girlfriend who I was
In the academy with.
779
00:38:46,130 --> 00:38:48,900
I hope nobody shares missile
Information with her.
780
00:38:48,940 --> 00:38:51,140
The whole thing she said
781
00:38:51,170 --> 00:38:56,310
Was you were this sweet guy
Who was totally confused,
782
00:38:56,340 --> 00:38:59,310
And you pushed her away
When you wanted to hold her.
783
00:38:59,350 --> 00:39:02,320
And this caused you
To hate me.
784
00:39:02,350 --> 00:39:04,310
No, I guess
It probably caused me
785
00:39:04,350 --> 00:39:05,780
To be interested in you.
786
00:39:08,150 --> 00:39:10,490
You think thereās only
Room on earth
787
00:39:10,520 --> 00:39:12,220
For one confused person?
788
00:39:19,000 --> 00:39:22,270
Franco, you want
To come home with me?
789
00:39:25,940 --> 00:39:27,200
Yeah, all right.
790
00:40:08,550 --> 00:40:11,680
Wait. Wait. Wait.
791
00:40:11,720 --> 00:40:12,920
Whatās the matter?
792
00:40:12,950 --> 00:40:14,820
Iām not comfortable.
793
00:40:14,860 --> 00:40:17,600
Okay.
Letās get comfortable.
794
00:40:17,620 --> 00:40:20,420
Cācan we just stop?
795
00:40:20,460 --> 00:40:24,130
Stop completely? Sure.
796
00:40:29,800 --> 00:40:32,670
IāIām sorry. Iām just not
Comfortable doing this.
797
00:40:32,710 --> 00:40:35,820
I know I came up here
With you.
798
00:40:35,840 --> 00:40:39,580
I just got scared
All of a sudden.
799
00:40:39,610 --> 00:40:42,680
That happens, I guess.
800
00:40:42,720 --> 00:40:45,090
Iām just going
To go, all right?
801
00:40:45,120 --> 00:40:47,080
Iām very sorry.
802
00:40:47,120 --> 00:40:49,220
All right.
803
00:40:52,290 --> 00:40:54,260
All right.
804
00:40:54,290 --> 00:40:57,390
[ sobbing ]
805
00:41:01,770 --> 00:41:04,270
Nothing wrong is going
To happen here.
806
00:41:04,300 --> 00:41:06,270
You werenāt doing
Anything wrong.
807
00:41:06,310 --> 00:41:08,920
When I saw you
In the bar tonight,
808
00:41:08,940 --> 00:41:11,270
I went from looking
For a fight
809
00:41:11,310 --> 00:41:13,910
To just wanting
To keep company.
810
00:41:13,950 --> 00:41:17,990
And I wanted
To keep you company.
811
00:41:18,020 --> 00:41:22,750
So you just want me
To hold you?
812
00:41:22,790 --> 00:41:25,590
Do you mind
Just holding me?
813
00:41:25,630 --> 00:41:27,600
No, Iāll just hold you.
814
00:41:27,630 --> 00:41:29,590
Here, take
Your pants off āā
815
00:41:29,630 --> 00:41:31,600
Strictly for holding
Purposes only.
816
00:41:31,630 --> 00:41:33,830
Iām not going
To do anything.
817
00:41:33,870 --> 00:41:36,110
Weāll just lay back
Right here
818
00:41:36,140 --> 00:41:38,480
Until we get in a more
Permanent position
819
00:41:38,510 --> 00:41:40,010
Under the covers
820
00:41:40,040 --> 00:41:42,410
Where nothing is going
To happen also.
821
00:41:42,440 --> 00:41:45,740
Ha ha ha ha ha.
822
00:41:45,780 --> 00:41:47,110
Okay?
823
00:41:47,150 --> 00:41:49,490
Yeah.
824
00:41:49,520 --> 00:41:52,190
Thatās good.
825
00:42:00,790 --> 00:42:03,760
Thatās just
What I wanted tonight āā
826
00:42:03,800 --> 00:42:05,710
Just keeping company
With you.
827
00:42:19,550 --> 00:42:22,290
Captioned by visual data
Your closed captioning resource
āāwww.Visualdatainc.Comāā
828
00:42:22,320 --> 00:42:29,330
āŖ āŖ
62258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.