All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S06E13 - Dead Girl Walking (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,613 --> 00:00:32,299 - Good morning. - Hey, how's it goin', Danny? 2 00:00:32,323 --> 00:00:35,035 Who called in the DOA? And don't tell me it's that big queen. 3 00:00:35,118 --> 00:00:37,620 The body's over here. Looks like it's been dumped. 4 00:00:37,954 --> 00:00:39,706 We got her. DOA got a name? 5 00:00:40,040 --> 00:00:43,501 There's ID in her wallet for an Elvira Iglesias. 6 00:00:45,211 --> 00:00:48,923 How in the hell's a guy like that figure he's got a future as a female whore? 7 00:00:49,049 --> 00:00:51,384 Yeah, he must've had a very poor guidance counselor. 8 00:00:51,509 --> 00:00:52,802 Uh... You found the body? 9 00:00:52,927 --> 00:00:55,847 I will never look down another excavation hole. 10 00:00:56,181 --> 00:00:58,099 Thank God, she wasn't face up, 11 00:00:58,183 --> 00:01:00,393 or else I’d have died on the spot, from the shock. 12 00:01:00,477 --> 00:01:02,854 - Hmm. - Who is it? Do you know? 13 00:01:03,021 --> 00:01:06,649 Uh... There's some ID on the body for Elvira Iglesias. 14 00:01:06,733 --> 00:01:10,612 - That's Elvie? Oh, my God. - What was Elvie's story? 15 00:01:11,488 --> 00:01:15,700 - She's a Pisces, if that'd help. - Oh. Yeah. That's a place to start. 16 00:01:16,284 --> 00:01:18,328 15th squad, standin' by. 17 00:01:18,495 --> 00:01:20,375 Transferring your command. 18 00:01:20,497 --> 00:01:23,625 - Ten-four, boss. - Fancy wants you and me back at the house. 19 00:01:23,750 --> 00:01:25,794 - Why? - I don't know. Let me tell them. 20 00:01:25,919 --> 00:01:27,962 I wish I had your figure, honey. 21 00:01:29,130 --> 00:01:31,800 - Do you work out? - Aerobics, punch the bag. 22 00:01:32,133 --> 00:01:34,636 Some of my tricks, they have me throw 'em around a little. 23 00:01:35,303 --> 00:01:37,597 Maybe if I got methodical about that. 24 00:01:37,722 --> 00:01:39,933 Fancy wants me and him back at the house. 25 00:01:40,391 --> 00:01:42,560 You wanna, uh, take a look at Elvie for us, Topaz? 26 00:01:42,727 --> 00:01:46,106 No. Thank you very much. It's already been a full mornin'. 27 00:01:46,648 --> 00:01:47,690 All right. Okay. 28 00:01:49,609 --> 00:01:52,129 - Jill and you are gonna take this? - Yeah. What's it look like? 29 00:01:52,195 --> 00:01:54,823 Uh, big bruise above her left eye. No ligature marks. 30 00:01:54,948 --> 00:01:57,867 - I didn't get under the dress. - Anything else in the wallet? 31 00:01:57,992 --> 00:02:00,620 Uh, no. Just the one piece of Social Security ID. 32 00:02:02,372 --> 00:02:04,457 Either they had her in a car and dumped her here, 33 00:02:04,541 --> 00:02:07,585 or someone on one of those upper floors oughta be pitchin' for the Yankees. 34 00:02:10,713 --> 00:02:14,926 Excuse me! Uh... Do you suppose I could possibly get a lift? 35 00:02:26,980 --> 00:02:29,440 - Thank you so much. - Don't speak to me. 36 00:04:01,532 --> 00:04:02,533 {\an8}Thanks, John. 37 00:04:09,123 --> 00:04:10,250 {\an8}How's it goin'? 38 00:04:10,333 --> 00:04:12,919 This is Lieutenant Graham from the 2‐7. Danny Sorenson. 39 00:04:13,086 --> 00:04:15,630 Lieutenant. How's it goin', Sarge? 40 00:04:15,755 --> 00:04:18,633 {\an8}- It's Detective Dornan. - What happened? 41 00:04:18,800 --> 00:04:20,760 {\an8}Oh, that's what it's about, Sipowicz. 42 00:04:20,885 --> 00:04:23,263 {\an8}Thought I’d come up here and let you know I was demoted, 43 00:04:23,388 --> 00:04:25,556 {\an8}and bring my new boss to keep me company. 44 00:04:25,932 --> 00:04:28,351 {\an8}Maybe if we talked about what we are here for... 45 00:04:28,685 --> 00:04:31,604 {\an8}Detective Dornan made a collar in the 2-7. 46 00:04:31,980 --> 00:04:34,023 The perp puts at least four crates of weapons 47 00:04:34,107 --> 00:04:35,747 in the apartment where he bought his gun. 48 00:04:35,817 --> 00:04:37,503 The supplier's apartment is in our precinct? 49 00:04:37,527 --> 00:04:38,945 {\an8}- Yeah. - Probably not right 50 00:04:39,028 --> 00:04:42,573 {\an8}pushing off collaring the suppliers on you guys to work by yourselves. 51 00:04:44,742 --> 00:04:47,120 {\an8}Absolutely. Detective Dornan should work the warrant. 52 00:04:47,662 --> 00:04:49,914 I was talking about the supervisory presence. 53 00:04:50,039 --> 00:04:51,582 Sure, boss. 54 00:04:52,542 --> 00:04:56,504 {\an8}- Lieutenant, want to supervise a warrant? - No, Lieutenant Fancy's probably busy. 55 00:04:56,796 --> 00:04:56,796 No. I'll supervise. 56 00:04:56,796 --> 00:04:58,589 No. I'll supervise. 57 00:05:04,512 --> 00:05:07,223 {\an8}I guess you don't learn from your mistakes, do you, Dornan? 58 00:05:07,307 --> 00:05:09,934 You know us colored folks, slow learners. 59 00:05:18,609 --> 00:05:20,028 {\an8}Dornan, what the hell is goin' on? 60 00:05:20,111 --> 00:05:21,964 {\an8}- You gonna ask me that, Sipowicz? - Meanin' what? 61 00:05:21,988 --> 00:05:23,549 You're lucky I don't throw you out that window. 62 00:05:23,573 --> 00:05:25,653 - You don't think I can do it? - Take it easy, Sarge. 63 00:05:25,742 --> 00:05:27,720 Oh, you gonna get in my face too, you little pisspot? 64 00:05:27,744 --> 00:05:28,744 Don't call him "Sarge." 65 00:05:28,786 --> 00:05:30,180 Oh, I'll throw you through the same window. 66 00:05:30,204 --> 00:05:31,473 - Oh, yeah? - I'll put the both of you 67 00:05:31,497 --> 00:05:33,708 - through it at the same time. - Dornan! 68 00:05:40,214 --> 00:05:43,092 {\an8}- We're gonna get on this? - Yeah. Let's get on it. 69 00:06:09,077 --> 00:06:10,078 Where we goin'? 70 00:06:13,664 --> 00:06:16,352 - I thought we'd get a cup of coffee. - I thought we're goin' to work. 71 00:06:16,376 --> 00:06:18,961 - No. I'm gonna get a cup of coffee. - I'll wait right here. 72 00:06:20,088 --> 00:06:22,131 Actually, I'm gonna get some tea. 73 00:06:38,606 --> 00:06:42,402 - What? Were ya pickin' up desk supplies? - Andy, I thought you come in here to piss. 74 00:06:42,485 --> 00:06:45,279 Did you hear what he accused me of, huh? This... this arrogant Dornan. 75 00:06:45,363 --> 00:06:48,408 He had an accusatory tone. I didn't take his exact reference. 76 00:06:48,658 --> 00:06:52,703 I took his reference, believe me. He's gonna throw me through a window? 77 00:06:52,829 --> 00:06:54,872 - You were good about that. - What? 78 00:06:55,039 --> 00:06:57,684 You were good, not jumpin' back at him, knowin' that he was just venting. 79 00:06:57,708 --> 00:06:59,836 There's venting, and there's breaking balls. 80 00:06:59,919 --> 00:07:03,714 This is about the Suarez case that he thinks I got him to reopen. 81 00:07:03,840 --> 00:07:05,216 That case your wife worked? 82 00:07:05,341 --> 00:07:07,927 Him takin' that second look was his choice, Dornan. 83 00:07:08,052 --> 00:07:11,514 I asked him, yes. But did he not turn me down once? 84 00:07:11,639 --> 00:07:14,434 - And was I ready to let it sit? - Was that how it went? 85 00:07:14,684 --> 00:07:18,938 He turns me down, not trustin' on the basis I passed some... some remark 86 00:07:19,021 --> 00:07:21,941 to a panhandler seven years before, 87 00:07:22,150 --> 00:07:25,611 was he collecting for the United Negro Pizza Fund? 88 00:07:25,695 --> 00:07:29,073 Fine. Fine. Beautiful, let's leave it right there. 89 00:07:29,157 --> 00:07:32,201 - That's how you answered Dornan? - That's exactly how I answered Dornan, 90 00:07:32,285 --> 00:07:35,580 an attitude to that effect. Off his own conscience, 91 00:07:35,913 --> 00:07:39,417 several weeks later, Dornan comes back to me 92 00:07:39,500 --> 00:07:43,921 that he'd reconsidered, maybe Suarez was a fall guy, huh? 93 00:07:44,714 --> 00:07:49,385 Any risks, with the job that that guy took of reopenin' a cleared case, 94 00:07:49,635 --> 00:07:52,930 those are on him, pal! Those are on him! 95 00:08:01,272 --> 00:08:03,524 You did that cheese-eater a solid, correct? 96 00:08:03,733 --> 00:08:06,152 - Martens? - I hope you're not gonna turn out 97 00:08:06,235 --> 00:08:07,528 to be slow on the uptake. 98 00:08:07,612 --> 00:08:09,972 Yeah, I did do Martens of IAB a solid, Andy. 99 00:08:10,031 --> 00:08:14,327 It had to be IAB that looked at Dornan. Martens, that you did a solid for, 100 00:08:14,410 --> 00:08:16,412 he could tell you why Dornan got demoted. 101 00:08:16,537 --> 00:08:18,456 Well, shall I call Martens this minute? 102 00:08:18,539 --> 00:08:21,083 I can hand Dornan the phone and let him ask. 103 00:08:44,190 --> 00:08:46,275 Can we please get the hell to work? 104 00:09:02,291 --> 00:09:05,711 I'm not taking crap all day 'cause you got busted back from sergeant. 105 00:09:05,920 --> 00:09:08,130 Yeah, you're welcome. 106 00:09:08,381 --> 00:09:10,591 Dornan, hold off tellin' me what a big favor you did 107 00:09:10,675 --> 00:09:13,302 puttin' me in on this case until the next CompStat meeting. 108 00:09:13,427 --> 00:09:14,947 When the chiefs ask ten different ways 109 00:09:14,971 --> 00:09:17,306 if I'd pulled an end run to make myself look good, 110 00:09:17,390 --> 00:09:20,142 'cause you know that's the stink Graham will put on this. 111 00:09:20,268 --> 00:09:23,229 The stink he's gonna put on it, we thought, Black instead of blue. 112 00:09:23,312 --> 00:09:28,067 You're pissed off, 'cause as far as you go, for 30 seconds, he was right. 113 00:09:34,365 --> 00:09:37,994 The elevator down, Dornan? It doesn't have to stop at detective. 114 00:09:38,995 --> 00:09:41,122 Gonna reach out and get back to me, Martens. 115 00:09:45,334 --> 00:09:46,711 Powwow's over. 116 00:10:06,147 --> 00:10:08,065 - Can I help you? - It's for my daughter. 117 00:10:08,316 --> 00:10:10,568 - Your name? - But not if she's been arrested. 118 00:10:10,735 --> 00:10:13,154 - Mrs. Iglesias? - You're the one that called? 119 00:10:13,404 --> 00:10:16,073 I'm Diane Russell. You're Elvie's mother? 120 00:10:16,240 --> 00:10:18,000 I ain't having no part of her being arrested. 121 00:10:18,451 --> 00:10:20,036 No. Uh... She's not arrested. 122 00:10:20,119 --> 00:10:23,205 So, if she was arrested, how come she wouldn't have called me herself? 123 00:10:23,331 --> 00:10:26,167 Yeah. Uh... This is my partner, Jill Kirkendall. 124 00:10:26,292 --> 00:10:27,543 How do you do? 125 00:10:28,085 --> 00:10:30,087 So, what's it about? 126 00:10:31,422 --> 00:10:33,422 - Why don't we go in the coffee room? - Okay. 127 00:10:34,383 --> 00:10:38,054 I reported her missing, six months ago. The clock is running on that. 128 00:10:41,766 --> 00:10:42,850 Have a seat. 129 00:10:46,479 --> 00:10:47,688 Sweet coffee? 130 00:10:48,147 --> 00:10:49,940 - Sure. - Here ya go. 131 00:10:52,902 --> 00:10:54,153 So you, um... 132 00:10:55,029 --> 00:10:56,715 you haven't seen your daughter for six months? 133 00:10:56,739 --> 00:11:00,284 Applied to the court, there's no set time when they admit she's dead. 134 00:11:00,368 --> 00:11:02,036 - Uh-huh. - Mrs. Iglesias... 135 00:11:02,161 --> 00:11:05,373 Her godmother made her a 5,000-dollar term insurance 136 00:11:05,456 --> 00:11:08,292 when Elvie got christened. Two dollars all those months. 137 00:11:08,376 --> 00:11:11,671 And when Lucinda died seven months ago, I've been keeping up with those payments, 138 00:11:11,796 --> 00:11:13,923 no matter what, I needed that money for. 139 00:11:14,256 --> 00:11:17,009 Generally, it takes two years till they declare 'em dead. 140 00:11:17,635 --> 00:11:20,930 Anyways, my partner needs to show you something. 141 00:11:21,430 --> 00:11:22,556 What is it? 142 00:11:22,682 --> 00:11:25,059 I need you to look at some photographs, Mrs. Iglesias. 143 00:11:25,226 --> 00:11:29,021 I'm afraid of what you're gonna show me. Is it to do with Elvie? 144 00:11:29,105 --> 00:11:31,708 I'd like you to tell me if you recognize the girl in these pictures. 145 00:11:31,732 --> 00:11:34,485 I got no choice, do I? You need me to do it. 146 00:11:34,568 --> 00:11:35,611 Yeah. 147 00:11:44,120 --> 00:11:46,789 I'm ready. 148 00:11:55,047 --> 00:11:56,966 It's her! It's Elvie! 149 00:11:57,466 --> 00:12:00,594 - All right, Mrs. Iglesias. - Oh, yeah. She's gone! 150 00:12:00,720 --> 00:12:05,599 It's definitely her! 151 00:12:06,809 --> 00:12:10,438 Oh... 152 00:12:10,604 --> 00:12:13,566 Was she sellin' herself in the street? 153 00:12:13,691 --> 00:12:15,168 We're still trying to put her story together. 154 00:12:15,192 --> 00:12:18,696 - Because that's why I put her out. - You filed a missing person's report 155 00:12:18,821 --> 00:12:21,073 on Elvie after putting her out of your place? 156 00:12:22,533 --> 00:12:26,579 I put her to a wayward juvenile home because she was selling herself. 157 00:12:26,871 --> 00:12:29,081 Then she lived with me until she disappeared. 158 00:12:30,750 --> 00:12:32,877 - We got a lot closer. - Anyway... 159 00:12:33,753 --> 00:12:35,796 - This is her? - Sure it is. 160 00:12:35,880 --> 00:12:37,360 You wanna look at the other pictures? 161 00:12:38,132 --> 00:12:39,300 Sure. 162 00:12:39,884 --> 00:12:40,885 I will. 163 00:12:47,933 --> 00:12:49,059 Oh... 164 00:12:50,770 --> 00:12:53,397 - She took some beating. - Mm-hmm. 165 00:12:54,648 --> 00:12:57,902 Make sure you catch the bastard did this to her. 166 00:12:59,904 --> 00:13:02,114 Then they'll issue the death certificate. 167 00:13:56,126 --> 00:13:58,712 Police! Freeze! Everybody, get on your feet! 168 00:13:58,838 --> 00:14:00,548 Everybody, put your hands up! 169 00:14:00,881 --> 00:14:02,383 Police! Police! 170 00:14:03,217 --> 00:14:04,301 Clear! 171 00:14:04,552 --> 00:14:06,154 - Clear! - Roof clear! 172 00:14:06,178 --> 00:14:07,179 Clear here! 173 00:14:11,767 --> 00:14:15,062 Don't look like they used this place for nothin' but stashin' these weapons. 174 00:14:15,145 --> 00:14:17,185 My informant says the guy's here sellin' it by noon. 175 00:14:17,273 --> 00:14:19,191 Greg and James, take the cars, 176 00:14:19,275 --> 00:14:21,075 go around back, and secure both the entrances. 177 00:14:21,318 --> 00:14:23,237 - Okay, boss. - Thanks to ESU, 178 00:14:23,362 --> 00:14:25,281 we're gonna sit on this for a while. 179 00:14:27,658 --> 00:14:29,493 Check out all the firepower. 180 00:14:30,244 --> 00:14:32,872 Lots of weaponry out of the hands of the evildoers. 181 00:14:33,372 --> 00:14:35,249 It's gonna look good on your résumé. 182 00:14:51,849 --> 00:14:53,267 ME's squeezin' shoes? 183 00:14:53,350 --> 00:14:56,562 Why do we want fingerprint IDs off the DOA's body 184 00:14:56,645 --> 00:14:59,982 - if the mother already ID'd the photos? - He didn't meet the mother. 185 00:15:01,233 --> 00:15:04,111 - Elvie Iglesias? - Do you have information about her? 186 00:15:04,361 --> 00:15:06,697 Yeah. You could say I got information. 187 00:15:06,822 --> 00:15:10,451 - Can I help you? - Um... I just heard I was dead. 188 00:15:10,659 --> 00:15:13,203 - What's your name? - Elvie Iglesias. 189 00:15:13,412 --> 00:15:15,789 A girlfriend on the street told me I got murdered? 190 00:15:15,915 --> 00:15:19,315 - I wanna tell you where to put my remains. - You havin' a good time with this, Elvie? 191 00:15:19,543 --> 00:15:23,714 A DOA we found today had ID of yours. You wanna make your life a lot simpler, 192 00:15:23,839 --> 00:15:26,759 - you tell us what you know about that. - You don't gotta threaten me. 193 00:15:27,009 --> 00:15:29,261 I come up to do my responsible duty. 194 00:15:29,386 --> 00:15:31,347 That Joanie Yanez must've gone through my wallet 195 00:15:31,430 --> 00:15:33,223 when we was doin' laundry or so forth. 196 00:15:33,390 --> 00:15:36,727 - And the dead girl's prolly her. - Why'd she want your ID? 197 00:15:37,353 --> 00:15:40,731 Next prostitution collar on her own name, she do time for habitual. 198 00:15:40,940 --> 00:15:42,024 So, you sold her yours? 199 00:15:42,816 --> 00:15:46,695 I don't know about selling. All's I know, either it's Joanie you found, 200 00:15:46,820 --> 00:15:48,656 or she sold my ID to someone else. 201 00:15:58,457 --> 00:16:03,128 That's Joanie. And this is Jimmy Chavez did this to her. 202 00:16:03,545 --> 00:16:05,798 Been beating Joanie trying to intimidate her. 203 00:16:05,881 --> 00:16:08,842 - Why? - So she'd let him peddle her stuff. 204 00:16:09,134 --> 00:16:13,180 Jimmy is the half-ass, wannabe pimp and a no-good prick that killed Joanie. 205 00:16:13,389 --> 00:16:15,933 Prolly. I'll tell you where to look. 206 00:16:16,183 --> 00:16:18,727 Why would your mother tell us this was you? 207 00:16:19,353 --> 00:16:21,105 Wishful thinking. 208 00:16:38,163 --> 00:16:41,250 One time I was tryin' to get this perp back to his place... 209 00:16:42,668 --> 00:16:44,795 "What, you ain't got no daytime phone number for him?" 210 00:16:45,421 --> 00:16:47,774 "Well, I’m his neighbor, and I gotta get in touch with him." 211 00:16:47,798 --> 00:16:51,135 "Oh... oh, so you got the number, but you don't trust me with it." 212 00:16:51,468 --> 00:16:53,308 "All right, All right. Well, if you his friend, 213 00:16:53,429 --> 00:16:55,681 "you better call, tell him to check on his place, 214 00:16:55,848 --> 00:16:58,308 'cause I hear somebody breakin' in that bad boy." 215 00:17:00,060 --> 00:17:02,062 That brought him back. 216 00:17:03,939 --> 00:17:05,858 Where'd you learn to talk like that? 217 00:17:07,818 --> 00:17:10,779 - At my father's knee. - I thought you had money. 218 00:17:10,988 --> 00:17:14,575 My mother worked at the post office. My father mostly hung out drinkin'. 219 00:17:14,950 --> 00:17:16,535 How'd you get an education? 220 00:17:18,120 --> 00:17:20,956 My mother always talked up education. 221 00:17:21,373 --> 00:17:23,625 That's right. Same as mine. 222 00:17:25,085 --> 00:17:27,880 I guess she put it in my head, that's what I wanted. 223 00:17:29,048 --> 00:17:31,008 Took me seven years to get my BA. 224 00:17:31,884 --> 00:17:33,594 Working as a uniform cop, 225 00:17:33,677 --> 00:17:36,472 livin' in fear if I quit night school, she'd go upside my head. 226 00:17:39,475 --> 00:17:43,312 Senior year in high school, I used to hire a kid to write my English papers for me. 227 00:17:43,896 --> 00:17:45,439 You write a good report now. 228 00:17:46,690 --> 00:17:48,233 First years on this job, 229 00:17:48,317 --> 00:17:51,820 I, uh, I used to pick my partners by who knew how to type. 230 00:18:25,687 --> 00:18:26,688 Police! 231 00:18:29,108 --> 00:18:30,317 Look out! 232 00:18:37,783 --> 00:18:39,868 Cuffs! 233 00:18:44,581 --> 00:18:45,999 15 squad to central! 234 00:18:46,125 --> 00:18:49,294 Ten-13. Officer shot! 1622, third street! 235 00:18:49,461 --> 00:18:52,005 We need a bus and additional units forthwith! 236 00:18:52,131 --> 00:18:54,675 Now, you hit anywhere else other than the vest? 237 00:18:54,758 --> 00:18:57,302 - I think, I took one in the arm. - Okay. 238 00:18:58,011 --> 00:19:00,681 This'll look great on my résumé. 239 00:19:01,223 --> 00:19:04,309 I'm all right. I'm all right. 240 00:19:19,408 --> 00:19:21,368 No, no. Don't come to the apartment. 241 00:19:21,493 --> 00:19:25,205 I'd... I'd rather you brought it to the station house. Um... 242 00:19:26,039 --> 00:19:27,875 Henry, you sure this isn't something 243 00:19:27,958 --> 00:19:30,669 you'd be as comfortable dropping in the mail? 244 00:19:31,044 --> 00:19:35,257 Okay. Mm-hmm. Till around 6:00. Mm-hmm. 245 00:19:38,010 --> 00:19:39,595 Henry Coffield. 246 00:19:39,720 --> 00:19:42,306 That moley guy manages that building Bobby got left? 247 00:19:42,389 --> 00:19:43,432 He wants to see you? 248 00:19:43,557 --> 00:19:46,643 He has some documents relating to Bobby's birds. 249 00:19:46,894 --> 00:19:48,770 I mean, Bobby did leave him his birds. 250 00:19:48,854 --> 00:19:51,565 That Henry didn't strike me as the pigeon-flying type. 251 00:19:52,191 --> 00:19:53,442 Bobby kinda liked him. 252 00:19:54,401 --> 00:19:56,445 He always made me think of Woody Allen. 253 00:19:58,572 --> 00:20:01,617 - Is... is this the wrong place? - Uh... Who are you looking for? 254 00:20:01,700 --> 00:20:04,494 They said come upstairs. Do I keep on going up? 255 00:20:04,745 --> 00:20:05,954 I'm Diane Russell. 256 00:20:06,830 --> 00:20:09,666 You left this for my son, Jimmy. Jimmy Chavez. 257 00:20:10,709 --> 00:20:12,461 Why don't you come in and have a seat? 258 00:20:15,047 --> 00:20:17,382 Is it truthful about the auto accident? 259 00:20:18,800 --> 00:20:20,844 Th... that's what you want to talk to him for? 260 00:20:21,094 --> 00:20:22,930 Do you know where Jimmy is, Mrs. Chavez? 261 00:20:23,013 --> 00:20:26,516 Because once it was a message if he was injured in a... 262 00:20:26,600 --> 00:20:30,145 a subway accident, but then when he comes in, it wasn't about that. 263 00:20:30,395 --> 00:20:34,107 He was arrested for a beating he did and a... and a robbery he did. 264 00:20:34,233 --> 00:20:37,319 Irregardless, I have something else I am afraid of. 265 00:20:45,244 --> 00:20:48,330 This was at the bottom of a duffel bag he's got. 266 00:20:48,538 --> 00:20:52,584 - I was going to do his wash. - Do you know where that blood came from? 267 00:20:52,918 --> 00:20:54,544 From him doing wrong. 268 00:20:55,295 --> 00:20:58,382 I learned this in my prayers. I can't allow it. 269 00:20:59,675 --> 00:21:00,717 No more. 270 00:21:01,260 --> 00:21:05,305 We'll see if the blood on your son's shirt matches any crimes we're investigating. 271 00:21:06,098 --> 00:21:09,268 - Do you know Joanie Yanez? - Jimmy went to school with her. 272 00:21:10,227 --> 00:21:15,023 Uh... Her mother brought her over for Jimmy to catch chicken pox. 273 00:21:15,983 --> 00:21:17,985 Has he seen her recently? Do you know? 274 00:21:18,110 --> 00:21:21,738 A couple of months ago, he... he said he ran into her. 275 00:21:23,615 --> 00:21:25,617 Did he get her into trouble, too? 276 00:21:38,297 --> 00:21:42,301 - I would never ever, ever shoot a cop. - Yeah, never say never, huh, asshole? 277 00:21:42,426 --> 00:21:44,970 Someone was bustin' in down the hall. Thought it was a robbery. 278 00:21:45,053 --> 00:21:47,180 I took a couple of drinks, I knew what I had to do. 279 00:21:47,306 --> 00:21:48,640 Make sure that's not an act. 280 00:21:48,724 --> 00:21:51,268 Come on. 281 00:21:56,231 --> 00:21:58,459 - Don't let 'em do nothin' to me. - Don't worry, brother. 282 00:21:58,483 --> 00:22:00,485 No hard feeling you tried to kill me. 283 00:22:12,789 --> 00:22:14,124 I'll get back to ya. 284 00:22:15,834 --> 00:22:18,587 - What the hell happened out there? - You mean, how am I? 285 00:22:18,712 --> 00:22:20,714 I mean, how does a guy come through the door 286 00:22:20,797 --> 00:22:23,592 in a supposedly secure building and start throwing shots? 287 00:22:23,800 --> 00:22:27,220 The building was secured. The shooter came from another apartment. 288 00:22:27,429 --> 00:22:29,014 Get out from behind my desk. 289 00:22:32,934 --> 00:22:34,603 And why wasn't the door secured? 290 00:22:36,188 --> 00:22:40,609 ESU ripped the locks off taking it down. You question my tactics one more time, 291 00:22:40,734 --> 00:22:42,069 and I'm kickin' your ass. 292 00:22:45,238 --> 00:22:46,531 In about 30 seconds, 293 00:22:46,698 --> 00:22:49,493 you're gonna be wishing you could talk about tactics. 294 00:22:52,037 --> 00:22:56,917 You can imagine how much tolerance we got, anything out of you, we think is bogus. 295 00:22:57,042 --> 00:22:59,544 - You do what you did on your own? - Totally on my own. 296 00:22:59,628 --> 00:23:01,272 What's your connection with that apartment? 297 00:23:01,296 --> 00:23:03,616 - Just knowin' Keene. - Oh, you and him are just neighbors? 298 00:23:03,757 --> 00:23:05,318 - That's it. - Oh, and you're gonna risk 299 00:23:05,342 --> 00:23:07,719 your life and not mind blowin' away however many people 300 00:23:07,803 --> 00:23:09,304 just bein' a good neighbor. 301 00:23:09,388 --> 00:23:12,599 - I didn't know you guys was cops. - Any possible burglary sounds 302 00:23:12,682 --> 00:23:15,560 comin' out of your neighbor's apartments, you come in guns blazing? 303 00:23:17,479 --> 00:23:19,314 - It's busy! - Open the door. 304 00:23:19,815 --> 00:23:23,276 I didn't come in guns a-blazin'. I... I just peeked my arm around. 305 00:23:23,652 --> 00:23:25,821 Greg and James, do the interview. 306 00:23:33,036 --> 00:23:35,997 Greg and James, it wasn't my fault. 307 00:23:36,998 --> 00:23:38,750 - What's goin' on? - My office. 308 00:23:38,917 --> 00:23:40,168 Any hints? 309 00:23:43,547 --> 00:23:46,758 What the hell is IAB in it for? Nobody's done anything wrong. 310 00:23:46,842 --> 00:23:48,927 - Oh, this is good. - IAB probably figures 311 00:23:49,010 --> 00:23:52,097 the boss may have been at fault for taking those two in the vest. 312 00:23:56,226 --> 00:23:58,854 We gotta take a look at this gun guy, somehow getting a heads-up 313 00:23:58,979 --> 00:24:01,731 - on what was gonna go down. - Yeah, my usual rate sellin' 314 00:24:01,815 --> 00:24:03,900 a perp advance notice is 50 bucks. 315 00:24:03,984 --> 00:24:06,361 Hey, what are you askin' him for? It was my information. 316 00:24:06,445 --> 00:24:08,530 Anybody sold out the warrant, it'd have been me. 317 00:24:08,655 --> 00:24:10,824 Seems like he's talking to you too, Dornan. 318 00:24:10,949 --> 00:24:13,118 It wouldn't have to have been intentional. 319 00:24:13,285 --> 00:24:15,555 Oh, we don't have to be on the take. Maybe we're just idiots. 320 00:24:15,579 --> 00:24:19,416 Did any of you have any outside contact once you knew this was goin' down? 321 00:24:19,541 --> 00:24:23,170 Knowing if I did, cops could get killed, like almost happened, 322 00:24:23,253 --> 00:24:26,256 in the half hour between hearin' about it and us headin' out, 323 00:24:26,339 --> 00:24:29,801 I did mention the upcoming operation to several tradespeople, 324 00:24:29,885 --> 00:24:31,803 concluding with my grocer. 325 00:24:31,970 --> 00:24:34,431 So, your statement would be you had no such contact? 326 00:24:34,514 --> 00:24:36,951 - That would be correct. - And that would also be your statement? 327 00:24:36,975 --> 00:24:39,895 - Yeah, my statement also. - You're smarter than this, Martens. 328 00:24:39,978 --> 00:24:43,023 Maybe Martens is only up here 'cause someone's twistin' his arm. 329 00:24:43,273 --> 00:24:46,485 - Come on. What do you have for me? - The same I asked them. 330 00:24:46,651 --> 00:24:48,379 - I put the whole thing together. - Come on, Dornan. 331 00:24:48,403 --> 00:24:50,530 I dropped a dime to the guy who owned the guns, 332 00:24:50,614 --> 00:24:51,990 pocketed the payoff for that, 333 00:24:52,073 --> 00:24:54,343 and then reached out to have this other fool come in here shootin'. 334 00:24:54,367 --> 00:24:56,369 And the reason for that being? 335 00:24:56,703 --> 00:24:59,247 To treat this job the way it's treated me. 336 00:25:01,082 --> 00:25:04,002 Take your time, Dornan. Then we'll talk again. 337 00:25:19,059 --> 00:25:20,560 Proud day for all of us. 338 00:25:22,270 --> 00:25:24,648 So you won't want anything to do with announcing the capture 339 00:25:24,731 --> 00:25:25,899 of these weapons. 340 00:25:26,358 --> 00:25:27,901 No, I’ll stick around for that. 341 00:25:59,933 --> 00:26:02,102 Has it ever been that this thing did make change? 342 00:26:02,269 --> 00:26:04,271 - What do you need? - Change for two bucks, 343 00:26:04,688 --> 00:26:06,731 'cause my willpower's a joke. 344 00:26:11,278 --> 00:26:13,196 What, you want me to use a megaphone? 345 00:26:13,655 --> 00:26:15,532 Look, I’m making change. 346 00:26:19,578 --> 00:26:21,913 - I asked around about Dornan. - I appreciate it. 347 00:26:21,997 --> 00:26:24,207 He went down for improper supervision. 348 00:26:24,666 --> 00:26:27,877 Two cops got caught out of command while he was patrol supervisor. 349 00:26:28,003 --> 00:26:30,003 Was it legit? Or did someone reach out to hurt him? 350 00:26:30,088 --> 00:26:32,757 Sorenson, a Black guy with Dornan's attitude, 351 00:26:32,841 --> 00:26:36,511 works this job 15 years, he rubs a lot of people wrong. 352 00:26:36,636 --> 00:26:38,722 Now, say without knowing about it, 353 00:26:38,847 --> 00:26:41,516 a guy like that has one of our field associates under his command. 354 00:26:41,850 --> 00:26:43,935 You guys had a cop in Dornan's station house? 355 00:26:44,477 --> 00:26:45,871 You wanna ask questions I can't answer? 356 00:26:45,895 --> 00:26:48,064 Or you wanna take the point I'm trying to make? 357 00:26:49,524 --> 00:26:50,942 Say Dornan's out on patrol 358 00:26:51,026 --> 00:26:53,945 and two of his guys sneak out of the precinct to do something stupid. 359 00:26:54,070 --> 00:26:56,406 Picking up dry cleaning or maybe one of them's got 360 00:26:56,489 --> 00:26:57,824 a new goom he wants to impress 361 00:26:57,907 --> 00:27:00,285 drivin' by her beauty parlor in his sector car. 362 00:27:00,994 --> 00:27:02,912 Anyone lookin' to hurt Dornan... 363 00:27:03,622 --> 00:27:06,708 anyone he's pissed off over 15 years can use that. 364 00:27:06,833 --> 00:27:10,587 My partner's worried if Dornan got demoted for reopening the Suarez case, 365 00:27:10,754 --> 00:27:13,798 if maybe some boss took a burn he made the job look bad. 366 00:27:14,049 --> 00:27:16,551 I know Sipowicz's wife was the push behind that. 367 00:27:16,718 --> 00:27:19,262 Yeah, and Andy'd feel awful guilty. 368 00:27:19,638 --> 00:27:20,680 Yeah. 369 00:27:22,057 --> 00:27:25,727 I doubt that that was it... someone pissed off over Suarez. 370 00:27:26,728 --> 00:27:28,730 But you can't tell me who did reach out? 371 00:27:29,397 --> 00:27:31,232 Sorenson, you helped me with a case. 372 00:27:31,691 --> 00:27:34,861 You didn't find me unconscious and carry me from a burning building. 373 00:27:38,281 --> 00:27:40,801 People are gonna start thinkin' that you don't know how to count. 374 00:27:40,825 --> 00:27:42,619 Yeah, right. 375 00:27:44,704 --> 00:27:46,706 - Thanks, Martens. - Yeah. 376 00:27:49,125 --> 00:27:50,960 Hey, you got two dollar bills coming. 377 00:27:54,673 --> 00:27:57,550 Yeah, maybe I was settin' you up for taking a bribe. 378 00:27:57,634 --> 00:27:59,552 Stranger things have happened. 379 00:28:15,068 --> 00:28:16,508 You oughta get that looked at. 380 00:28:19,114 --> 00:28:20,573 I don't need it looked at. 381 00:28:38,174 --> 00:28:41,136 - Did you give that guy a talkin' to? - We were appropriately stern. 382 00:28:41,219 --> 00:28:43,972 Willis says the guy that owned the guns whose apartment 383 00:28:44,055 --> 00:28:46,266 we was in, is, uh, headed for Virginia Beach. 384 00:28:46,349 --> 00:28:49,728 That must be where he's holdin' this idiot Willis's whole family hostage. 385 00:28:49,853 --> 00:28:51,896 Nah. As far as why he threw the shots, 386 00:28:52,063 --> 00:28:55,150 Willis says he was just trying to make a good impression on this other guy, 387 00:28:55,316 --> 00:28:59,195 get the last payment he owed, taken off the gun he bought. 388 00:29:07,829 --> 00:29:12,125 Martens said that wasn't what Dornan got jammed for, reopenin' that case. 389 00:29:12,208 --> 00:29:14,794 - So, what did he get jammed for? - Oh, he wouldn't give me that. 390 00:29:15,044 --> 00:29:17,422 Just said Dornan pissed a lot of people off. 391 00:29:18,006 --> 00:29:20,508 So this could be Martens payin' off your solid 392 00:29:20,592 --> 00:29:22,427 without actually givin' you dick, 393 00:29:22,510 --> 00:29:25,680 which would be typical of this cheese-eater, son of a bitch. 394 00:29:25,805 --> 00:29:28,033 That he wouldn't tell me anything else about it, Andy. 395 00:29:28,057 --> 00:29:32,103 I took Martens's being specific your wife wasn't involved for reliable. 396 00:29:33,646 --> 00:29:38,109 Far as that goes, he's accurate. This... this Dornan's hostile attitude... 397 00:29:39,652 --> 00:29:41,821 people get tired of that crap. 398 00:29:45,909 --> 00:29:49,329 Anyway, I hope you don't feel like I got you out there in harm's way. 399 00:29:49,871 --> 00:29:52,040 Last I looked, I was over 21. 400 00:29:53,875 --> 00:29:56,711 Over 21, pretending you're free and white. 401 00:30:00,131 --> 00:30:02,467 I'm not helping with the execution, Dornan. 402 00:30:02,967 --> 00:30:06,262 Finish the job you're doin' on yourself somewhere else. 403 00:30:12,393 --> 00:30:13,478 Yeah. 404 00:30:16,773 --> 00:30:18,316 Yeah, okay. 405 00:30:39,629 --> 00:30:41,631 Yeah. Good workin' with you, Dornan. 406 00:30:43,258 --> 00:30:47,053 Just walk around blamin' other people for your own miserable shortcomings. 407 00:30:47,178 --> 00:30:50,640 Sipowicz, turn around and be glad I’d rather drink than beat your balls off. 408 00:30:50,807 --> 00:30:52,725 With me, it was never either-or. 409 00:30:53,601 --> 00:30:55,728 If that's what you want, let's take it outside. 410 00:30:55,854 --> 00:30:57,414 If that's what I want, I'll do it right here. 411 00:30:57,438 --> 00:30:58,898 Yeah, right here in the house. 412 00:30:58,982 --> 00:31:01,109 'Cause it's less a fight with me you're lookin' for 413 00:31:01,192 --> 00:31:02,902 than what that'll get you from the job. 414 00:31:03,069 --> 00:31:04,880 You already got me in all the job trouble I need. 415 00:31:04,904 --> 00:31:07,115 If that was true, Dornan, I would take an ass-kickin' 416 00:31:07,198 --> 00:31:10,201 just to make myself feel better, but I have come to find out it's not. 417 00:31:10,368 --> 00:31:12,412 - No, huh? - The job did not hurt you 418 00:31:12,495 --> 00:31:14,122 for reopening the Suarez case. 419 00:31:14,205 --> 00:31:16,499 Just my turn to be Black man in the basket. 420 00:31:16,666 --> 00:31:17,750 That's why they hurt you. 421 00:31:17,834 --> 00:31:20,044 That chip on your shoulder you're carryin' around. 422 00:31:20,128 --> 00:31:21,921 Of course, if I was white, that'd be dignity. 423 00:31:22,005 --> 00:31:24,674 Big, blinkin' sign. "This way to Dornan's chip." 424 00:31:24,757 --> 00:31:27,302 "No activity without Dornan's chip enterin' in." 425 00:31:35,518 --> 00:31:38,563 I can't stand 'em, always laughin' at me. 426 00:31:39,397 --> 00:31:41,190 For 26 years, I never took that. 427 00:31:42,191 --> 00:31:45,528 The cops that are glad that you flopped know they can't carry your jockstrap. 428 00:31:45,612 --> 00:31:47,423 They're glad because they know what I thought of them. 429 00:31:47,447 --> 00:31:50,783 You're gonna throw your career away to spite assholes like that? 430 00:32:00,126 --> 00:32:02,629 Now, I have no regrets for reaching out on Suarez. 431 00:32:03,588 --> 00:32:06,174 - Thanks. - Don't thank me for tellin' the truth. 432 00:32:07,050 --> 00:32:08,885 I only did it because it was right. 433 00:32:11,512 --> 00:32:13,389 It's been good enough for 26 years. 434 00:32:17,101 --> 00:32:19,145 It's gonna have to be good enough now. 435 00:32:52,136 --> 00:32:54,222 - I'll see you tomorrow, John. - You're leaving? 436 00:32:54,347 --> 00:32:55,348 Yeah. 437 00:32:56,641 --> 00:32:57,642 Good night. 438 00:33:07,652 --> 00:33:09,529 - Where you goin'? - Home. 439 00:33:10,822 --> 00:33:14,325 You gonna let Graham be the only boss standin' next to those gun crates 440 00:33:14,409 --> 00:33:16,889 - when they have that press conference? - You're damn straight. 441 00:33:17,036 --> 00:33:18,454 I'm ashamed we're both bosses. 442 00:33:18,579 --> 00:33:20,349 I'd be ashamed to be standing there next to him. 443 00:33:20,373 --> 00:33:23,960 You are gonna let Graham take the boss's credit by himself 444 00:33:24,043 --> 00:33:26,879 even if that makes it look like some bigger boss sat you down? 445 00:33:27,005 --> 00:33:30,049 - What's that to you? - Oh. You see... 446 00:33:30,133 --> 00:33:33,136 ...you people are as crazy as anybody else. 447 00:33:33,428 --> 00:33:35,430 - Good night. - Yeah, yeah. Good night. 448 00:33:36,723 --> 00:33:39,767 Make sure they fill out your pass to let you out tomorrow. 449 00:33:55,199 --> 00:33:56,617 Medavoy, Martinez. 450 00:33:58,453 --> 00:34:00,830 We're through for the day. Finish your five tomorrow. 451 00:34:01,122 --> 00:34:03,958 - What's up? We're leaving. - We're leavin'? 452 00:34:04,375 --> 00:34:06,419 - Screw him. - Who? 453 00:34:06,794 --> 00:34:08,046 Him. 454 00:34:08,421 --> 00:34:09,815 Andy, it wouldn't hurt us gettin' a little ink 455 00:34:09,839 --> 00:34:11,424 off recovering those crated weapons. 456 00:34:11,507 --> 00:34:13,652 - Then you stay here, Martinez. - No. God forbid 457 00:34:13,676 --> 00:34:15,678 My wife and parents see me doin' good in the news. 458 00:34:15,803 --> 00:34:18,806 - Your boss authorize your leaving? - He wasn't around to ask. 459 00:34:19,182 --> 00:34:21,851 You leave me to stand alone at that press conference, 460 00:34:21,976 --> 00:34:23,620 you're not gonna like the statement I issue. 461 00:34:23,644 --> 00:34:25,521 Yeah. I read those statements verbatim. 462 00:34:25,688 --> 00:34:27,688 How about standing at a mic in someone else's house 463 00:34:27,732 --> 00:34:29,452 without even your own detective next to you? 464 00:34:29,609 --> 00:34:31,819 What kind of statement does that make, boss? 465 00:34:33,029 --> 00:34:35,698 - Fancy wanted us to do this? - No. 466 00:34:35,823 --> 00:34:37,426 This was me shootin' ourselves in the foot 467 00:34:37,450 --> 00:34:39,786 so them people don't think they got the market cornered. 468 00:34:40,078 --> 00:34:41,162 Oh. 469 00:34:52,673 --> 00:34:55,384 Graham. Cancel the press conference. 470 00:35:05,436 --> 00:35:07,271 Yeah. Okay, thanks. 471 00:35:07,814 --> 00:35:11,025 Foot cop looks to grab up Chavez off the alarm we put out. 472 00:35:11,150 --> 00:35:14,487 Dopey carjacks a cab, drives it into a dump truck. 473 00:35:14,612 --> 00:35:16,852 Tells the cop in the yard he knew what we wanted him for. 474 00:35:16,948 --> 00:35:20,284 - Is he goin' out of the picture? - Nah. Broken leg and collarbone. 475 00:35:20,368 --> 00:35:21,828 They're operating on him now. 476 00:35:24,413 --> 00:35:26,290 - Can I help you? - Her. 477 00:35:28,334 --> 00:35:30,169 - Hi, Henry. - Yeah, hi. 478 00:35:30,878 --> 00:35:32,880 So, wh... where you want to do this? 479 00:35:34,257 --> 00:35:35,299 In here. 480 00:35:40,888 --> 00:35:43,432 D... did the blowhard leave yet? I can sit there. 481 00:35:44,642 --> 00:35:45,643 Here. Sit here. 482 00:35:57,572 --> 00:36:00,032 A... as far as him dyin', I'm no good at letters. 483 00:36:00,116 --> 00:36:01,284 No, I understand. 484 00:36:01,659 --> 00:36:04,912 A... as far as the building, uh, that's goin' okay. 485 00:36:05,371 --> 00:36:06,455 Good. 486 00:36:06,706 --> 00:36:10,710 I hope you're not pissed off on that, him leaving the building in my care. 487 00:36:10,960 --> 00:36:13,254 No. No, I'm... I'm just as glad he did. 488 00:36:13,379 --> 00:36:18,134 Uh... I wanted to update you on the birds, which he left to me to complicate my life. 489 00:36:18,342 --> 00:36:20,219 Th... there's a list. 490 00:36:21,387 --> 00:36:23,431 That's alphabetized by names 491 00:36:23,514 --> 00:36:25,850 and cross-referenced to the leg-band numbers. 492 00:36:26,100 --> 00:36:29,020 - I didn't know they had names. - Well, I gave 'em names. 493 00:36:29,979 --> 00:36:33,858 I got tired of calling out, uh, "118 NPA." 494 00:36:33,983 --> 00:36:38,196 - Bobby used to just say, "him" or "her." - Well, I gave 'em names. 495 00:36:39,447 --> 00:36:41,240 Sure. That... that's good. 496 00:36:41,824 --> 00:36:44,160 Or, uh, "that one." 497 00:36:45,077 --> 00:36:46,120 He'd say. 498 00:36:48,289 --> 00:36:52,084 - Hmm. This looks really thorough. - I... I don't know if you're aware, 499 00:36:52,168 --> 00:36:55,796 - he instructed me to take 'em upstate. - So, they could fly back home? 500 00:36:55,880 --> 00:36:58,341 H... he sent me on a jaunt to New Paltz. 501 00:36:58,674 --> 00:37:01,636 His, uh, goodbye instructions. 502 00:37:01,886 --> 00:37:05,056 I only assume he didn't realize I'd never been out of the city. 503 00:37:06,390 --> 00:37:10,353 An... anyway, that went okay. I actually met an old biddy up there 504 00:37:10,436 --> 00:37:12,521 who's coming down next month for the stamp show. 505 00:37:13,022 --> 00:37:16,275 - Good. - She runs the, uh, bed-and-breakfast 506 00:37:16,442 --> 00:37:18,694 I stayed at. A dump, that place. 507 00:37:20,029 --> 00:37:22,990 A... Anyway, his letter, uh, said... 508 00:37:24,075 --> 00:37:25,868 k... keep you posted on the birds. 509 00:37:27,119 --> 00:37:28,120 Thanks, Henry. 510 00:37:29,163 --> 00:37:32,416 And generally, I wanted to, you know... 511 00:37:33,918 --> 00:37:35,419 express my sympathy. 512 00:37:36,921 --> 00:37:37,922 Thanks. 513 00:37:38,547 --> 00:37:39,924 That... that he asked... 514 00:37:41,008 --> 00:37:44,470 me keep you posted. Did he, uh, have more... 515 00:37:45,471 --> 00:37:47,556 y... you were supposed to ask me to do? 516 00:37:52,186 --> 00:37:55,606 Okay. Um... so long. 517 00:37:56,857 --> 00:37:59,777 - Did you want this? - Uh... No. Keep it. I got it on disk. 518 00:38:17,336 --> 00:38:18,337 Is it official yet? 519 00:38:18,421 --> 00:38:20,589 You mean, your daughter Elvie's being dead? 520 00:38:20,715 --> 00:38:23,467 I notified the insurance just to get the wheels rolling. 521 00:38:23,676 --> 00:38:26,095 Well, now you have to notify 'em your daughter's still alive. 522 00:38:26,762 --> 00:38:28,764 - What? - I guess you not seeing her all this time, 523 00:38:28,848 --> 00:38:30,766 you forgot what she looked like. 524 00:38:31,058 --> 00:38:33,227 That wasn't Elvie in those death photos? 525 00:38:34,228 --> 00:38:35,646 Come here, Mrs. Iglesias. 526 00:38:42,278 --> 00:38:44,488 This is the pokey room, Mrs. Iglesias. 527 00:38:44,572 --> 00:38:47,134 This is the cell where you oughta be spending the next couple of hours 528 00:38:47,158 --> 00:38:48,719 till you're transported to central booking 529 00:38:48,743 --> 00:38:50,911 and locked up for filin' a false police report. 530 00:38:51,037 --> 00:38:53,080 - I was sure it was her. - That's crap. 531 00:38:53,247 --> 00:38:56,167 - I was filled with grief. - You filed a false police report 532 00:38:56,250 --> 00:38:58,919 - with intent to commit fraud. - I was the beneficiary 533 00:38:59,003 --> 00:39:00,254 to that christening insurance. 534 00:39:00,421 --> 00:39:03,424 I got a whore for a daughter. You don't think she's dead to me? 535 00:39:03,716 --> 00:39:06,093 Go on! Break my balls! 536 00:39:12,475 --> 00:39:14,852 Go ahead. Just, uh, just don't do it again. 537 00:39:19,982 --> 00:39:21,484 They got those shows... 538 00:39:22,735 --> 00:39:25,613 where something happens and then it turns out different. 539 00:39:26,781 --> 00:39:31,035 Like... "They said she was dead, but it was all a big mistake." 540 00:39:31,786 --> 00:39:35,164 - What are you talkin' about? - Like Sally Jesse or whatnot. 541 00:39:36,791 --> 00:39:38,000 "If I could get on... 542 00:39:38,834 --> 00:39:40,378 "then will you come on too?" 543 00:39:41,587 --> 00:39:45,424 "They made a mistake that broke my heart, but what a relief came after." 544 00:39:45,716 --> 00:39:49,136 "Even if her and me made up, and she come on, too." 545 00:39:49,845 --> 00:39:52,306 "They didn't talk, and they hated each other, 546 00:39:52,390 --> 00:39:55,559 "and she had to die to get it better, and we watched." 547 00:39:56,185 --> 00:39:57,686 That could be a whole hour. 548 00:40:01,565 --> 00:40:02,691 Oprah. 549 00:40:03,401 --> 00:40:06,612 Is your daughter so dead to you, you don't wanna know how she's doin'? 550 00:40:06,821 --> 00:40:08,739 No. How is she? 551 00:40:09,323 --> 00:40:10,408 She's okay. 552 00:40:12,701 --> 00:40:14,120 Don't hang around too long. 553 00:40:19,583 --> 00:40:22,837 Anyway, um... I was thinking, after you left, 554 00:40:23,671 --> 00:40:27,842 probably Bobby would want you to stay in touch on, um, how the birds are 555 00:40:28,300 --> 00:40:29,677 and things at the building. 556 00:40:30,302 --> 00:40:34,598 Maybe once a week or so you could call, or, uh, we could have coffee. 557 00:40:36,308 --> 00:40:38,352 Anyway, Henry. You take care. 558 00:41:00,082 --> 00:41:02,626 Hears chapter and verse, this... this Dornan, you know? 559 00:41:03,043 --> 00:41:07,006 The favor he did me was not the culprit for his career disaster. 560 00:41:07,089 --> 00:41:09,842 He still walks away with Plymouth Rock on his shoulder. 561 00:41:10,176 --> 00:41:12,928 Andy, he's gonna harbor resentment gettin' flopped. 562 00:41:16,098 --> 00:41:17,742 How you gonna understand this other lunatic? 563 00:41:17,766 --> 00:41:20,102 He walks away from his own press conference. 564 00:41:20,186 --> 00:41:23,814 I tell you, you could live amongst them for years and not fathom that. 565 00:41:24,440 --> 00:41:26,233 We walked away too. 566 00:41:27,026 --> 00:41:30,654 Hey, you back your boss's play just like you'd want him to back you. 567 00:41:37,328 --> 00:41:40,456 - What the hell is this now? - Looks like the boss buyin' a beer. 568 00:41:40,956 --> 00:41:43,042 This guy goes home. He's a family man. 569 00:41:44,752 --> 00:41:47,296 This Dornan was sayin' he was gonna go for a drink. 570 00:41:47,421 --> 00:41:49,061 Don't look like he's waiting for anybody. 571 00:41:50,549 --> 00:41:54,011 I'm goin' over. If he don't seem hostile, then join us. 572 00:41:59,225 --> 00:42:00,809 Yeah. I got your back. 573 00:42:03,270 --> 00:42:05,272 - How's it goin'? - What's goin' on? 574 00:42:09,860 --> 00:42:13,155 - You'd as soon be by yourself? - No. Go ahead. 575 00:42:14,198 --> 00:42:15,491 I'm in here with Sorenson. 576 00:42:20,162 --> 00:42:22,831 So, uh, how was the press conference? 577 00:42:23,791 --> 00:42:25,167 We didn't go to that. 578 00:42:28,087 --> 00:42:29,964 - Hey, boss. - Hey, Danny. 579 00:42:31,298 --> 00:42:34,343 - So, why didn't you go? - Dornan split, you split. 580 00:42:34,635 --> 00:42:36,571 We'd have been standing there with a bunch of rifles 581 00:42:36,595 --> 00:42:38,639 and that glory-hound tube-steak Graham. 582 00:42:38,931 --> 00:42:43,060 You figure we don't got scruples too? You think you're better than we are? 583 00:42:47,523 --> 00:42:49,358 You lettin' the traffic thin out? 584 00:42:50,109 --> 00:42:51,694 It's the damnedest thing. 585 00:42:55,114 --> 00:42:56,574 I'm afraid to go home. 586 00:42:58,617 --> 00:42:59,994 Yeah. I know what that's like. 587 00:43:00,661 --> 00:43:02,162 What are you afraid about? 588 00:43:03,789 --> 00:43:06,375 Tellin' my wife I got wounded. 589 00:43:06,500 --> 00:43:09,003 - That you were out there taking chances. - Yeah. 590 00:43:09,503 --> 00:43:12,423 Manys are the night she'd have loved me hit with a falling safe, 591 00:43:12,590 --> 00:43:14,008 my, uh, first wife... 592 00:43:15,843 --> 00:43:17,970 but she was always afraid I'd be shot. 593 00:43:18,887 --> 00:43:21,307 I didn't mean to bring up unhappy memories, Andy. 594 00:43:21,599 --> 00:43:22,891 No, I understand. 595 00:43:25,019 --> 00:43:27,479 Andy lost his grown son in a street shooting. 596 00:43:35,070 --> 00:43:36,238 I'm sorry. 597 00:43:38,198 --> 00:43:40,117 He was on the job in Hackensack. 598 00:43:42,453 --> 00:43:43,996 He died a hero, Andy's son. 47767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.