All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S06E10 - Show and Tell (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,404 --> 00:00:30,822 - Hi. - Hi, Diane. 2 00:00:33,366 --> 00:00:36,786 - How's Kyle? - Oh, I kept him home from school. 3 00:00:38,955 --> 00:00:40,248 He's with his dad now. 4 00:00:40,832 --> 00:00:41,875 That's good. 5 00:00:42,417 --> 00:00:45,170 Yeah, Kyle asked for Ken, three times going to sleep. 6 00:00:45,378 --> 00:00:46,671 It's good he's with him. 7 00:00:47,380 --> 00:00:50,550 Reminds him there's a grownup man in his life. Doesn't look to hurt people. 8 00:00:54,220 --> 00:00:55,555 Is that a bottle on your counter? 9 00:00:56,431 --> 00:00:57,474 Yeah. 10 00:00:59,517 --> 00:01:00,643 Do you wanna talk about it? 11 00:01:01,186 --> 00:01:02,479 Guess I must, huh? 12 00:01:03,646 --> 00:01:06,399 I called, and I left it out. So, I guess, I must wanna... 13 00:01:07,817 --> 00:01:10,070 - talk about it. - Have you been drinking? 14 00:01:11,571 --> 00:01:13,239 I wanted to so much. I, uh... 15 00:01:14,074 --> 00:01:16,493 I went out with Greg and James, and... and the new guy. 16 00:01:17,160 --> 00:01:18,328 We were feeling... 17 00:01:18,828 --> 00:01:21,414 You know, we were feeling so happy, over keeping Kyle out of it, 18 00:01:21,623 --> 00:01:24,751 And it felt like, the first day's work I'd done... 19 00:01:25,794 --> 00:01:27,003 where I'd done a decent job. 20 00:01:27,420 --> 00:01:30,298 - Since, you came back after Bobby. - I was happy. 21 00:01:31,382 --> 00:01:32,675 And then, all of a sudden... 22 00:01:34,094 --> 00:01:36,137 I started feeling really scared... 23 00:01:36,888 --> 00:01:40,100 and sad. And like, I was gonna bust out crying. 24 00:01:40,225 --> 00:01:44,395 And, uh... the waitress brought beers and my soda... 25 00:01:46,314 --> 00:01:48,942 And Greg had left to go sleep with his girlfriend and, uh... 26 00:01:52,195 --> 00:01:53,655 His beer was there. 27 00:01:55,031 --> 00:01:56,533 And you drank some? 28 00:01:57,867 --> 00:01:59,507 But, walking home from the subway, I uh... 29 00:01:59,994 --> 00:02:01,454 I bought that. 30 00:02:01,830 --> 00:02:04,165 And I sat all night, afraid to look at it... 31 00:02:05,375 --> 00:02:07,460 Or to look at it, getting dressed for work... 32 00:02:10,255 --> 00:02:12,465 ...or to look in the bedroom. 33 00:02:13,299 --> 00:02:15,093 Why were you afraid to look in the bedroom? 34 00:02:16,469 --> 00:02:17,804 Oh... 35 00:02:18,763 --> 00:02:23,143 I wanna be strong for him, and I feel so bad. 36 00:02:27,230 --> 00:02:28,606 This is good, Diane. 37 00:02:30,150 --> 00:02:31,651 This is good. 38 00:02:33,611 --> 00:02:36,322 - I need some help. - That's good. 39 00:02:37,031 --> 00:02:38,366 We're gonna get you some. 40 00:02:39,659 --> 00:02:41,202 I... I wanna go to work. 41 00:02:41,494 --> 00:02:46,082 'cause if... if I start not going, I'm gonna stop going. 42 00:02:46,291 --> 00:02:48,459 Okay. We'll, uh... 43 00:02:48,793 --> 00:02:52,255 We'll do our eight to four. And then, we'll call the widows and orphans. 44 00:02:55,800 --> 00:02:57,240 You want me to pour out that bottle? 45 00:02:59,679 --> 00:03:02,473 - Yeah, please. - Okay. 46 00:04:31,604 --> 00:04:34,482 {\an8}Ms. District Attorney, How about maybe, bring Officer Dylan here 47 00:04:34,565 --> 00:04:35,668 to take off these cuffs, huh? 48 00:04:35,692 --> 00:04:36,567 No. 49 00:04:36,693 --> 00:04:41,155 {\an8}This is possession with intent, and soliciting sex, this is not major. 50 00:04:41,489 --> 00:04:45,368 {\an8}Meaning on your other collars, Tommy, You were brought to a D.A.'s office? 51 00:04:45,535 --> 00:04:48,913 {\an8}The thing you tryin' to make it major, don't make it major in my head. 52 00:04:49,122 --> 00:04:52,667 {\an8}- That kid was sellin' sex on the street. - And you offered him drugs to get it? 53 00:04:52,834 --> 00:04:55,837 I offered him drugs to get over, I was not selling. 54 00:04:56,004 --> 00:04:59,215 My drug activity and my sex activity are separate, always. 55 00:04:59,716 --> 00:04:59,716 {\an8}That's the one principle he lives by. 56 00:04:59,716 --> 00:05:01,884 {\an8}That's the one principle he lives by. 57 00:05:02,010 --> 00:05:04,450 {\an8}You think, we're dickin' around with possession versus intent? 58 00:05:04,595 --> 00:05:06,675 {\an8}Why don't you stop trying To lawyer your case, Tommy? 59 00:05:06,764 --> 00:05:09,045 {\an8}- Find out why you're here. - I know, why I'm here. 60 00:05:09,267 --> 00:05:12,079 {\an8}And this beef ain't adequate enough to get me to do what's on your mind. 61 00:05:12,103 --> 00:05:15,315 - Which is what, Einstein? - I ain't "Ready for Freddie." 62 00:05:15,773 --> 00:05:20,361 - All right? I'll do the time inside. - That was Juan Suarez's thinking, too. 63 00:05:20,486 --> 00:05:22,655 Juan went inside for Freddie Asuncion. 64 00:05:22,739 --> 00:05:25,616 {\an8}But then he got shanked in the laundry room on Freddie's orders. 65 00:05:26,200 --> 00:05:27,285 Yeah, whatever. 66 00:05:27,410 --> 00:05:30,288 The world's less complicated than you think it is, Tommy. 67 00:05:30,413 --> 00:05:32,040 You are cooperating! 68 00:05:32,248 --> 00:05:34,375 {\an8}The only question's, if you get the benefit. 69 00:05:35,710 --> 00:05:37,879 {\an8}- Nah-uh. - "Nah-uh"? 70 00:05:38,212 --> 00:05:40,590 {\an8}You mean, we are not going to arrest Freddie Asuncion? 71 00:05:40,882 --> 00:05:44,594 {\an8}Whether you help us or not. And put it on you in Freddie's head? 72 00:05:44,802 --> 00:05:47,388 Put what on me? Freddie's a careful boy. 73 00:05:47,597 --> 00:05:51,684 {\an8}We got information of a wiretap On where Freddie's stash is, knucklehead. 74 00:05:51,809 --> 00:05:54,187 {\an8}And when we take that stash down and him with it, 75 00:05:54,270 --> 00:05:57,315 {\an8}that's what we put on you in Freddie's head. 76 00:05:57,482 --> 00:05:59,359 {\an8}Those bad-ass shoulders, Tommy. 77 00:05:59,859 --> 00:06:02,028 Think you can take the weight? In Freddie's head? 78 00:06:02,111 --> 00:06:03,488 {\an8}You got a wiretap? 79 00:06:04,822 --> 00:06:07,617 - What you need me for? - We don't want Freddie for drugs. 80 00:06:07,784 --> 00:06:09,660 {\an8}That's his act, what you want him for, then? 81 00:06:09,827 --> 00:06:12,872 The homicide he paid Juan Suarez to plead to. 82 00:06:17,960 --> 00:06:19,045 {\an8}Say I help you... 83 00:06:21,047 --> 00:06:22,673 {\an8}- where I get to go? - Harvard. 84 00:06:25,718 --> 00:06:28,596 {\an8}- Las Vegas. - Yeah, we can get you to Las Vegas. 85 00:06:28,805 --> 00:06:32,141 Although that act goes over better in them little cowboy towns. 86 00:06:35,061 --> 00:06:36,437 {\an8}I saw Freddie do the murder, 87 00:06:37,105 --> 00:06:39,315 and I was with him when he bought Juan to do the time. 88 00:06:41,901 --> 00:06:44,695 {\an8}- I gotta get to work. - Yeah. 89 00:06:46,322 --> 00:06:48,074 Now you can get your cuffs off. 90 00:07:03,881 --> 00:07:07,176 {\an8}So, uh... If you fellas haven't firmed up dinner plans. 91 00:07:07,343 --> 00:07:11,013 {\an8}That domestic violence collar, me and James made several days ago. 92 00:07:11,222 --> 00:07:15,560 Complainant's father turns out owner, operator of Hong Kong Gardens. 93 00:07:15,726 --> 00:07:18,062 That the place got in a jackpot serving cat? 94 00:07:18,896 --> 00:07:21,023 No, Andy. The Hong Kong Gardens 95 00:07:21,232 --> 00:07:23,651 happened to get half a star in the Drury Restaurant Guide. 96 00:07:23,818 --> 00:07:26,821 - Over on eighth and bowery. - Yeah. Exactly, Danny. 97 00:07:28,781 --> 00:07:31,451 Takeout dinner, tonight. For the whole squad, covered. 98 00:07:31,617 --> 00:07:35,329 - Wink food gives me headaches. - Tell 'em to hold the MSG. 99 00:07:35,496 --> 00:07:38,916 Let me know when you and Martinez clear one for the owner of a Steakhouse. 100 00:07:39,250 --> 00:07:43,671 That new supermarket on Pike Slip and FDR just got robbed. Looks like a major hit. 101 00:07:43,838 --> 00:07:45,673 Andy, you're up? Everyone's on it. 102 00:07:47,884 --> 00:07:51,888 Danny, take the cellular phone. We'll order the food from the car. 103 00:08:24,504 --> 00:08:27,184 We were finishing a day tour, heard the job come over the air. 104 00:08:27,381 --> 00:08:29,701 - You need help? - Yeah, let's see what we got. 105 00:08:32,887 --> 00:08:34,807 No witnesses, to what happened out here. 106 00:08:35,097 --> 00:08:36,992 When they went into the money room, they're wearing masks. 107 00:08:37,016 --> 00:08:38,976 Make everybody hit the floor, clean the place out. 108 00:08:39,268 --> 00:08:44,273 In and gone, in less than two minutes. Mark Graham, off-duty from the job. 109 00:08:45,816 --> 00:08:47,776 - Let's get him covered up. - Yeah. 110 00:08:48,027 --> 00:08:51,147 - Is that the money room back there? - Uh... yeah. That's where the action was. 111 00:08:51,239 --> 00:08:53,159 - This don't count as action? - Come on. 112 00:08:53,241 --> 00:08:54,481 Yeah, we'll do a quick canvass, 113 00:08:54,575 --> 00:08:55,910 - here and out front. - Good. 114 00:09:07,630 --> 00:09:09,950 They waltz right in during our peak hour and pull this off. 115 00:09:10,007 --> 00:09:12,426 Did you recognize 'em, Mr. uh... Jenkins? 116 00:09:12,677 --> 00:09:14,477 How could I recognize them? They had masks on. 117 00:09:14,679 --> 00:09:17,157 Soon as they came in, they told everyone to look at the floor and lay down. 118 00:09:17,181 --> 00:09:19,016 I looked up and got this for my trouble. 119 00:09:19,267 --> 00:09:21,435 You got an estimate on how much they got out with? 120 00:09:21,852 --> 00:09:23,092 A hundred and seventy thousand. 121 00:09:24,313 --> 00:09:27,400 I forgot to make the bank deposit and I know how that makes me look. 122 00:09:27,608 --> 00:09:29,694 - Who opened the safes for them? - I did 123 00:09:29,777 --> 00:09:32,337 After they hit me, they dragged me over and put a gun to my head. 124 00:09:32,405 --> 00:09:33,447 What came outta there? 125 00:09:33,656 --> 00:09:35,575 That's where the security camera video-tape was. 126 00:09:35,825 --> 00:09:37,594 They went right for it, after they got the money. 127 00:09:37,618 --> 00:09:40,379 - Had a hammer and everything. - You're gonna have to come in with us. 128 00:09:40,830 --> 00:09:43,249 - Just me or everyone that was here? - What's that to you? 129 00:09:43,708 --> 00:09:45,227 Well, I'm afraid you'd think, I did it. 130 00:09:45,251 --> 00:09:46,794 Shut up. 131 00:09:46,919 --> 00:09:48,212 Everyone's coming in. 132 00:10:12,862 --> 00:10:13,863 What's it look like? 133 00:10:13,988 --> 00:10:17,241 Security guard killed outside the store was an off-duty cop. 134 00:10:17,366 --> 00:10:19,368 The bad guys were in and out in like, five minutes. 135 00:10:19,660 --> 00:10:20,846 They had to have someone inside. 136 00:10:20,870 --> 00:10:24,790 Manager forgot to make a money drop at the bank. Added to the score. 137 00:10:25,124 --> 00:10:26,375 Think he was the setup guy? 138 00:10:26,584 --> 00:10:29,211 He's more the panicky type you're tryin' to save at the ocean. 139 00:10:29,295 --> 00:10:32,840 The jerk climbs on your shoulder, drives you down into the underwater sand. 140 00:10:33,257 --> 00:10:35,426 Crime scene just called, no lifts. 141 00:10:35,635 --> 00:10:37,315 Do you want me and Jill to do a four to 12? 142 00:10:37,428 --> 00:10:38,679 No, we're all right. 143 00:10:39,138 --> 00:10:41,015 - See you in the morning. - Night. 144 00:10:41,474 --> 00:10:44,268 Don't try communicating with me when I'm trying to solve a case. 145 00:10:44,435 --> 00:10:45,811 Good night, Andy. 146 00:10:46,270 --> 00:10:48,272 How you doin' in a thumbnail? 147 00:10:49,065 --> 00:10:50,107 Okay. 148 00:10:52,360 --> 00:10:53,819 - Good night. - Mm-hmm. 149 00:10:56,697 --> 00:10:57,698 Good night. 150 00:10:57,782 --> 00:11:00,034 Wanna talk with this guy tried to drown you? 151 00:11:05,122 --> 00:11:06,290 Excuse me a second. 152 00:11:11,587 --> 00:11:13,255 Ten minutes max on the Chinese. 153 00:11:13,422 --> 00:11:15,049 Oh, yeah? That's their ETA? 154 00:11:15,216 --> 00:11:17,635 Yeah. Uh... the bike guy just left the restaurant. 155 00:11:19,553 --> 00:11:20,846 Excuse the interruption. 156 00:11:24,684 --> 00:11:27,436 - How's the head? - I know not making that vault drop 157 00:11:27,561 --> 00:11:28,562 casts a shadow on me. 158 00:11:28,979 --> 00:11:30,499 But I swear I had nothing to do with this. 159 00:11:30,523 --> 00:11:33,126 Well, you said you didn't make that bank deposit 'cause you were busy. 160 00:11:33,150 --> 00:11:34,510 We were nonstop busy all day. 161 00:11:34,735 --> 00:11:36,338 And if anything, around three It got busier. 162 00:11:36,362 --> 00:11:38,042 You got any financial problems of your own? 163 00:11:38,072 --> 00:11:42,576 - No. I mean, no more than the next person. - Which next person? 164 00:11:43,119 --> 00:11:44,662 Are you overextended at all? 165 00:11:45,329 --> 00:11:47,998 We rent, I'm current on those payments. 166 00:11:48,249 --> 00:11:51,043 We owe around 1,800 aggregate on my wife's and my credit cards. 167 00:11:51,669 --> 00:11:52,949 Eighteen hundred-thirty dollars. 168 00:11:53,421 --> 00:11:56,507 - Why would the stickup guys hit you? - What do you mean? 169 00:11:57,007 --> 00:11:59,760 You told us you opened the safe when they asked you to. 170 00:11:59,969 --> 00:12:02,471 Yes. In that situation, my training is to cooperate. 171 00:12:02,763 --> 00:12:04,140 So why would they hit you? 172 00:12:04,807 --> 00:12:06,618 They hit me before that, when they first came in 173 00:12:06,642 --> 00:12:08,978 and made us lie face down. One of them saw me look up. 174 00:12:09,395 --> 00:12:11,955 Well, they're wearin' masks. Why would they worry if you saw 'em? 175 00:12:11,981 --> 00:12:13,816 Sometimes on a job like this, 176 00:12:14,066 --> 00:12:17,319 the stickup guys will throw a punch into whoever set the job up for 'em. 177 00:12:17,403 --> 00:12:20,156 Half pistol-whip and so forth to throw suspicion off. 178 00:12:20,740 --> 00:12:21,949 Yeah, that's not unheard of. 179 00:12:22,158 --> 00:12:24,702 I had nothing to do with this. I don't know why they hit me. 180 00:12:24,785 --> 00:12:26,203 They just seemed cruel and violent. 181 00:12:26,579 --> 00:12:29,123 For God's sake, they killed that guard, was he trying to resist? 182 00:12:29,206 --> 00:12:30,926 Will you stop crouchin' and sit up straight? 183 00:12:31,000 --> 00:12:32,001 Come on, sit up. 184 00:12:37,673 --> 00:12:39,800 You got your list of current and former employees? 185 00:12:39,884 --> 00:12:40,926 Yes. 186 00:12:44,805 --> 00:12:48,517 Dog-ear whoever got fired or disciplined 187 00:12:48,684 --> 00:12:52,062 or just rubbed you the wrong way. Any that knew your layout. 188 00:12:52,897 --> 00:12:55,816 - Am I still a suspect? - Not at the present. 189 00:12:58,235 --> 00:12:59,904 Relax and do what he asked you to do. 190 00:13:06,327 --> 00:13:08,527 So, if we had a short list, Mr. Jenkins would be off it. 191 00:13:08,954 --> 00:13:10,247 What's this now? 192 00:13:16,170 --> 00:13:18,881 - Both IAB? - No, the other guy's FBI. 193 00:13:19,215 --> 00:13:21,175 - What's that? - It's a little early to say. 194 00:13:21,342 --> 00:13:23,302 - They come together? - Doesn't mean they're not. 195 00:13:23,427 --> 00:13:24,863 They're both askin' about our case? 196 00:13:24,887 --> 00:13:26,055 Mm-hmm. 197 00:13:32,853 --> 00:13:34,939 You've met Sergeant Martens from internal affairs, 198 00:13:35,898 --> 00:13:37,733 And this is FBI Agent Francis. 199 00:13:37,983 --> 00:13:39,652 - Danny Sorenson. - Danny. 200 00:13:39,819 --> 00:13:42,459 - How's it goin', Agent Francis? - Andy Sipowicz, you know. 201 00:13:43,239 --> 00:13:44,466 - Yeah. - What's goin' on? 202 00:13:44,490 --> 00:13:47,535 We monitored some conversations over the last 24 hours 203 00:13:47,701 --> 00:13:50,955 about a big cash score going down. Wanted to touch base, 204 00:13:51,038 --> 00:13:53,374 See if this stickup homicide at the cost-rite might fit. 205 00:13:56,252 --> 00:13:59,380 Whose phone you got up? That you monitored those conversations on? 206 00:14:00,047 --> 00:14:03,551 - If I told ya, I'd have to kill ya. - He'd have to kill me. 207 00:14:05,469 --> 00:14:08,389 - What brings IAB up, Sarge? - An off-duty cop was shot. 208 00:14:08,556 --> 00:14:10,474 Yeah, we're aware an off-duty cop got shot. 209 00:14:10,558 --> 00:14:12,768 I think Detective Sorenson's more interested 210 00:14:12,852 --> 00:14:16,355 - in your getting up here so soon. - Ticklin' phones with the bureau, Sarge? 211 00:14:16,564 --> 00:14:19,775 I met agent Francis when the two of us walked into this office. 212 00:14:20,484 --> 00:14:21,819 Well, we're all in here now. 213 00:14:26,031 --> 00:14:27,283 We got nothin' for ya. 214 00:14:27,408 --> 00:14:28,768 - Absolutely nothing? - NOPE. 215 00:14:30,327 --> 00:14:31,412 Want some Chinese food? 216 00:14:31,579 --> 00:14:34,498 - There were no surveillance cameras? - Bad guys copped the setup. 217 00:14:34,665 --> 00:14:36,959 - No eyewitnesses? - No, bad guys had masks on. 218 00:14:37,293 --> 00:14:39,521 Why would the bad guys, take out the surveillance cameras 219 00:14:39,545 --> 00:14:40,625 If they were wearing masks? 220 00:14:40,838 --> 00:14:42,774 When they entered the money room, where all the witnessed were, 221 00:14:42,798 --> 00:14:44,198 they were wearing masks and gloves. 222 00:14:44,633 --> 00:14:46,987 We assume they put them on when they got inside the building. 223 00:14:47,011 --> 00:14:49,930 Being were below 10,000 feet of altitude. 224 00:14:50,139 --> 00:14:52,141 They may have felt wearing those ski masks 225 00:14:52,349 --> 00:14:55,394 walking towards the store entrance through the parking lot 226 00:14:55,519 --> 00:14:57,521 might draw some unwelcome attention. 227 00:14:57,730 --> 00:15:01,066 Hey, Sarge, any chance another reason, the bad guys didn't put their masks on 228 00:15:01,150 --> 00:15:03,068 was so the off-duty cop outside the building 229 00:15:03,193 --> 00:15:05,833 - would know who he was dealing with? - What's your thinking there? 230 00:15:05,988 --> 00:15:07,948 Well, say the off-duty cop was the setup man, 231 00:15:08,157 --> 00:15:09,825 and they took him out in a double-cross. 232 00:15:10,826 --> 00:15:11,869 I guess that could be. 233 00:15:11,952 --> 00:15:13,787 No, why don't you answer him straight, huh? 234 00:15:13,954 --> 00:15:17,207 Are you up here so quick because prior to him going down, 235 00:15:17,291 --> 00:15:19,919 you were already sitting on this off-duty cop for being wrong? 236 00:15:20,085 --> 00:15:22,713 In which case, you've probably got a direction for us. 237 00:15:23,005 --> 00:15:26,008 Help regular cops? He'd get tossed from the cheese-eaters' lodge. 238 00:15:26,133 --> 00:15:28,135 Is this wrangling awkward for you, Agent Francis? 239 00:15:28,218 --> 00:15:29,845 No, hash things out. 240 00:15:30,012 --> 00:15:31,931 Well, I was thinking if you got what you needed, 241 00:15:32,097 --> 00:15:33,933 maybe you'd be more comfortable splittin'. 242 00:15:35,684 --> 00:15:38,854 You remind me of Donny Osmond with your partner's personality. 243 00:15:39,021 --> 00:15:41,649 Agent Francis, I'm proud to tell you I got all Donny's albums. 244 00:15:41,899 --> 00:15:45,861 Including Mormon Hymns to Federal Agents who steal their weekly paychecks. 245 00:15:46,028 --> 00:15:47,672 - All right, kid. - If you're not 246 00:15:47,696 --> 00:15:49,657 showin' us some of yours, I think we're done. 247 00:15:52,117 --> 00:15:55,537 I will simplify and make my question more specific. 248 00:15:56,121 --> 00:15:58,958 You are certain there is no surveillance footage 249 00:15:59,041 --> 00:16:01,210 of the bad guys coming or going. 250 00:16:04,213 --> 00:16:05,589 Yes, we are certain. 251 00:16:07,549 --> 00:16:08,550 At this point. 252 00:16:09,134 --> 00:16:11,220 - Asshole. - Pants-pisser. 253 00:16:18,978 --> 00:16:20,896 He's only interested in surveillance camera. 254 00:16:20,980 --> 00:16:22,540 Maybe he's protecting some outside guy. 255 00:16:26,485 --> 00:16:28,485 Excuse me not wanting to help the bureau collar up. 256 00:16:28,696 --> 00:16:30,336 Oh, that's why you were so close-mouthed. 257 00:16:31,573 --> 00:16:33,325 If I give you what we've got on this case, 258 00:16:33,784 --> 00:16:38,163 any cops presently on the job, my office collars. Anyone else is yours. 259 00:16:38,247 --> 00:16:40,541 Oh, don't tell me I don't get to lock up cops. 260 00:16:42,126 --> 00:16:43,877 I'll get some photos out of my car. 261 00:17:17,369 --> 00:17:19,329 - I'm looking for Linda Krause. - Hi. 262 00:17:20,456 --> 00:17:22,332 - I'm Diane Russell. - Hi, Diane. 263 00:17:23,709 --> 00:17:26,628 - Thanks for, uh... seeing me. - How are you doing? 264 00:17:27,171 --> 00:17:29,798 I appreciated you giving me your card at my husband's funeral. 265 00:17:29,923 --> 00:17:33,469 Sorry, I haven't been able to call before. It's been pretty hectic. 266 00:17:33,635 --> 00:17:35,846 - You back at work? - Mm-hmm. 267 00:17:37,181 --> 00:17:39,308 I'm back at the squad where my husband and I worked. 268 00:17:39,391 --> 00:17:40,726 That must be hard every day. 269 00:17:41,393 --> 00:17:45,105 I haven't been doing that good of a job, but then yesterday, I... 270 00:17:45,939 --> 00:17:48,192 I thought I did pretty well. My girlfriend's also a cop, 271 00:17:48,275 --> 00:17:51,320 And I was able to, uh... help her with something. 272 00:17:51,987 --> 00:17:53,113 But then, I, um... 273 00:17:54,323 --> 00:17:56,366 But then, I bought a... a bottle. 274 00:17:59,078 --> 00:18:02,247 Which has been a problem... with me in the past. 275 00:18:03,916 --> 00:18:05,167 I was doing pretty well. 276 00:18:05,375 --> 00:18:08,003 I... I wasn't doing that well at my job, 277 00:18:08,087 --> 00:18:11,298 but then yesterday I thought, I did pretty well. 278 00:18:11,715 --> 00:18:12,758 And then, uh... 279 00:18:14,676 --> 00:18:17,179 Now suddenly, things got really confused. 280 00:18:17,679 --> 00:18:20,641 - Well, I'm glad you called. - You're gonna straighten me, right out? 281 00:18:20,891 --> 00:18:25,145 Nobody wants to meet with us, Diane. It's hard coming into this room. 282 00:18:28,816 --> 00:18:31,944 I feel... I feel like, I'm... losing him. 283 00:18:34,029 --> 00:18:37,074 Like everyday, I lose a little more of him. 284 00:18:37,658 --> 00:18:40,327 You feel like, coming in here cost you some of Bobby, too? 285 00:18:40,702 --> 00:18:45,082 I feel like, I'm losing... more and more of him. 286 00:18:45,332 --> 00:18:46,750 Because I promise you, Diane, 287 00:18:46,834 --> 00:18:49,419 coming in here, you're gonna get your husband back. 288 00:18:51,505 --> 00:18:55,134 You're gonna learn ways, it won't hurt too much to remember. 289 00:18:59,304 --> 00:19:02,224 I loved my husband... so much. 290 00:19:02,307 --> 00:19:05,227 I loved mine, too, and I lost him too young. 291 00:19:08,856 --> 00:19:12,025 Everything... hurts. 292 00:19:13,026 --> 00:19:15,779 You gotta let it before it'll stop. 293 00:19:19,992 --> 00:19:22,369 - Does this count? - Yeah. 294 00:19:22,578 --> 00:19:24,788 - This is a pretty good start. - Mm-hmm. 295 00:19:48,061 --> 00:19:50,772 We're awash in outside agencies, huh, Andy? 296 00:19:51,023 --> 00:19:53,650 - Yeah. - The FBI, the Rat Squad. 297 00:19:54,985 --> 00:19:56,278 What did the Rat Squad want? 298 00:20:00,991 --> 00:20:03,118 What did you do with all them takeout containers? 299 00:20:03,493 --> 00:20:06,622 - From what? From the... the Chinese food? - Yeah, what did you do with those? 300 00:20:06,872 --> 00:20:09,153 What's that have to do with me asking about the Rat Squad? 301 00:20:12,669 --> 00:20:13,670 Andy... 302 00:20:14,421 --> 00:20:17,341 Y... yo... You're not implying that the Rat Squad's here 303 00:20:17,591 --> 00:20:19,551 looking into those free Chinese food meals? 304 00:20:19,676 --> 00:20:21,595 You want an analysis why them people do 305 00:20:21,678 --> 00:20:23,555 what they do, Medavoy, ask elsewhere. 306 00:20:23,639 --> 00:20:24,973 Hey, give me a break! 307 00:20:26,934 --> 00:20:31,063 What are they alleging? That, uh... I'm using my power of authority, 308 00:20:31,146 --> 00:20:32,356 to get free meals? 309 00:20:32,481 --> 00:20:36,735 That store owner offered those dinners as a token of his gratitude. 310 00:20:37,027 --> 00:20:40,239 - What do you raise your voice to me for? - No, because that's ridiculous. 311 00:20:40,530 --> 00:20:41,740 Those takeout containers, 312 00:20:41,865 --> 00:20:44,660 th... they're outside in the trash bin by now, for goodness sake. 313 00:20:45,160 --> 00:20:48,747 All's I know, if I was in an organization called the Rat Squad, 314 00:20:49,539 --> 00:20:52,084 having to paw around for evidence in a trash bin 315 00:20:52,167 --> 00:20:53,377 wouldn't hold me back. 316 00:21:14,773 --> 00:21:17,401 - This one, right here? - Yeah. 317 00:21:17,943 --> 00:21:19,569 So, where did Greg hurry off to? 318 00:21:20,946 --> 00:21:21,989 Yeah, uh... I don't know. 319 00:21:26,952 --> 00:21:28,954 That's Graham, the off-duty cop who got shot. 320 00:21:29,162 --> 00:21:31,557 His constant companions, are who you like for shooting him? 321 00:21:31,581 --> 00:21:32,791 Both on the job also. 322 00:21:34,251 --> 00:21:35,669 Tom and Pete Zancanelli. 323 00:21:35,836 --> 00:21:37,713 They're who you think were under the ski masks? 324 00:21:38,213 --> 00:21:40,340 Either, they did the stickup and shot Graham... 325 00:21:40,507 --> 00:21:44,261 - Their fellow cop, that was their friend? - Or more likely, they set the play up, 326 00:21:44,386 --> 00:21:48,015 and their uncles, Gary and Lou Zancanelli, did the actual robbery-homicide. 327 00:21:48,140 --> 00:21:51,643 - Oh, Gary and Lou Zancanelli. - Stickups are the uncles' act. 328 00:21:51,768 --> 00:21:53,895 They retired off the job like, 15 years ago. 329 00:21:53,979 --> 00:21:57,399 Hey, any of these assholes, don't tell me their connection with the job no more. 330 00:21:58,108 --> 00:22:00,068 We get to put bracelet on Gary and Lou? 331 00:22:01,111 --> 00:22:03,530 They got outstanding warrants for a Rico Beef, 332 00:22:03,655 --> 00:22:04,975 these uncles retired off the job. 333 00:22:05,282 --> 00:22:07,075 Did I just tell you not to mention the job. 334 00:22:07,159 --> 00:22:09,536 I'm saying they're retired, Sipowicz! 335 00:22:09,786 --> 00:22:12,247 They're civilians now, and you get to collar them. 336 00:22:12,372 --> 00:22:14,249 Yeah? Well, thanks a lot for that privilege. 337 00:22:14,374 --> 00:22:16,227 - I made 'em wrong? - Just give me their address. 338 00:22:16,251 --> 00:22:17,571 That's all I wanna know from you. 339 00:22:19,171 --> 00:22:21,715 Yeah, let me write their address, 340 00:22:21,840 --> 00:22:24,217 while you abuse me for doing the same job you do. 341 00:22:24,301 --> 00:22:26,345 - You don't do the same job. - The hell I don't. 342 00:22:26,428 --> 00:22:28,221 You don't do it with the right heart. 343 00:22:29,681 --> 00:22:32,184 Don't you tell me what's in my heart. 344 00:22:32,351 --> 00:22:33,769 Don't you curse at me again! 345 00:22:33,935 --> 00:22:37,189 And don't you state a bad opinion about what I do. 346 00:22:41,985 --> 00:22:44,529 They chase tail at night. Grab 'em in the morning. 347 00:22:51,620 --> 00:22:52,871 I gave 'em what they need. 348 00:23:10,097 --> 00:23:12,349 Hey, how's it going, Sergeant Martens? 349 00:23:12,724 --> 00:23:14,976 What did you do, Medavoy? Take a nap in a sewer? 350 00:23:15,560 --> 00:23:17,400 I'm gonna tell you something, Sergeant Martens. 351 00:23:17,938 --> 00:23:21,858 What sickens me is not my own near ensnarement in your petty plot. 352 00:23:21,983 --> 00:23:26,029 No, it's the disgraceful scare tactics 353 00:23:26,154 --> 00:23:29,116 you must have employed on that poor Chinese restaurant owner 354 00:23:29,241 --> 00:23:30,283 getting him to go along. 355 00:23:30,909 --> 00:23:36,415 Well, Sergeant, I do not regret ten seconds of the time 356 00:23:36,623 --> 00:23:40,043 I just spent elbow-deep in refuse and muck 357 00:23:40,335 --> 00:23:43,713 because it enables me to confront you now and tell you 358 00:23:43,964 --> 00:23:46,967 that you got this. 359 00:23:48,009 --> 00:23:51,138 And here's what you can kiss. 360 00:23:53,181 --> 00:23:56,393 Yeah, yeah. Now, give me that 1000-mile stare, 361 00:23:56,476 --> 00:23:59,196 like I'm talking Gibberish. Or you don't know what I'm talking about. 362 00:24:00,272 --> 00:24:01,832 I don't know what you're talking about. 363 00:24:03,775 --> 00:24:05,455 You don't know what I'm talking about, huh? 364 00:24:06,486 --> 00:24:08,822 Or... or I suppose, you expect me to believe 365 00:24:08,905 --> 00:24:11,616 that someone in my own squad has misled me 366 00:24:11,700 --> 00:24:13,952 and that I'm the victim of a sickening prank. 367 00:24:14,244 --> 00:24:18,165 Excuse me for not choosing to believe that one, Sergeant. 368 00:24:18,874 --> 00:24:21,084 Excuse me for not believing 369 00:24:21,334 --> 00:24:24,754 that I... I've just been made a total jerk-off, Sergeant Martens, 370 00:24:24,963 --> 00:24:26,339 by someone close to home. 371 00:24:30,469 --> 00:24:33,638 Because, that would be the alternative. 372 00:24:38,101 --> 00:24:39,352 Old Westbury. 373 00:24:39,478 --> 00:24:41,205 Yeah. Maybe they live next to Gotti's daughter, 374 00:24:41,229 --> 00:24:42,397 the elder Zancanellis. 375 00:24:49,738 --> 00:24:53,867 - Did my partner, James Martinez, go home? - He finished his interviews. 376 00:24:55,035 --> 00:24:57,454 Did you see whether he left or not, Danny? 377 00:24:58,163 --> 00:25:01,374 - Yeah, he went home. - Oh, all right. Thanks very much. 378 00:25:01,708 --> 00:25:02,959 Thanks for that information. 379 00:25:05,921 --> 00:25:06,963 What happened, Greg? 380 00:25:07,047 --> 00:25:10,175 Oh, just a little a boys will be boys foolishness, Lieutenant. 381 00:25:10,592 --> 00:25:15,639 Resulted in me incurring a 25 to 30 dollar dry cleaning bill for my overcoat. 382 00:25:16,264 --> 00:25:18,266 Nothing you need concern yourself with. 383 00:25:22,145 --> 00:25:23,825 When are you picking these guys up? 384 00:25:23,939 --> 00:25:26,691 Well, it's a 45-minute drive. Like, five in the morning? 385 00:25:26,983 --> 00:25:27,984 Yeah, all right. 386 00:25:28,068 --> 00:25:30,228 And we'll call Nassau County to get them to back us up? 387 00:25:30,654 --> 00:25:34,533 Yeah, I... I'd have offered to accompany my colleagues, 388 00:25:34,741 --> 00:25:37,452 but I wanna be early at my doctor's for a tetanus shot. 389 00:25:42,415 --> 00:25:43,416 Good night. 390 00:25:45,085 --> 00:25:47,712 Don't ever pass the remark "the sky is falling" 391 00:25:47,796 --> 00:25:49,881 and not expect the next time you see Medavoy 392 00:25:49,965 --> 00:25:51,216 to be wearing a hard hat. 393 00:26:08,817 --> 00:26:10,110 Did you enjoy that? 394 00:26:10,610 --> 00:26:13,488 - Walking us in cuffs past all them cops? - Shut up. 395 00:26:13,655 --> 00:26:16,366 Huh. Yeah, they're lackeys now, for the FBI. 396 00:26:16,992 --> 00:26:19,202 I swear to God I'm glad I left this job when I did. 397 00:26:19,869 --> 00:26:21,829 How long ago was that, leaving active duty? 398 00:26:21,913 --> 00:26:23,832 - Nine years. - Before you were born. 399 00:26:24,207 --> 00:26:26,007 Was that the last time you brushed your teeth? 400 00:26:26,626 --> 00:26:29,170 Sit with these two loudmouth pieces of garbage. 401 00:26:35,719 --> 00:26:37,154 What are you doing? What are you doing? 402 00:26:37,178 --> 00:26:38,680 What the hell are you people doing? 403 00:26:39,556 --> 00:26:41,196 That's our warrant you brought them in on. 404 00:26:41,266 --> 00:26:42,786 We don't want them squeezed right now. 405 00:26:42,976 --> 00:26:45,228 Agent Francis, you're starting to resemble somebody 406 00:26:45,312 --> 00:26:46,938 who wants to bury a robbery-homicide. 407 00:26:47,063 --> 00:26:50,317 Our information is the older Zancanellis weren't involved. 408 00:26:50,400 --> 00:26:53,212 - It was their nephews that did it. - How do you know these guys didn't do it? 409 00:26:53,236 --> 00:26:54,876 And their nephews, still on the job, did? 410 00:26:55,113 --> 00:26:56,948 I don't enjoy withholding information, 411 00:26:57,115 --> 00:26:59,955 - but other priorities are in play here. - Are the interview rooms open? 412 00:27:02,746 --> 00:27:05,081 Our present assessment, those are your stickup guys. 413 00:27:05,290 --> 00:27:07,709 - Get the hell outta here. - Release the uncles, 414 00:27:08,293 --> 00:27:10,253 or we'll vacate the warrant you're holding 'em on. 415 00:27:21,222 --> 00:27:23,350 Yeah, hi. 416 00:27:24,142 --> 00:27:25,143 Mm-hmm, okay. 417 00:27:28,730 --> 00:27:30,940 Sylvia, they uh... they grabbed up that Asuncion. 418 00:27:31,483 --> 00:27:33,169 Go ahead. We're fifth wheels around here, anyway. 419 00:27:33,193 --> 00:27:35,313 In our own squad, standing around, holding our joints. 420 00:27:35,779 --> 00:27:38,448 You are not a fifth wheel. Let me see if you can grasp how. 421 00:27:39,658 --> 00:27:43,453 The only chance IAB had getting the younger Zancanellis to cooperate 422 00:27:43,536 --> 00:27:46,414 is if those uncles did do it. Now you tell me why. 423 00:27:47,040 --> 00:27:48,917 If the younger ones only set it up, 424 00:27:49,042 --> 00:27:50,722 they could give up their uncles for a walk. 425 00:27:50,919 --> 00:27:54,089 Correct. And this FBI dildo saying, 426 00:27:54,172 --> 00:27:56,424 the younger Zancanellis, did the job themselves. 427 00:27:56,549 --> 00:27:58,509 They ain't gonna give up nothing. Is that correct? 428 00:27:58,885 --> 00:28:00,679 - Correct. - Now, didn't you tell me 429 00:28:00,762 --> 00:28:03,598 you recognized somebody in Martens' surveillance photos? 430 00:28:03,807 --> 00:28:04,933 Uh... what was his initials? 431 00:28:05,308 --> 00:28:07,227 - J.B. - J.B. that's right, yeah. 432 00:28:07,477 --> 00:28:11,439 Now maybe, he gives you something IAB can use for leverage on the younger ones. 433 00:28:11,523 --> 00:28:13,650 Yeah, let me put myself owing one to my informant 434 00:28:13,733 --> 00:28:15,860 So, we can buy a little leverage for IAB 435 00:28:15,944 --> 00:28:18,446 Hey, clearing a homicide is clearing a homicide. 436 00:28:21,199 --> 00:28:23,743 You know, calming you down might be the best thing ever happened 437 00:28:23,827 --> 00:28:25,370 to my gastric upsets. 438 00:28:40,176 --> 00:28:41,856 Dornan, she's not in there alone with him? 439 00:28:41,886 --> 00:28:42,929 Relax. 440 00:28:43,138 --> 00:28:47,308 - Is he gonna give it up, Asuncion? - He's got leukemia. 441 00:28:51,354 --> 00:28:53,857 I will see to it, that you get full medical treatment. 442 00:28:53,940 --> 00:28:57,444 Hey, babe. I got six months 443 00:28:57,569 --> 00:29:00,530 if I was President Clinton, receiving complete medical treatment. 444 00:29:00,780 --> 00:29:02,741 If I was the richest computer owner. 445 00:29:08,830 --> 00:29:10,415 Do you believe God judges us? 446 00:29:14,878 --> 00:29:16,880 Well, I guess, that's between me and my priest. 447 00:29:16,963 --> 00:29:19,132 Hey, she'll tell you who it's between. 448 00:29:19,382 --> 00:29:21,742 Oh, yeah? Well, so far I don't see her in the driver's seat. 449 00:29:22,343 --> 00:29:26,306 I heard one eyewitness to an incident four years before. 450 00:29:26,431 --> 00:29:28,641 What's that? That ain't no corroboration 451 00:29:28,933 --> 00:29:32,312 and that's a long-ass passage of time for unreliability, huh? 452 00:29:32,479 --> 00:29:35,565 - Freddie thinks he's Clarence Darrow. - He's gonna be Clarence Darrow. 453 00:29:35,648 --> 00:29:37,692 Lookin' like Moms Mabley in a minute. 454 00:29:37,901 --> 00:29:40,820 Freddie, do you have any family? 455 00:29:41,321 --> 00:29:43,031 Yeah. I got the wife of that, uh... 456 00:29:43,156 --> 00:29:45,617 dead Suarez you're so worried about I'm presently banging. 457 00:29:48,453 --> 00:29:52,165 Have you got anyone in the system coming to trial or incarcerated? 458 00:29:52,582 --> 00:29:55,001 I'm gonna be dead... anyway. 459 00:29:55,668 --> 00:29:57,587 Why do you want this confession so much? 460 00:29:57,712 --> 00:30:02,967 Answer my question. Is there anyone that you would trade a confession to help? 461 00:30:09,057 --> 00:30:11,267 No, I got nobody. 462 00:30:12,852 --> 00:30:14,604 So, I guess you got no way to reach me, huh? 463 00:30:28,785 --> 00:30:29,953 Right over there. 464 00:30:33,540 --> 00:30:36,459 - Tom and Pete Zancanelli. - First of all, who? 465 00:30:36,876 --> 00:30:38,962 D, why should I give something up and cooperate 466 00:30:39,045 --> 00:30:41,065 when I'm not even in custody for doing anything wrong? 467 00:30:41,089 --> 00:30:43,925 That's you, J.B. Always looking just to come up even. 468 00:30:44,092 --> 00:30:46,332 Hey, Danny, you lived with me on that corner three years. 469 00:30:46,427 --> 00:30:47,867 I put my hat on the pillow at night, 470 00:30:48,137 --> 00:30:51,516 - I'll settle for even every time. - As opposed to coming out ahead for once? 471 00:30:51,641 --> 00:30:53,702 How am I gonna come out ahead if I got nothing to beat? 472 00:30:53,726 --> 00:30:56,646 - You don't got the street to beat? - Oh, I'm never gonna beat the street. 473 00:30:56,729 --> 00:30:59,023 Because you don't think farsighted, J.B. 474 00:30:59,232 --> 00:31:01,860 You don't look to put something in the bank gaining interest. 475 00:31:06,489 --> 00:31:07,532 What's your dream? 476 00:31:08,533 --> 00:31:10,702 - Think big. - Danny, what the hell you doin' to me? 477 00:31:10,994 --> 00:31:12,314 I give up the Zancanelli cousins, 478 00:31:12,412 --> 00:31:14,497 and somehow that's gonna get me in a doo-wop group 479 00:31:14,581 --> 00:31:17,584 - signing some record label? - What it could do for you, J.B.? 480 00:31:17,667 --> 00:31:19,419 Your parole officer comes to me, 481 00:31:19,794 --> 00:31:23,131 "Danny, should I green light this kid? Wants to travel out of state 482 00:31:23,298 --> 00:31:24,966 "with his successful group he's joined. 483 00:31:25,133 --> 00:31:27,453 "That they're singing down in Atlantic city, and so forth?" 484 00:31:27,677 --> 00:31:29,512 And my answer, by you banking 485 00:31:29,596 --> 00:31:33,099 what you banked with me on the Zancanellis, absolutely. 486 00:31:33,725 --> 00:31:38,229 This kid's singing success is no accident. He's absolutely turned the corner. 487 00:31:38,396 --> 00:31:40,773 Where he's a no-risk for out of state travel. 488 00:31:41,524 --> 00:31:43,610 That's what you get for being farsighted. 489 00:31:44,110 --> 00:31:46,070 The only way you can lose on this, J.B., 490 00:31:46,571 --> 00:31:50,617 helping me with the Zancanellis, if you never did, another crime. 491 00:31:52,118 --> 00:31:54,370 Look me in the eye and tell me that's not gonna happen. 492 00:32:00,168 --> 00:32:02,754 - They whacked a guy. - Who'd they whack? 493 00:32:03,171 --> 00:32:08,259 Ramon Terresto. Like, two years ago. In the east village, where we all grew up. 494 00:32:08,384 --> 00:32:11,054 - How'd it go down? - We're out driving around. 495 00:32:11,304 --> 00:32:12,764 High, feeling good. 496 00:32:13,181 --> 00:32:15,117 You know, talking about the neighborhood a little. 497 00:32:15,141 --> 00:32:17,185 Tom says, "Remember Ramon?" 498 00:32:17,602 --> 00:32:21,105 So, we're all telling stories on Ramon. You know, all the stuff we did together. 499 00:32:21,522 --> 00:32:26,152 But like, Pete gets mean. He says, "You know, what I remember now? 500 00:32:26,319 --> 00:32:29,197 "That son of a bitch, Spic Ramon still owes me 200." 501 00:32:29,530 --> 00:32:32,659 So, he fishes in his wallet. And he finds Ramon's address. 502 00:32:33,201 --> 00:32:35,286 He says, "I still got that son of a bitch 503 00:32:35,536 --> 00:32:37,205 "Spic's address in my wallet." 504 00:32:38,873 --> 00:32:42,335 Ramon's bad luck. Turns out we're like, only eight blocks away. 505 00:32:43,836 --> 00:32:45,046 I didn't go up with them. 506 00:32:45,588 --> 00:32:48,216 But afterward, they came back down with a rolled-up rug. 507 00:32:49,884 --> 00:32:52,011 Pete stood guard while Tom hot-wired a car. 508 00:32:52,178 --> 00:32:54,555 And we took that rug with Ramon rolled in it 509 00:32:54,764 --> 00:32:56,349 into the trunk of the stolen car. 510 00:32:57,725 --> 00:32:59,325 They drove that car to the east river... 511 00:33:00,561 --> 00:33:02,021 and they ran it off the pier. 512 00:33:02,730 --> 00:33:05,108 I followed in Pete's car and picked the two of them, up. 513 00:33:05,692 --> 00:33:07,402 You got anything to back your story? 514 00:33:09,654 --> 00:33:11,256 Pete was afraid to have the gun in the car 515 00:33:11,280 --> 00:33:12,720 while they're transporting the body. 516 00:33:13,324 --> 00:33:14,659 So he give it to me to toss. 517 00:33:16,285 --> 00:33:17,412 I still got that gun. 518 00:33:19,038 --> 00:33:21,457 J.B., you just got ahead of the game. 519 00:33:35,555 --> 00:33:38,599 So, I assume you're waiting here for the technician to come videotape 520 00:33:38,683 --> 00:33:40,601 these younger Zancanellis' confessions. 521 00:33:40,852 --> 00:33:43,688 You know, you could turn out to be a decent guy, Sorenson. 522 00:33:44,605 --> 00:33:46,983 I guess, that'll depend on how impressionable you are. 523 00:33:48,276 --> 00:33:51,738 - So, that'd be a swipe at my partner? - Give me some space, would you? 524 00:33:51,988 --> 00:33:54,782 - I got a case in the crapper. - 'Cause what I wanted to tell you, 525 00:33:54,949 --> 00:33:59,912 off a suggestion from Detective Sipowicz. I reached out to an informant, J.B. 526 00:33:59,996 --> 00:34:03,708 - He gave me something on your guys. - J.B. from our surveillance photos? 527 00:34:03,833 --> 00:34:06,210 See now, there again, you didn't share that information. 528 00:34:06,377 --> 00:34:07,977 Neither did you that you recognized him. 529 00:34:11,174 --> 00:34:13,301 - What'd he give you? - Sarge. 530 00:34:15,553 --> 00:34:19,891 Sorenson, if I let you go in that room and let you run that interview, 531 00:34:20,308 --> 00:34:22,769 I can think of five different ways that you can screw me. 532 00:34:22,894 --> 00:34:24,437 And not letting me run it, Sarge, 533 00:34:24,604 --> 00:34:26,856 and me not sharing my tip from my informant, 534 00:34:27,065 --> 00:34:29,275 what'll be your fallback investigative approach? 535 00:34:43,247 --> 00:34:44,749 This is Detective Sorenson. 536 00:34:46,125 --> 00:34:49,754 - IAB? - No, I'm in the 15th squad here. 537 00:34:50,338 --> 00:34:52,882 So, you can recognize my feelings, my hurt. 538 00:34:53,007 --> 00:34:54,801 I'm getting a little agitated with this crap. 539 00:34:55,009 --> 00:34:56,886 And I expect your brother is also. 540 00:34:57,095 --> 00:34:59,680 I'm sure Pete is. How's he not gonna be? 541 00:34:59,847 --> 00:35:03,726 He questions us about Mark Graham, a murdered friend and fellow cop. 542 00:35:04,060 --> 00:35:05,686 All right? Capisce? 543 00:35:05,770 --> 00:35:07,980 I meant, Pete must be getting especially agitated 544 00:35:08,064 --> 00:35:11,651 since he's half-wacky, anyhow. And prone to acts of violence. 545 00:35:12,985 --> 00:35:16,197 I came here on the comings and goings and acquaintances 546 00:35:16,405 --> 00:35:18,241 of a murdered friend and fellow cop. 547 00:35:18,407 --> 00:35:20,326 - Mark Graham. - Mark Graham. 548 00:35:20,493 --> 00:35:23,204 Murdered in a stickup that I know nothing about. 549 00:35:23,329 --> 00:35:25,498 Tom, put Mark Graham to one side. 550 00:35:25,957 --> 00:35:29,418 Exclude him from your mind till we talk about Ramon Terresto, 551 00:35:29,544 --> 00:35:32,547 and what your half-wacky brother did to him with you present. 552 00:35:32,839 --> 00:35:35,424 - Ramon Terresto? - Ramon Terresto, correct. 553 00:35:37,093 --> 00:35:38,177 I want my delegate. 554 00:35:38,302 --> 00:35:40,022 You should not only have your delegate, Tom, 555 00:35:40,054 --> 00:35:43,182 but a lawyer also that's ready to slot you for a lot of hours. 556 00:35:43,349 --> 00:35:45,977 And you'd better get ready to refinance your property 557 00:35:46,102 --> 00:35:48,020 and close your kids' education accounts, 558 00:35:48,104 --> 00:35:52,108 so you can spend every cent you ever saved on that shyster that you're gonna hire. 559 00:35:52,316 --> 00:35:56,404 'Cause Tom, we're prepared to go to bat in Ramon Terresto's homicide 560 00:35:56,654 --> 00:35:57,905 and make you defend yourself. 561 00:36:01,534 --> 00:36:03,452 Of course, Ramon being a scumbag, 562 00:36:03,578 --> 00:36:05,913 dead two years, with no one reporting him missing. 563 00:36:05,997 --> 00:36:09,750 Maybe the job decides safety and cost effectiveness concerns 564 00:36:09,959 --> 00:36:12,712 don't justify putting divers off the east river pier, 565 00:36:12,837 --> 00:36:15,381 looking for the car you and Pete hot-wired 566 00:36:15,464 --> 00:36:18,176 that's got Ramon's body in the trunk in that rolled-up rug. 567 00:36:18,676 --> 00:36:22,430 You help us in this other matter, maybe the scuba team stays at home. 568 00:36:23,055 --> 00:36:24,307 And the DA don't proceed. 569 00:36:25,433 --> 00:36:27,727 Charged or not, you both have to leave the job. 570 00:36:28,311 --> 00:36:30,271 Free you up to pursue your other interests. 571 00:36:35,860 --> 00:36:38,821 All Pete and me did was find out about the place he worked. 572 00:36:39,030 --> 00:36:41,490 Talking to Mark in casual conversation. 573 00:36:42,700 --> 00:36:45,119 Then we introduced him to our uncles at a Ranger's game. 574 00:36:45,244 --> 00:36:46,871 So Graham would trust your uncles? 575 00:36:47,121 --> 00:36:48,915 When they walked up on him outside that store 576 00:36:49,081 --> 00:36:50,291 and put one in his head. 577 00:36:50,583 --> 00:36:52,227 I didn't know my uncles were gonna shoot him. 578 00:36:52,251 --> 00:36:54,545 I thought we were making the intro at the garden, 579 00:36:54,712 --> 00:36:57,256 so my uncles could ask Mark to be in on the stickup. 580 00:36:57,548 --> 00:36:59,634 I sat the whole game, waiting for 'em to bring it up. 581 00:37:11,646 --> 00:37:13,981 I kept waiting for you to go on his side of the table. 582 00:37:14,607 --> 00:37:15,983 I buy it was the uncles. 583 00:37:16,150 --> 00:37:19,445 I'm giving it up to you, Sorenson. You played it square. 584 00:37:19,862 --> 00:37:22,073 See well, you ought to learn a little trust. 585 00:37:22,990 --> 00:37:24,784 Yeah. It's a big asset in what I do. 586 00:37:26,494 --> 00:37:28,579 Oh, God. Save me from killing this prick. 587 00:37:29,747 --> 00:37:32,750 This Tom Zancanelli said his uncles did do it. 588 00:37:36,128 --> 00:37:39,590 - He's not leaping in to disagree. - A snitch of ours drives the uncles. 589 00:37:40,007 --> 00:37:42,635 When we heard last night, about the stickup and murder. 590 00:37:42,802 --> 00:37:45,137 Knowing that's the uncles' act, we pulled the snitch in. 591 00:37:45,304 --> 00:37:47,640 He swore he was with them at the trotters, 592 00:37:47,807 --> 00:37:49,368 and what I heard from you didn't refute that. 593 00:37:49,392 --> 00:37:51,312 But now, evidently, you're holding a new opinion. 594 00:37:52,395 --> 00:37:55,648 The snitch just asked for immunity on something that happened last night. 595 00:37:55,773 --> 00:37:58,776 I'm assuming that means the uncles did do the stickup-homicide 596 00:37:58,859 --> 00:37:59,860 and the snitch drove. 597 00:37:59,944 --> 00:38:02,738 You're assuming or you don't wanna tell us he already copped to it? 598 00:38:03,614 --> 00:38:05,741 We want the uncles out there for a while. 599 00:38:06,325 --> 00:38:09,203 When the time comes, we'll fold your case into a Rico indictment. 600 00:38:10,413 --> 00:38:12,707 A federal jury convicts, both of you know that. 601 00:38:12,873 --> 00:38:15,353 Yeah well, you better take that up with all the various bosses, 602 00:38:15,418 --> 00:38:18,296 and all the various agencies involved. Okay, Agent Francis? 603 00:38:18,379 --> 00:38:20,482 'Cause my move is knockin' your teeth down your throat 604 00:38:20,506 --> 00:38:22,066 for movin' me around like a gutter bum. 605 00:38:26,554 --> 00:38:29,515 Kid better learn to handle his temper. 606 00:38:40,151 --> 00:38:43,070 - Hey, Hank. - That girl's asking for you. 607 00:38:44,155 --> 00:38:45,555 - Thanks. - Good night. 608 00:38:45,614 --> 00:38:46,741 Good night. 609 00:38:49,368 --> 00:38:51,495 - Were you looking for me? - Detective Russell? 610 00:38:51,620 --> 00:38:53,748 - Yeah. - I was at the Jamaica Rec center, 611 00:38:53,831 --> 00:38:55,791 and I saw your name was added on the phone list. 612 00:38:56,042 --> 00:38:57,835 You also lost your husband off the job? 613 00:39:01,005 --> 00:39:03,424 Your husband got his heart. 614 00:39:06,969 --> 00:39:08,179 Thank you for your letter. 615 00:39:09,180 --> 00:39:11,057 And the beautiful letter your husband wrote. 616 00:39:12,058 --> 00:39:14,977 After Bobby passed, I wanted to write you again or call you. 617 00:39:15,061 --> 00:39:16,896 I waited till your name was on the phone list. 618 00:39:19,315 --> 00:39:21,817 - Did Linda give you the list? - Yeah, it's in my purse. 619 00:39:23,694 --> 00:39:25,654 Took me several weeks to look at mine. 620 00:39:27,156 --> 00:39:29,575 Anyways... I'm on there. 621 00:39:30,409 --> 00:39:33,871 - Thanks, thanks so much. - Whatever good it might do. 622 00:39:34,705 --> 00:39:36,374 And if you don't call for a while, 623 00:39:36,499 --> 00:39:39,210 don't feel then when you wanna call, you can't. 624 00:39:39,960 --> 00:39:40,961 Okay. 625 00:39:43,881 --> 00:39:47,093 It was a blessing for me also. My husband's gift. 626 00:39:48,803 --> 00:39:50,096 It helped me to understand. 627 00:40:15,704 --> 00:40:17,081 - Hey, Diane. - Hi. 628 00:40:21,836 --> 00:40:25,673 - Goin' off the chart today, huh? - Yeah, I'm doing a four to 12. 629 00:40:26,132 --> 00:40:28,175 You missed our joint effort with the FBI today. 630 00:40:28,634 --> 00:40:31,178 Very reassuring our federal tax dollars are being well spent. 631 00:40:33,764 --> 00:40:35,433 So how's it goin'? 632 00:40:37,143 --> 00:40:39,186 - Okay. - Not being a wise guy. 633 00:40:39,437 --> 00:40:40,646 No, I know. 634 00:40:44,442 --> 00:40:48,070 I actually called you the other night, after us working for Jill's boy. 635 00:40:49,488 --> 00:40:52,992 Just to say I was glad we worked effectively, one thing. 636 00:40:54,493 --> 00:40:56,996 - Mm. - That was actually it. 637 00:40:59,123 --> 00:41:00,803 And then, the other thing, why I called... 638 00:41:01,250 --> 00:41:04,044 James and I were hanging around, after we left the bar, 639 00:41:04,253 --> 00:41:07,882 and James was appraising this artwork hanging in this antique shop window, 640 00:41:08,215 --> 00:41:11,260 deciding whether or not he was gonna relieve himself in public. 641 00:41:11,594 --> 00:41:14,597 And I was thinking I'd call... 642 00:41:16,348 --> 00:41:19,226 just to say I hope you're feeling better day by day... 643 00:41:20,227 --> 00:41:21,896 knowing it's never gonna be easy. 644 00:41:25,691 --> 00:41:27,860 - Today was a better day? - Yeah. 645 00:41:28,611 --> 00:41:29,737 Good. 646 00:41:31,530 --> 00:41:32,656 Thanks for asking. 647 00:41:44,376 --> 00:41:46,504 - Good night, Diane. - Good night. 648 00:42:38,806 --> 00:42:40,849 Of all the empty hands to play... 649 00:42:42,309 --> 00:42:44,395 holding God over Asuncion's head. 650 00:42:45,521 --> 00:42:47,273 No harm taking a flyer. 651 00:42:50,025 --> 00:42:51,193 I hope he suffers. 652 00:42:51,944 --> 00:42:54,113 That the leukemia doesn't take him quickly. 653 00:42:59,410 --> 00:43:01,495 Justice without mercy. 654 00:43:02,246 --> 00:43:05,291 It's kind of a long ride from why I thought I became a lawyer. 655 00:43:15,134 --> 00:43:17,344 Those aren't your usual beliefs, Sylvia. 656 00:43:18,512 --> 00:43:20,931 This is frustration and discouragement. 657 00:43:24,310 --> 00:43:29,148 - It's me God's gonna judge. - Sylvia, you didn't do nothin' wrong. 658 00:43:31,191 --> 00:43:33,944 He's gonna judge that I didn't try hard enough 659 00:43:34,028 --> 00:43:35,946 to make anything right. 660 00:43:40,075 --> 00:43:42,995 And you got some inside knowledge on his opinion? 661 00:43:47,958 --> 00:43:50,210 Why don't you hold off till he weighs in? 53193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.