All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S06E09 - Grime Scene (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,471 --> 00:00:14,472 Hiya, Danny. 2 00:00:14,639 --> 00:00:16,141 - How's it goin'? - Good. 3 00:00:19,728 --> 00:00:20,812 Excuse me. 4 00:00:31,239 --> 00:00:32,365 Rebecca? 5 00:00:35,618 --> 00:00:37,620 - How's it goin'? - Good mornin', Andy. 6 00:00:38,246 --> 00:00:39,330 Yeah. Where? 7 00:00:40,415 --> 00:00:41,916 - Morning, Greg. - Okay. 8 00:00:42,083 --> 00:00:43,168 Hey. How's it going, Danny? 9 00:00:43,418 --> 00:00:45,045 Slow down, slow down. Wait a minute. 10 00:00:47,297 --> 00:00:49,632 - Okay, uh... - How's the tank? 11 00:00:50,175 --> 00:00:52,052 My neons are a little listless. 12 00:00:52,635 --> 00:00:55,235 - I got it. Thanks. - Tell Kyle, mommy's on the way. 13 00:00:57,098 --> 00:01:00,060 A stabbing victim at a convenience store at Second Avenue and Third Street. 14 00:01:00,310 --> 00:01:01,352 Andy, you're up. 15 00:01:03,146 --> 00:01:04,230 Kyle saw it. 16 00:01:05,523 --> 00:01:08,318 He saw the stabbing. He was in the store when it happened. 17 00:01:08,443 --> 00:01:10,904 - Her 9-year-old. - Everyone on backup. 18 00:01:11,488 --> 00:01:13,198 Come on, Jill. I've got the keys. 19 00:01:15,033 --> 00:01:17,513 If you need to bang out for the rest of the shift, that's fine. 20 00:01:17,619 --> 00:01:19,871 - What? - Do what you gotta do. 21 00:01:20,663 --> 00:01:21,706 I'm going to. 22 00:01:40,433 --> 00:01:43,686 Miguel! Oh, Miguel! 23 00:01:51,569 --> 00:01:53,029 - Mom! - Are you okay? 24 00:01:53,613 --> 00:01:56,783 Oh! Okay, Kyle. It's okay. 25 00:01:58,993 --> 00:02:00,954 Hey, come here and talk to me. 26 00:02:01,371 --> 00:02:02,372 What happened? 27 00:02:02,622 --> 00:02:05,166 Kid's in the store with the sitter. She's in the john. 28 00:02:05,583 --> 00:02:06,835 Perp robs and stabs the clerk. 29 00:02:06,960 --> 00:02:08,962 - Anybody else in the store? - Nah. Just the kid. 30 00:02:09,379 --> 00:02:10,380 You're not hurt? 31 00:02:11,422 --> 00:02:13,550 Okay. All right, baby. 32 00:02:14,050 --> 00:02:15,611 - What's the problem? - Who are you working for, Gary? 33 00:02:15,635 --> 00:02:17,345 - I freelance. - My name's Danny Sorenson, 34 00:02:17,470 --> 00:02:18,763 I'm with the 15th Squad, 35 00:02:19,013 --> 00:02:20,616 and I'm gonna need the last film you just shot. 36 00:02:20,640 --> 00:02:23,280 - What do you mean? Well, what part? - With the mother and her boy. 37 00:02:23,309 --> 00:02:24,727 That's great stuff. 38 00:02:24,978 --> 00:02:26,938 I don't want that part circulating, Gary. 39 00:02:27,438 --> 00:02:29,291 You do me this solid, I'll get you some exclusives 40 00:02:29,315 --> 00:02:31,985 - on walkouts from my station house. - I don't know. 41 00:02:32,735 --> 00:02:33,903 Sure, you do, Gary. 42 00:02:34,654 --> 00:02:37,534 I'll take real good care of ya, and I'm gonna be on this job a long time. 43 00:02:38,449 --> 00:02:39,450 All right. 44 00:02:40,118 --> 00:02:41,202 Let me rewind. 45 00:02:42,996 --> 00:02:45,039 The man in the store's dead. 46 00:02:45,540 --> 00:02:47,750 And the other man stabbed him with a knife. 47 00:02:48,376 --> 00:02:51,254 Uh, DOA at that homeless camp over on Fourth Street. 48 00:02:51,462 --> 00:02:53,464 - You're catchin'? - Yeah, we're the lucky team. 49 00:02:53,715 --> 00:02:54,716 Yeah. 50 00:03:00,221 --> 00:03:02,599 Miguel! 51 00:03:04,267 --> 00:03:05,518 Let's get him outta here. 52 00:03:06,102 --> 00:03:08,855 No! No! No! 53 00:04:59,424 --> 00:04:59,424 How long you been married to Sipowicz? 54 00:04:59,424 --> 00:05:00,944 How long you been married to Sipowicz? 55 00:05:02,343 --> 00:05:03,803 A little over three years. 56 00:05:06,723 --> 00:05:08,224 Let me tell you once, Sergeant, 57 00:05:08,725 --> 00:05:10,518 how grateful I am for what you're doing... 58 00:05:10,601 --> 00:05:12,478 Jermaine slung dope on that corner. 59 00:05:13,521 --> 00:05:16,524 {\an8}If this murder's drug-related and Suarez was a bought patsy, 60 00:05:16,733 --> 00:05:18,026 Jermaine ought to know about it. 61 00:05:18,568 --> 00:05:21,654 {\an8}Listen, about Jermaine being sissified, don't let that fool you. 62 00:05:21,863 --> 00:05:23,448 - Hold the gate. - No. 63 00:05:23,906 --> 00:05:25,346 He can handle himself on the street. 64 00:05:26,659 --> 00:05:28,911 {\an8}I see you in there, Detective Dornan. 65 00:05:29,162 --> 00:05:31,331 Here I am, Jermaine, and it's Sergeant Dornan. 66 00:05:32,498 --> 00:05:34,709 {\an8}Congratulations. 67 00:05:35,043 --> 00:05:36,878 {\an8}Assistant District Attorney Costas. 68 00:05:37,128 --> 00:05:39,297 - How do you do? - How do you do? 69 00:05:41,799 --> 00:05:47,889 {\an8}Assistant District Attorney. Yes, well, I'm afraid I can't speak to you just now 70 00:05:47,972 --> 00:05:51,726 {\an8}- because of an urgent denture problem. - What's this, now? 71 00:05:52,143 --> 00:05:55,772 {\an8}It's gettin' on 16 days, I've been askin' to see the dentist 72 00:05:55,897 --> 00:05:57,857 to have my upper plate adjusted. 73 00:05:58,608 --> 00:06:01,986 {\an8}And I'm afraid that whatever cooperation you're looking for 74 00:06:02,111 --> 00:06:05,311 - I can't provide until that happens. - Let's take care of that right after this. 75 00:06:05,448 --> 00:06:06,616 {\an8}No, no, no. 76 00:06:08,034 --> 00:06:09,452 It will not take long. 77 00:06:10,787 --> 00:06:13,456 My mouth is very important to me. 78 00:06:13,748 --> 00:06:17,710 {\an8}All right. Can we get him in for a denture adjustment now? 79 00:06:19,128 --> 00:06:21,047 Thank you very much. 80 00:06:21,589 --> 00:06:24,258 I expect you to cooperate when you get back here. 81 00:06:24,550 --> 00:06:27,553 Oh, I'll be very cooperative with my plate repaired. 82 00:06:55,998 --> 00:06:56,999 DOA's head's caved in. 83 00:06:57,708 --> 00:06:59,544 {\an8}Bloody two-by-four next to the body. 84 00:07:00,211 --> 00:07:02,672 They said his name's Vic. He lived in the lot. 85 00:07:03,297 --> 00:07:05,049 Apparently, he was the campus asshole. 86 00:07:05,425 --> 00:07:07,635 Yeah? No one's too sorry to see him dead? 87 00:07:07,927 --> 00:07:08,928 {\an8}Nope. 88 00:07:11,973 --> 00:07:15,184 He's banged up good, but not a lot of blood in the cart. 89 00:07:15,726 --> 00:07:17,687 His hands are torn up like he was in a fight. 90 00:07:17,937 --> 00:07:20,815 Vic learned the lesson of Saddam Hussein in Kuwait. 91 00:07:20,982 --> 00:07:22,650 Expand upon your neighbors, 92 00:07:22,900 --> 00:07:26,028 {\an8}the eagle of death swoops on your shoulder and takes a huge dump. 93 00:07:26,404 --> 00:07:29,657 We mapped out can territory. Picking up cans. 94 00:07:29,824 --> 00:07:31,367 Vic didn't stick to it. 95 00:07:31,701 --> 00:07:34,829 {\an8}Rat bastard was a poacher with an enemies list the length of your arm. 96 00:07:35,037 --> 00:07:38,458 {\an8}- Did that include you? - Hey, I only found his body. 97 00:07:39,709 --> 00:07:41,210 Psst! Psst! 98 00:07:41,794 --> 00:07:46,466 {\an8}I can give you a suspect, but, uh, money-wise, it's a hard world. 99 00:07:47,717 --> 00:07:48,759 {\an8}Thanks a lot. 100 00:07:53,222 --> 00:07:54,390 Here. 101 00:07:55,308 --> 00:07:56,434 Another 20 if you're right. 102 00:07:58,394 --> 00:08:01,606 Vic beat the crap out of him a couple of nights ago, 103 00:08:01,772 --> 00:08:02,815 and Ed swore vengeance. 104 00:08:03,024 --> 00:08:06,319 - Ed's the guy that's passed out? - He's not as passed out as he looks. 105 00:08:07,069 --> 00:08:09,197 {\an8}He's, uh, partway playing possum. 106 00:08:11,073 --> 00:08:12,593 He says this guy's worth a conversation. 107 00:08:12,617 --> 00:08:14,327 - What, the one passed out? - Yeah. 108 00:08:19,207 --> 00:08:20,249 You stay here. 109 00:08:21,959 --> 00:08:23,002 Ugh. 110 00:08:26,672 --> 00:08:28,633 Hey. 111 00:08:29,300 --> 00:08:31,177 That bodega shooting that never cleared, 112 00:08:31,469 --> 00:08:34,013 this is the cough syrup junkie that we talked to outside. 113 00:08:34,263 --> 00:08:36,224 Oh, yeah. He told us about the crackhead hooker 114 00:08:36,307 --> 00:08:37,707 going down on guys in the basement. 115 00:08:37,892 --> 00:08:40,292 Yeah, he was straight with us about her, as far as that goes. 116 00:08:40,353 --> 00:08:42,146 Hey! Wake up! 117 00:08:42,939 --> 00:08:44,357 What's goin' on? 118 00:08:44,482 --> 00:08:47,002 There was a guy murdered over here. What do you know about that? 119 00:08:47,443 --> 00:08:48,778 Next to nothin'. 120 00:08:49,654 --> 00:08:50,923 He's got blood on his sweatshirt. 121 00:08:50,947 --> 00:08:53,866 Yeah. This Vic that's dead, you have hard feelings with him? 122 00:08:54,158 --> 00:08:57,370 - No more than the next fella. - But you may have had some? 123 00:08:58,371 --> 00:09:01,541 - Maybe some small amount. - All right, you gotta come with us. 124 00:09:02,124 --> 00:09:04,377 - Let's go. - Ah, jeez! 125 00:09:05,044 --> 00:09:06,379 Maybe you won't be gone long. 126 00:09:06,587 --> 00:09:09,131 Hey, I got a nice buzz goin'. Come on. 127 00:09:09,257 --> 00:09:10,442 Yeah, that's the breaks. 128 00:09:10,466 --> 00:09:11,634 Oh! 129 00:09:12,802 --> 00:09:14,470 Gum and dog crap. 130 00:09:15,763 --> 00:09:18,391 Yeah, the dog crap here is terrible. 131 00:09:27,191 --> 00:09:30,152 We came into the store coming from Dr. Kendall's. 132 00:09:30,444 --> 00:09:33,531 - You and Rebecca? - She took me for my ear infection, 133 00:09:33,823 --> 00:09:37,285 and coming home, we went in to get a super cone 134 00:09:37,660 --> 00:09:39,996 and for Rebecca to use the lavatory. 135 00:09:40,705 --> 00:09:42,123 Who was in the store then? 136 00:09:42,707 --> 00:09:45,418 First, it was just the man behind the counter. 137 00:09:46,961 --> 00:09:49,797 But when I was over at the machine, 138 00:09:50,423 --> 00:09:51,924 the other man came in. 139 00:09:52,383 --> 00:09:55,553 This was the man who wound up hurting the man behind the counter? 140 00:09:56,220 --> 00:09:58,347 - Yes. - What did that man look like? 141 00:10:01,100 --> 00:10:05,813 He... he was white and about my dad's size. 142 00:10:06,147 --> 00:10:08,065 Oh. How tall is your dad? 143 00:10:10,318 --> 00:10:11,360 Five-ten. 144 00:10:12,528 --> 00:10:15,865 And he was, like, maybe five years younger than my dad. 145 00:10:16,198 --> 00:10:17,533 Maybe 30. 146 00:10:18,159 --> 00:10:20,119 And he told the man behind the counter 147 00:10:20,828 --> 00:10:23,080 he wanted all the money from the cash register 148 00:10:23,247 --> 00:10:24,457 and all the lottery tickets. 149 00:10:25,374 --> 00:10:26,709 And the man behind the counter 150 00:10:26,876 --> 00:10:29,086 didn't even really get a chance to answer him. 151 00:10:29,295 --> 00:10:31,255 And then the other man stabbed him. 152 00:10:32,632 --> 00:10:37,261 Kyle, did the man who stabbed the other man see you? 153 00:10:37,803 --> 00:10:41,307 He saw me, and he sort of pointed at me 154 00:10:41,390 --> 00:10:42,808 when he was running out. 155 00:10:44,018 --> 00:10:46,562 He... he had a bunch of lottery tickets... 156 00:10:47,438 --> 00:10:49,065 and some money. 157 00:10:49,815 --> 00:10:52,318 And the other man, who was stabbed, 158 00:10:52,777 --> 00:10:55,196 he was trying to follow him, but he couldn't 159 00:10:55,905 --> 00:10:57,239 because he was bleeding. 160 00:10:59,659 --> 00:11:01,535 And then he fell to the floor. 161 00:11:02,578 --> 00:11:05,998 And after he ran out, the other man sort of... 162 00:11:06,916 --> 00:11:11,003 reached his hand out, and then he laid his head down. 163 00:11:12,505 --> 00:11:15,383 And that's when I got Rebecca. 164 00:11:16,133 --> 00:11:17,134 Okay, Kyle. 165 00:11:18,135 --> 00:11:20,930 You've been really brave talking to me about this. 166 00:11:21,389 --> 00:11:25,643 If I saw him, I'd recognize the man who stabbed the other man with the knife. 167 00:11:27,895 --> 00:11:32,441 We can talk later if you're actually really sure about that. 168 00:11:33,567 --> 00:11:35,047 You take a little time with your mom. 169 00:11:35,903 --> 00:11:36,904 Okay. 170 00:11:42,660 --> 00:11:44,370 I'm really proud of you, Sweetie. 171 00:11:50,376 --> 00:11:51,377 How's he doing? 172 00:11:52,086 --> 00:11:53,212 Jill's right with him. 173 00:11:53,838 --> 00:11:55,631 Did he give you any sort of description? 174 00:11:57,049 --> 00:12:00,886 - He gave me a decent general description. - Didn't really get a good specific look. 175 00:12:01,721 --> 00:12:05,015 Yeah. I'm not sure if he could pick the guy out. 176 00:12:07,518 --> 00:12:09,562 The sitter's got nothin', this Rebecca. 177 00:12:11,647 --> 00:12:13,065 - Hi, Jill. - Hi. 178 00:12:14,191 --> 00:12:16,026 Any other witnesses on canvass? 179 00:12:16,152 --> 00:12:18,612 Narcotics and anti-crime are following up on the corners. 180 00:12:18,904 --> 00:12:20,656 They may very well come up with something. 181 00:12:21,782 --> 00:12:24,076 In other words, we got nothing except for Kyle. 182 00:12:29,498 --> 00:12:31,000 Does Kyle want a soda or anything? 183 00:12:32,835 --> 00:12:35,880 I'm getting him one. I just need to use the john for a second. 184 00:12:41,302 --> 00:12:43,554 - Cut the sitter loose? - Yeah. 185 00:12:45,139 --> 00:12:47,933 Dumb-ass DOA don't have a surveillance camera. 186 00:12:59,195 --> 00:13:03,616 Kyle watched this evil son of a bitch stab a man in his chest 187 00:13:03,824 --> 00:13:05,951 and the man bleed out in front of him. 188 00:13:06,869 --> 00:13:10,289 Now, bad enough he'll carry those memories the rest of his life... 189 00:13:11,874 --> 00:13:14,001 without having to relive them a week from now 190 00:13:14,126 --> 00:13:15,669 in that grand jury room 191 00:13:16,086 --> 00:13:18,631 and then in front of another group of strangers 192 00:13:18,923 --> 00:13:21,175 in a courtroom hearing six months from now. 193 00:13:22,384 --> 00:13:23,969 And then a year later, 194 00:13:24,470 --> 00:13:28,307 have to sit on the witness stand while that same evil bastard 195 00:13:28,641 --> 00:13:33,062 scares him with his hateful looks, and his asshole lawyer 196 00:13:33,270 --> 00:13:37,233 tries to break my boy down and humiliate him. 197 00:13:37,608 --> 00:13:41,445 Jill, if you want, we'll walk Kyle out the door, 198 00:13:41,695 --> 00:13:44,740 and no one will ever see his name in a single piece of paperwork 199 00:13:44,824 --> 00:13:45,991 connected with this case. 200 00:13:46,867 --> 00:13:48,244 I want the case made. 201 00:13:49,954 --> 00:13:52,498 I just pray that Kyle doesn't have to go through more. 202 00:13:54,750 --> 00:13:55,751 All right. 203 00:13:57,378 --> 00:13:58,587 This is gonna be all right. 204 00:14:11,976 --> 00:14:13,102 Jill's all upset? 205 00:14:14,353 --> 00:14:15,393 She's worried for her boy. 206 00:14:16,647 --> 00:14:18,148 She's supposed to be worried for him. 207 00:14:20,109 --> 00:14:21,819 We need a confession in this case. 208 00:14:22,528 --> 00:14:24,530 Yeah, a confession would be good. 209 00:14:25,614 --> 00:14:28,033 Yeah. We need to get the asshole who did this to confess. 210 00:14:54,101 --> 00:14:55,519 I have to say, Dolores, 211 00:14:55,811 --> 00:14:57,789 whatever benefit you're getting from organizing your thoughts 212 00:14:57,813 --> 00:15:00,375 cannot outweigh the negative impression you are making by being late. 213 00:15:00,399 --> 00:15:02,443 I want certain things understood downstairs. 214 00:15:02,735 --> 00:15:04,421 This is not the time to be making conditions. 215 00:15:04,445 --> 00:15:06,572 It is also not the time for anyone in that squad 216 00:15:06,739 --> 00:15:09,491 to be looking strange at me or down their nose. 217 00:15:09,700 --> 00:15:12,786 Lieutenant Fancy would have replaced you if he didn't want this to work out. 218 00:15:13,037 --> 00:15:16,165 Unless he wants me under a microscope like a virus specimen 219 00:15:16,248 --> 00:15:17,666 to look down his nose at. 220 00:15:17,875 --> 00:15:19,960 Or his female detectives lookin' down their nose. 221 00:15:23,339 --> 00:15:27,009 In fact, you know what? Just ask him, write yes or no. 222 00:15:27,259 --> 00:15:28,344 What are you talking about? 223 00:15:28,802 --> 00:15:31,513 Take this downstairs, hand it to Lieutenant Fancy, 224 00:15:31,931 --> 00:15:35,517 and at the bottom of the list, ask him to write yes or no. 225 00:15:37,311 --> 00:15:38,687 I'm not going to do that, Dolores. 226 00:15:42,316 --> 00:15:43,651 Well, some friend you are. 227 00:15:45,653 --> 00:15:46,904 So who's the impersonator... 228 00:15:46,987 --> 00:15:48,948 The girl who called crying three different nights 229 00:15:49,114 --> 00:15:51,367 or the... smart-ass in front of me now? 230 00:15:52,368 --> 00:15:54,054 Someone called you at home, said she was me? 231 00:15:54,078 --> 00:15:57,623 Called, told me she was doing things she didn't want to and didn't understand, 232 00:15:57,748 --> 00:15:59,351 that her life was spinning out of control 233 00:15:59,375 --> 00:16:03,003 and that if she got her job back, that would mean she could help herself. 234 00:16:04,546 --> 00:16:08,133 You better get your number changed, John. Some wacko's got it, pretending to be me. 235 00:16:11,470 --> 00:16:13,973 - Want to make a paper plane? - No. 236 00:16:17,685 --> 00:16:19,645 And I'm not gonna change my phone number. 237 00:16:29,405 --> 00:16:32,366 Guy stuck up a convenience store, pretty much fits the description. 238 00:16:33,450 --> 00:16:37,204 - Vincent Shaw. - Yeah. I got a Vince Shaw, too. 239 00:16:37,413 --> 00:16:40,374 Vincent Shaw from 23rd Street. I checked him an hour ago. 240 00:16:40,457 --> 00:16:42,001 He's doing a pound upstate. 241 00:16:42,960 --> 00:16:45,587 Crime scene's got no lifts from the counters inside the store. 242 00:16:46,296 --> 00:16:49,299 No description matches so far in similar-pattern stickups. 243 00:16:49,633 --> 00:16:51,385 A woman caught the plate on a sedan 244 00:16:51,468 --> 00:16:54,308 that sideswiped her car and kept going two blocks from your crime scene. 245 00:16:54,847 --> 00:16:58,434 The time fits. Plate comes back to a John Falcone. 246 00:16:58,976 --> 00:17:00,310 Works over at the Fulton market. 247 00:17:00,769 --> 00:17:03,397 I got seven minutes till a commitment with Sylvia. 248 00:17:05,899 --> 00:17:07,276 Diane and me can grab him up. 249 00:17:11,196 --> 00:17:12,489 Yeah. Okay. 250 00:17:29,131 --> 00:17:32,092 So much these days is confusin' to me. 251 00:17:32,885 --> 00:17:34,685 That cough syrup will bring you to your knees. 252 00:17:35,304 --> 00:17:40,517 I got bronchitis. Chronic. That's what knocks me over. 253 00:17:42,519 --> 00:17:46,774 Anyways, Ed, our specific concern is the blood on your sweatshirt. 254 00:17:47,399 --> 00:17:51,195 I often get my balls beat off. What's the crime in that? 255 00:17:51,904 --> 00:17:54,531 - So you're saying that's your own blood. - Sure. 256 00:17:55,199 --> 00:17:56,399 Where were you last night, Ed? 257 00:17:56,867 --> 00:17:59,953 Big part of the night at that oil drum fire 258 00:18:00,037 --> 00:18:03,791 we get goin' outside the garage on Lafayette. 259 00:18:04,166 --> 00:18:06,376 - Who can back that? - Because of the cold. 260 00:18:07,002 --> 00:18:08,754 Yeah, it's gotten very chilly. 261 00:18:10,255 --> 00:18:11,590 Ed! 262 00:18:11,715 --> 00:18:14,927 Who can back you being outside the garage on Lafayette? 263 00:18:15,302 --> 00:18:18,013 - The people there with me! - Yeah, good. 264 00:18:18,305 --> 00:18:20,432 We're gonna take a ride over to Lafayette later, Ed. 265 00:18:20,641 --> 00:18:22,851 The fellas there had better be able to back your story. 266 00:18:23,393 --> 00:18:24,436 They will! 267 00:18:25,979 --> 00:18:28,899 If that was the night that we had the fire. 268 00:18:32,194 --> 00:18:33,904 When did you last see Vic Frawley? 269 00:18:34,196 --> 00:18:38,283 Look, he took my can route, but I didn't kill him. 270 00:18:39,118 --> 00:18:43,247 - Was it Vic that beat on your head? - Many people beat on me. 271 00:18:43,539 --> 00:18:46,750 The story we're hearing is Vic beat on you takin' over your can territory. 272 00:18:47,084 --> 00:18:49,503 Him coming up dead, we gotta look at you as having a motive. 273 00:18:49,837 --> 00:18:52,297 If we take your sweatshirt to your lab, Ed, 274 00:18:52,631 --> 00:18:56,051 and it comes up positive for Vic's blood, you're facin' a murder charge. 275 00:18:56,260 --> 00:19:00,180 Ed, if you did somethin' to Vic... maybe completely justifiable. 276 00:19:00,264 --> 00:19:04,017 Over him bullying you off your can route, the time to say so is now, 277 00:19:04,226 --> 00:19:05,912 before the evidence paints you into a corner 278 00:19:05,936 --> 00:19:07,896 where you don't get no credit for remorse! 279 00:19:09,064 --> 00:19:10,065 Ed! 280 00:19:20,784 --> 00:19:22,161 It's stuck. 281 00:19:40,262 --> 00:19:42,556 Honey, I need to be here paying attention 282 00:19:42,639 --> 00:19:45,058 so your brother doesn't get more involved with this. 283 00:19:45,350 --> 00:19:48,103 And I want Kyle with me so I can keep him good company. 284 00:19:49,396 --> 00:19:52,191 No, no. But that's why I want to keep him company, 285 00:19:52,274 --> 00:19:55,819 so he doesn't get scared. Now, what you can do for Mom is... 286 00:19:59,573 --> 00:20:01,992 No. Honey, I don't want you down here 287 00:20:02,075 --> 00:20:04,661 or Kyle here a minute longer than he has to be. 288 00:20:05,829 --> 00:20:09,249 Just give mom a couple of hours so I can look out for your brother, 289 00:20:09,416 --> 00:20:11,084 and then me and Kyle are coming home. 290 00:20:13,212 --> 00:20:14,213 Yeah. 291 00:20:15,005 --> 00:20:17,299 Then we'll all talk about what happened, Frank. 292 00:20:18,717 --> 00:20:21,845 Because I'll bet hearing what happened has been scary for you, too. 293 00:20:23,013 --> 00:20:24,014 Mm-hmm. 294 00:20:27,726 --> 00:20:28,977 I love you, son. 295 00:20:31,188 --> 00:20:33,774 Yeah, Mom loves you. Big kiss in your account. 296 00:20:35,442 --> 00:20:36,526 Bye. 297 00:20:49,915 --> 00:20:51,041 Leo, what are you doing? 298 00:20:52,125 --> 00:20:54,586 - He's sleepin', huh? - Yeah. Kyle's takin' a nap. 299 00:20:54,795 --> 00:20:57,422 - What a nightmare for him. - Uh-huh. 300 00:20:57,923 --> 00:21:00,425 - He actually saw the murder? - Why? 301 00:21:00,926 --> 00:21:02,528 Well, 'cause it'd be that much more of a nightmare for him 302 00:21:02,552 --> 00:21:04,304 if he actually saw the murder take place. 303 00:21:04,429 --> 00:21:06,390 Yeah, well, it's not really clear what he saw. 304 00:21:07,266 --> 00:21:08,952 I'm not here as Assistant District Attorney, Jill. 305 00:21:08,976 --> 00:21:11,311 - I'm not even the riding DA. - Okay. 306 00:21:11,478 --> 00:21:14,815 I mean... we do have a relationship. 307 00:21:15,440 --> 00:21:18,610 Leo, if you're here for support, show it by walking away. 308 00:21:19,111 --> 00:21:21,446 You work in a part of the system I can't trust right now. 309 00:21:21,530 --> 00:21:22,823 You think I would hurt Kyle? 310 00:21:22,906 --> 00:21:25,117 Oh, the system never means to hurt anybody. 311 00:21:27,911 --> 00:21:30,330 I'm sorry. I gotta count on my own. 312 00:21:44,928 --> 00:21:48,307 Since I was the one who accepted Mr. Suarez's confession 313 00:21:49,141 --> 00:21:52,227 and recommended his incarceration to the judge, 314 00:21:53,145 --> 00:21:55,939 and if that confession was bought and paid for, 315 00:21:56,481 --> 00:21:59,026 as now seems possible, or even likely, 316 00:22:00,110 --> 00:22:03,864 and with Mr. Suarez now having been murdered 317 00:22:04,323 --> 00:22:07,534 - while serving that sentence... - You would feel bad. 318 00:22:08,160 --> 00:22:11,288 - You being smart, Jermaine? - If I was smart, would I be locked up? 319 00:22:11,455 --> 00:22:12,789 You were on that corner. 320 00:22:13,040 --> 00:22:16,209 - When the murder happened, yes. - Did Suarez do it? 321 00:22:18,045 --> 00:22:22,257 I really appreciated your help with my dental plate. 322 00:22:25,719 --> 00:22:27,959 Two hundred and fifty dollars in your commissary account. 323 00:22:28,055 --> 00:22:29,097 For everything. 324 00:22:29,473 --> 00:22:31,933 Well, I would need to know what everything means. 325 00:22:32,434 --> 00:22:34,537 Two hundred and fifty dollars in your commissary account 326 00:22:34,561 --> 00:22:37,230 for what happened on the corner and here inside. 327 00:22:40,317 --> 00:22:43,362 I worked the corner for Freddie Asuncion. 328 00:22:44,237 --> 00:22:48,116 Genero Lopez used the same corner late at night, 329 00:22:48,408 --> 00:22:50,077 selling to the chronic fiends. 330 00:22:50,494 --> 00:22:56,166 Now, Genero and Freddie come to disagree over what exactly was late at night 331 00:22:56,416 --> 00:22:59,169 and what was early the next morning. 332 00:22:59,836 --> 00:23:02,339 What time Asuncion took the corner back? 333 00:23:03,256 --> 00:23:05,675 Gettin' the drive-time junkies headin' for work. 334 00:23:06,968 --> 00:23:08,804 See, that's a lucrative trade... 335 00:23:09,679 --> 00:23:13,350 and Freddie Asuncion is a greedy person. 336 00:23:14,810 --> 00:23:16,603 And being a greedy person, 337 00:23:16,895 --> 00:23:20,482 Freddie Asuncion did what he felt he had to 338 00:23:20,565 --> 00:23:21,817 to Genero Lopez. 339 00:23:22,818 --> 00:23:23,819 He killed him. 340 00:23:26,071 --> 00:23:28,156 Freddie then looked to Juan Suarez, 341 00:23:28,573 --> 00:23:30,867 a timid youth, who was searching for respect 342 00:23:30,992 --> 00:23:33,662 After Genero brained his brother with a crowbar. 343 00:23:34,079 --> 00:23:38,834 Juan was afraid to take his revenge, but then Freddie offered him 344 00:23:38,917 --> 00:23:41,128 a monthly amount of money for his wife 345 00:23:42,045 --> 00:23:44,047 if Juan admitted to the killing. 346 00:23:44,506 --> 00:23:49,010 And, by searching for respect... Juan agreed. 347 00:23:50,345 --> 00:23:54,474 Thing about the inside, Assistant District Attorney, 348 00:23:55,183 --> 00:23:59,271 cop to a murder, you better be capable of murder to defend yourself, 349 00:23:59,438 --> 00:24:02,691 or you end up treated ways you don't enjoy. 350 00:24:03,608 --> 00:24:08,155 And if Freddie Asuncion decides, while you're in the slam, 351 00:24:08,405 --> 00:24:12,826 he wants to bang your wife instead of paying her quiet money... 352 00:24:14,161 --> 00:24:17,164 then one of those ways you don't enjoy... 353 00:24:17,873 --> 00:24:21,084 could be a shank in the laundry room. 354 00:24:25,547 --> 00:24:26,756 Freddie Asuncion. 355 00:24:29,342 --> 00:24:30,635 Freddie Asuncion. 356 00:24:32,888 --> 00:24:35,974 Uh, give me somebody working for Freddie we can flip. 357 00:24:36,850 --> 00:24:38,518 Tommy Ibarra. 358 00:24:38,935 --> 00:24:43,273 Use someone pretty. Tommy'll offer him discount dope for sex. 359 00:24:46,735 --> 00:24:47,903 Lovely suit. 360 00:24:57,621 --> 00:24:59,456 Have a seat in here, John. 361 00:24:59,956 --> 00:25:04,336 Finally, she speaks to me. Thank you. Thank you. 362 00:25:05,378 --> 00:25:06,978 You don't tell me nothin' about nothin'. 363 00:25:07,672 --> 00:25:09,966 We gotta talk about a situation. What situation? 364 00:25:11,176 --> 00:25:14,095 You're being very secretive, very covert, very enigmatic. 365 00:25:17,682 --> 00:25:18,892 The car thing? 366 00:25:20,810 --> 00:25:25,315 All right. I guess I should've stopped when I brushed that other car. 367 00:25:25,899 --> 00:25:29,069 - Pressure of the moment, John. - That's exactly how it happened. 368 00:25:29,152 --> 00:25:31,363 Heat of the moment, and I did somethin' stupid. 369 00:25:35,242 --> 00:25:38,162 - I mean, nobody was hurt, right? - Were you by yourself in the car, John? 370 00:25:38,703 --> 00:25:40,823 - No. I was with a friend. - What's the friend's name? 371 00:25:41,248 --> 00:25:42,749 - Vince. - Vince what? 372 00:25:43,792 --> 00:25:47,128 Look... I mean, the woman wasn't hurt, was she? 373 00:25:47,546 --> 00:25:50,924 If she's saying she's hurt now, she's scamming you. 374 00:25:51,091 --> 00:25:52,259 What did my partner ask you? 375 00:25:52,342 --> 00:25:56,346 I'm just saying that this is turning into some major atmosphere here. 376 00:25:56,513 --> 00:25:58,098 The atmosphere's gonna get major, John, 377 00:25:58,223 --> 00:26:00,934 if my partner has to ask again this Vince's last name. 378 00:26:02,602 --> 00:26:04,271 Bardello, all right? 379 00:26:04,771 --> 00:26:06,356 He's like Kenneth Starr... 380 00:26:06,773 --> 00:26:08,793 Like Perry Mason with the questions. He don't let up. 381 00:26:08,817 --> 00:26:13,113 - You ever commit a violent crime, John? - Absolutely not. Absolutely not. 382 00:26:13,697 --> 00:26:15,782 I never drove away from a violent crime in my life. 383 00:26:16,283 --> 00:26:18,043 We're not asking you about the woman no more. 384 00:26:19,035 --> 00:26:20,745 He askin' about a second violent crime? 385 00:26:21,079 --> 00:26:23,832 Three minutes before the one you admitted to, and two blocks away. 386 00:26:24,499 --> 00:26:26,418 Three minutes before, I'm parked on the street. 387 00:26:26,793 --> 00:26:28,295 Where were you parked? 388 00:26:29,629 --> 00:26:32,465 Around the corner from somewhere Vince went in to get smokes. 389 00:26:32,632 --> 00:26:35,427 - A convenience store. - Yeah, huh? 390 00:26:37,012 --> 00:26:39,889 - Where did this violent crime take place? - Where do you think? 391 00:26:40,390 --> 00:26:41,641 Oh, man. 392 00:26:41,766 --> 00:26:43,703 How did Vince act when he came back from the store? 393 00:26:43,727 --> 00:26:44,853 He was all right. 394 00:26:45,353 --> 00:26:47,522 Until, like, a block later. 395 00:26:47,981 --> 00:26:51,026 Block later, we're at a light, and Vince starts going, 396 00:26:51,151 --> 00:26:54,070 "Jump it, jump it!" He said he boosted the smokes. 397 00:26:59,409 --> 00:27:01,244 You know what "acting in concert" means, John? 398 00:27:01,578 --> 00:27:04,247 Being wheel man for a stickup is like doing the stickup. 399 00:27:04,539 --> 00:27:06,419 A murder goes down in the course of the stickup, 400 00:27:06,499 --> 00:27:07,626 - you're guilty. - A murder? 401 00:27:07,792 --> 00:27:09,836 I didn't even know a robbery took place. 402 00:27:10,128 --> 00:27:14,090 I was just driving the crazy son of a bitch home from being fired. 403 00:27:14,174 --> 00:27:15,974 Yeah? Well, you better tell us all about that. 404 00:27:16,009 --> 00:27:19,763 - Everything you got on Vince. - I will. I will! 405 00:27:26,645 --> 00:27:30,607 Look... We... we'll talk about it tonight. I gotta go. 406 00:27:33,735 --> 00:27:37,447 Hey, Greg, the DOA's blood don't match the blood on Ed's sweatshirt. 407 00:27:37,822 --> 00:27:39,240 Oh. Good. 408 00:27:39,949 --> 00:27:44,704 Because God forbid we should be spared interviewing 50 more lice-infested bums. 409 00:27:47,624 --> 00:27:49,918 - Annie? - Annie couldn't give her notice. 410 00:27:50,293 --> 00:27:55,090 Her boss is laid low by an allergy attack. I'd like him laid low by a bus. 411 00:28:24,244 --> 00:28:26,204 - Hi, Andy. - Hi. 412 00:28:27,414 --> 00:28:29,999 How's it going, Sipowicz? 413 00:28:30,542 --> 00:28:31,751 Sorry we're late. 414 00:28:33,211 --> 00:28:34,587 What'd you find out? 415 00:28:37,507 --> 00:28:38,883 Freddie Asuncion. 416 00:28:40,635 --> 00:28:42,804 Did the murder Suarez copped to, or... 417 00:28:43,096 --> 00:28:44,806 Had Suarez killed in prison? 418 00:28:45,265 --> 00:28:47,934 Both. 419 00:28:48,184 --> 00:28:50,061 This is not about finger pointing. 420 00:28:50,937 --> 00:28:52,772 Suarez was a convicted murderer, 421 00:28:53,398 --> 00:28:56,234 and naming Asuncion in a letter from prison was not enough to go on. 422 00:28:56,443 --> 00:28:57,444 We got a guy to flip. 423 00:28:58,570 --> 00:29:00,655 - Deals dope for Asuncion? - Yeah. 424 00:29:01,072 --> 00:29:03,074 - Tommy Ibarra. - He's in custody? 425 00:29:04,993 --> 00:29:08,079 Nope. We have to put him in custody. 426 00:29:11,624 --> 00:29:14,544 I hope she wasn't proposing no vigilante tactics 427 00:29:14,627 --> 00:29:17,756 - on the ride back from Rikers. - I'll take care of the tactics. 428 00:29:34,481 --> 00:29:38,151 So, uh, this Dorothy Natale that filed the complaint... 429 00:29:38,318 --> 00:29:41,863 - The woman whose car you sideswiped... - I did not sideswipe her car. 430 00:29:42,071 --> 00:29:44,657 That your buddy John sideswiped her car. 431 00:29:44,991 --> 00:29:47,327 What's John wanna involve me with that for? 432 00:29:47,494 --> 00:29:48,912 We asked him to involve you, Vince, 433 00:29:48,995 --> 00:29:51,039 because this Dorothy Natale, whose car John hit, 434 00:29:51,247 --> 00:29:52,957 has been breaking balls all day. 435 00:29:53,875 --> 00:29:56,419 We got half an idea she's building some insurance case. 436 00:29:56,711 --> 00:29:58,797 That's on us, Vince asking John for your name. 437 00:29:59,130 --> 00:30:01,716 We asked him was there someone who could corroborate 438 00:30:02,050 --> 00:30:03,635 he only did minimal damage. 439 00:30:04,385 --> 00:30:07,222 Yeah... Yeah. Minimal damage. 440 00:30:07,889 --> 00:30:09,724 He only minimally damaged her car? 441 00:30:11,100 --> 00:30:13,061 Uh, a minor sideswipe. 442 00:30:13,686 --> 00:30:15,230 John said you got fired today. 443 00:30:16,272 --> 00:30:19,234 - I was fired, yeah. - Will that jam up your parole? 444 00:30:19,943 --> 00:30:24,364 - No. I wouldn't assume so. - Who's your PO, Mother Teresa? 445 00:30:26,825 --> 00:30:29,035 I mean, maybe it will jam me up. I don't know. 446 00:30:29,828 --> 00:30:31,621 - Not your problem, right? - What? 447 00:30:31,996 --> 00:30:34,624 If I get jammed up on my parole, it's not really your problem. 448 00:30:35,333 --> 00:30:36,543 Account for your day. 449 00:30:37,085 --> 00:30:38,169 What does my day have to do 450 00:30:38,253 --> 00:30:41,005 with John Falcone sideswiping some ball-breaking bitch 451 00:30:41,089 --> 00:30:42,632 looking to earn on a fender bender? 452 00:30:42,924 --> 00:30:44,926 If I ask you to account for your day, scumbag, 453 00:30:45,093 --> 00:30:46,427 start accounting for your day. 454 00:30:48,096 --> 00:30:49,305 Woke up about 7:15... 455 00:30:49,389 --> 00:30:51,200 What were you doing just before you hit that lady? 456 00:30:51,224 --> 00:30:54,519 - Heh, I didn't hit that lady. - No. You killed that store clerk. 457 00:30:56,437 --> 00:30:57,438 What? 458 00:30:57,564 --> 00:31:00,400 Just before your buddy John, sideswiped that lady's car, 459 00:31:00,483 --> 00:31:02,694 driving fast like you told him to, 460 00:31:02,944 --> 00:31:04,664 you pulled a knife in that convenience store 461 00:31:05,029 --> 00:31:06,656 and put it in that store clerk's chest. 462 00:31:07,657 --> 00:31:08,825 He was not there. 463 00:31:08,992 --> 00:31:12,078 - If he told you he was, he lied. - The store clerk's dead, Vince. 464 00:31:12,328 --> 00:31:15,790 - We're gonna lock you up for murder. - John was not in that store. 465 00:31:16,124 --> 00:31:18,543 Two other people were, Vince. A man and his wife, 466 00:31:18,751 --> 00:31:21,796 and after John gave us your name and we got your photo from BCI, 467 00:31:22,005 --> 00:31:23,464 them two people picked you out. 468 00:31:23,673 --> 00:31:25,758 There was not a man and a wife in that store. 469 00:31:25,842 --> 00:31:27,427 I guess that means you were. 470 00:31:28,303 --> 00:31:29,304 Who said I wasn't? 471 00:31:29,762 --> 00:31:32,056 Look, I purchased my smokes and then walked out. 472 00:31:32,682 --> 00:31:34,017 John putting me in that store 473 00:31:34,142 --> 00:31:36,436 does not make me guilty of murder or anything. 474 00:31:36,769 --> 00:31:40,899 - And you're making them two people up. - Was there a little boy in that store? 475 00:31:42,775 --> 00:31:43,943 What's this now? 476 00:31:44,736 --> 00:31:47,030 Was there a little boy saw you stick the store clerk 477 00:31:47,196 --> 00:31:49,300 before the clerk even had a chance to give you the money 478 00:31:49,324 --> 00:31:51,576 or lottery tickets you wanted? 479 00:31:51,826 --> 00:31:53,786 Did you point your finger at that little boy 480 00:31:53,870 --> 00:31:56,664 to threaten and intimidate him before you ran out? 481 00:31:56,789 --> 00:31:58,389 He's got me confused with somebody else. 482 00:31:58,458 --> 00:32:01,002 No. He saw you, and you're getting locked up. 483 00:32:03,338 --> 00:32:05,798 But the best luck you've had in your sorry life, Vince, 484 00:32:06,299 --> 00:32:08,384 we don't want that boy to have to testify. 485 00:32:09,302 --> 00:32:11,512 So if you cooperate by giving us a statement, 486 00:32:11,971 --> 00:32:14,641 I'll personally guarantee I'll go to bat for you. 487 00:32:15,642 --> 00:32:17,435 And Detective Russell will also. 488 00:32:19,270 --> 00:32:22,690 If you and the clerk had some prior back-and-forth that little boy didn't see, 489 00:32:23,107 --> 00:32:24,233 we will go to bat for that. 490 00:32:24,484 --> 00:32:28,363 If he provoked you some way, disrespected your purpose being there. 491 00:32:28,655 --> 00:32:31,324 We know a lot of situations, a guy only shows a knife 492 00:32:31,616 --> 00:32:33,201 to let the clerk know he's serious. 493 00:32:33,868 --> 00:32:36,996 Now, the clerk insults him some way, tells him to shove the knife up his ass... 494 00:32:37,288 --> 00:32:40,833 The whole picture changes behind the clerk's provocation. 495 00:32:43,920 --> 00:32:47,256 And now, here's the alternative, Vince. If you do not make a statement, 496 00:32:48,091 --> 00:32:50,551 knowing we've got an eyewitness to what you did inside, 497 00:32:50,677 --> 00:32:53,179 and your buddy John corroborating you were there, 498 00:32:53,429 --> 00:32:55,723 you make us put that little boy on, 499 00:32:56,099 --> 00:32:58,851 Detective Russell and me, we'll take a vow in this room 500 00:32:58,935 --> 00:33:00,228 that we will crucify you. 501 00:33:00,520 --> 00:33:02,581 I got a lot of friends in the district attorney's office, 502 00:33:02,605 --> 00:33:04,190 and so does Detective Sorenson, 503 00:33:04,691 --> 00:33:09,779 and we will call in every favor we're owed to make this a death penalty case. 504 00:33:10,488 --> 00:33:12,824 Give it up, Vince. Tell us your side. 505 00:33:18,705 --> 00:33:19,706 My life stinks... 506 00:33:20,999 --> 00:33:22,333 day one till today. 507 00:33:33,011 --> 00:33:35,638 All right, all right. I'll tell. 508 00:33:49,986 --> 00:33:51,320 Stand in the dark... 509 00:33:52,572 --> 00:33:56,409 our toes frozen... talking to a procession of wet brains. 510 00:33:56,826 --> 00:33:58,828 That's how our evening's shaping up, James. 511 00:34:00,872 --> 00:34:03,041 Know what I don't like? Them embers... 512 00:34:03,416 --> 00:34:05,585 from their barrel fires getting in your eyes. 513 00:34:07,128 --> 00:34:09,964 I can have a dark mood come over me in them alleys. 514 00:34:10,798 --> 00:34:13,384 We'll make it a two-hour shot, maximum, all right, Greg? 515 00:34:14,260 --> 00:34:17,138 - Or 9 p.m. absolute maximum. - Yeah, all right. 516 00:34:17,263 --> 00:34:19,599 Because 9 p.m., the rats start scurrying around. 517 00:34:21,017 --> 00:34:23,311 - Whoa! - Hey, You wanna stop right there for us? 518 00:34:23,478 --> 00:34:24,479 Yeah, sure. 519 00:34:26,272 --> 00:34:28,691 - How's it going? - Good. 520 00:34:29,609 --> 00:34:30,818 What do you need? 521 00:34:32,111 --> 00:34:33,112 Knife. 522 00:34:33,988 --> 00:34:35,281 Need a knife, huh? 523 00:34:36,115 --> 00:34:37,325 Put your arms up. 524 00:34:48,169 --> 00:34:50,171 What's the matter? Your head hurt you? 525 00:34:51,005 --> 00:34:54,717 Could you show me the magnet you use for the mind salvation? 526 00:34:55,134 --> 00:34:58,346 We're not allowed to do that. They make us keep it under wraps. 527 00:35:00,389 --> 00:35:01,599 Vic just threw it in there! 528 00:35:02,016 --> 00:35:04,310 Vic took my knife and threw it in the sewer! 529 00:35:06,104 --> 00:35:07,384 What happened after that? 530 00:35:08,147 --> 00:35:11,275 I lifted him... in the postal cart. 531 00:35:13,069 --> 00:35:14,904 Which shoulder did you have him on? 532 00:35:16,572 --> 00:35:18,866 You got some... blood on there. 533 00:35:21,744 --> 00:35:23,955 Did you hit Vic before you put him in the cart? 534 00:35:24,122 --> 00:35:28,251 - Damn right I did. I caved his head in. - Remember what you used to do it? 535 00:35:29,210 --> 00:35:32,088 Yeah. I used a good, strong piece of 2x4. 536 00:35:36,175 --> 00:35:38,136 All right, let's get you on your feet. 537 00:35:38,302 --> 00:35:40,138 You are gonna help me with the mind salvation? 538 00:35:40,263 --> 00:35:41,514 Yeah, oh, yeah. 539 00:35:41,973 --> 00:35:43,333 Wait. We're going in here to talk. 540 00:35:43,516 --> 00:35:45,685 That's where we'll help you with the mind salvation. 541 00:35:45,977 --> 00:35:47,103 Good. 542 00:37:04,388 --> 00:37:05,723 I am so proud of you. 543 00:37:07,767 --> 00:37:09,620 Free hors d'oeuvres is free hors d'oeuvres, right? 544 00:37:09,644 --> 00:37:11,044 Not just for the people at the bar. 545 00:37:11,646 --> 00:37:14,607 We're patrons, citizens of this country. 546 00:37:17,526 --> 00:37:19,946 I tell you, keeping Kyle from having to be involved, 547 00:37:20,196 --> 00:37:22,406 Jill must've been some kind of grateful to you two. 548 00:37:25,409 --> 00:37:28,537 Well, I am the bearer of glad tidings. 549 00:37:28,788 --> 00:37:32,041 - What's going on? - Uh, the girl I've been seeing? 550 00:37:32,250 --> 00:37:36,837 We, uh, we've had a lot of strain lately on the subject of indecisiveness. 551 00:37:37,672 --> 00:37:39,552 Well, did you tell her you cleared a case today? 552 00:37:39,715 --> 00:37:42,218 She's the one that's indecisive. 553 00:37:43,302 --> 00:37:49,141 Any event, uh, the job she hates, that, uh, has been a bone of contention, 554 00:37:50,101 --> 00:37:51,560 Annie just told me, she quit. 555 00:37:51,852 --> 00:37:54,272 - Good. Good for Annie. - That's great, Greg. 556 00:37:54,438 --> 00:37:57,233 - Yeah. That was a big hump she went over. - Good. 557 00:37:59,652 --> 00:38:03,072 Anyways, uh, I'm gonna go see her now. 558 00:38:03,656 --> 00:38:06,200 Actually, she's, uh, coming over to my place. 559 00:38:09,245 --> 00:38:12,248 We, uh, we did an honest day's work today, didn't we? 560 00:38:13,833 --> 00:38:16,877 - Yeah, we did. - We all did an honest day's work. 561 00:38:18,421 --> 00:38:21,132 Good night, Diane. See ya. 562 00:38:27,013 --> 00:38:29,181 I think there may be a hump in Greg's future, too. 563 00:38:34,061 --> 00:38:35,271 Excuse me. 564 00:38:48,075 --> 00:38:49,535 Thanks for working that with me. 565 00:38:51,746 --> 00:38:52,997 Yeah. We worked that good. 566 00:38:54,457 --> 00:38:56,417 Three beers and a soda. 567 00:39:05,468 --> 00:39:06,844 Greg left a soldier in the fort. 568 00:39:19,148 --> 00:39:20,399 Waste not, want not. 569 00:39:24,612 --> 00:39:26,155 This jerk locks the door. 570 00:39:26,614 --> 00:39:28,449 And he didn't have to. He was only pissing. 571 00:39:29,658 --> 00:39:32,578 - I could hear him. - The nerve. 572 00:39:53,265 --> 00:39:58,521 Oh, I get it. These are a pair. 573 00:39:59,814 --> 00:40:01,732 - Different views. - Yeah 574 00:40:02,400 --> 00:40:04,568 They're probably, uh, you know, by the same artist. 575 00:40:09,240 --> 00:40:11,534 Hey, that was big for Diane, going out with us. 576 00:40:12,159 --> 00:40:14,495 Yeah. I expect she hasn't been socializing. 577 00:40:14,662 --> 00:40:16,747 It's the first I'm aware since, uh, Bobby passed. 578 00:40:17,331 --> 00:40:18,416 Uh-huh. 579 00:40:18,874 --> 00:40:20,352 And I'll tell you something else, Danny. 580 00:40:20,376 --> 00:40:23,838 I was glad enough that the two of you worked together today on that case. 581 00:40:24,213 --> 00:40:25,373 Maybe broke the ice a little. 582 00:40:26,048 --> 00:40:30,261 I'll tell you, straight out, Diane's been reserved toward you. 583 00:40:31,011 --> 00:40:32,304 Makes sense, no? 584 00:40:32,638 --> 00:40:35,057 Well, I'm glad this may have been the breaking of the ice. 585 00:40:36,642 --> 00:40:38,562 Hey, James, does Diane enjoy a beer, do you know? 586 00:40:39,478 --> 00:40:41,689 - Diane? - Well, she a teetotaler, or what? 587 00:40:42,314 --> 00:40:43,399 I never noticed her drink, 588 00:40:43,524 --> 00:40:46,527 but, uh, if that's hard and fast or not, I don't know. 589 00:40:46,777 --> 00:40:48,154 I never seen her drink, 590 00:40:48,404 --> 00:40:50,281 but I also never heard her say that she don't. 591 00:40:51,365 --> 00:40:52,491 Yeah, well, anyways. 592 00:40:53,409 --> 00:40:54,535 Why do you ask, Danny? 593 00:40:54,702 --> 00:40:57,413 'Cause I'm out of things to ask about and I'm freezing. 594 00:40:57,621 --> 00:41:00,708 Hey, hey, Danny, it's 10 p.m. 595 00:41:01,584 --> 00:41:05,004 And I feel no urgency catching the train 'cause it's the sofa for me anyways. 596 00:41:05,296 --> 00:41:06,464 What, house policy? 597 00:41:06,964 --> 00:41:10,926 Well, 10 p.m., the, uh, iron curtain tends to descend. 598 00:41:11,802 --> 00:41:14,096 - Anyways. - Anyways, let me catch my train. 599 00:41:14,180 --> 00:41:15,181 - All right. - All right? 600 00:41:15,264 --> 00:41:16,265 - Hey, James? - Yeah? 601 00:41:16,348 --> 00:41:20,144 - You got the squad roster on your Casio? - Yeah. What number you want? 602 00:41:20,436 --> 00:41:22,521 Yeah, let me get Andy's number off of it, please. 603 00:41:23,022 --> 00:41:24,190 I'll do it. 604 00:41:24,982 --> 00:41:29,487 Why? What you think I'm losing my, uh, manual dexterity? Huh? 605 00:41:30,154 --> 00:41:31,989 Hey, I enjoyed working with you today. 606 00:41:32,281 --> 00:41:34,533 - Hey, thanks a lot. - And spending time afterwards. 607 00:41:34,909 --> 00:41:37,036 - Same here. - All right, Danny. 608 00:41:39,163 --> 00:41:41,499 Danny. 609 00:42:03,312 --> 00:42:04,855 You seemed a little iffy at the bar. 610 00:42:06,857 --> 00:42:08,400 Not that it's any of my business... 611 00:42:09,652 --> 00:42:11,052 Not that it's any of my business... 612 00:42:24,708 --> 00:42:26,877 Hi. This is Diane. I'm not in right now. 613 00:42:27,002 --> 00:42:28,921 Please leave a message. 614 00:42:42,768 --> 00:42:46,063 "Oh, I see. They're a pair. Probably from the same artist." 46952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.