All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S06E01 - Top Gum (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,055 --> 00:00:16,016 Whoa, you snuck up on me there, Patsy. 2 00:00:16,099 --> 00:00:20,353 Yeah, I crept up on ya like an Indian. You remember I'm one-eighth Mohawk? 3 00:00:20,478 --> 00:00:23,857 Yeah, your grandpa, he used to work on those skyscrapers. 4 00:00:23,982 --> 00:00:25,358 Raymond Ferraro. 5 00:00:25,483 --> 00:00:30,030 He was a half-blooded Mohawk and a great pigeon flier. Now, dead. 6 00:00:30,113 --> 00:00:31,698 - He taught you birds. - Yeah. 7 00:00:31,906 --> 00:00:33,867 How are your pigeons, Bobby? 8 00:00:34,200 --> 00:00:35,660 Ah, they're good, you know? 9 00:00:37,120 --> 00:00:38,496 I mean, they're doing good. 10 00:00:40,707 --> 00:00:43,418 But I take it you're having problems with your work? 11 00:00:45,420 --> 00:00:48,089 I feel a little worried about keeping my end up. 12 00:00:48,465 --> 00:00:50,592 Take a deep breath and explain yourself. 13 00:00:50,675 --> 00:00:54,804 Do I take it it's grade school, some type classroom problem? 14 00:00:54,888 --> 00:00:55,889 I mean, not really. 15 00:00:56,014 --> 00:00:59,017 Have I not told you that at exactly your age, 16 00:00:59,100 --> 00:01:01,561 in school, my geography teacher said 17 00:01:01,895 --> 00:01:05,815 the map I drew, I'd smeared ink the wrong direction, 18 00:01:05,899 --> 00:01:07,400 showing ocean from land? 19 00:01:07,484 --> 00:01:09,861 Patsy, I'm a grown man. I'm... I'm out of grade school. 20 00:01:12,489 --> 00:01:14,032 You're not in grade school? 21 00:01:18,203 --> 00:01:20,997 Well, what did you ask me up here for if you're not gonna listen? 22 00:01:21,122 --> 00:01:23,208 Look at all this crap under the coop. 23 00:01:26,252 --> 00:01:27,921 Did I ask you to come up here? 24 00:01:29,964 --> 00:01:32,383 Yes, you asked me to come up here! 25 00:01:34,803 --> 00:01:36,763 Well, you know, I appreciate your advice. 26 00:01:38,098 --> 00:01:39,891 Take several deep breaths. 27 00:01:44,771 --> 00:01:47,482 - Is that better or not? - Yeah, that's better. Thanks. 28 00:01:50,276 --> 00:01:53,613 - Congratulations with your wedding, Bobby. - Thanks a lot, Patsy. 29 00:01:53,696 --> 00:01:55,365 How are things in that regard? 30 00:01:56,533 --> 00:01:58,076 Thank God, we're real happy. 31 00:01:58,785 --> 00:02:02,914 Excludin' birds, that's the only area that matters. 32 00:02:04,457 --> 00:02:07,168 Breathe deep. And that's the end of it. 33 00:02:46,624 --> 00:02:47,625 - Hmm. - Good morning. 34 00:02:48,209 --> 00:02:50,837 Ah! Why are we up with the street cleaners? 35 00:02:51,838 --> 00:02:53,381 I got that dental appointment. 36 00:02:53,464 --> 00:02:56,092 - Hmm. - Dr. Reissman's gonna drive me crazy. 37 00:02:56,551 --> 00:02:57,844 Oh, well... 38 00:02:59,053 --> 00:03:01,222 It has to be, he's got a contract for you. 39 00:03:01,472 --> 00:03:03,391 He's gotta have something he wants you to do. 40 00:03:03,558 --> 00:03:05,953 You don't figure this guy has a big desire to clean my teeth? 41 00:03:05,977 --> 00:03:06,978 Mm-mm. 42 00:03:08,563 --> 00:03:09,564 Turn. 43 00:03:21,075 --> 00:03:23,286 Diane, I got to be in this guy's office in 20 minutes. 44 00:03:23,786 --> 00:03:25,205 Okay, Boy Scout. 45 00:03:26,581 --> 00:03:27,582 Rinse. 46 00:03:33,296 --> 00:03:35,757 Hmm. I love you, Bobby. 47 00:04:58,339 --> 00:04:58,339 Yeah, I'm sorry. I nicked you a little there above your number 12. 48 00:04:58,339 --> 00:05:01,050 Yeah, I'm sorry. I nicked you a little there above your number 12. 49 00:05:01,175 --> 00:05:03,094 Oh, hmm. No, no problem. 50 00:05:03,261 --> 00:05:05,341 You want a lollipop? 51 00:05:05,930 --> 00:05:08,850 {\an8}Doc, you know, I might be totally off-base here, but, uh, 52 00:05:09,058 --> 00:05:10,893 {\an8}it seems like there's something on your mind. 53 00:05:11,936 --> 00:05:14,439 {\an8}You're a 100 percent right, Bobby. I hate to impose on you. 54 00:05:14,522 --> 00:05:15,523 Mm-hmm. 55 00:05:15,606 --> 00:05:18,192 {\an8}My daughter's let her lowlife boyfriend move in with her, 56 00:05:18,276 --> 00:05:20,361 {\an8}and he deals and uses drugs. My name's on the lease. 57 00:05:20,445 --> 00:05:22,613 {\an8}I know I'm in my rights to tell him to go, but... 58 00:05:22,947 --> 00:05:24,407 {\an8}Something you'd like me to do? 59 00:05:24,490 --> 00:05:26,492 {\an8}If you were to confront this Dan in that apartment, 60 00:05:26,659 --> 00:05:28,339 {\an8}I'm sure you'd find evidence to arrest him. 61 00:05:28,411 --> 00:05:30,211 {\an8}Doc, if there's any collars in that apartment, 62 00:05:30,496 --> 00:05:33,475 {\an8}- your daughter might get locked up too. - He's forced her to drop out of NYU. 63 00:05:33,499 --> 00:05:35,418 {\an8}He's forced a total personality change on Reece. 64 00:05:35,501 --> 00:05:39,339 - You know the boyfriend's full name? - I don't know. Dan something. 65 00:05:41,132 --> 00:05:43,372 {\an8}Write your daughter's address and her phone number. I'll… 66 00:05:43,468 --> 00:05:44,552 {\an8}Thanks. 67 00:05:45,386 --> 00:05:46,637 {\an8}...try to look her up. 68 00:05:46,721 --> 00:05:49,599 {\an8}I'm just amazed that you sensed I had this on my mind. 69 00:05:52,185 --> 00:05:55,396 {\an8}Look, doc, that's, uh, it's my job beeping me here. I gotta go. 70 00:06:02,653 --> 00:06:04,131 What, do you got a chest cold there, Bobby? 71 00:06:04,155 --> 00:06:05,698 Yeah. Fightin' one off. 72 00:06:06,491 --> 00:06:08,242 Yeah. I can hear it down there. 73 00:06:25,343 --> 00:06:28,679 {\an8}We gettin' warm on the super? 74 00:06:28,763 --> 00:06:30,473 {\an8}Said he was coming from his other building. 75 00:06:30,598 --> 00:06:32,308 {\an8}Which is where? Vermont? 76 00:06:32,600 --> 00:06:35,645 Hey, Andy. 77 00:06:36,813 --> 00:06:40,608 {\an8}The DOA's a stupid 28-year-old male, Kevin Radnor. 78 00:06:40,733 --> 00:06:42,169 {\an8}What do you mean, "stupid"? 79 00:06:42,193 --> 00:06:45,029 {\an8}Old man's that big millionaire, and the kid's livin' in a walk-up? 80 00:06:45,905 --> 00:06:48,116 {\an8}- They tied him like a farm animal. - Hey, Bobby. 81 00:06:48,324 --> 00:06:49,325 Morning, James. 82 00:06:49,450 --> 00:06:51,244 They were torturin' him for something, Andy. 83 00:06:51,369 --> 00:06:53,413 {\an8}There's no defensive cuts on the hand. 84 00:06:53,663 --> 00:06:55,724 - And most of these wounds are superficial. - Hi. 85 00:06:55,748 --> 00:06:59,043 {\an8}- Hey. Who's this? - Taught high school with the DOA. 86 00:06:59,168 --> 00:07:01,337 {\an8}- She's who found him. - She had the key? 87 00:07:01,504 --> 00:07:04,757 {\an8}Says she had it 'cause the DOA let her and her fiancé use the place weekends. 88 00:07:04,924 --> 00:07:07,427 - Says that's what he was like. - Stupid. 89 00:07:07,969 --> 00:07:10,471 That's probably worth having a conversation with the fiancé. 90 00:07:10,555 --> 00:07:13,099 Yeah. I'll make sure Jill got his pedigree. 91 00:07:16,102 --> 00:07:17,603 - Excuse me. - Excuse me. 92 00:07:17,728 --> 00:07:19,448 You can't come in here, sir. 93 00:07:19,605 --> 00:07:21,542 - What's this about? - Hey, I'm Mark Radnor. 94 00:07:21,566 --> 00:07:23,568 - Your victim is my son. - That's the father. 95 00:07:23,776 --> 00:07:27,947 {\an8}- Check out the security. - This is Mr. Mark Radnor, Radnor Hotels. 96 00:07:28,156 --> 00:07:30,491 {\an8}I'm Mike Roberts, retired off the job. 97 00:07:30,867 --> 00:07:32,307 {\an8}- It's okay. - Hey, guys. 98 00:07:32,535 --> 00:07:34,263 - Thank you. - Who contacted you? 99 00:07:34,287 --> 00:07:36,205 {\an8}Andy. 100 00:07:36,330 --> 00:07:39,500 {\an8}These are all friends, Mr. Radnor, detectives I formerly worked with. 101 00:07:39,584 --> 00:07:43,171 - Fine. I appreciate their consideration. - Yeah. We're sorry for your loss. 102 00:07:43,254 --> 00:07:45,774 - This is Detective Sipowicz... - How did you find out about this? 103 00:07:45,798 --> 00:07:47,592 And this is Detective Simone. 104 00:07:47,800 --> 00:07:50,178 I want you to remember that my son was the victim here. 105 00:07:50,303 --> 00:07:52,983 - That's clear from the circumstances, sir. - How about you remember 106 00:07:53,055 --> 00:07:54,682 I asked how you found out about this. 107 00:07:54,765 --> 00:07:58,811 Mr. Radnor was contacted via me by the building superintendent, Andy. 108 00:07:58,895 --> 00:08:02,273 Then the super gets a hat to go incognito pendin' this one's look-around 109 00:08:02,356 --> 00:08:03,941 how he wants things handled. 110 00:08:04,066 --> 00:08:07,153 Mr. Radnor, you know, we would have really preferred talking to you elsewhere 111 00:08:07,236 --> 00:08:09,256 to spare you the grief of seeing your son like this. 112 00:08:09,280 --> 00:08:11,040 What's that mean, "remember he's the victim"? 113 00:08:11,282 --> 00:08:14,327 It means find out who killed him and keep his lifestyle out of it. 114 00:08:14,785 --> 00:08:17,538 Often learning about the victim's lifestyle, 115 00:08:17,663 --> 00:08:21,584 - that gives us hints for our work. - What was his, uh, lifestyle, Mr. Radnor? 116 00:08:21,751 --> 00:08:23,669 - Fagola, Andy. - What? 117 00:08:24,504 --> 00:08:27,048 - Fagola fruitsky. - Mr. Radnor, uh, 118 00:08:27,173 --> 00:08:31,636 a homicide with this type of violence, we'll sometimes look at the sexual angle. 119 00:08:31,886 --> 00:08:34,639 Well, the first time that's in the press, I am coming for your jobs. 120 00:08:34,722 --> 00:08:36,766 Yeah. We're big conduits for the press. 121 00:08:39,060 --> 00:08:40,603 Greg, James. 122 00:08:44,690 --> 00:08:47,318 - He'll give you, um, the information. - All right. 123 00:08:47,568 --> 00:08:50,196 - Go in with them. Come here. - Absolutely, sir. 124 00:08:51,906 --> 00:08:54,200 - Tell 'em about Kevin. - Absolutely, sir. 125 00:08:56,619 --> 00:08:58,162 I'll be down in a minute. 126 00:08:58,996 --> 00:09:00,665 Come on. Were you and the kid lovers? 127 00:09:00,748 --> 00:09:03,227 - Yeah. - What do you got for us, Mike? 128 00:09:03,251 --> 00:09:06,337 I got a guy you can like a lot. This is strictly need-to-know. 129 00:09:06,420 --> 00:09:08,798 Catching detectives and that pain-in-the-balls lieutenant 130 00:09:08,923 --> 00:09:11,801 you got. We got to minimize possible leaks here. 131 00:09:12,510 --> 00:09:16,138 Possible rape victim over at Bellevue. Boss wants me and Jill to take it. 132 00:09:16,305 --> 00:09:18,025 There goes two possible leakers right there. 133 00:09:18,099 --> 00:09:19,100 Ah, come on, Andy. 134 00:09:19,183 --> 00:09:21,411 You're telling me, the press wouldn't have a field day with this? 135 00:09:21,435 --> 00:09:25,147 Deviate son of a guy like Radnor winds up early Thanksgiving turkey? 136 00:09:25,314 --> 00:09:26,607 What did your dentist want? 137 00:09:26,816 --> 00:09:29,652 Get his daughter out from under a drug dealer's evil spell. 138 00:09:29,777 --> 00:09:32,280 - How old's the daughter? - She's a dropout of NYU. 139 00:09:32,613 --> 00:09:34,574 Sounds like the impressionable type. 140 00:09:36,659 --> 00:09:37,743 - Jill. - Yeah. 141 00:09:39,829 --> 00:09:43,583 - Primo landing field on that blonde, huh? - Let's get to the house, Mike. 142 00:09:45,418 --> 00:09:47,461 Kid lives in this type squalor. 143 00:09:48,462 --> 00:09:51,048 Ripped my suit comin' up the stairs. 144 00:10:07,815 --> 00:10:09,275 - Dr. Davis? - What? 145 00:10:09,775 --> 00:10:13,029 Detectives Russell and Kirkendall. You reported a possible rape victim? 146 00:10:13,279 --> 00:10:17,199 - Uh... False alarm. - What does "false alarm" mean? 147 00:10:17,533 --> 00:10:22,997 A young girl, Nina Nuñez, came in. Said she'd been sexually assaulted. 148 00:10:24,332 --> 00:10:27,460 Her hymen was intact, but, uh, she had external bruising, 149 00:10:27,543 --> 00:10:29,545 so I went for a rape kit, and I called you people. 150 00:10:29,670 --> 00:10:32,673 - When I got back, she was gone. - Had she objected to your doing the kit? 151 00:10:32,757 --> 00:10:34,925 Hard to tell what she was thinking. 152 00:10:35,009 --> 00:10:37,845 Could have been on something. Seemed, uh, disoriented. 153 00:10:38,387 --> 00:10:41,641 Hey, doc, we're here. We got to ask you some questions about this. 154 00:10:41,724 --> 00:10:43,601 Do I have to keep my eyes open? 155 00:10:43,726 --> 00:10:47,146 Yeah. Did she say anything about who raped her? 156 00:10:47,521 --> 00:10:48,648 Some big Black guy. 157 00:10:48,898 --> 00:10:51,901 Do you think the assault was real or she was alibiing some late night out? 158 00:10:52,068 --> 00:10:53,348 Always a possibility. 159 00:10:53,778 --> 00:10:56,364 Downside of living in a city with a subway system. 160 00:10:56,489 --> 00:10:58,741 Can't tell your folks your car ran out of gas. 161 00:10:58,824 --> 00:11:00,993 Anyway, thanks for your big cooperation. 162 00:11:01,077 --> 00:11:03,829 Hey, Detective, I got 40 minutes to keep my eyes closed. 163 00:11:03,996 --> 00:11:06,499 - Then I work another 36 hours straight. - Hmm. 164 00:11:06,916 --> 00:11:10,836 So, at least, for the next 40 minutes, the patients in the hospital are safe. 165 00:11:19,679 --> 00:11:21,305 What do you got for us, Mike? 166 00:11:21,639 --> 00:11:25,017 Uh... Last spring, I want to say April, 167 00:11:25,476 --> 00:11:28,729 this con artist, you know, a former student of Mr. Radnor's son, 168 00:11:28,854 --> 00:11:30,040 approaches us for a loan. 169 00:11:30,064 --> 00:11:32,441 Wants to invest in some half-assed mail-order business 170 00:11:32,566 --> 00:11:34,026 he saw on an infomercial. 171 00:11:34,318 --> 00:11:36,654 You know, "I was one of your son's favorite students. 172 00:11:36,737 --> 00:11:38,781 "I want you to help me out." 173 00:11:38,906 --> 00:11:40,592 Approached the both of them for a loan, 174 00:11:40,616 --> 00:11:43,035 because Roberts got such deep pockets too. 175 00:11:43,119 --> 00:11:46,414 Coked up, this Kenny. 176 00:11:46,497 --> 00:11:48,874 Kenny, being the DOA's former student. 177 00:11:49,625 --> 00:11:51,961 Now, however many millions Mr. Radnor's got, 178 00:11:52,044 --> 00:11:56,173 he didn't make beatin' around the bush. So he asks this Kenny straight-out, 179 00:11:56,340 --> 00:11:59,552 are him and Mr. Radnor's son hittin' each other in the seat. 180 00:12:00,469 --> 00:12:05,307 Kenny admits this is true. So, Mr. Radnor has me give him ten grand 181 00:12:05,391 --> 00:12:09,270 And impress upon Kenny, strongly, that the store is now closed. 182 00:12:09,353 --> 00:12:11,081 What's the son have to say about all this, Mike? 183 00:12:11,105 --> 00:12:12,898 Mr. Radnor and him had a loud talk. 184 00:12:12,982 --> 00:12:15,192 - I only heard the one side of it. - Which was what? 185 00:12:15,901 --> 00:12:17,528 "What are you doing with your life? 186 00:12:17,611 --> 00:12:20,072 "You're gonna throw your life away." Father-son stuff. 187 00:12:20,531 --> 00:12:24,118 Anyways, three weeks ago, Kenny's back in touch. 188 00:12:24,618 --> 00:12:28,664 This time, he wants 50 grand more, or he's gonna take photos to the tabloids. 189 00:12:28,873 --> 00:12:32,710 So, that really took, huh, Roberts? That "the store is now closed" lecture 190 00:12:32,793 --> 00:12:35,171 that your boss had you give Kenny back in April? 191 00:12:35,296 --> 00:12:39,258 - I gave him a warning lecture, Andy. - Did Radnor pay the 50? 192 00:12:39,425 --> 00:12:40,736 He did not, Lieutenant. No. 193 00:12:40,760 --> 00:12:43,387 That's blackmail, Mike. You don't figure to put us in the loop? 194 00:12:43,471 --> 00:12:45,657 He didn't contact us no more. What are we gonna talk about? 195 00:12:45,681 --> 00:12:47,683 And that's the last you've heard of this Kenny? 196 00:12:47,767 --> 00:12:49,327 - Right. - That information, Roberts, 197 00:12:49,351 --> 00:12:52,104 you've now conveyed, is exactly the same when we worked together. 198 00:12:52,188 --> 00:12:53,773 A story clear as mud. 199 00:12:54,023 --> 00:12:58,152 Hey, excuse me, Andy, for only rollin' you a ground ball on who did your homicide. 200 00:12:58,360 --> 00:13:00,297 What, are you pissed off I'm not taking you by the hand, 201 00:13:00,321 --> 00:13:03,199 - so you can go down and tag first? - What's this Kenny's last name? 202 00:13:03,616 --> 00:13:07,328 Sorrell. One "S," two "Ls." 203 00:13:07,828 --> 00:13:11,373 Here's a full list of particulars. Plus, where to grab him up. 204 00:13:15,795 --> 00:13:19,465 Hey, Bobby, I gave this guy some tune-up back in April. 205 00:13:19,590 --> 00:13:21,425 I mean, I thought I put him on dialysis. 206 00:13:21,592 --> 00:13:24,303 Yeah, it's, uh, tough gettin' through to a cokehead. 207 00:13:24,804 --> 00:13:27,764 - Try explainin' that to your partner. - I'mma go do that right now. 208 00:13:30,142 --> 00:13:33,687 - Mind if I buy myself a cup of coffee? - Then we're gonna be pretty busy, Mike. 209 00:13:34,063 --> 00:13:38,484 Oh, well, then I'll take my leave. I mean, I don't need to get hit by a bus. 210 00:13:42,112 --> 00:13:46,325 Last heard from him three weeks ago? Roberts' story proves dick. 211 00:13:46,659 --> 00:13:49,299 - You gotta like the guy a little, Andy. - Like him a little? Yeah, 212 00:13:49,328 --> 00:13:51,372 but he's no ground ball. 213 00:13:53,374 --> 00:13:56,001 You know, this happens to be a lousy neighborhood. 214 00:13:56,710 --> 00:13:57,878 We'll be all right. 215 00:13:58,170 --> 00:14:01,131 That, uh, oriental girl who's colleagues of the DOA 216 00:14:01,298 --> 00:14:02,658 is comin' in or a statement later. 217 00:14:03,175 --> 00:14:04,718 She went to their school, uh, 218 00:14:04,802 --> 00:14:07,429 wanted to tell the DOA students herself what happened to him. 219 00:14:07,513 --> 00:14:09,765 And we took a message off the DOA's answering machine. 220 00:14:09,849 --> 00:14:11,725 It might be good. Some guy named Kenny 221 00:14:11,851 --> 00:14:13,185 sayin' that they, uh, gotta talk. 222 00:14:13,269 --> 00:14:15,646 Roberts gave us a push on a Kenny for a homicide. 223 00:14:15,771 --> 00:14:19,316 I hear, uh, Kenny's voice is on the son's answering machine? 224 00:14:20,651 --> 00:14:24,280 - Ready to give it up to me a little, Andy? - Yeah. Have some of this. 225 00:14:24,613 --> 00:14:26,532 Yeah, right. 226 00:14:26,657 --> 00:14:29,034 And if he is right, it's by accident. 227 00:14:32,496 --> 00:14:33,497 Andy. 228 00:14:55,352 --> 00:14:58,647 - Hello there, Dolores. - Hey, hi. 229 00:14:59,690 --> 00:15:02,610 - Uh... John Irvin. - Yeah, I remember. 230 00:15:03,485 --> 00:15:06,030 So, how's your computer graphics business going? 231 00:15:06,280 --> 00:15:08,616 - Can we make a pact, Dolores? - What? 232 00:15:08,949 --> 00:15:11,553 If I buy you a Christmas tree this year, will you promise never to mention 233 00:15:11,577 --> 00:15:14,496 - my computer graphics business again? - Not going so good, huh? 234 00:15:14,663 --> 00:15:16,081 I think I may be holding the record 235 00:15:16,165 --> 00:15:19,335 for the quickest bankruptcy filing in the Manhattan district court. 236 00:15:19,460 --> 00:15:23,047 But, uh, excelsior, I am back in the Borough PAA pool. 237 00:15:23,172 --> 00:15:25,609 They got me temping upstairs today in Anti-crime, which I love. 238 00:15:25,633 --> 00:15:29,511 - Detective Russell, how goes the battle? - Hey, John. John Irvin used to be our PAA. 239 00:15:29,595 --> 00:15:31,448 - Jill Kirkendall, good to meet you, John. - How do you do? 240 00:15:31,472 --> 00:15:33,807 Detective, she'd like to report an incident. 241 00:15:34,642 --> 00:15:36,435 Something happened to me last night. 242 00:15:36,727 --> 00:15:39,063 Uh... Let me excuse myself. I just wanted to say hi. 243 00:15:39,146 --> 00:15:40,356 - Take care, John. - Take care. 244 00:15:41,523 --> 00:15:44,902 - What's your name? - Um... Nina Nuñez. 245 00:15:45,110 --> 00:15:48,447 I'm, uh, Jill Kirkendall. This is my partner Diane Russell. 246 00:15:48,530 --> 00:15:50,170 Were you just at Bellevue hospital, Nina? 247 00:15:50,741 --> 00:15:51,784 I left, though. 248 00:15:52,034 --> 00:15:53,827 - Let's talk back here. - Yeah. 249 00:15:53,911 --> 00:15:56,705 We'll get you something to drink. And something to eat, if you want. 250 00:15:56,830 --> 00:15:58,999 I don't know if I can keep it down. 251 00:16:04,338 --> 00:16:05,339 Here you go. 252 00:16:09,134 --> 00:16:10,469 The, um... 253 00:16:12,388 --> 00:16:15,683 The doctor at Bellevue said you told him you'd been raped. 254 00:16:15,808 --> 00:16:18,644 That's what happened till 4:00 this morning. 255 00:16:18,727 --> 00:16:21,730 - By someone you knew? - No, he just jumped out at me. 256 00:16:21,814 --> 00:16:23,065 Did you get a look at him? 257 00:16:23,774 --> 00:16:25,859 Not really. Black. 258 00:16:26,568 --> 00:16:31,115 - And where was this? - I... I don't know. My memory's foggy. 259 00:16:31,198 --> 00:16:34,243 - Tell us what you do remember. - He... he pulled me in the car 260 00:16:34,410 --> 00:16:38,080 and... and put a cloth over my face that made me dizzy. 261 00:16:38,580 --> 00:16:42,167 And then, I... I woke up, and he was trying to rape me. 262 00:16:42,376 --> 00:16:45,796 Then I woke up again, and I was at the steps at my school. 263 00:16:46,338 --> 00:16:49,633 Then I went to the hospital, and then I came here. 264 00:16:49,758 --> 00:16:52,052 - Who do you live with, Nina? - My mom. 265 00:16:52,761 --> 00:16:54,013 Have you called her yet? 266 00:16:55,305 --> 00:16:57,182 Is your mom pretty strict with you? 267 00:16:59,059 --> 00:17:02,146 Being detectives, Nina, sometimes we see girls 268 00:17:02,229 --> 00:17:06,066 whose parents are strict. Get so worried over being out late, 269 00:17:06,150 --> 00:17:09,445 that they come to us with a story that's not completely true. 270 00:17:09,570 --> 00:17:12,298 If that's what's happened here, Nina, we're not gonna put you in any trouble, 271 00:17:12,322 --> 00:17:15,242 but we don't want to start an investigation for no reason. 272 00:17:15,409 --> 00:17:17,119 It's the truth. I got attacked. 273 00:17:18,078 --> 00:17:20,414 - That's why I was out late. - Okay. Okay, Nina. 274 00:17:20,622 --> 00:17:23,125 We're gonna call your mother now, let her know what happened. 275 00:17:24,460 --> 00:17:25,461 Okay. 276 00:17:25,586 --> 00:17:27,588 Do you want to call, or do you want us to call? 277 00:17:29,298 --> 00:17:30,299 You. 278 00:17:35,220 --> 00:17:36,680 Write your mom's number. 279 00:17:52,279 --> 00:17:54,782 Yes, well, the purchasing group that I represent needs to make 280 00:17:54,865 --> 00:17:58,494 an appraisal for each of the apartments' fixtures and appliances, and so forth, 281 00:17:58,577 --> 00:18:01,747 - before we make an offer on the building. - Her father pays all that tuition 282 00:18:01,830 --> 00:18:04,666 so his daughter can study advanced lice infestation 283 00:18:04,750 --> 00:18:06,043 with some skelly street dealer. 284 00:18:06,126 --> 00:18:07,878 Hey, look, it'd be ten minutes at the most, 285 00:18:07,961 --> 00:18:10,401 and there'd be 50 dollars in it for you for the inconvenience. 286 00:18:10,464 --> 00:18:13,592 Perhaps they'll use that to buy a new hanging plant or two. 287 00:18:13,717 --> 00:18:16,637 Uh... Look, how would, uh, the late afternoon be today? 288 00:18:16,762 --> 00:18:19,098 Oh, that... that may impose on her and the boyfriend's time 289 00:18:19,181 --> 00:18:21,558 - for deep coma behind the drugs they take. - Okay. 290 00:18:21,683 --> 00:18:23,769 All right, thank you so much for your cooperation. 291 00:18:24,311 --> 00:18:25,896 Yeah, that would be in cash. 292 00:18:26,021 --> 00:18:27,981 Bye-bye. 293 00:18:30,859 --> 00:18:33,237 I hope you're getting bridgework for life. 294 00:18:42,162 --> 00:18:43,163 Andy. 295 00:18:44,414 --> 00:18:46,250 Okay, here we go, guys, here we go. 296 00:18:51,463 --> 00:18:53,757 Police! Don't move that car! 297 00:18:55,134 --> 00:18:59,263 Get out here. 298 00:18:59,972 --> 00:19:02,599 - Drop the knife! I'm cut, Andy. - You dirty bastard, 299 00:19:02,683 --> 00:19:04,119 you gonna cut my partner? 300 00:19:04,143 --> 00:19:06,562 - You gonna cut my partner? - Uh... Guys... 301 00:19:06,687 --> 00:19:08,873 Shut your mouth before I split your head wide open. 302 00:19:08,897 --> 00:19:10,440 - You all right, Bobby? - Yeah. 303 00:19:10,649 --> 00:19:12,460 I... I don't think he got an artery. Here, take this. 304 00:19:12,484 --> 00:19:14,361 - James, we got him. - You got him? 305 00:19:14,444 --> 00:19:17,205 - Yeah. Go take care of Bobby. - Get him to the hospital. 306 00:19:17,281 --> 00:19:19,241 You all right? 307 00:19:19,324 --> 00:19:22,536 - He cut me pretty good there, Andy. - You dirty son of a bitch! 308 00:19:22,703 --> 00:19:24,746 Come on, let's get you stitched up at the hospital. 309 00:19:24,830 --> 00:19:26,099 - Yeah. - You light-headed? 310 00:19:26,123 --> 00:19:27,624 - No, no. - Good, good. 311 00:19:40,804 --> 00:19:42,014 I'm so tired. 312 00:19:42,556 --> 00:19:45,100 Tell the truth, and they'll let you go home with me. 313 00:19:45,434 --> 00:19:49,271 I'm telling the truth. A Black man drugged me, and that's all I remember. 314 00:19:49,479 --> 00:19:51,023 Drugged and raped you? 315 00:19:51,190 --> 00:19:53,483 He tried to rape me, but I fought him off. 316 00:19:53,650 --> 00:19:55,152 Tell you what I think this is. 317 00:19:55,235 --> 00:19:57,297 I think you got a boyfriend you ain't telling me about. 318 00:19:57,321 --> 00:20:00,073 - No. - These detectives, they believe that, too. 319 00:20:00,157 --> 00:20:04,161 - You want to go to jail over lying? - No one's going to jail, Mrs. Nuñez. 320 00:20:04,328 --> 00:20:06,328 You'll wish you was in jail when I'm done with you. 321 00:20:08,957 --> 00:20:10,209 Let me tell it to them. 322 00:20:14,755 --> 00:20:16,340 All right, tell it to them first. 323 00:20:23,555 --> 00:20:25,474 I can't tell her. 324 00:20:26,391 --> 00:20:27,851 Can't tell her what, Nina? 325 00:20:28,769 --> 00:20:30,854 Who it was did this. 326 00:20:37,569 --> 00:20:38,612 It's her boyfriend... 327 00:20:39,988 --> 00:20:42,241 - my mother's. - Okay. 328 00:20:43,075 --> 00:20:44,493 It didn't just start, either. 329 00:20:45,202 --> 00:20:49,039 He's weird with me since I grew, looks at me wrong. 330 00:20:50,374 --> 00:20:54,294 I had a birthday last month, and he gave me a secret pink nightgown. 331 00:20:54,586 --> 00:20:55,921 Secret from your mom? 332 00:20:58,548 --> 00:21:00,342 I took it, but I never wore it. 333 00:21:00,884 --> 00:21:05,013 But last night, when my mom was at work, Tony came over with his key. 334 00:21:06,014 --> 00:21:09,142 He was drunk, kept asking me to put it on. 335 00:21:09,434 --> 00:21:12,104 I told him all I wanted was for him to be nice to my mom. 336 00:21:12,896 --> 00:21:16,191 And then, he said for me to just take a ride with him in the car... 337 00:21:16,650 --> 00:21:21,196 and that would satisfy him. So, I agreed to that much. 338 00:21:21,905 --> 00:21:23,991 What happened when you took the ride with him? 339 00:21:25,909 --> 00:21:27,327 Turned out, he had a... a cloth 340 00:21:27,411 --> 00:21:30,455 and something that made me pass out when he put it over my face. 341 00:21:31,373 --> 00:21:34,376 And then he woke me up, and he was on top of me. 342 00:21:36,086 --> 00:21:37,629 Said he wanted me awake. 343 00:21:39,214 --> 00:21:41,842 But then I started screaming, and he let me out of the car. 344 00:21:42,759 --> 00:21:45,679 I was afraid if the doctors did their tests on me, they... 345 00:21:46,054 --> 00:21:48,682 they would know it was my mother's boyfriend who did this. 346 00:21:49,725 --> 00:21:51,393 That's why I left the hospital. 347 00:21:54,813 --> 00:21:57,566 - Okay, Nina. - I can't tell my mom. 348 00:21:57,858 --> 00:22:00,527 We... we've been alone ever since my dad left. 349 00:22:02,863 --> 00:22:05,574 She was so happy she finally got a boyfriend. 350 00:22:06,325 --> 00:22:07,993 No, we're gonna tell her. 351 00:22:16,376 --> 00:22:18,295 What'd she admit? 352 00:22:18,503 --> 00:22:20,839 Nina made up the story about a stranger raping her 353 00:22:20,922 --> 00:22:22,962 because the man who attacked her was your boyfriend. 354 00:22:23,008 --> 00:22:25,344 - What are you saying to me? - Your boyfriend Tony 355 00:22:25,427 --> 00:22:28,221 came to your apartment last night while you were at work. 356 00:22:28,305 --> 00:22:30,557 He's been makin' advances at Nina for quite a while. 357 00:22:30,891 --> 00:22:32,017 Off her leading him on? 358 00:22:32,351 --> 00:22:36,146 He had to use something like chloroform to knock Nina unconscious. 359 00:22:36,355 --> 00:22:38,315 We need to know where to find Tony. 360 00:22:39,900 --> 00:22:41,360 You don't worry about that. 361 00:22:41,777 --> 00:22:43,857 I know where to look for Tony, and I know what to do. 362 00:22:43,904 --> 00:22:46,424 Mrs. Nuñez, maybe you need to start thinkin' about your daughter 363 00:22:46,490 --> 00:22:49,326 - as much as she's thinkin' about you. - You take care of Nina. 364 00:22:49,910 --> 00:22:51,328 Leave Tony to us. 365 00:22:54,456 --> 00:22:57,918 All right... 366 00:22:58,043 --> 00:23:01,213 - I'll tell you where you can find him. - Write it down for us. 367 00:23:06,176 --> 00:23:09,221 And, uh, can I take her home now? 368 00:23:10,055 --> 00:23:11,306 You can take her home. 369 00:23:38,458 --> 00:23:40,502 Kenny was a nice chatterbox. 370 00:23:41,336 --> 00:23:42,337 Yeah, huh? 371 00:23:43,255 --> 00:23:45,215 - Somebody cut the cheese? - Come on. 372 00:23:46,842 --> 00:23:48,635 I'm fighting for my life here! 373 00:23:48,718 --> 00:23:50,321 All right, just shut up in there, Kenny. 374 00:23:50,345 --> 00:23:52,626 We're gonna do the talking, you're gonna do the listening, 375 00:23:52,722 --> 00:23:57,227 - then it'll be your turn to talk. - I... I got a lot of people after me, yo. 376 00:23:57,644 --> 00:24:01,148 I thought you was those people. I was defending myself! 377 00:24:01,481 --> 00:24:03,275 I'm very sorry that I cut you. 378 00:24:03,358 --> 00:24:05,235 You just give me some straight answers, Kenny. 379 00:24:05,360 --> 00:24:07,237 I'll know that your apology is sincere. 380 00:24:07,362 --> 00:24:09,048 Pullin' that knife on me was just a mistake. 381 00:24:09,072 --> 00:24:11,741 - Let it go. - Your voice is on an answering machine 382 00:24:11,867 --> 00:24:15,328 in an apartment an unfortunate occurrence took place in, Kenny. 383 00:24:15,412 --> 00:24:17,330 - What apartment? - Kevin Radnor's. 384 00:24:17,664 --> 00:24:20,041 Mr. Radnor was my former high school teacher. 385 00:24:20,167 --> 00:24:22,335 - Uh-huh. - How long you been out of high school? 386 00:24:22,461 --> 00:24:26,089 Two years. But me and Mr. Radnor kept in touch. 387 00:24:26,923 --> 00:24:29,384 What kind of unfortunate occurrence occurred? 388 00:24:29,843 --> 00:24:32,345 - Kevin Radnor was murdered. - Oh, no. 389 00:24:32,554 --> 00:24:33,847 Oh, no! 390 00:24:33,930 --> 00:24:35,557 - Yeah. "Oh, no." - No, no, see, 391 00:24:35,640 --> 00:24:39,394 I didn't realize you wanted to talk to me because I was on that answering machine. 392 00:24:39,519 --> 00:24:42,105 - Well, that was it. - Well, there's a natural explanation 393 00:24:42,189 --> 00:24:45,942 for me bein' on that. From Mr. Radnor continuing our friendship. 394 00:24:46,067 --> 00:24:49,362 - Well, tell us about that, Kenny. - Well, he was trying 395 00:24:49,488 --> 00:24:51,281 to get me on track to a better life, 396 00:24:51,448 --> 00:24:53,617 - 'cause that's what I'm all about. - Obviously. 397 00:24:54,117 --> 00:24:58,038 See, a... a while back, he even arranged for his dad to give me a start-up loan. 398 00:24:58,121 --> 00:25:01,917 - Oh, he arranged the loan? - Yeah. Mr. Radnor was a real mentor type. 399 00:25:03,710 --> 00:25:06,171 Kenny, were you and Mr. Radnor sexually involved? 400 00:25:06,296 --> 00:25:08,298 I'm not confirming none of that. 401 00:25:09,007 --> 00:25:11,527 - Let him rest in peace. - Actually... 402 00:25:12,552 --> 00:25:15,138 Kenny, from the people that we talked to, 403 00:25:15,305 --> 00:25:17,516 nobody said anything about Mr. Radnor being gay. 404 00:25:17,682 --> 00:25:20,018 Talk to his father. 405 00:25:21,311 --> 00:25:22,854 Can I talk to you a minute, fellas? 406 00:25:23,271 --> 00:25:26,650 Oh, hey, say, how... how it look like they did him, you know? 407 00:25:26,900 --> 00:25:29,528 Did they... did they shoot him? Was it two guys or what happened? 408 00:25:29,611 --> 00:25:31,696 Shut up, Kenny. Talk to your friend. 409 00:25:32,697 --> 00:25:36,117 That's my crack genie. I'm trying to get him out of my life. 410 00:25:36,493 --> 00:25:38,703 - Your crack genie, huh? - Hmm, Carlos. 411 00:25:39,371 --> 00:25:41,498 - Cocaine psychotic, huh? - What is it? 412 00:25:41,623 --> 00:25:43,500 - He hallucinatin'? - What is it, Medavoy? 413 00:25:43,667 --> 00:25:46,920 Uh... We made an ID off a surveillance film, 414 00:25:47,087 --> 00:25:51,591 a guy using the DOA's ATM card. He's a bagger at a grocery. 415 00:25:53,218 --> 00:25:54,511 All right, just a second. 416 00:25:56,805 --> 00:25:58,890 - Uh-oh. - Get up. 417 00:25:59,599 --> 00:26:02,477 - What's going on? - We'll be back in shortly, Kenny. 418 00:26:02,936 --> 00:26:05,063 Give you some time to grieve. 419 00:26:09,526 --> 00:26:11,653 Okay, okay, listen, whe... when they come back, 420 00:26:11,736 --> 00:26:15,282 I talk... I'm gonna do the talking, and you shut up, okay? 421 00:26:21,871 --> 00:26:23,123 {\an8}Which one is Dino? 422 00:26:23,790 --> 00:26:26,626 - That one. - In the gray? All right. Thank you. 423 00:26:31,256 --> 00:26:33,925 - Hey, Dino, what's up? - Hey, what are you doing? 424 00:26:34,009 --> 00:26:37,178 - We gotta talk. - No, listen, it... it's time for my break. 425 00:26:37,262 --> 00:26:39,014 That's good, 'cause we're goin' for a ride. 426 00:26:39,097 --> 00:26:41,600 - What for? - Where were you yesterday? 427 00:26:42,142 --> 00:26:44,603 - Working, like I'm doin' now. - How about the day before? 428 00:26:45,687 --> 00:26:47,731 Oh, man, don't mess me up. My employer's watching. 429 00:26:47,981 --> 00:26:50,233 Your employer's the one who pointed you out. 430 00:26:50,900 --> 00:26:52,295 Well, see, now I'mma get fired. Watch. 431 00:26:52,319 --> 00:26:54,797 Yeah, well, those are the breaks. Let's go, come on, dude. 432 00:26:54,821 --> 00:26:58,325 - Can I... can I at least get an apple? - Sure, go on, live it up. 433 00:27:19,763 --> 00:27:20,972 - Tony? - Yeah? 434 00:27:21,348 --> 00:27:23,975 - Relax, everybody. - We need you to come with us. 435 00:27:24,517 --> 00:27:27,729 - Yeah, what's it about? - We just told you, we need to talk to you 436 00:27:27,812 --> 00:27:30,124 - at our station house. - Let's do this the easy way, Tony. 437 00:27:30,148 --> 00:27:31,358 Man, leave me alone. 438 00:27:31,441 --> 00:27:34,319 - You think this can stop us? - Come on, leave me alone! Get off me! 439 00:27:34,402 --> 00:27:38,031 - Man! - We wanted to do it the easy way. 440 00:27:38,114 --> 00:27:40,450 Nah, but you got to bust chops instead. 441 00:27:44,996 --> 00:27:46,539 Who's this girl to you, Tony? 442 00:27:46,665 --> 00:27:48,958 - Come on. - My girlfriend's daughter. 443 00:27:49,250 --> 00:27:50,835 You lose the mother's picture? 444 00:28:05,058 --> 00:28:06,768 All right, apple hour's over. 445 00:28:07,894 --> 00:28:09,205 What's this all concerning? 446 00:28:09,229 --> 00:28:11,791 Why you comin' on me at my job like it's World War II or something? 447 00:28:11,815 --> 00:28:15,110 You're on a video camera usin' somebody else's ATM card, Dino. 448 00:28:15,318 --> 00:28:16,921 - And that ain't me. - It's not? 449 00:28:16,945 --> 00:28:18,071 - No. - So, in other words, 450 00:28:18,154 --> 00:28:20,448 you can't trust me when I tell you it's absolutely, 451 00:28:20,532 --> 00:28:22,242 positively you on that camera? 452 00:28:22,409 --> 00:28:24,411 - You know Kenny Sorrell, Dino? - Kenny? 453 00:28:24,994 --> 00:28:26,714 Yeah, Kenny. You don't know no Kenny at all? 454 00:28:26,746 --> 00:28:29,249 His entire life experience, Never met a single Kenny. 455 00:28:29,332 --> 00:28:31,543 Kenny, who you took off that apartment with, 456 00:28:31,626 --> 00:28:34,921 who stole the ATM card that you were caught using on that camera. 457 00:28:35,213 --> 00:28:37,549 I was never up there. I found that ATM card. 458 00:28:37,716 --> 00:28:39,276 Oh, you know that's an obvious damn lie, Dino, 459 00:28:39,300 --> 00:28:41,362 because you need to know the pin number to use the card. 460 00:28:41,386 --> 00:28:44,806 You found out the pin number from the guy in that apartment, Dino. 461 00:28:44,889 --> 00:28:47,517 Kevin Radnor, whose card you're on camera usin', 462 00:28:47,642 --> 00:28:51,229 he was murdered in that apartment, Dino. All of us know that! 463 00:28:52,272 --> 00:28:54,192 Why... why you keep bringing up Kenny's name for? 464 00:28:54,274 --> 00:28:55,942 Why do you think, nitwit? 465 00:28:56,151 --> 00:28:59,612 'Cause Kenny's who we're lookin' at for actually killin' Kevin. 466 00:29:04,033 --> 00:29:05,368 All's I know, Kenny... 467 00:29:06,119 --> 00:29:09,706 I used to look the other way when... when he came in the grocery to steal. 468 00:29:09,831 --> 00:29:13,543 And maybe one or two times I... I be lookout for him 469 00:29:13,626 --> 00:29:16,254 - if he go inside someplace. - Like up in that apartment. 470 00:29:17,422 --> 00:29:20,675 All right. All right, look... 471 00:29:24,304 --> 00:29:26,931 all my total job was to go up there with him 472 00:29:27,015 --> 00:29:28,808 while he make the guy call his father. 473 00:29:29,100 --> 00:29:31,978 - And for that, we get a million dollars. - So, what happened? 474 00:29:33,188 --> 00:29:36,024 We told him what to do, but... but Kenny's teacher wouldn't listen. 475 00:29:36,107 --> 00:29:37,734 He wouldn't call his father for nothin'. 476 00:29:38,067 --> 00:29:40,069 Ken… Kenny tie him up, and pulled out a knife, 477 00:29:40,195 --> 00:29:41,571 but his teacher still refused. 478 00:29:41,696 --> 00:29:44,991 And I say, "Kenny, let's go. We already got his ATM card," 479 00:29:45,116 --> 00:29:47,869 But Kenny wouldn't have it. He start stabbin' him. 480 00:29:49,204 --> 00:29:50,931 And even how much the teacher was gettin' cut, 481 00:29:50,955 --> 00:29:52,582 he's... he wouldn't call the old man, 482 00:29:52,665 --> 00:29:54,793 so... so Kenny stabbed him till he was dead. 483 00:29:55,543 --> 00:29:56,711 Yeah. 484 00:29:58,630 --> 00:30:01,257 - But I ain't had nothin' to do with it. - Shut up. 485 00:30:18,233 --> 00:30:22,111 - No offense me askin' for the DA. - No, I absolutely understand, Tony. 486 00:30:22,237 --> 00:30:24,155 I mean, you kickin' me in the nuts and all. 487 00:30:24,364 --> 00:30:27,575 You and I just don't relate. And you're her partner, 488 00:30:27,659 --> 00:30:29,744 and I don't know what kind of a kick you got in you. 489 00:30:30,245 --> 00:30:32,080 As long as you're giving the statement, Tony, 490 00:30:32,163 --> 00:30:34,082 you don't wanna talk till the DA gets here. 491 00:30:34,374 --> 00:30:36,167 We can work with that. 492 00:30:39,587 --> 00:30:40,839 - Hi. - Hi. 493 00:30:42,507 --> 00:30:45,301 This is Assistant District Attorney Costas. 494 00:30:46,177 --> 00:30:49,389 You said you wanted a DA present when you gave your statement. 495 00:30:50,014 --> 00:30:53,476 The cops can talk it, but the DA walks it. I know that much. 496 00:30:54,018 --> 00:30:55,436 If I give my statement, 497 00:30:55,520 --> 00:30:58,940 I want legal guarantees that this ain't goin' too far. 498 00:30:59,148 --> 00:31:02,569 This was way more a two-way street than Nina must've let on. 499 00:31:02,777 --> 00:31:06,322 Plus, whatever sex, wasn't successful anyway. 500 00:31:06,447 --> 00:31:08,449 So, you did attempt to have sex with Nina? 501 00:31:08,533 --> 00:31:10,076 "If it was attempted," I said. 502 00:31:10,660 --> 00:31:13,746 Now, I don't say no more without legal guarantees. 503 00:31:13,830 --> 00:31:17,292 Well, Mr. Fanto, with your expressing willingness to show cooperation, 504 00:31:17,417 --> 00:31:20,295 I'm prepared to accept your statement at face value. 505 00:31:20,545 --> 00:31:22,088 You'll accept my side of it? 506 00:31:22,755 --> 00:31:25,884 If you give your statement, I will accept it unconditionally. 507 00:31:26,217 --> 00:31:29,637 - I give you my word. - 'Cause I allowed a temptation to occur, 508 00:31:30,096 --> 00:31:32,223 and I acknowledge I can't permit it no more. 509 00:31:32,473 --> 00:31:34,017 And I'd accept that in the future. 510 00:31:34,142 --> 00:31:35,822 That's how I'd begin the statement. 511 00:31:38,897 --> 00:31:40,523 See, I date this girl's mother 512 00:31:40,607 --> 00:31:44,110 - where I'm always exposed. - Nina's a very beautiful girl. 513 00:31:44,235 --> 00:31:46,321 - The daughter is. - I see. 514 00:31:46,654 --> 00:31:50,074 And I allowed my urges to get too strong. I had too much of a hard-on for her. 515 00:31:50,199 --> 00:31:51,910 And I'd avoid that in the future. 516 00:31:51,993 --> 00:31:54,370 Well, I'd... I'd put that in there, word for word. 517 00:31:54,495 --> 00:31:58,207 And as far as the paint thinner goes and me puttin' that rag over her face, 518 00:31:58,374 --> 00:32:01,920 hey, Nina's a nervous girl. I just wanted to help relax her. 519 00:32:03,087 --> 00:32:05,715 Could he also write a note of apology to Nina, 520 00:32:05,798 --> 00:32:09,135 in which he talks about the paint thinner, for you to include in the record? 521 00:32:09,594 --> 00:32:11,095 He could do the statement... 522 00:32:11,930 --> 00:32:15,099 - and the apology too. - Hey, I'll write her mother also. 523 00:32:20,521 --> 00:32:22,482 Dino! Dino! Dino! 524 00:32:23,358 --> 00:32:25,401 You try to help somebody with their success curve, 525 00:32:25,485 --> 00:32:26,653 and this how they do you! 526 00:32:26,736 --> 00:32:29,447 Don't expect no gratitude this day and age, Kenny. 527 00:32:29,572 --> 00:32:30,907 Them times are long gone. 528 00:32:31,157 --> 00:32:33,868 You think I went up there wantin' this to happen to Mr. Radnor? 529 00:32:34,035 --> 00:32:36,329 Well, something obviously went wrong. 530 00:32:37,956 --> 00:32:41,334 Hold on, hold on. Take your time, Kenny. 531 00:32:42,502 --> 00:32:45,922 - Thanks much for the call, Lieu. - It wasn't an invitation. 532 00:32:47,924 --> 00:32:52,512 Mr. Radnor just wanted some closure, you know, to see this Kenny give it up. 533 00:32:54,430 --> 00:32:55,932 He's a very generous man. 534 00:32:56,015 --> 00:32:59,060 You know, there might be a real nice hat in it for everyone involved. 535 00:32:59,519 --> 00:33:02,271 You mention anyone throwin' a hat again, Roberts, 536 00:33:02,355 --> 00:33:03,815 and I'll throw you down the stairs. 537 00:33:04,857 --> 00:33:06,234 Has he confessed yet? 538 00:33:07,318 --> 00:33:08,695 They're just about there. 539 00:33:10,571 --> 00:33:11,781 "Call your dad. 540 00:33:12,740 --> 00:33:15,284 "Just make that call, and ask for a million, 541 00:33:15,368 --> 00:33:17,120 "and I'm outta here!" 542 00:33:17,704 --> 00:33:19,831 See, this is me talkin' to Mr. Radnor. 543 00:33:20,206 --> 00:33:23,084 'Cause... 'cause a million dollars to Mr. Radnor's father 544 00:33:23,167 --> 00:33:25,420 is like 50 cents to us. 545 00:33:26,129 --> 00:33:29,007 And that's what I'm tryin' to drive home to him. 546 00:33:29,465 --> 00:33:30,985 Is this when you started stabbin' him? 547 00:33:31,676 --> 00:33:33,469 "How many times I gotta stab you, 548 00:33:33,803 --> 00:33:37,640 "before you call your dad, and ask for the money?" 549 00:33:37,724 --> 00:33:39,434 And what, when you were stabbin' him, 550 00:33:39,517 --> 00:33:41,811 these were like little superficial stabs, right? 551 00:33:41,894 --> 00:33:44,063 I'm tryin' to persuade him! 552 00:33:44,814 --> 00:33:47,442 One or two little stabs, I'd have been on the horn. 553 00:33:47,775 --> 00:33:51,237 - Thank you! Thank you! - Why are they going so slow? 554 00:33:51,320 --> 00:33:53,990 They're just lettin' him dig his pity pit, Mr. Radnor. 555 00:33:54,157 --> 00:33:55,450 My men know what they're doing. 556 00:33:56,034 --> 00:33:58,745 Let's clear up the sexual aspect, Kenny. 557 00:33:59,704 --> 00:34:01,706 Were you and Mr. Radnor involved? 558 00:34:02,623 --> 00:34:04,667 Yeah, I'd have done the sex aspect. 559 00:34:05,460 --> 00:34:08,963 For a million dollars, he could've got over me any way he wanted to. 560 00:34:09,297 --> 00:34:12,425 But, uh, you and Mr. Radnor weren't involved? 561 00:34:12,967 --> 00:34:15,636 Mr. Radnor kept who his father was secret. 562 00:34:15,970 --> 00:34:19,682 All right? But I found out that Mr. Radnor's father was Mark Radnor. 563 00:34:19,974 --> 00:34:22,018 You know, the... the rich hotel guy? 564 00:34:22,685 --> 00:34:25,521 Yeah, so, I personally contacted Mr. Radnor's father 565 00:34:25,605 --> 00:34:28,733 when Mr. Radnor declined asking his father to help me 566 00:34:28,816 --> 00:34:30,818 with my success curve. 567 00:34:31,194 --> 00:34:34,530 He asked were we gay together and I better not go to the media. 568 00:34:34,906 --> 00:34:38,576 I guess he figured. Why else would Mr. Radnor want to teach high school 569 00:34:38,910 --> 00:34:40,953 when he could be livin' in the penthouse floor 570 00:34:41,037 --> 00:34:43,122 and inheritin' all of those hotels? 571 00:34:43,623 --> 00:34:46,751 So, then it was the father who brought up the whole gay idea. 572 00:34:46,959 --> 00:34:49,462 Well, queer is what Mr. Radnor's father wanted to hear, 573 00:34:49,545 --> 00:34:53,049 and queer is what I gave him. But keep in mind, though, 574 00:34:53,716 --> 00:34:57,011 all right, I started four games at halfback my senior year. 575 00:34:57,136 --> 00:35:02,016 So, when I see a gap like this gay idea, I'm in there, and I'm downfield, yo! 576 00:35:02,934 --> 00:35:06,270 All I wanted was for Mr. Radnor to make the call 577 00:35:06,354 --> 00:35:11,651 and ask his father for the money that he don't miss, and that I need! 578 00:35:14,195 --> 00:35:15,696 He makes that call... 579 00:35:16,739 --> 00:35:18,074 and none of us are here. 580 00:35:21,786 --> 00:35:23,162 Yeah, well, he didn't make it. 581 00:35:36,759 --> 00:35:37,802 What did I do? 582 00:35:39,011 --> 00:35:42,140 - What did I do? - Pay no attention, Mr. Radnor. 583 00:35:42,223 --> 00:35:44,517 They always lay responsibility elsewhere. 584 00:36:01,075 --> 00:36:02,785 He was just someone with a good heart. 585 00:36:03,578 --> 00:36:06,956 - Try to take comfort in that, Mr. Radnor. - Take comfort in it? 586 00:36:07,290 --> 00:36:09,000 I turned my back on him. 587 00:36:09,458 --> 00:36:12,461 Don't you understand that I turned my back on my own son? 588 00:36:13,004 --> 00:36:17,175 Try to... try to take comfort in, he... he's in a better place, you know? 589 00:36:18,176 --> 00:36:20,011 I... I don't need you anymore. 590 00:36:22,430 --> 00:36:24,150 I'll see ya first thing in the morning then. 591 00:36:25,600 --> 00:36:27,143 - Gonna get some coffee. - Yeah. 592 00:36:28,728 --> 00:36:30,771 - You got a minute for Tony? - Oh, always. 593 00:36:30,980 --> 00:36:32,815 He just finished his statement to Sylvia. 594 00:36:32,940 --> 00:36:35,151 Wants you in there for his letter of explanation. 595 00:36:35,234 --> 00:36:38,029 I never saw a guy with a hook that deep in his belly 596 00:36:38,112 --> 00:36:39,822 still didn't know he was caught. 597 00:36:53,127 --> 00:36:54,128 Hey. 598 00:37:07,558 --> 00:37:09,435 You feelin' all right? 599 00:37:11,062 --> 00:37:13,165 - Where'd that come from? - You're sittin' down a lot. 600 00:37:13,189 --> 00:37:15,483 You seem like your... your energy's depleted. 601 00:37:15,650 --> 00:37:16,890 I feel like I got a chest cold. 602 00:37:16,943 --> 00:37:18,629 Well, maybe you should take a few sick days. 603 00:37:18,653 --> 00:37:21,697 It's a cold, Andy. 604 00:37:23,157 --> 00:37:25,201 This may surprise ya. 605 00:37:25,326 --> 00:37:28,788 People gettin' colds is how that whole sick day concept developed. 606 00:37:29,705 --> 00:37:32,041 Yeah, well, the doctor, he said the antibiotics for my arm 607 00:37:32,124 --> 00:37:34,043 would probably clear up the chest too. 608 00:37:36,045 --> 00:37:38,589 - Where you goin' now? - I gotta go see that dentist's daughter. 609 00:37:38,673 --> 00:37:40,800 No, you should go home, you should get some rest. 610 00:37:40,883 --> 00:37:42,385 Tomorrow you should take the day off, 611 00:37:42,468 --> 00:37:43,987 'cause I don't like this whole energy level 612 00:37:44,011 --> 00:37:45,638 - goin' on like a week now... - Andy... 613 00:37:45,721 --> 00:37:47,765 You want me to go to this apartment with you? 614 00:37:47,890 --> 00:37:50,101 You cruisin' for some free bridgework? 615 00:37:51,477 --> 00:37:53,813 What time frame the doc give you for feelin' better? 616 00:37:54,605 --> 00:37:56,190 Tomorrow morning. 617 00:37:58,901 --> 00:37:59,902 See ya. 618 00:38:00,903 --> 00:38:01,904 Yeah. 619 00:38:11,706 --> 00:38:14,208 - You from the buyers' association? - Yeah. How's it goin'? 620 00:38:14,333 --> 00:38:17,253 Yeah, um, yeah, you mentioned 50 bucks. 621 00:38:17,336 --> 00:38:20,256 Will I be inconveniencing anyone if I look around here a little? 622 00:38:20,339 --> 00:38:22,633 Hey, uh, excuse me, I need that 50 dollars 623 00:38:22,800 --> 00:38:25,970 - before I let you inconvenience us. - Hey, get on your feet. I'm a cop. 624 00:38:26,053 --> 00:38:27,531 - What's goin' on? - Get on your feet... 625 00:38:27,555 --> 00:38:29,616 - What is this? - And I will tell you what's goin' on. 626 00:38:29,640 --> 00:38:30,808 Pick up your kit. 627 00:38:32,351 --> 00:38:34,478 He's a cop, Reece. I told you it was a set-up. 628 00:38:34,562 --> 00:38:37,249 No, you said it might be Joaquín lookin' to get you for payback. 629 00:38:37,273 --> 00:38:39,042 - Shut up. - What you got here? 630 00:38:39,066 --> 00:38:41,902 That, uh, that's strictly for protection in case of burglaries. 631 00:38:41,986 --> 00:38:43,422 Yeah, I bet it's registered, too, right? 632 00:38:43,446 --> 00:38:45,448 Both of you, get in the next room and sit down. 633 00:38:45,698 --> 00:38:47,533 - Get in here. - This is all illegal anyway, 634 00:38:47,616 --> 00:38:49,994 because you came in under false pretenses. 635 00:38:50,119 --> 00:38:53,039 Oh, that sounds like a college idea, Reece. 636 00:38:53,247 --> 00:38:54,582 You drop out of college? 637 00:38:55,624 --> 00:38:56,625 Look at this mess. 638 00:38:58,794 --> 00:38:59,962 He's from my dad. 639 00:39:00,671 --> 00:39:02,590 No, the real reason I'm here... 640 00:39:03,966 --> 00:39:05,217 is out of friendship... 641 00:39:06,719 --> 00:39:08,554 with the other tenants in this building 642 00:39:08,804 --> 00:39:11,015 that are concerned about the amount and type of traffic 643 00:39:11,098 --> 00:39:12,600 comin' in and out of this apartment. 644 00:39:12,725 --> 00:39:15,325 - That'll be your friend, Mrs. Sampson. - What's your name? 645 00:39:15,770 --> 00:39:17,980 - Dan Evers. - You're done talkin', okay, Dan? 646 00:39:18,147 --> 00:39:19,958 I was just sayin', 'cause she feeds the lady's cat. 647 00:39:19,982 --> 00:39:20,983 Okay, Dan? 648 00:39:21,400 --> 00:39:24,028 Now, I know if I make you empty out your right front pocket there, 649 00:39:24,111 --> 00:39:25,571 you're gonna come up wrong for dope. 650 00:39:26,280 --> 00:39:28,884 I'm not gonna make you do that. I'm not lookin' to arrest anyone here. 651 00:39:28,908 --> 00:39:31,786 - What'd you come lookin' to do? - Restore this apartment, 652 00:39:32,286 --> 00:39:35,164 so that it's not deteriorating this building's quality of life. 653 00:39:35,289 --> 00:39:39,210 And it's your bad luck, Dan, that I've got your works, and your 25. 654 00:39:39,418 --> 00:39:41,521 But... but you didn't come lookin' to arrest anybody, right? 655 00:39:41,545 --> 00:39:44,382 - Well, I can't overlook those. I'm sorry. - Oh, okay, look, 656 00:39:44,507 --> 00:39:46,884 you came here to restore the quality of life? 657 00:39:47,009 --> 00:39:49,011 So, what are you saying? 658 00:39:49,178 --> 00:39:51,555 If you don't arrest me, I'll leave. 659 00:39:52,223 --> 00:39:53,474 Sounds like a plan. 660 00:39:54,183 --> 00:39:56,560 I'm holding on to your works, I'm holding on to your weapon, 661 00:39:56,644 --> 00:39:59,105 and I'm filing a full report in DD5 abeyance. 662 00:39:59,230 --> 00:40:02,733 First, I hear that you're back, I'm back to lock your ass up. 663 00:40:02,858 --> 00:40:05,403 - Ten minutes to get outta here. - No problem, no problem. 664 00:40:05,736 --> 00:40:08,656 I mean, uh, it's probably better for you like this anyway. 665 00:40:08,823 --> 00:40:10,908 Yeah, you've been better for me right along. 666 00:40:11,033 --> 00:40:13,619 You get me hooked, and now I gotta cop on my own. 667 00:40:34,765 --> 00:40:37,226 He appears. 668 00:40:38,102 --> 00:40:39,854 In the flesh. 669 00:40:40,980 --> 00:40:42,648 - In the flesh. - Hmm. 670 00:40:43,983 --> 00:40:47,027 - Does your arm hurt? - Uh... No, it's... 671 00:40:47,778 --> 00:40:50,739 it's okay. Doc gave me an antibiotic for it. 672 00:40:50,865 --> 00:40:52,783 How'd it go with the dentist's daughter? 673 00:40:53,242 --> 00:40:56,912 You know, I did my act with this boyfriend. 674 00:40:57,997 --> 00:40:59,707 I gotta call that Dr. Reissman. 675 00:40:59,957 --> 00:41:01,917 I mean, if he wants to get his daughter straight, 676 00:41:02,001 --> 00:41:03,627 he better get her ass in a program. 677 00:41:04,378 --> 00:41:05,379 Now, see? 678 00:41:12,636 --> 00:41:16,974 Damn. I wish I knew why I can't breathe. 679 00:41:18,934 --> 00:41:22,021 - Come sit down. - Nah. Let me just get some fresh air. 680 00:41:24,523 --> 00:41:26,734 This is gettin' ridiculous. 681 00:41:28,652 --> 00:41:30,946 - Are you light-headed, Bobby? - Mm-mm. 682 00:41:41,040 --> 00:41:42,833 This antibiotic will clear it up. 683 00:41:43,709 --> 00:41:46,003 The doctor said it'll clear my chest up too. 684 00:41:46,337 --> 00:41:48,172 You know, you should rest tomorrow. 685 00:41:48,255 --> 00:41:49,900 Probably half of it's just being run-down. 686 00:41:49,924 --> 00:41:52,635 No, he said the antibiotic clears everything up, but hangovers. 687 00:41:54,678 --> 00:41:56,263 If you don't feel better, 688 00:41:56,347 --> 00:41:57,681 I'm keeping you home. 689 00:42:06,732 --> 00:42:09,360 What are you gonna do, uh, make me some hot cocoa? 690 00:42:09,568 --> 00:42:12,947 - I happen to make killer cocoa. - Yeah, I bet you do. 691 00:42:37,054 --> 00:42:38,055 I'm okay. 692 00:42:39,807 --> 00:42:41,600 I know. 693 00:42:47,648 --> 00:42:48,899 How okay are you? 694 00:42:51,026 --> 00:42:54,029 Well, you better stand back once this medicine kicks in. 695 00:42:54,863 --> 00:42:57,199 I'm not goin' anywhere. 55788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.