All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S05E21 - Seminal Thinking (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,453 --> 00:00:38,913 You ready to do the right thing? 2 00:00:40,415 --> 00:00:41,916 Yeah, I'm ready. 3 00:00:44,753 --> 00:00:46,755 That's my 17.50. 4 00:00:49,257 --> 00:00:50,925 The license is 35. 5 00:00:50,967 --> 00:00:52,093 I got it. 6 00:00:58,641 --> 00:01:00,894 I got my 17.50, too. 7 00:01:00,977 --> 00:01:02,771 Then let's get it on. 8 00:01:09,486 --> 00:01:12,030 That sounded smart-ass. 9 00:01:12,113 --> 00:01:14,199 Ohh. I should start over. I... 10 00:01:14,282 --> 00:01:15,825 No. No. 11 00:01:15,867 --> 00:01:17,786 You got mixed feelings. 12 00:01:18,870 --> 00:01:22,999 I wish, weighing them out, uh... 13 00:01:23,083 --> 00:01:26,127 They would all be on one side of the scale. 14 00:01:28,046 --> 00:01:32,300 It hurts a little that it's been such a struggle for you, 15 00:01:32,342 --> 00:01:33,718 but... 16 00:01:38,515 --> 00:01:40,725 I fell in love with you. 17 00:01:50,735 --> 00:01:54,030 They, uh, they take the application at centre street, 18 00:01:54,072 --> 00:01:57,951 and then it's a day till they issue the license. 19 00:01:58,034 --> 00:01:59,369 Let's get it on. 20 00:02:41,578 --> 00:02:43,496 Excuse me, detective, could I speak to you? 21 00:02:43,580 --> 00:02:44,497 Morning, Andy. 22 00:02:44,581 --> 00:02:45,999 Hey. 23 00:02:46,082 --> 00:02:49,169 One to the gut. Looks like he bled out somewheres else. 24 00:02:49,252 --> 00:02:51,004 What'd this one see? 25 00:02:51,087 --> 00:02:54,007 Turtles climbing out of his chest till he has his first drink. 26 00:02:54,090 --> 00:02:56,467 I had nothing to do with this. I met this man dead. 27 00:02:56,551 --> 00:02:57,677 Ok. 28 00:02:57,760 --> 00:02:59,512 Look at that. 29 00:02:59,596 --> 00:03:01,848 "Hugh wiggins, auto sales." 30 00:03:01,931 --> 00:03:05,602 Hugh don't affiliate long enough any specific car lot, 31 00:03:05,643 --> 00:03:08,146 it's, uh, cost-effective adding the name on. 32 00:03:10,273 --> 00:03:11,524 Morning, Greg. 33 00:03:11,608 --> 00:03:13,943 I am so disgusted. 34 00:03:14,027 --> 00:03:16,613 It's the work we've chosen, medavoy. 35 00:03:16,654 --> 00:03:18,740 We got a double. 36 00:03:18,781 --> 00:03:20,491 No. 37 00:03:20,575 --> 00:03:23,203 Female D.O.A. in that plastic lean-to over there. 38 00:03:23,286 --> 00:03:25,705 Strangled and sexually assaulted. 39 00:03:25,788 --> 00:03:29,042 I... I... I am disgusted, revolted, and amazed. 40 00:03:29,125 --> 00:03:30,685 Hey! What are you looking at over there? 41 00:03:30,710 --> 00:03:32,629 Nothin'. Well, get your ass down. 42 00:03:34,797 --> 00:03:36,799 What's the amazing part? 43 00:03:36,883 --> 00:03:39,135 What's so amazing, Andy, 44 00:03:39,177 --> 00:03:42,597 is also what's disgusting and revolting, 45 00:03:42,639 --> 00:03:47,018 which is how much semen is on this poor woman's corpse. 46 00:03:47,101 --> 00:03:49,771 Jerry says it's another body over there. 47 00:03:50,813 --> 00:03:50,813 Ok. Another body over there. 48 00:03:50,813 --> 00:03:53,733 Ok. Another body over there. 49 00:05:26,034 --> 00:05:27,744 {\an8}Hey, Jill, you mind 50 00:05:27,827 --> 00:05:29,120 {\an8}taking these guys' information? 51 00:05:29,203 --> 00:05:30,163 {\an8}No. I got 'em. 52 00:05:30,204 --> 00:05:31,390 {\an8}The baby's got his first checkup. 53 00:05:31,414 --> 00:05:33,583 {\an8}I'm supposed to meet Gina at the doctor's. 54 00:05:33,666 --> 00:05:34,584 {\an8}Yeah, no problem. 55 00:05:34,667 --> 00:05:36,085 {\an8}All right. Hey, guys. 56 00:05:36,169 --> 00:05:37,420 {\an8}This is detective kirkendall. 57 00:05:37,503 --> 00:05:39,297 {\an8}She's gonna take your information. 58 00:05:39,380 --> 00:05:41,841 {\an8}We got some information to give you, too. 59 00:05:41,883 --> 00:05:42,884 {\an8}Yeah, tell you everything 60 00:05:42,925 --> 00:05:44,594 {\an8}about this one there is to know. 61 00:05:44,677 --> 00:05:46,179 {\an8}I'm all ears. 62 00:05:50,558 --> 00:05:52,810 {\an8}This one's name was Wanda Montgomery, 63 00:05:52,894 --> 00:05:54,562 {\an8}but she went by cookie. 64 00:05:54,604 --> 00:05:57,273 {\an8}I helped her construct this lean-to. 65 00:05:57,357 --> 00:05:58,608 {\an8}Was cookie a working girl? 66 00:05:58,691 --> 00:06:00,693 {\an8}No, she was a full-time homeless. 67 00:06:00,735 --> 00:06:02,445 {\an8}Just touched in her head. 68 00:06:02,528 --> 00:06:03,446 {\an8}Mmm. 69 00:06:03,529 --> 00:06:06,866 {\an8}You see these dolls? 70 00:06:06,908 --> 00:06:10,286 {\an8}Dolls was one of the things that cookie liked to collect. 71 00:06:10,370 --> 00:06:11,704 {\an8}Mm-hmm. 72 00:06:18,419 --> 00:06:20,630 {\an8}Deeper examination of Hugh's wallet, 73 00:06:20,713 --> 00:06:23,925 {\an8}we also find, "Hugh wiggins, realtor, 74 00:06:23,966 --> 00:06:25,802 {\an8}apartment leases a specialty." 75 00:06:25,885 --> 00:06:28,221 {\an8}Also, on the back of one of the other 76 00:06:28,262 --> 00:06:29,847 {\an8}"Hugh wiggins, auto sales" cards, 77 00:06:29,931 --> 00:06:32,266 {\an8}"alliance autos." 78 00:06:32,308 --> 00:06:35,269 {\an8}Think that's gonna be Hugh's present place of employment? 79 00:06:35,311 --> 00:06:37,939 {\an8}No frazzled edges or snot on it, 80 00:06:37,980 --> 00:06:39,565 {\an8}i think it could be recent. 81 00:06:39,607 --> 00:06:42,568 {\an8}20, right or wrong. And 200 if you're right. 82 00:06:42,610 --> 00:06:43,903 {\an8}Huh. 83 00:06:43,945 --> 00:06:45,279 {\an8}To solve cookie's murder, 84 00:06:45,321 --> 00:06:47,615 {\an8}you wanna talk to a whore named marva. 85 00:06:47,657 --> 00:06:50,284 {\an8}Strolls 10th and "c," 86 00:06:50,326 --> 00:06:52,328 {\an8}think she a queen bitch. 87 00:06:53,621 --> 00:06:55,289 {\an8}Now... 88 00:06:55,331 --> 00:06:58,292 {\an8}You will recognize her off her boney ass 89 00:06:58,334 --> 00:07:00,336 {\an8}and her skanky ugliness, 90 00:07:00,420 --> 00:07:04,966 {\an8}wearin' a cheap fur coat lined with that sheepskin... 91 00:07:05,007 --> 00:07:07,635 {\an8}Like a pimp put on his car seat. 92 00:07:07,677 --> 00:07:10,179 {\an8}And what's marva have to do with cookie getting killed? 93 00:07:10,263 --> 00:07:11,347 {\an8}You ask her. 94 00:07:12,849 --> 00:07:15,143 {\an8}We just went back to no money, Chanel. 95 00:07:15,184 --> 00:07:16,853 {\an8}Ask her about Calvin. 96 00:07:18,688 --> 00:07:20,314 {\an8}Big... 97 00:07:20,356 --> 00:07:21,774 {\an8}Funny-colored negro. 98 00:07:21,816 --> 00:07:24,026 {\an8}Look injun. 99 00:07:24,110 --> 00:07:26,737 {\an8}If I'm looking at Calvin for killing cookie, Chanel, 100 00:07:26,821 --> 00:07:28,364 {\an8}why do I need to stop at marva? 101 00:07:28,448 --> 00:07:31,325 {\an8}Off the business she do with him... 102 00:07:32,660 --> 00:07:34,745 {\an8}Gonna give you the basis for your case 103 00:07:34,829 --> 00:07:36,581 {\an8}when you grab Calvin up. 104 00:07:36,664 --> 00:07:38,166 {\an8}Whoa. 105 00:07:38,207 --> 00:07:40,376 {\an8}I been trickin' for a lawyer. 106 00:07:44,172 --> 00:07:45,506 {\an8}Marva. 10th and "c." 107 00:07:45,548 --> 00:07:47,675 {\an8}I'll be coming for my 180. 108 00:08:13,534 --> 00:08:14,785 {\an8}How's it going, boss? 109 00:08:14,869 --> 00:08:15,786 {\an8}Um... 110 00:08:15,870 --> 00:08:17,121 {\an8}Got busy out there. 111 00:08:17,205 --> 00:08:18,164 {\an8}Mmm. 112 00:08:18,206 --> 00:08:20,208 {\an8}Oh, on the second D.O.A., 113 00:08:20,291 --> 00:08:21,771 {\an8}Greg and them went to pick a hooker up 114 00:08:21,834 --> 00:08:24,062 {\an8}that another girl gave 'em for knowing what was going down. 115 00:08:24,086 --> 00:08:26,797 This is the homeless woman that was raped and strangled? 116 00:08:26,881 --> 00:08:27,882 She was a mess. 117 00:08:27,924 --> 00:08:29,717 The first D.O.A. was a dump job. 118 00:08:29,800 --> 00:08:32,303 Some half-assed car salesman took one to the gut. 119 00:08:32,386 --> 00:08:34,388 His boss is upstairs waiting for you. 120 00:08:34,430 --> 00:08:36,557 Craig reinsdorf from alliance autos? 121 00:08:36,599 --> 00:08:38,142 Yeah. 122 00:08:38,226 --> 00:08:40,269 You know, we call this guy's lot, his secretary says, 123 00:08:40,353 --> 00:08:42,605 "oh, yes, the D.O.A.'s been missing since last night. 124 00:08:42,688 --> 00:08:44,982 Took a prospect on a test drive in one of our vehicles." 125 00:08:45,066 --> 00:08:46,400 And they never called it in? 126 00:08:46,442 --> 00:08:48,819 Too busy fleecin' the unawares. 127 00:08:50,112 --> 00:08:53,199 Anyway, he's waiting for you upstairs. 128 00:08:56,994 --> 00:08:59,914 Is he lookin' to boost over that machine? 129 00:08:59,997 --> 00:09:01,290 Absolutely. 130 00:09:35,700 --> 00:09:36,951 Where's marva? 131 00:09:36,993 --> 00:09:38,786 There she go over there. 132 00:09:42,707 --> 00:09:43,791 Great. 133 00:09:43,874 --> 00:09:45,960 They come for that haughty bitch's ass. 134 00:09:46,043 --> 00:09:47,044 Good. 135 00:09:58,139 --> 00:09:59,640 Let's do it the easy way, marva. 136 00:09:59,724 --> 00:10:00,850 What you want with me? 137 00:10:00,933 --> 00:10:02,119 Let's talk about it at the station house. 138 00:10:02,143 --> 00:10:03,519 I ain't goin' to no station house. 139 00:10:03,603 --> 00:10:04,603 Sure you are. 140 00:10:04,645 --> 00:10:05,831 Where's razor-Ricky now, marva? 141 00:10:05,855 --> 00:10:07,690 Tell your man to come help you! 142 00:10:07,773 --> 00:10:09,692 He'll cut another scar on your ugly-ass face! 143 00:10:09,775 --> 00:10:11,485 Ok, let's go. 144 00:10:11,569 --> 00:10:13,154 I wasn't committin' no sex act. 145 00:10:13,195 --> 00:10:14,864 Just sit back for the ride. 146 00:10:14,947 --> 00:10:19,910 Ricky gonna be cookin' me a chicken-fried steak while you're inside! 147 00:10:19,994 --> 00:10:21,203 You know what I'm sayin', girl? 148 00:10:21,287 --> 00:10:22,287 Hey, take off, 149 00:10:22,330 --> 00:10:23,497 or we'll lock you up, too. 150 00:10:23,539 --> 00:10:25,166 Hey, marva! 151 00:10:25,249 --> 00:10:27,335 I'm still on the love boat 152 00:10:27,376 --> 00:10:29,545 while you're goin' down on the Titanic. 153 00:10:29,629 --> 00:10:31,839 What you lookin' at, brick-top? 154 00:10:56,530 --> 00:10:59,533 Really nice that you found the time to talk to us. 155 00:10:59,617 --> 00:11:01,202 That's sarcasm? 156 00:11:01,285 --> 00:11:03,663 One of your used-car salesmen 157 00:11:03,746 --> 00:11:05,164 shows up dead this morning, 158 00:11:05,247 --> 00:11:07,958 we gotta find out from the office girl on your lot 159 00:11:08,000 --> 00:11:10,252 that he disappeared on a test drive last night? 160 00:11:10,336 --> 00:11:12,797 Hugh took his own sales approaches. 161 00:11:12,838 --> 00:11:15,675 Overnights with customers weren't unprecedented. 162 00:11:15,758 --> 00:11:17,677 No need calling him or the car in missing. 163 00:11:17,718 --> 00:11:20,721 Hugh liquors up the marks at some motel, 164 00:11:20,805 --> 00:11:22,098 brings a bim' in, 165 00:11:22,181 --> 00:11:24,892 3:00 in the morning, they sign on the dotted line. 166 00:11:24,975 --> 00:11:27,412 What can you give us on this guy that went out on the test drive? 167 00:11:27,436 --> 00:11:28,436 Zippo. 168 00:11:28,479 --> 00:11:29,605 Zippo? 169 00:11:29,689 --> 00:11:31,315 I was on the phone when they went out. 170 00:11:31,357 --> 00:11:33,693 Not photocopying the prospect's driver's license 171 00:11:33,776 --> 00:11:35,403 before they take the car out, 172 00:11:35,486 --> 00:11:37,214 that's another one of Hugh's unique sales techniques? 173 00:11:37,238 --> 00:11:39,073 Hugh sometimes cuts corners. 174 00:11:39,156 --> 00:11:41,242 He'd be remiss on paperwork. 175 00:11:41,325 --> 00:11:43,077 We reviewing lifestyles here? 176 00:11:43,160 --> 00:11:46,247 You know, as bad as it may intrude on the 8 or 9 scams 177 00:11:46,330 --> 00:11:48,225 you're probably working yourself today, Mr. Reinsdorf, 178 00:11:48,249 --> 00:11:50,209 your salesman Hugh, he got murdered. 179 00:11:50,292 --> 00:11:52,253 I got nothing to give you. 180 00:11:52,336 --> 00:11:55,506 I knew the guy casually for maybe 5 years. 181 00:11:55,548 --> 00:11:57,758 He'd drop in and out selling for me. 182 00:11:57,842 --> 00:11:59,385 I mean, end of story. 183 00:11:59,468 --> 00:12:01,429 What'd he do in-between? 184 00:12:01,512 --> 00:12:03,431 You know, various ventures. 185 00:12:03,514 --> 00:12:07,268 Name one and save yourself an unhappy surprise. 186 00:12:08,853 --> 00:12:10,938 He'd do, like, 187 00:12:11,021 --> 00:12:13,107 realty things, you know. 188 00:12:13,190 --> 00:12:15,776 I mean, sometimes he'd get jacked up a little with it. 189 00:12:15,860 --> 00:12:17,778 Jacked up like, uh, leasing apartments 190 00:12:17,862 --> 00:12:19,363 that he didn't actually represent. 191 00:12:19,405 --> 00:12:21,407 You know... 192 00:12:21,449 --> 00:12:23,075 That genre. 193 00:12:23,159 --> 00:12:25,077 So, big picture, 194 00:12:25,119 --> 00:12:27,580 anybody that Hugh met since he was 21 or so 195 00:12:27,621 --> 00:12:28,914 is a possible suspect, huh? 196 00:12:28,956 --> 00:12:30,750 Well, it depends upon, you know, 197 00:12:30,791 --> 00:12:33,419 how long they hold on to a grievance. 198 00:12:35,921 --> 00:12:37,590 Full description, v.I.N. Number, 199 00:12:37,631 --> 00:12:40,760 and dealer plate on the car that Hugh took out. 200 00:12:43,095 --> 00:12:46,140 You guys get this car back... 201 00:12:46,223 --> 00:12:47,641 I wanna throw you 20 each, 202 00:12:47,725 --> 00:12:49,310 off the books. 203 00:12:57,818 --> 00:12:59,945 Leaving that guy alone in there to write, 204 00:12:59,987 --> 00:13:01,655 we may wind up short a coffee maker. 205 00:13:01,739 --> 00:13:04,408 Detectives, this is Mrs. Wiggins. 206 00:13:05,826 --> 00:13:08,662 Hi, I'm detective Simone. This is detective sipowicz. 207 00:13:08,746 --> 00:13:10,790 Hello. Hello. 208 00:13:10,831 --> 00:13:13,751 I expect this has reference to Hugh. 209 00:13:13,793 --> 00:13:16,962 I'll tell you, why don't we talk down here? 210 00:13:17,004 --> 00:13:21,592 I have no responsibility for monetary obligations incurred by Hugh. 211 00:13:21,634 --> 00:13:24,136 I'm legally registered to that effect. 212 00:13:27,431 --> 00:13:30,226 Guy in the coffee room's gonna drop off some paperwork. 213 00:13:30,309 --> 00:13:33,646 Check for any bulges in the shape of a toaster. 214 00:13:36,941 --> 00:13:38,484 Please. 215 00:13:39,819 --> 00:13:42,404 When was the last time you saw your husband? 216 00:13:42,488 --> 00:13:44,532 Last Friday. 217 00:13:44,615 --> 00:13:46,450 Where's he been since then? 218 00:13:46,492 --> 00:13:48,160 You'd have to ask Hugh. 219 00:13:49,495 --> 00:13:52,414 You're, uh, you're using your married name. 220 00:13:52,498 --> 00:13:53,749 Are you separated? 221 00:13:53,833 --> 00:13:55,751 Legally separated, yes. 222 00:13:55,835 --> 00:13:57,920 But Hugh still uses me 223 00:13:58,003 --> 00:14:01,131 sort of as a base of operations. 224 00:14:02,258 --> 00:14:03,717 Well, we, uh... 225 00:14:03,801 --> 00:14:06,512 Have some difficult news for you, Mrs. Wiggins. 226 00:14:06,595 --> 00:14:08,514 I have no money for bail. 227 00:14:08,597 --> 00:14:12,351 Your husband was found shot this morning, ma'am. 228 00:14:15,813 --> 00:14:17,690 Dead? 229 00:14:19,733 --> 00:14:22,111 I'm sorry. Yes. 230 00:14:25,865 --> 00:14:27,199 Mutilated? 231 00:14:28,826 --> 00:14:30,411 No. 232 00:14:32,288 --> 00:14:34,957 Some of the people who threatened Hugh's life 233 00:14:35,040 --> 00:14:37,001 threatened to mutilate him, too. 234 00:14:39,503 --> 00:14:41,338 Well, obviously, we'd be interested 235 00:14:41,380 --> 00:14:42,715 in the specifics on those. 236 00:14:42,798 --> 00:14:44,800 Castration... 237 00:14:44,884 --> 00:14:47,553 Throwing him off buildings. 238 00:14:47,595 --> 00:14:50,055 Specifics in terms of how the threats came about. 239 00:14:50,139 --> 00:14:53,058 To do with his business dealings. 240 00:14:54,268 --> 00:14:56,896 Different dissatisfactions... 241 00:14:56,937 --> 00:15:00,232 His, uh, his realty, 242 00:15:00,274 --> 00:15:03,235 coin sales, and sports memorabilia. 243 00:15:03,277 --> 00:15:06,030 Anything specifically involving his car sales? 244 00:15:06,071 --> 00:15:10,284 Oh, yes. Many. 245 00:15:10,367 --> 00:15:12,494 What would be like, uh... 246 00:15:12,578 --> 00:15:14,663 The 3 most recent? 247 00:15:17,583 --> 00:15:19,752 Well, you know... 248 00:15:19,835 --> 00:15:22,254 Once the shouting starts, 249 00:15:22,296 --> 00:15:27,259 I, uh, actually try to screen out the details. 250 00:15:30,137 --> 00:15:32,431 Some are in foreign languages. 251 00:15:55,287 --> 00:15:56,705 What this is, 252 00:15:56,789 --> 00:15:58,099 Celine and them others is lookin' to middle me out. 253 00:15:58,123 --> 00:16:00,209 Over what, marva? 254 00:16:00,292 --> 00:16:01,937 Over knowin' Ricky j's coming out of the joint 255 00:16:01,961 --> 00:16:04,588 kickin' ass and taking their sorry pimps' names, 256 00:16:04,630 --> 00:16:06,340 back runnin' the streets 257 00:16:06,423 --> 00:16:07,508 with me as his bottom ho. 258 00:16:07,591 --> 00:16:09,009 So it's off all this jealousy, marva, 259 00:16:09,093 --> 00:16:10,761 the girls told us 260 00:16:10,803 --> 00:16:12,280 that you're involved with a freak named Calvin. 261 00:16:12,304 --> 00:16:14,306 That's exactly what I'm tellin' y'all. 262 00:16:14,348 --> 00:16:15,742 They makin' that up about me and Calvin 263 00:16:15,766 --> 00:16:18,519 to middle me off the street. 264 00:16:18,602 --> 00:16:20,330 Marva, how do you know what the other girls are telling us 265 00:16:20,354 --> 00:16:21,814 before we even say? 266 00:16:21,897 --> 00:16:24,149 Well, what the hell else you brought me in here for? 267 00:16:24,233 --> 00:16:25,693 You need to breathe deep here, marva, 268 00:16:25,776 --> 00:16:26,860 before you screw yourself... 269 00:16:26,944 --> 00:16:28,362 Hell if I do. 270 00:16:28,445 --> 00:16:30,906 You all need to stop listening to vicious-minded hos 271 00:16:30,990 --> 00:16:32,710 afraid my pimp's gonna come out kickin' ass. 272 00:16:32,741 --> 00:16:34,159 Be quiet, marva, 273 00:16:34,243 --> 00:16:35,661 and take a couple deep breaths. 274 00:16:41,125 --> 00:16:43,961 Now, you have had to do with Calvin, 275 00:16:44,003 --> 00:16:45,379 you didn't kill that girl, 276 00:16:45,462 --> 00:16:48,716 and you'll louse yourself up lying to us. 277 00:16:53,262 --> 00:16:55,472 What I did, I did. You understand? 278 00:16:55,514 --> 00:16:57,016 I didn't do nothin' about what he did. 279 00:16:57,057 --> 00:16:58,159 I don't even know what that is. 280 00:16:58,183 --> 00:16:59,685 Let's hear it, marva. 281 00:17:02,312 --> 00:17:03,522 Sell him condoms. 282 00:17:04,690 --> 00:17:05,691 What? 283 00:17:07,026 --> 00:17:08,569 Sold him condoms. 284 00:17:12,281 --> 00:17:14,742 Calvin had you sell him condoms? 285 00:17:14,825 --> 00:17:16,410 All right? 286 00:17:16,493 --> 00:17:18,304 If you don't explain what you're talking about, 287 00:17:18,328 --> 00:17:19,705 you're getting locked up. 288 00:17:19,788 --> 00:17:22,166 Take my tricks' condoms and trade him for nickel rock. 289 00:17:22,207 --> 00:17:24,543 You'd sell Calvin your customers' condoms 290 00:17:24,585 --> 00:17:26,628 after they'd used them? 291 00:17:27,963 --> 00:17:29,048 All right? 292 00:17:32,718 --> 00:17:34,553 Why did Calvin tell you he wanted them? 293 00:17:34,636 --> 00:17:36,013 He didn't say nothin', 294 00:17:36,055 --> 00:17:37,639 and I didn't wanna know if he tried. 295 00:17:37,723 --> 00:17:39,141 You're lying. 296 00:17:39,224 --> 00:17:40,702 What do you think he used them for, then? 297 00:17:40,726 --> 00:17:43,062 Us thinking what Calvin wanted the condoms for 298 00:17:43,145 --> 00:17:44,563 doesn't move the case, marva. 299 00:17:44,646 --> 00:17:46,231 You have to say it. 300 00:17:46,315 --> 00:17:47,691 Now quit screwing around. 301 00:17:50,319 --> 00:17:52,071 He wanted to use the spunk inside 302 00:17:52,112 --> 00:17:53,322 to put on the girls he'd do. 303 00:17:53,405 --> 00:17:56,241 He was hung up off of being in trouble before. 304 00:17:56,283 --> 00:17:59,620 He'd been convicted before off DNA evidence. 305 00:17:59,703 --> 00:18:02,414 This way, even if a girl testified, 306 00:18:02,456 --> 00:18:05,000 he said they couldn't convict him behind the different genes. 307 00:18:05,084 --> 00:18:06,752 But that was all him now. 308 00:18:06,794 --> 00:18:09,254 All I did was sell him the rubbers. 309 00:18:09,338 --> 00:18:12,424 Where we gonna look for Calvin, marva? 310 00:18:15,844 --> 00:18:18,013 He got a delivery job. 311 00:18:18,097 --> 00:18:20,682 Come up on the street around 4:00... 312 00:18:22,476 --> 00:18:24,895 I'll show you his places. 313 00:18:34,863 --> 00:18:36,073 Hey, Greg. 314 00:18:37,324 --> 00:18:38,700 James. 315 00:18:38,784 --> 00:18:41,537 So James Jr. sailed right through his first checkup. 316 00:18:42,704 --> 00:18:44,123 Yeah. That's good. 317 00:18:44,206 --> 00:18:45,600 Yeah. Pediatrician says, at his stage, 318 00:18:45,624 --> 00:18:48,252 he's got excellent- developed reflexes. 319 00:18:48,293 --> 00:18:50,546 Good. Good for him. 320 00:18:50,629 --> 00:18:51,505 Hey. 321 00:18:51,588 --> 00:18:53,507 You seem a little agitated, Greg. 322 00:18:54,716 --> 00:18:56,593 We're looking at some overtime. 323 00:18:56,635 --> 00:18:58,053 Amen. That'll make up 324 00:18:58,137 --> 00:19:00,597 for the lost time I just had to take. 325 00:19:00,639 --> 00:19:03,183 We got a guy to like 326 00:19:03,267 --> 00:19:04,893 on this D.O.A. homeless woman. 327 00:19:04,977 --> 00:19:06,395 This whore says 328 00:19:06,478 --> 00:19:09,439 we can start looking to grab him up around 4:00. 329 00:19:09,481 --> 00:19:12,025 What is it, Greg? 330 00:19:12,109 --> 00:19:13,986 This guy's m.O., James, 331 00:19:14,069 --> 00:19:16,655 is filthy, sickening, 332 00:19:16,738 --> 00:19:18,198 and disgusting. 333 00:19:18,282 --> 00:19:21,326 What's his m.O.?! 334 00:19:21,410 --> 00:19:23,829 Did you leave before we found 335 00:19:23,912 --> 00:19:26,915 that inordinate amount of semen on the D.O.A.? 336 00:19:26,999 --> 00:19:28,759 Yeah. I had to take off for the pediatrician. 337 00:19:28,834 --> 00:19:32,171 Well, his m.O. Accounts for that inordinate amount of semen. 338 00:19:32,212 --> 00:19:33,714 You follow me? 339 00:19:35,591 --> 00:19:37,593 Do I gotta dot the is for you, James? 340 00:19:41,597 --> 00:19:45,434 The guy bought multiple used condoms 341 00:19:45,517 --> 00:19:48,061 off of this prostitute marva, 342 00:19:48,145 --> 00:19:49,479 mixed the contents together 343 00:19:49,521 --> 00:19:52,107 to form an inordinate amount, 344 00:19:52,191 --> 00:19:54,359 and then put it on the victim. 345 00:19:54,401 --> 00:19:56,403 So that's his m.O. 346 00:19:56,486 --> 00:19:58,530 Don't make me paint you a picture, James. 347 00:20:02,492 --> 00:20:04,786 Anyways... 348 00:20:04,870 --> 00:20:07,706 I'm glad to hear about the checkup. 349 00:20:07,789 --> 00:20:09,374 Yeah. 350 00:20:09,458 --> 00:20:11,710 Sorry I was a little slow on the uptake. 351 00:20:21,220 --> 00:20:22,429 I'm buying this. 352 00:20:22,512 --> 00:20:24,681 My standard consultation fee. 353 00:20:24,723 --> 00:20:26,725 So, uh, if my concern's hypersensitive, 354 00:20:26,808 --> 00:20:28,393 you just tell me to shut up. 355 00:20:28,477 --> 00:20:29,519 Go ahead. 356 00:20:29,561 --> 00:20:32,689 Dr. Garrick gives me my blood scores, 357 00:20:32,731 --> 00:20:34,900 says he's pleased with my course post-surgery 358 00:20:34,983 --> 00:20:37,611 and wants to retest my blood in a month. 359 00:20:37,694 --> 00:20:40,155 I make a living listening to answers. 360 00:20:40,239 --> 00:20:43,242 And I don't know is my concern hypersensitive, 361 00:20:43,325 --> 00:20:46,745 but he don't say that he was pleased with my blood score. 362 00:20:52,251 --> 00:20:54,628 You still show a .9 on your psa, Andy. 363 00:20:54,711 --> 00:20:56,088 Less than one. 364 00:20:56,171 --> 00:20:57,464 Less than one, right. 365 00:20:57,547 --> 00:20:59,466 Well, so, down from 6, 366 00:20:59,549 --> 00:21:01,093 that's a pretty good decrease. 367 00:21:01,176 --> 00:21:03,303 It is, but with your prostate being removed, 368 00:21:03,387 --> 00:21:05,430 we'd like it to register 0. 369 00:21:05,514 --> 00:21:07,766 The worry is there might still be cancer cells 370 00:21:07,808 --> 00:21:09,226 in the bed of the prostate 371 00:21:09,268 --> 00:21:12,020 or those type cells might have migrated. 372 00:21:12,104 --> 00:21:13,689 Spread in my body? 373 00:21:17,442 --> 00:21:19,611 So what the hell don't he tell me that for? 374 00:21:19,653 --> 00:21:21,113 'Cause it's also possible 375 00:21:21,154 --> 00:21:22,614 you could be a slow clear, Andy. 376 00:21:22,656 --> 00:21:25,450 Your level may not have gone down as far it's going to. 377 00:21:25,492 --> 00:21:27,869 That's why he wants to retest in 30 days. 378 00:21:27,953 --> 00:21:29,371 He told you all this? 379 00:21:29,454 --> 00:21:31,248 If you'd asked, he'd have told you. 380 00:21:31,290 --> 00:21:32,642 Sometimes you're supposed to let your doctors 381 00:21:32,666 --> 00:21:33,875 do your worrying for you. 382 00:21:33,959 --> 00:21:36,461 Are you worried? 383 00:21:36,545 --> 00:21:38,463 I wish your score was 0. 384 00:21:38,547 --> 00:21:39,965 So in other words, 385 00:21:40,048 --> 00:21:41,567 you don't know what the hell's going on, huh? 386 00:21:41,591 --> 00:21:44,219 Right now, we're not sure what's going on. 387 00:21:46,471 --> 00:21:47,639 Ok. 388 00:21:49,558 --> 00:21:52,102 Thanks for not double-talking me. 389 00:21:52,144 --> 00:21:55,147 I understand you want to know. 390 00:21:56,315 --> 00:21:58,400 I thought I might be out of the woods. 391 00:22:36,605 --> 00:22:38,315 You're always, of course, remorseful 392 00:22:38,398 --> 00:22:41,360 when a case don't look like it'll clear. 393 00:22:41,443 --> 00:22:42,903 You don't figure our D.O.A. 394 00:22:42,986 --> 00:22:44,404 To be a big loss to humanity? 395 00:22:44,488 --> 00:22:45,572 Plus this hump, 396 00:22:45,655 --> 00:22:47,074 I bet his clergyman 397 00:22:47,157 --> 00:22:48,742 couldn't say nothing nice for. 398 00:22:51,703 --> 00:22:52,662 How's it going, Shannon? 399 00:22:52,704 --> 00:22:53,997 How's it going? 400 00:22:54,039 --> 00:22:55,332 Who's this? 401 00:22:55,374 --> 00:22:57,250 We get a "man with a gun" call. 402 00:22:57,334 --> 00:22:59,336 Grocery owner says this one moped in his store 403 00:22:59,419 --> 00:23:01,129 for, like, 10 minutes. 404 00:23:01,171 --> 00:23:02,547 When he's walking out, 405 00:23:02,631 --> 00:23:04,025 he think he sees a piece in the guy's waistband. 406 00:23:04,049 --> 00:23:07,052 Owner takes a ride with us, picks him out 2 blocks down. 407 00:23:07,135 --> 00:23:08,470 What's this one doing? 408 00:23:08,512 --> 00:23:10,680 Nothing. He's sitting parked next to a hydrant. 409 00:23:10,764 --> 00:23:12,224 License plates are off some junker, 410 00:23:12,307 --> 00:23:14,351 but the v.I.N. Numbers come back to the stolen car 411 00:23:14,434 --> 00:23:15,852 from your guys' homicide. 412 00:23:15,936 --> 00:23:17,413 This one's lucky he didn't get his head blown off. 413 00:23:17,437 --> 00:23:19,356 He pulled a gun when we were coming up to him. 414 00:23:19,439 --> 00:23:20,440 He looking to use it? 415 00:23:20,524 --> 00:23:21,817 Nah. He's a mope this guy. 416 00:23:21,858 --> 00:23:23,360 Said he's looking to hand it to us. 417 00:23:23,443 --> 00:23:25,487 A .25... one expended round. 418 00:23:25,529 --> 00:23:26,780 He say anything on the way in? 419 00:23:26,863 --> 00:23:28,156 The opposite. 420 00:23:28,198 --> 00:23:29,533 Does that mean "no"? 421 00:23:29,574 --> 00:23:31,535 Right. 422 00:23:31,618 --> 00:23:33,161 Name's Ross cheswick. 423 00:23:33,203 --> 00:23:34,871 He's clean with bci. 424 00:23:34,913 --> 00:23:36,289 Nice job. 425 00:23:36,373 --> 00:23:38,291 Appreciate it. 426 00:23:40,919 --> 00:23:42,879 I'm detective Simone. 427 00:23:42,963 --> 00:23:44,381 This is detective sipowicz. 428 00:23:44,464 --> 00:23:45,715 Ross cheswick. 429 00:23:45,757 --> 00:23:46,758 Yeah. How do you do? 430 00:23:46,842 --> 00:23:48,051 We're gonna need to talk to you 431 00:23:48,093 --> 00:23:50,011 down the hall here, Ross. 432 00:23:50,053 --> 00:23:52,055 Yeah. I understand you need to. 433 00:23:53,056 --> 00:23:55,058 Refreshing attitude. 434 00:24:03,650 --> 00:24:05,026 So, uh, it looks like 435 00:24:05,068 --> 00:24:07,821 you're in a bit of a jackpot here, huh, Ross? 436 00:24:07,904 --> 00:24:09,322 Yeah. 437 00:24:09,406 --> 00:24:12,075 Any ideas how you're gonna help yourself? 438 00:24:12,159 --> 00:24:14,661 Coming clean, I guess. 439 00:24:14,744 --> 00:24:17,330 There's that refreshing attitude again. 440 00:24:17,414 --> 00:24:19,124 Let's start with the gun. 441 00:24:20,959 --> 00:24:23,044 The gun is not mine. 442 00:24:23,086 --> 00:24:24,671 How'd you come to have it? 443 00:24:24,754 --> 00:24:26,798 After an altercation. 444 00:24:26,882 --> 00:24:28,508 Ross... 445 00:24:28,592 --> 00:24:30,343 This sounds less like coming clean 446 00:24:30,427 --> 00:24:32,471 than telling it in dribs and drabs. 447 00:24:32,554 --> 00:24:35,307 I've never been guilty of a crime before. 448 00:24:35,390 --> 00:24:37,434 Ok. Uh... 449 00:24:37,476 --> 00:24:39,936 Who was the altercation with? 450 00:24:39,978 --> 00:24:41,897 Man owned the gun. 451 00:24:41,938 --> 00:24:46,067 You have told us so far exactly nothing, Ross. 452 00:24:48,236 --> 00:24:50,405 Gun belonged to the car salesman Hugh 453 00:24:50,447 --> 00:24:51,907 who took me to drive the '94 Nissan, 454 00:24:51,948 --> 00:24:54,201 which I told him I might wanna buy. 455 00:24:54,284 --> 00:24:57,245 When I was taking out a lucky he asked to borrow, 456 00:24:57,287 --> 00:24:58,747 Hugh glanced over 457 00:24:58,788 --> 00:25:01,458 and saw my license plates I brought in my knapsack 458 00:25:01,500 --> 00:25:05,045 from my '71 bug that was on blocks. 459 00:25:05,128 --> 00:25:06,838 He at that point told me 460 00:25:06,922 --> 00:25:08,632 he knew my plan was to steal the Nissan, 461 00:25:08,673 --> 00:25:10,175 take off the dealer plates, 462 00:25:10,258 --> 00:25:13,011 and put on the plates from my bug, 463 00:25:13,094 --> 00:25:15,013 which his analysis was correct. 464 00:25:15,096 --> 00:25:19,017 We're test-driving under the fdr, 465 00:25:19,100 --> 00:25:21,728 and he, at this point, pulled out his gun 466 00:25:21,811 --> 00:25:23,855 and told me to pull in this side alley. 467 00:25:23,939 --> 00:25:25,398 He told me to give him 200 bucks, 468 00:25:25,482 --> 00:25:27,150 drop him at the otb, 469 00:25:27,234 --> 00:25:28,652 and he'd give me a 3-hour start 470 00:25:28,693 --> 00:25:31,071 before he called the car in stolen. 471 00:25:31,154 --> 00:25:33,365 I only had 26 bucks on me, 472 00:25:33,448 --> 00:25:35,158 which he says to give up to him. 473 00:25:35,200 --> 00:25:36,826 I refuse, and he gun-butts me. 474 00:25:36,910 --> 00:25:39,371 I'm half passed out from the blow 475 00:25:39,454 --> 00:25:40,539 and get out to try and run, 476 00:25:40,622 --> 00:25:41,706 he comes out after me. 477 00:25:41,790 --> 00:25:43,833 We grapple, and the gun goes off. 478 00:25:43,875 --> 00:25:45,335 I half pass out from deafness... 479 00:25:45,418 --> 00:25:47,837 And still being half passed out from the gun-butt... 480 00:25:47,921 --> 00:25:50,590 When I focus, I see he's dead. 481 00:25:58,932 --> 00:26:00,183 Ow. 482 00:26:05,522 --> 00:26:07,482 So, of course, at that point, 483 00:26:07,524 --> 00:26:08,984 you're too smart to call the cops. 484 00:26:12,404 --> 00:26:14,906 You know where the town of primm is? 485 00:26:14,990 --> 00:26:16,783 No. 486 00:26:16,866 --> 00:26:21,246 It's a small but growing inexpensive community in Nevada. 487 00:26:21,329 --> 00:26:24,207 You know, in my warped thinking, 488 00:26:24,291 --> 00:26:29,004 I imagined picking my ex-wife Kathy up... 489 00:26:29,045 --> 00:26:30,880 You know, "let's go to primm, Nevada." 490 00:26:30,922 --> 00:26:33,174 Before I went to see Kathy, 491 00:26:33,216 --> 00:26:35,218 I was gonna Rob a grocery store 492 00:26:35,302 --> 00:26:37,846 to get food and money for the trip. 493 00:26:37,887 --> 00:26:41,266 I tried all day to get the nerve up, 494 00:26:41,349 --> 00:26:44,728 but, you know, I just... 495 00:26:44,811 --> 00:26:46,688 I couldn't do it. 496 00:26:46,730 --> 00:26:49,733 I must have been to 15 different grocery stores, 497 00:26:49,774 --> 00:26:51,318 you know? 498 00:26:51,401 --> 00:26:52,902 Any special reason 499 00:26:52,944 --> 00:26:55,405 you decided to wrap Hugh up in that tarp 500 00:26:55,447 --> 00:26:58,408 and then drive him over to that vacant lot? 501 00:26:58,450 --> 00:27:02,370 Like, 4 years ago, I dumped stuff there, 502 00:27:02,412 --> 00:27:03,872 and 7 months later, 503 00:27:03,913 --> 00:27:06,666 I had the occasion to dump something else... 504 00:27:08,293 --> 00:27:10,337 The first stuff was still there. 505 00:27:10,420 --> 00:27:13,131 Still in its original hefty bag. 506 00:27:17,677 --> 00:27:19,346 Excuse us. 507 00:27:19,429 --> 00:27:21,306 Oh. Sure, go ahead. 508 00:27:29,606 --> 00:27:31,691 Hey, could you sit with this guy for a second? 509 00:27:31,775 --> 00:27:32,859 Sure. 510 00:27:32,942 --> 00:27:34,361 Don't sit too close, 511 00:27:34,444 --> 00:27:35,945 or you'll catch being a moron. 512 00:27:41,826 --> 00:27:44,329 You think he'd have gone through robbing that car? 513 00:27:44,412 --> 00:27:45,664 No. 514 00:27:45,747 --> 00:27:47,387 But I think Ross there was a very busy boy 515 00:27:47,457 --> 00:27:48,875 after Hugh the car salesman 516 00:27:48,958 --> 00:27:50,293 got what was coming to him... 517 00:27:50,335 --> 00:27:51,795 Obstructing, destroying the evidence. 518 00:27:51,836 --> 00:27:54,756 He's walking around with the murder weapon in his trousers 519 00:27:54,798 --> 00:27:56,007 looking to stick up the a & p. 520 00:27:56,091 --> 00:27:57,384 He'd have never robbed that car, 521 00:27:57,467 --> 00:27:59,111 and that hump salesman prompts him into murder. 522 00:27:59,135 --> 00:28:01,805 Andy, this is a lot of cleaning up to do. 523 00:28:01,846 --> 00:28:03,598 Sylvia's riding. 524 00:28:03,640 --> 00:28:04,867 She's not gonna look to hurt this guy. 525 00:28:04,891 --> 00:28:06,202 Why don't we just walk her through it? 526 00:28:06,226 --> 00:28:07,477 No. I don't know about that. 527 00:28:07,560 --> 00:28:09,521 This is not Einstein in there, Andy. 528 00:28:09,604 --> 00:28:11,040 I would hate us having to count on him 529 00:28:11,064 --> 00:28:12,857 keeping some story straight. 530 00:28:12,941 --> 00:28:14,818 I'm reluctant to consult Sylvia right now. 531 00:28:14,901 --> 00:28:16,820 And I'm reluctant that this Ross 532 00:28:16,861 --> 00:28:18,071 gets in front of the grand jury 533 00:28:18,154 --> 00:28:19,874 and starts telling them about primm, Nevada, 534 00:28:19,948 --> 00:28:21,324 and the 2 nice detectives 535 00:28:21,408 --> 00:28:22,826 that tried to help him get there, 536 00:28:22,909 --> 00:28:24,389 and then we wind up getting locked up. 537 00:28:29,040 --> 00:28:32,001 You carry the primary conversational load with her. 538 00:28:37,424 --> 00:28:40,969 Can't keep harming people off a previous mistake. 539 00:28:41,010 --> 00:28:42,512 Sit down, Calvin. 540 00:28:42,554 --> 00:28:44,097 All I'm gonna say, 541 00:28:44,180 --> 00:28:46,725 pick me up for a similar previous crime 542 00:28:46,808 --> 00:28:48,518 ain't enough motive no more. 543 00:28:48,560 --> 00:28:50,520 Let's not get ahead of ourselves. 544 00:28:50,562 --> 00:28:52,605 Yeah. Let's establish what we're talking about. 545 00:28:52,689 --> 00:28:55,066 Oh, we know what we talkin' about... 546 00:28:55,150 --> 00:28:59,028 Me being a suspect behind previous rapin' behavior 547 00:28:59,112 --> 00:29:00,989 for the rapin' death of this cookie. 548 00:29:01,030 --> 00:29:04,033 Lots of guys on the street with records for rape and sexual assault. 549 00:29:04,075 --> 00:29:05,660 Why assume we're looking for you? 550 00:29:05,702 --> 00:29:08,121 I told people you'd come looking for me. 551 00:29:08,204 --> 00:29:10,915 I knew it would come to that. 552 00:29:10,999 --> 00:29:12,083 How'd you know? 553 00:29:12,167 --> 00:29:15,170 Some people got a sixth sense. 554 00:29:15,211 --> 00:29:17,672 You know marva? 555 00:29:17,714 --> 00:29:19,215 I know she a ho, 556 00:29:19,257 --> 00:29:22,010 thinkin' her pimp comin' out next month 557 00:29:22,051 --> 00:29:23,720 gonna change her life. 558 00:29:23,762 --> 00:29:27,098 Did you buy used rubbers from marva, Calvin? 559 00:29:27,182 --> 00:29:29,684 I decline to say. 560 00:29:29,726 --> 00:29:32,395 Did you tell her you were gonna put semen from other Johns' condoms 561 00:29:32,479 --> 00:29:34,230 on women you were having sex with? 562 00:29:34,272 --> 00:29:35,648 I deny saying that. 563 00:29:35,732 --> 00:29:37,859 That's "he said/she said," 564 00:29:37,901 --> 00:29:40,028 like the president and his sex. 565 00:29:40,069 --> 00:29:43,239 You got scientific evidence to put on me 566 00:29:43,281 --> 00:29:45,366 over killing this, uh, cookie? 567 00:29:46,493 --> 00:29:48,912 Actually, Calvin, yeah. 568 00:29:48,995 --> 00:29:50,914 We got all the scientific evidence we need. 569 00:29:50,955 --> 00:29:52,749 Oh, you better have DNA proof, 570 00:29:52,832 --> 00:29:54,417 'cause o.J. Proved that. 571 00:29:54,501 --> 00:29:56,920 If you'd just used a clean condom on yourself 572 00:29:57,003 --> 00:29:58,421 like a normal person, Calvin, 573 00:29:58,463 --> 00:30:00,590 right now, you'd be in the clear. 574 00:30:00,673 --> 00:30:02,091 But you buying used condoms 575 00:30:02,175 --> 00:30:04,177 off a bunch of different tricks from marva, 576 00:30:04,260 --> 00:30:07,180 smearing the combined semen how you did, 577 00:30:07,263 --> 00:30:09,933 that has done you in. 578 00:30:10,016 --> 00:30:12,602 We've been able to go ahead 579 00:30:12,685 --> 00:30:14,103 and trace DNA semen samples 580 00:30:14,187 --> 00:30:15,605 from all of marva's tricks. 581 00:30:15,688 --> 00:30:16,856 I don't believe that. 582 00:30:16,940 --> 00:30:18,542 I don't believe you'd get them to cooperate. 583 00:30:18,566 --> 00:30:19,943 Oh, are you kiddin'? 584 00:30:19,984 --> 00:30:21,653 Between providing a semen sample 585 00:30:21,736 --> 00:30:23,196 or having the cops tell your wife 586 00:30:23,279 --> 00:30:25,114 you've been picking up street whores, Calvin, 587 00:30:25,198 --> 00:30:27,450 what are the Johns gonna pick? They all gave up samples. 588 00:30:27,534 --> 00:30:31,955 We have matched marva's client samples with what was found on cookie. 589 00:30:31,996 --> 00:30:35,083 So how you rule one of them out for the culprit? 590 00:30:35,124 --> 00:30:37,126 The fact the samples are mixed together, Calvin, 591 00:30:37,210 --> 00:30:40,755 rules out any of the individual Johns as the possible perpetrator. 592 00:30:40,797 --> 00:30:43,174 That's where you loused yourself up. 593 00:30:43,258 --> 00:30:46,636 You alone had access to that semen collectively. 594 00:30:46,719 --> 00:30:48,304 What about marva? 595 00:30:48,388 --> 00:30:50,306 Marva doesn't make semen! 596 00:30:50,348 --> 00:30:52,100 She'd have no motive. 597 00:30:54,310 --> 00:30:56,229 Look, I... 598 00:30:56,312 --> 00:30:58,106 I gotta think. 599 00:30:59,148 --> 00:31:01,234 Don't take too long. 600 00:31:03,820 --> 00:31:05,738 Let's go. Come on. In the cage. 601 00:31:14,956 --> 00:31:16,875 Whoa, Greg. 602 00:31:16,958 --> 00:31:19,294 I thought I'd take a shot. 603 00:31:19,335 --> 00:31:21,504 That's pretty good stuff, Greg. 604 00:31:21,588 --> 00:31:23,882 I think he's gonna give it up. 605 00:31:23,965 --> 00:31:25,466 Well, let's hope so. 606 00:31:41,566 --> 00:31:45,778 Assume his account about the struggle for the gun is truthful. 607 00:31:45,862 --> 00:31:47,864 Your guy's trying to steal the car 608 00:31:47,906 --> 00:31:49,991 originally arguably still makes him responsible 609 00:31:50,074 --> 00:31:51,451 for felonies which followed, 610 00:31:51,534 --> 00:31:53,369 including the salesman's death. 611 00:31:53,411 --> 00:31:55,747 The closest he come to trying to steal the car 612 00:31:55,788 --> 00:31:57,540 was having license plates in his backpack. 613 00:31:57,582 --> 00:31:59,476 Which your guy admits that the salesman correctly inferred 614 00:31:59,500 --> 00:32:02,211 that he had intended to put on the car that they were test driving 615 00:32:02,253 --> 00:32:04,172 once he'd stolen it. 616 00:32:05,965 --> 00:32:08,092 I'm just trying to tell you 617 00:32:08,134 --> 00:32:09,904 how my office could look at what happened, Andy, 618 00:32:09,928 --> 00:32:12,597 that that's the point at which all hell broke loose. 619 00:32:12,639 --> 00:32:15,224 So you think they might want to go to bat? 620 00:32:17,393 --> 00:32:19,938 Your mope hasn't written anything down yet? 621 00:32:19,979 --> 00:32:21,439 Mm-mmm. 622 00:32:23,149 --> 00:32:26,569 I think if he were to leave out the part about the salesman 623 00:32:26,611 --> 00:32:29,280 seeing the license plates in his backpack, 624 00:32:29,322 --> 00:32:31,908 he might have a much rosier future. 625 00:32:33,076 --> 00:32:34,911 Putting the plates on was an afterthought 626 00:32:34,953 --> 00:32:37,789 once he was... In emotional shock. 627 00:32:37,872 --> 00:32:40,792 He's out on a simple test drive, 628 00:32:40,833 --> 00:32:43,795 this crook salesman pulls a gun to Rob him. 629 00:32:43,836 --> 00:32:46,089 The salesman's a documented lowlife. 630 00:32:46,130 --> 00:32:48,925 Then afterwards this mope is terrified 631 00:32:48,967 --> 00:32:51,177 over thinking the rest of his days, he's a criminal, 632 00:32:51,260 --> 00:32:52,637 begins behaving erratic. 633 00:32:52,720 --> 00:32:55,890 Hasn't really got it in him to do any actual crimes. 634 00:33:06,150 --> 00:33:09,654 What I like, it's only the one fact he's got to deal with. 635 00:33:09,696 --> 00:33:11,656 And he's leaving it out. 636 00:33:14,575 --> 00:33:16,828 Here you all come again. 637 00:33:16,911 --> 00:33:19,622 Yeah, here we come. 638 00:33:23,835 --> 00:33:27,338 You got a cagey police mind. 639 00:33:27,380 --> 00:33:30,800 You almost had me coppin' to a innocent crime. 640 00:33:30,842 --> 00:33:34,262 But I got a question for you. 641 00:33:34,345 --> 00:33:37,932 How you gonna prove I was the culprit over cookie? 642 00:33:38,016 --> 00:33:40,351 You got a short memory, Calvin. 643 00:33:40,393 --> 00:33:43,062 Remember, marva told us it was you bought the used condoms. 644 00:33:43,146 --> 00:33:45,565 Marva said I bought them condoms, 645 00:33:45,648 --> 00:33:47,775 but she didn't tell you who I sold them to 646 00:33:47,859 --> 00:33:50,445 and not know what they did with 'em afterward. 647 00:33:50,528 --> 00:33:54,032 So who was it you resold the condoms to? 648 00:33:54,073 --> 00:33:55,158 I can't tell, 649 00:33:55,199 --> 00:33:58,369 'cause I don't know the person's name. 650 00:33:58,453 --> 00:34:00,705 But it was them must've done in cookie. 651 00:34:00,747 --> 00:34:02,707 You didn't resell those condoms, Calvin. 652 00:34:02,790 --> 00:34:06,961 Prove that with no backup DNA out my body. 653 00:34:07,045 --> 00:34:09,714 We don't need no DNA proof, Calvin, 654 00:34:09,797 --> 00:34:11,382 'cause we got an eyewitness! 655 00:34:11,424 --> 00:34:14,677 See, that was a busy vacant lot last night. 656 00:34:14,719 --> 00:34:16,721 Another homicide victim was dumped there, 657 00:34:16,804 --> 00:34:19,015 and it's your bad luck that culprit 658 00:34:19,057 --> 00:34:21,017 is prepared to testify on you 659 00:34:21,059 --> 00:34:22,894 to lessen his own predicament. 660 00:34:22,977 --> 00:34:24,455 Oh, you sayin' someone's dumpin' a body, 661 00:34:24,479 --> 00:34:26,856 and I don't take no notice of none of what he's doin', 662 00:34:26,898 --> 00:34:28,566 but he saw me? 663 00:34:28,608 --> 00:34:31,027 He didn't see you while he was dumping the body. 664 00:34:31,069 --> 00:34:32,570 He came back in his car 665 00:34:32,653 --> 00:34:34,131 to have a what's what look subsequent, 666 00:34:34,155 --> 00:34:36,074 and saw you from across the street. 667 00:34:36,115 --> 00:34:37,575 You wear a hat? 668 00:34:37,617 --> 00:34:39,285 He says I was wearin' a hat, he's a liar, 669 00:34:39,368 --> 00:34:40,787 'cause I never wear a hat, 670 00:34:40,870 --> 00:34:43,372 and I can bring 45 people out that'll tell that. 671 00:34:43,414 --> 00:34:45,249 He said you weren't wearing a hat! 672 00:34:45,333 --> 00:34:47,418 And what he described especially 673 00:34:47,502 --> 00:34:48,586 was your cornrows, 674 00:34:48,628 --> 00:34:50,421 your distinctive hairstyle there. 675 00:34:50,463 --> 00:34:51,881 These ain't no cornrows. 676 00:34:51,923 --> 00:34:54,884 These are twists, the beginning of dreadlocks lockin'! 677 00:34:54,926 --> 00:34:56,403 It's not important that he didn't know the name 678 00:34:56,427 --> 00:34:57,595 of your hairstyle, Calvin. 679 00:34:57,678 --> 00:35:00,598 The point is, he described your hair. 680 00:35:00,640 --> 00:35:02,350 He picked you out! 681 00:35:08,940 --> 00:35:13,319 She livin' in a damp cardboard box. 682 00:35:13,402 --> 00:35:16,614 That's 'cause she wasn't a prostitute, Calvin. 683 00:35:16,656 --> 00:35:19,492 Try pushin' me out. 684 00:35:19,575 --> 00:35:22,120 The more she push, 685 00:35:22,203 --> 00:35:24,789 the more I start wantin' her. 686 00:35:26,290 --> 00:35:29,168 Then she hit me. 687 00:35:29,252 --> 00:35:32,296 I lose it, start beatin', 688 00:35:32,380 --> 00:35:34,757 but she strong. 689 00:35:34,799 --> 00:35:36,759 She ain't cry out 690 00:35:36,801 --> 00:35:40,263 'cause she thought she gonna stop me 691 00:35:40,304 --> 00:35:41,973 stickin' it in. 692 00:35:42,056 --> 00:35:44,851 Once I make up the mind 693 00:35:44,934 --> 00:35:48,479 that's how it's gonna be... 694 00:35:48,563 --> 00:35:52,483 That's how it's gonna be. 695 00:35:54,819 --> 00:35:58,281 She fought like a ho. 696 00:35:59,782 --> 00:36:02,201 You ready to write this up? 697 00:36:03,786 --> 00:36:06,205 How you gonna figure... 698 00:36:06,289 --> 00:36:09,083 2 culprits in one lot 699 00:36:09,167 --> 00:36:10,793 the same night? 700 00:36:12,253 --> 00:36:16,382 I had bad luck my whole life. 701 00:36:16,465 --> 00:36:17,717 Hey! 702 00:36:17,800 --> 00:36:20,720 Are you ready to write? 703 00:36:20,803 --> 00:36:22,722 Yeah. 704 00:36:22,805 --> 00:36:24,515 You got me. 705 00:36:41,324 --> 00:36:43,743 I can't help feeling I'm imprisoned. 706 00:36:43,826 --> 00:36:45,745 That would be 'cause you are. 707 00:36:45,828 --> 00:36:48,206 But you want to interpret it 708 00:36:48,247 --> 00:36:49,707 "temporarily in custody," 709 00:36:49,749 --> 00:36:52,084 and for your own long-term benefit. 710 00:36:52,168 --> 00:36:55,213 We need you telling them people on the grand jury 711 00:36:55,296 --> 00:36:56,672 your story tomorrow, Ross. 712 00:36:56,714 --> 00:36:58,883 Leaving out that one thing about the license plates. 713 00:36:58,966 --> 00:37:00,444 Right. Leaving out the license plates, 714 00:37:00,468 --> 00:37:01,737 but telling them everything else. 715 00:37:01,761 --> 00:37:03,530 What this jerk salesman tried to pull over on you 716 00:37:03,554 --> 00:37:06,057 and how he wound up dead, just exactly like it happened. 717 00:37:06,140 --> 00:37:07,141 Ok. 718 00:37:07,225 --> 00:37:08,726 We'll take you out of here tomorrow, 719 00:37:08,809 --> 00:37:11,604 buff you up a little, all go over to centre street. 720 00:37:11,687 --> 00:37:12,605 Everything else the truth. 721 00:37:12,688 --> 00:37:15,733 Just leave out my having those license plates with me 722 00:37:15,816 --> 00:37:18,736 from my old vw bug to put on the Nissan after I stole it. 723 00:37:18,778 --> 00:37:20,738 What would be a good idea, Ross... 724 00:37:20,821 --> 00:37:23,366 Not even thinking about those license plates no more. 725 00:37:23,407 --> 00:37:25,284 Them, the old vw bug... 726 00:37:25,368 --> 00:37:27,411 None of that ever existed. 727 00:37:27,453 --> 00:37:30,289 Start on that road, there's whole phases of my life 728 00:37:30,373 --> 00:37:32,291 I'd just as soon leave out. 729 00:37:33,376 --> 00:37:36,254 Consider this a beginning. 730 00:37:44,428 --> 00:37:47,098 Hey. 731 00:37:47,139 --> 00:37:48,516 Finish your 5, James? 732 00:37:48,599 --> 00:37:50,268 Yeah, I just finished up. 733 00:37:50,351 --> 00:37:51,269 Whoa! 734 00:37:51,352 --> 00:37:53,437 Hey, what happened here? 735 00:37:53,521 --> 00:37:56,274 I just came in contact with searing heat. 736 00:37:56,315 --> 00:37:58,276 Heh? Burn yourself on something flammable? 737 00:37:58,317 --> 00:37:59,277 Ah... 738 00:37:59,318 --> 00:38:00,695 Seriously, Greg, uh, 739 00:38:00,778 --> 00:38:02,947 those were 2 great interviews. 740 00:38:02,989 --> 00:38:07,702 Yeah, I, uh... I was pleased with the outcome. 741 00:38:09,036 --> 00:38:10,871 You want one? 742 00:38:10,955 --> 00:38:13,291 Nah. I'm good. 743 00:38:16,877 --> 00:38:18,671 Hey, Greg. 744 00:38:18,754 --> 00:38:21,632 Uh, yeah, I just finished my 5, boss. 745 00:38:21,674 --> 00:38:23,467 I'm just gonna turn it in. 746 00:38:23,509 --> 00:38:25,469 Yeah. I've been getting the previews. 747 00:38:25,511 --> 00:38:26,804 Yeah, huh? 748 00:38:26,846 --> 00:38:28,014 We were telling the boss 749 00:38:28,097 --> 00:38:29,533 how you turned that warpo's head around. 750 00:38:29,557 --> 00:38:31,475 Yeah. Well, I guess maybe 751 00:38:31,559 --> 00:38:33,477 it took one to know one, huh? 752 00:38:33,519 --> 00:38:34,478 Hey, Greg. 753 00:38:34,520 --> 00:38:36,355 You worked him like a champ. 754 00:38:36,439 --> 00:38:38,399 Well, I... I... I was pleased with the outcome, 755 00:38:38,482 --> 00:38:39,734 be that as it may. 756 00:38:39,817 --> 00:38:41,694 When we get the documentation together, 757 00:38:41,777 --> 00:38:43,946 I'm going to support you for a commendation. 758 00:38:43,988 --> 00:38:45,448 What'd you do, medavoy? 759 00:38:45,489 --> 00:38:48,993 2 great interviews. Got a guy to give it up. 760 00:38:49,035 --> 00:38:50,161 Way to go, Greg. 761 00:38:50,202 --> 00:38:51,954 Thanks a lot. 762 00:38:53,539 --> 00:38:54,665 Excuse me. 763 00:40:15,830 --> 00:40:18,624 I could use help with some news. 764 00:40:20,084 --> 00:40:21,794 Sure. 765 00:40:24,213 --> 00:40:28,759 That Dr. Garrick wanting a follow-up on my blood? 766 00:40:28,843 --> 00:40:32,680 I pursued him wanting that with Dr. Mondzac. 767 00:40:34,140 --> 00:40:35,766 Uh-huh. 768 00:40:35,850 --> 00:40:38,269 Off what mondzac told me, 769 00:40:38,352 --> 00:40:40,771 it turns out that psa score 770 00:40:40,855 --> 00:40:42,773 could be better. 771 00:40:42,857 --> 00:40:45,276 That .9 score that I got. 772 00:40:47,361 --> 00:40:51,615 But it had gone all the way down from 6. 773 00:40:51,657 --> 00:40:54,118 I suspected a lack of enthusiasm 774 00:40:54,160 --> 00:40:57,037 with this garrick's voice... 775 00:40:57,121 --> 00:41:00,040 But I didn't feel I could pursue it with him 776 00:41:00,124 --> 00:41:01,542 with no evidence, 777 00:41:01,625 --> 00:41:04,545 so I went and I pursued it with mondzac, 778 00:41:04,628 --> 00:41:06,547 and I turned out correct. 779 00:41:06,630 --> 00:41:08,924 They had this reservation. 780 00:41:10,801 --> 00:41:12,928 What does it mean, Andy? 781 00:41:14,555 --> 00:41:16,807 The reservation's... 782 00:41:19,268 --> 00:41:24,273 The reservation's there's more where my prostrate was 783 00:41:24,315 --> 00:41:28,235 or the cells have moved somewhere else. 784 00:41:29,403 --> 00:41:32,323 Otherwise, my score should be lower. 785 00:41:34,158 --> 00:41:37,745 So i-it's spread. 786 00:41:39,788 --> 00:41:43,667 Unless my score don't lower quick as most. 787 00:41:46,837 --> 00:41:49,715 Do... do they think that may be possible? 788 00:41:53,260 --> 00:41:57,348 That's definitely why he wants to do the test again. 789 00:41:59,350 --> 00:42:02,561 No harm taking the positive view. 790 00:42:04,188 --> 00:42:05,856 That's right. 791 00:42:11,070 --> 00:42:12,279 Um... 792 00:42:12,363 --> 00:42:14,198 That's... 793 00:42:17,743 --> 00:42:20,746 That's what I could use help with. 794 00:42:30,714 --> 00:42:34,802 I was afraid during today's scene you'd ask. 795 00:42:41,392 --> 00:42:45,062 Did he give you any percentages 796 00:42:45,104 --> 00:42:47,898 how likely the alternatives are? 797 00:42:55,406 --> 00:42:59,159 The good alternatives are likely enough 798 00:42:59,243 --> 00:43:02,037 that they got a name for it. 799 00:43:06,584 --> 00:43:08,711 What's the name? 800 00:43:08,752 --> 00:43:10,838 Slow clearer. 801 00:43:12,256 --> 00:43:14,466 I'm a slow clearer. 802 00:43:19,930 --> 00:43:22,266 Should we go with that? 803 00:43:25,436 --> 00:43:28,105 Or whatever comes to us. 804 00:43:33,360 --> 00:43:36,530 Look how much good come so far. 54067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.