Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,453 --> 00:00:38,913
You ready to do
the right thing?
2
00:00:40,415 --> 00:00:41,916
Yeah, I'm ready.
3
00:00:44,753 --> 00:00:46,755
That's my 17.50.
4
00:00:49,257 --> 00:00:50,925
The license is 35.
5
00:00:50,967 --> 00:00:52,093
I got it.
6
00:00:58,641 --> 00:01:00,894
I got my 17.50, too.
7
00:01:00,977 --> 00:01:02,771
Then let's get it on.
8
00:01:09,486 --> 00:01:12,030
That sounded
smart-ass.
9
00:01:12,113 --> 00:01:14,199
Ohh. I should start
over. I...
10
00:01:14,282 --> 00:01:15,825
No. No.
11
00:01:15,867 --> 00:01:17,786
You got mixed feelings.
12
00:01:18,870 --> 00:01:22,999
I wish, weighing them out,
uh...
13
00:01:23,083 --> 00:01:26,127
They would all be on one side
of the scale.
14
00:01:28,046 --> 00:01:32,300
It hurts a little
that it's been such
a struggle for you,
15
00:01:32,342 --> 00:01:33,718
but...
16
00:01:38,515 --> 00:01:40,725
I fell in love with you.
17
00:01:50,735 --> 00:01:54,030
They, uh, they take
the application
at centre street,
18
00:01:54,072 --> 00:01:57,951
and then it's a day
till they issue
the license.
19
00:01:58,034 --> 00:01:59,369
Let's get it on.
20
00:02:41,578 --> 00:02:43,496
Excuse me, detective,
could I speak to you?
21
00:02:43,580 --> 00:02:44,497
Morning, Andy.
22
00:02:44,581 --> 00:02:45,999
Hey.
23
00:02:46,082 --> 00:02:49,169
One to the gut. Looks like
he bled out somewheres else.
24
00:02:49,252 --> 00:02:51,004
What'd this one see?
25
00:02:51,087 --> 00:02:54,007
Turtles climbing out
of his chest till he
has his first drink.
26
00:02:54,090 --> 00:02:56,467
I had nothing
to do with this.
I met this man dead.
27
00:02:56,551 --> 00:02:57,677
Ok.
28
00:02:57,760 --> 00:02:59,512
Look at that.
29
00:02:59,596 --> 00:03:01,848
"Hugh wiggins,
auto sales."
30
00:03:01,931 --> 00:03:05,602
Hugh don't affiliate
long enough
any specific car lot,
31
00:03:05,643 --> 00:03:08,146
it's, uh, cost-effective
adding the name on.
32
00:03:10,273 --> 00:03:11,524
Morning, Greg.
33
00:03:11,608 --> 00:03:13,943
I am so disgusted.
34
00:03:14,027 --> 00:03:16,613
It's the work
we've chosen, medavoy.
35
00:03:16,654 --> 00:03:18,740
We got a double.
36
00:03:18,781 --> 00:03:20,491
No.
37
00:03:20,575 --> 00:03:23,203
Female D.O.A. in that
plastic lean-to
over there.
38
00:03:23,286 --> 00:03:25,705
Strangled and
sexually assaulted.
39
00:03:25,788 --> 00:03:29,042
I... I... I am disgusted,
revolted, and amazed.
40
00:03:29,125 --> 00:03:30,685
Hey! What are you
looking at over there?
41
00:03:30,710 --> 00:03:32,629
Nothin'.
Well, get
your ass down.
42
00:03:34,797 --> 00:03:36,799
What's
the amazing part?
43
00:03:36,883 --> 00:03:39,135
What's so amazing, Andy,
44
00:03:39,177 --> 00:03:42,597
is also
what's disgusting
and revolting,
45
00:03:42,639 --> 00:03:47,018
which is how much semen
is on this poor woman's
corpse.
46
00:03:47,101 --> 00:03:49,771
Jerry says
it's another body
over there.
47
00:03:50,813 --> 00:03:50,813
Ok. Another body
over there.
48
00:03:50,813 --> 00:03:53,733
Ok. Another body
over there.
49
00:05:26,034 --> 00:05:27,744
{\an8}Hey, Jill, you mind
50
00:05:27,827 --> 00:05:29,120
{\an8}taking these guys'
information?
51
00:05:29,203 --> 00:05:30,163
{\an8}No. I got 'em.
52
00:05:30,204 --> 00:05:31,390
{\an8}The baby's got
his first checkup.
53
00:05:31,414 --> 00:05:33,583
{\an8}I'm supposed to meet
Gina at the doctor's.
54
00:05:33,666 --> 00:05:34,584
{\an8}Yeah, no problem.
55
00:05:34,667 --> 00:05:36,085
{\an8}All right.
Hey, guys.
56
00:05:36,169 --> 00:05:37,420
{\an8}This is detective
kirkendall.
57
00:05:37,503 --> 00:05:39,297
{\an8}She's gonna take
your information.
58
00:05:39,380 --> 00:05:41,841
{\an8}We got some information
to give you, too.
59
00:05:41,883 --> 00:05:42,884
{\an8}Yeah, tell you
everything
60
00:05:42,925 --> 00:05:44,594
{\an8}about this one
there is to know.
61
00:05:44,677 --> 00:05:46,179
{\an8}I'm all ears.
62
00:05:50,558 --> 00:05:52,810
{\an8}This one's name
was Wanda Montgomery,
63
00:05:52,894 --> 00:05:54,562
{\an8}but she went by cookie.
64
00:05:54,604 --> 00:05:57,273
{\an8}I helped her construct
this lean-to.
65
00:05:57,357 --> 00:05:58,608
{\an8}Was cookie
a working girl?
66
00:05:58,691 --> 00:06:00,693
{\an8}No, she was
a full-time homeless.
67
00:06:00,735 --> 00:06:02,445
{\an8}Just touched
in her head.
68
00:06:02,528 --> 00:06:03,446
{\an8}Mmm.
69
00:06:03,529 --> 00:06:06,866
{\an8}You see these dolls?
70
00:06:06,908 --> 00:06:10,286
{\an8}Dolls was one of the things
that cookie liked to collect.
71
00:06:10,370 --> 00:06:11,704
{\an8}Mm-hmm.
72
00:06:18,419 --> 00:06:20,630
{\an8}Deeper examination
of Hugh's wallet,
73
00:06:20,713 --> 00:06:23,925
{\an8}we also find,
"Hugh wiggins, realtor,
74
00:06:23,966 --> 00:06:25,802
{\an8}apartment leases
a specialty."
75
00:06:25,885 --> 00:06:28,221
{\an8}Also, on the back
of one of the other
76
00:06:28,262 --> 00:06:29,847
{\an8}"Hugh wiggins,
auto sales" cards,
77
00:06:29,931 --> 00:06:32,266
{\an8}"alliance autos."
78
00:06:32,308 --> 00:06:35,269
{\an8}Think that's gonna be Hugh's
present place of employment?
79
00:06:35,311 --> 00:06:37,939
{\an8}No frazzled edges
or snot on it,
80
00:06:37,980 --> 00:06:39,565
{\an8}i think
it could be recent.
81
00:06:39,607 --> 00:06:42,568
{\an8}20, right or wrong.
And 200 if you're right.
82
00:06:42,610 --> 00:06:43,903
{\an8}Huh.
83
00:06:43,945 --> 00:06:45,279
{\an8}To solve cookie's murder,
84
00:06:45,321 --> 00:06:47,615
{\an8}you wanna talk to a whore
named marva.
85
00:06:47,657 --> 00:06:50,284
{\an8}Strolls 10th and "c,"
86
00:06:50,326 --> 00:06:52,328
{\an8}think she a queen bitch.
87
00:06:53,621 --> 00:06:55,289
{\an8}Now...
88
00:06:55,331 --> 00:06:58,292
{\an8}You will recognize her
off her boney ass
89
00:06:58,334 --> 00:07:00,336
{\an8}and her skanky ugliness,
90
00:07:00,420 --> 00:07:04,966
{\an8}wearin' a cheap fur coat
lined with that sheepskin...
91
00:07:05,007 --> 00:07:07,635
{\an8}Like a pimp put
on his car seat.
92
00:07:07,677 --> 00:07:10,179
{\an8}And what's marva have to do
with cookie getting killed?
93
00:07:10,263 --> 00:07:11,347
{\an8}You ask her.
94
00:07:12,849 --> 00:07:15,143
{\an8}We just went back
to no money, Chanel.
95
00:07:15,184 --> 00:07:16,853
{\an8}Ask her about Calvin.
96
00:07:18,688 --> 00:07:20,314
{\an8}Big...
97
00:07:20,356 --> 00:07:21,774
{\an8}Funny-colored negro.
98
00:07:21,816 --> 00:07:24,026
{\an8}Look injun.
99
00:07:24,110 --> 00:07:26,737
{\an8}If I'm looking at Calvin
for killing cookie,
Chanel,
100
00:07:26,821 --> 00:07:28,364
{\an8}why do I need to stop
at marva?
101
00:07:28,448 --> 00:07:31,325
{\an8}Off the business
she do with him...
102
00:07:32,660 --> 00:07:34,745
{\an8}Gonna give you
the basis for your case
103
00:07:34,829 --> 00:07:36,581
{\an8}when you grab Calvin up.
104
00:07:36,664 --> 00:07:38,166
{\an8}Whoa.
105
00:07:38,207 --> 00:07:40,376
{\an8}I been trickin'
for a lawyer.
106
00:07:44,172 --> 00:07:45,506
{\an8}Marva. 10th and "c."
107
00:07:45,548 --> 00:07:47,675
{\an8}I'll be coming for my 180.
108
00:08:13,534 --> 00:08:14,785
{\an8}How's it going, boss?
109
00:08:14,869 --> 00:08:15,786
{\an8}Um...
110
00:08:15,870 --> 00:08:17,121
{\an8}Got busy
out there.
111
00:08:17,205 --> 00:08:18,164
{\an8}Mmm.
112
00:08:18,206 --> 00:08:20,208
{\an8}Oh, on the second D.O.A.,
113
00:08:20,291 --> 00:08:21,771
{\an8}Greg and them went
to pick a hooker up
114
00:08:21,834 --> 00:08:24,062
{\an8}that another girl gave 'em
for knowing what was
going down.
115
00:08:24,086 --> 00:08:26,797
This is the homeless
woman that was raped
and strangled?
116
00:08:26,881 --> 00:08:27,882
She was a mess.
117
00:08:27,924 --> 00:08:29,717
The first D.O.A.
was a dump job.
118
00:08:29,800 --> 00:08:32,303
Some half-assed
car salesman
took one to the gut.
119
00:08:32,386 --> 00:08:34,388
His boss is upstairs
waiting for you.
120
00:08:34,430 --> 00:08:36,557
Craig reinsdorf
from alliance autos?
121
00:08:36,599 --> 00:08:38,142
Yeah.
122
00:08:38,226 --> 00:08:40,269
You know, we call
this guy's lot,
his secretary says,
123
00:08:40,353 --> 00:08:42,605
"oh, yes, the D.O.A.'s
been missing since
last night.
124
00:08:42,688 --> 00:08:44,982
Took a prospect
on a test drive
in one of our vehicles."
125
00:08:45,066 --> 00:08:46,400
And they never
called it in?
126
00:08:46,442 --> 00:08:48,819
Too busy fleecin'
the unawares.
127
00:08:50,112 --> 00:08:53,199
Anyway, he's waiting
for you upstairs.
128
00:08:56,994 --> 00:08:59,914
Is he lookin' to
boost over that machine?
129
00:08:59,997 --> 00:09:01,290
Absolutely.
130
00:09:35,700 --> 00:09:36,951
Where's marva?
131
00:09:36,993 --> 00:09:38,786
There she go over there.
132
00:09:42,707 --> 00:09:43,791
Great.
133
00:09:43,874 --> 00:09:45,960
They come for that
haughty bitch's ass.
134
00:09:46,043 --> 00:09:47,044
Good.
135
00:09:58,139 --> 00:09:59,640
Let's do it
the easy way, marva.
136
00:09:59,724 --> 00:10:00,850
What you want
with me?
137
00:10:00,933 --> 00:10:02,119
Let's talk about it
at the station house.
138
00:10:02,143 --> 00:10:03,519
I ain't goin' to
no station house.
139
00:10:03,603 --> 00:10:04,603
Sure you are.
140
00:10:04,645 --> 00:10:05,831
Where's razor-Ricky
now, marva?
141
00:10:05,855 --> 00:10:07,690
Tell your man
to come help you!
142
00:10:07,773 --> 00:10:09,692
He'll cut another scar
on your ugly-ass face!
143
00:10:09,775 --> 00:10:11,485
Ok, let's go.
144
00:10:11,569 --> 00:10:13,154
I wasn't committin'
no sex act.
145
00:10:13,195 --> 00:10:14,864
Just sit back
for the ride.
146
00:10:14,947 --> 00:10:19,910
Ricky gonna be cookin' me
a chicken-fried steak
while you're inside!
147
00:10:19,994 --> 00:10:21,203
You know what
I'm sayin', girl?
148
00:10:21,287 --> 00:10:22,287
Hey, take off,
149
00:10:22,330 --> 00:10:23,497
or we'll lock you up,
too.
150
00:10:23,539 --> 00:10:25,166
Hey, marva!
151
00:10:25,249 --> 00:10:27,335
I'm still
on the love boat
152
00:10:27,376 --> 00:10:29,545
while you're goin' down
on the Titanic.
153
00:10:29,629 --> 00:10:31,839
What you lookin' at,
brick-top?
154
00:10:56,530 --> 00:10:59,533
Really nice that
you found the time
to talk to us.
155
00:10:59,617 --> 00:11:01,202
That's sarcasm?
156
00:11:01,285 --> 00:11:03,663
One of your
used-car salesmen
157
00:11:03,746 --> 00:11:05,164
shows up dead
this morning,
158
00:11:05,247 --> 00:11:07,958
we gotta find out from
the office girl on your lot
159
00:11:08,000 --> 00:11:10,252
that he disappeared
on a test drive last night?
160
00:11:10,336 --> 00:11:12,797
Hugh took his own
sales approaches.
161
00:11:12,838 --> 00:11:15,675
Overnights with customers
weren't unprecedented.
162
00:11:15,758 --> 00:11:17,677
No need calling him
or the car in missing.
163
00:11:17,718 --> 00:11:20,721
Hugh liquors up
the marks at some motel,
164
00:11:20,805 --> 00:11:22,098
brings a bim' in,
165
00:11:22,181 --> 00:11:24,892
3:00 in the morning, they
sign on the dotted line.
166
00:11:24,975 --> 00:11:27,412
What can you give us on
this guy that went out
on the test drive?
167
00:11:27,436 --> 00:11:28,436
Zippo.
168
00:11:28,479 --> 00:11:29,605
Zippo?
169
00:11:29,689 --> 00:11:31,315
I was on the phone
when they went out.
170
00:11:31,357 --> 00:11:33,693
Not photocopying
the prospect's
driver's license
171
00:11:33,776 --> 00:11:35,403
before they take
the car out,
172
00:11:35,486 --> 00:11:37,214
that's another one
of Hugh's unique
sales techniques?
173
00:11:37,238 --> 00:11:39,073
Hugh sometimes
cuts corners.
174
00:11:39,156 --> 00:11:41,242
He'd be remiss
on paperwork.
175
00:11:41,325 --> 00:11:43,077
We reviewing
lifestyles here?
176
00:11:43,160 --> 00:11:46,247
You know, as bad
as it may intrude
on the 8 or 9 scams
177
00:11:46,330 --> 00:11:48,225
you're probably
working yourself
today, Mr. Reinsdorf,
178
00:11:48,249 --> 00:11:50,209
your salesman Hugh,
he got murdered.
179
00:11:50,292 --> 00:11:52,253
I got nothing to give you.
180
00:11:52,336 --> 00:11:55,506
I knew the guy casually
for maybe 5 years.
181
00:11:55,548 --> 00:11:57,758
He'd drop in and out
selling for me.
182
00:11:57,842 --> 00:11:59,385
I mean, end of story.
183
00:11:59,468 --> 00:12:01,429
What'd he do in-between?
184
00:12:01,512 --> 00:12:03,431
You know,
various ventures.
185
00:12:03,514 --> 00:12:07,268
Name one and save yourself
an unhappy surprise.
186
00:12:08,853 --> 00:12:10,938
He'd do, like,
187
00:12:11,021 --> 00:12:13,107
realty things, you know.
188
00:12:13,190 --> 00:12:15,776
I mean, sometimes he'd get
jacked up a little with it.
189
00:12:15,860 --> 00:12:17,778
Jacked up like, uh,
leasing apartments
190
00:12:17,862 --> 00:12:19,363
that he didn't
actually represent.
191
00:12:19,405 --> 00:12:21,407
You know...
192
00:12:21,449 --> 00:12:23,075
That genre.
193
00:12:23,159 --> 00:12:25,077
So, big picture,
194
00:12:25,119 --> 00:12:27,580
anybody that Hugh met
since he was 21 or so
195
00:12:27,621 --> 00:12:28,914
is a possible suspect,
huh?
196
00:12:28,956 --> 00:12:30,750
Well, it depends upon,
you know,
197
00:12:30,791 --> 00:12:33,419
how long they hold on
to a grievance.
198
00:12:35,921 --> 00:12:37,590
Full description,
v.I.N. Number,
199
00:12:37,631 --> 00:12:40,760
and dealer plate
on the car that Hugh
took out.
200
00:12:43,095 --> 00:12:46,140
You guys get this car back...
201
00:12:46,223 --> 00:12:47,641
I wanna throw you 20 each,
202
00:12:47,725 --> 00:12:49,310
off the books.
203
00:12:57,818 --> 00:12:59,945
Leaving that guy alone
in there to write,
204
00:12:59,987 --> 00:13:01,655
we may wind up short
a coffee maker.
205
00:13:01,739 --> 00:13:04,408
Detectives, this
is Mrs. Wiggins.
206
00:13:05,826 --> 00:13:08,662
Hi, I'm detective Simone.
This is detective sipowicz.
207
00:13:08,746 --> 00:13:10,790
Hello.
Hello.
208
00:13:10,831 --> 00:13:13,751
I expect this has
reference to Hugh.
209
00:13:13,793 --> 00:13:16,962
I'll tell you,
why don't we
talk down here?
210
00:13:17,004 --> 00:13:21,592
I have no responsibility
for monetary obligations
incurred by Hugh.
211
00:13:21,634 --> 00:13:24,136
I'm legally registered
to that effect.
212
00:13:27,431 --> 00:13:30,226
Guy in the coffee room's
gonna drop off some paperwork.
213
00:13:30,309 --> 00:13:33,646
Check for any bulges
in the shape of a toaster.
214
00:13:36,941 --> 00:13:38,484
Please.
215
00:13:39,819 --> 00:13:42,404
When was the last time
you saw your husband?
216
00:13:42,488 --> 00:13:44,532
Last Friday.
217
00:13:44,615 --> 00:13:46,450
Where's he been
since then?
218
00:13:46,492 --> 00:13:48,160
You'd have to ask Hugh.
219
00:13:49,495 --> 00:13:52,414
You're,
uh, you're using
your married name.
220
00:13:52,498 --> 00:13:53,749
Are you separated?
221
00:13:53,833 --> 00:13:55,751
Legally separated, yes.
222
00:13:55,835 --> 00:13:57,920
But Hugh still uses me
223
00:13:58,003 --> 00:14:01,131
sort of as
a base of operations.
224
00:14:02,258 --> 00:14:03,717
Well, we, uh...
225
00:14:03,801 --> 00:14:06,512
Have some difficult news
for you, Mrs. Wiggins.
226
00:14:06,595 --> 00:14:08,514
I have no money
for bail.
227
00:14:08,597 --> 00:14:12,351
Your husband was found
shot this morning, ma'am.
228
00:14:15,813 --> 00:14:17,690
Dead?
229
00:14:19,733 --> 00:14:22,111
I'm sorry. Yes.
230
00:14:25,865 --> 00:14:27,199
Mutilated?
231
00:14:28,826 --> 00:14:30,411
No.
232
00:14:32,288 --> 00:14:34,957
Some of the people
who threatened Hugh's life
233
00:14:35,040 --> 00:14:37,001
threatened
to mutilate him, too.
234
00:14:39,503 --> 00:14:41,338
Well, obviously,
we'd be interested
235
00:14:41,380 --> 00:14:42,715
in the specifics
on those.
236
00:14:42,798 --> 00:14:44,800
Castration...
237
00:14:44,884 --> 00:14:47,553
Throwing him
off buildings.
238
00:14:47,595 --> 00:14:50,055
Specifics in terms
of how the threats
came about.
239
00:14:50,139 --> 00:14:53,058
To do with his
business dealings.
240
00:14:54,268 --> 00:14:56,896
Different
dissatisfactions...
241
00:14:56,937 --> 00:15:00,232
His, uh, his realty,
242
00:15:00,274 --> 00:15:03,235
coin sales,
and sports memorabilia.
243
00:15:03,277 --> 00:15:06,030
Anything specifically
involving his car sales?
244
00:15:06,071 --> 00:15:10,284
Oh, yes. Many.
245
00:15:10,367 --> 00:15:12,494
What would
be like, uh...
246
00:15:12,578 --> 00:15:14,663
The 3 most recent?
247
00:15:17,583 --> 00:15:19,752
Well, you know...
248
00:15:19,835 --> 00:15:22,254
Once the shouting starts,
249
00:15:22,296 --> 00:15:27,259
I, uh, actually try
to screen out the details.
250
00:15:30,137 --> 00:15:32,431
Some are
in foreign languages.
251
00:15:55,287 --> 00:15:56,705
What this is,
252
00:15:56,789 --> 00:15:58,099
Celine and them others is
lookin' to middle me out.
253
00:15:58,123 --> 00:16:00,209
Over what, marva?
254
00:16:00,292 --> 00:16:01,937
Over knowin' Ricky j's
coming out of the joint
255
00:16:01,961 --> 00:16:04,588
kickin' ass and taking
their sorry pimps' names,
256
00:16:04,630 --> 00:16:06,340
back runnin' the streets
257
00:16:06,423 --> 00:16:07,508
with me as his bottom ho.
258
00:16:07,591 --> 00:16:09,009
So it's off all
this jealousy,
marva,
259
00:16:09,093 --> 00:16:10,761
the girls told us
260
00:16:10,803 --> 00:16:12,280
that you're involved
with a freak
named Calvin.
261
00:16:12,304 --> 00:16:14,306
That's exactly what
I'm tellin' y'all.
262
00:16:14,348 --> 00:16:15,742
They makin' that up
about me and Calvin
263
00:16:15,766 --> 00:16:18,519
to middle me
off the street.
264
00:16:18,602 --> 00:16:20,330
Marva, how do you know
what the other girls
are telling us
265
00:16:20,354 --> 00:16:21,814
before we even say?
266
00:16:21,897 --> 00:16:24,149
Well, what the hell else
you brought me in here for?
267
00:16:24,233 --> 00:16:25,693
You need to breathe
deep here, marva,
268
00:16:25,776 --> 00:16:26,860
before you screw
yourself...
269
00:16:26,944 --> 00:16:28,362
Hell if I do.
270
00:16:28,445 --> 00:16:30,906
You all need to
stop listening
to vicious-minded hos
271
00:16:30,990 --> 00:16:32,710
afraid my pimp's gonna
come out kickin' ass.
272
00:16:32,741 --> 00:16:34,159
Be quiet, marva,
273
00:16:34,243 --> 00:16:35,661
and take a couple
deep breaths.
274
00:16:41,125 --> 00:16:43,961
Now, you have had
to do with Calvin,
275
00:16:44,003 --> 00:16:45,379
you didn't
kill that girl,
276
00:16:45,462 --> 00:16:48,716
and you'll louse
yourself up
lying to us.
277
00:16:53,262 --> 00:16:55,472
What I did, I did.
You understand?
278
00:16:55,514 --> 00:16:57,016
I didn't do nothin'
about what he did.
279
00:16:57,057 --> 00:16:58,159
I don't even know
what that is.
280
00:16:58,183 --> 00:16:59,685
Let's hear it, marva.
281
00:17:02,312 --> 00:17:03,522
Sell him condoms.
282
00:17:04,690 --> 00:17:05,691
What?
283
00:17:07,026 --> 00:17:08,569
Sold him condoms.
284
00:17:12,281 --> 00:17:14,742
Calvin had you
sell him condoms?
285
00:17:14,825 --> 00:17:16,410
All right?
286
00:17:16,493 --> 00:17:18,304
If you don't explain what
you're talking about,
287
00:17:18,328 --> 00:17:19,705
you're getting locked up.
288
00:17:19,788 --> 00:17:22,166
Take my tricks' condoms
and trade him
for nickel rock.
289
00:17:22,207 --> 00:17:24,543
You'd sell Calvin
your customers' condoms
290
00:17:24,585 --> 00:17:26,628
after they'd used them?
291
00:17:27,963 --> 00:17:29,048
All right?
292
00:17:32,718 --> 00:17:34,553
Why did Calvin tell you
he wanted them?
293
00:17:34,636 --> 00:17:36,013
He didn't say nothin',
294
00:17:36,055 --> 00:17:37,639
and I didn't wanna know
if he tried.
295
00:17:37,723 --> 00:17:39,141
You're lying.
296
00:17:39,224 --> 00:17:40,702
What do you think
he used them for, then?
297
00:17:40,726 --> 00:17:43,062
Us thinking what Calvin
wanted the condoms for
298
00:17:43,145 --> 00:17:44,563
doesn't
move the case, marva.
299
00:17:44,646 --> 00:17:46,231
You have to say it.
300
00:17:46,315 --> 00:17:47,691
Now quit
screwing around.
301
00:17:50,319 --> 00:17:52,071
He wanted to use
the spunk inside
302
00:17:52,112 --> 00:17:53,322
to put on the girls
he'd do.
303
00:17:53,405 --> 00:17:56,241
He was hung up off of
being in trouble before.
304
00:17:56,283 --> 00:17:59,620
He'd been convicted before
off DNA evidence.
305
00:17:59,703 --> 00:18:02,414
This way, even if
a girl testified,
306
00:18:02,456 --> 00:18:05,000
he said they couldn't
convict him behind
the different genes.
307
00:18:05,084 --> 00:18:06,752
But that was
all him now.
308
00:18:06,794 --> 00:18:09,254
All I did was
sell him the rubbers.
309
00:18:09,338 --> 00:18:12,424
Where we gonna look
for Calvin, marva?
310
00:18:15,844 --> 00:18:18,013
He got a delivery job.
311
00:18:18,097 --> 00:18:20,682
Come up on the street
around 4:00...
312
00:18:22,476 --> 00:18:24,895
I'll show you his places.
313
00:18:34,863 --> 00:18:36,073
Hey, Greg.
314
00:18:37,324 --> 00:18:38,700
James.
315
00:18:38,784 --> 00:18:41,537
So James Jr.
sailed right through
his first checkup.
316
00:18:42,704 --> 00:18:44,123
Yeah. That's good.
317
00:18:44,206 --> 00:18:45,600
Yeah. Pediatrician says,
at his stage,
318
00:18:45,624 --> 00:18:48,252
he's got excellent-
developed reflexes.
319
00:18:48,293 --> 00:18:50,546
Good. Good for him.
320
00:18:50,629 --> 00:18:51,505
Hey.
321
00:18:51,588 --> 00:18:53,507
You seem a little
agitated, Greg.
322
00:18:54,716 --> 00:18:56,593
We're looking
at some overtime.
323
00:18:56,635 --> 00:18:58,053
Amen. That'll make up
324
00:18:58,137 --> 00:19:00,597
for the lost time
I just had to take.
325
00:19:00,639 --> 00:19:03,183
We got a guy to like
326
00:19:03,267 --> 00:19:04,893
on this D.O.A.
homeless woman.
327
00:19:04,977 --> 00:19:06,395
This whore says
328
00:19:06,478 --> 00:19:09,439
we can start looking
to grab him up
around 4:00.
329
00:19:09,481 --> 00:19:12,025
What is it, Greg?
330
00:19:12,109 --> 00:19:13,986
This guy's m.O.,
James,
331
00:19:14,069 --> 00:19:16,655
is filthy,
sickening,
332
00:19:16,738 --> 00:19:18,198
and disgusting.
333
00:19:18,282 --> 00:19:21,326
What's his m.O.?!
334
00:19:21,410 --> 00:19:23,829
Did you leave
before we found
335
00:19:23,912 --> 00:19:26,915
that inordinate
amount of semen
on the D.O.A.?
336
00:19:26,999 --> 00:19:28,759
Yeah. I had to take off
for the pediatrician.
337
00:19:28,834 --> 00:19:32,171
Well, his m.O. Accounts
for that inordinate
amount of semen.
338
00:19:32,212 --> 00:19:33,714
You follow me?
339
00:19:35,591 --> 00:19:37,593
Do I gotta dot the is
for you, James?
340
00:19:41,597 --> 00:19:45,434
The guy bought
multiple used condoms
341
00:19:45,517 --> 00:19:48,061
off of this prostitute
marva,
342
00:19:48,145 --> 00:19:49,479
mixed the contents
together
343
00:19:49,521 --> 00:19:52,107
to form
an inordinate amount,
344
00:19:52,191 --> 00:19:54,359
and then put it
on the victim.
345
00:19:54,401 --> 00:19:56,403
So that's his m.O.
346
00:19:56,486 --> 00:19:58,530
Don't make me paint you
a picture, James.
347
00:20:02,492 --> 00:20:04,786
Anyways...
348
00:20:04,870 --> 00:20:07,706
I'm glad to hear
about the checkup.
349
00:20:07,789 --> 00:20:09,374
Yeah.
350
00:20:09,458 --> 00:20:11,710
Sorry I was a little slow
on the uptake.
351
00:20:21,220 --> 00:20:22,429
I'm buying this.
352
00:20:22,512 --> 00:20:24,681
My standard
consultation fee.
353
00:20:24,723 --> 00:20:26,725
So, uh, if my concern's
hypersensitive,
354
00:20:26,808 --> 00:20:28,393
you just tell me
to shut up.
355
00:20:28,477 --> 00:20:29,519
Go ahead.
356
00:20:29,561 --> 00:20:32,689
Dr. Garrick gives me
my blood scores,
357
00:20:32,731 --> 00:20:34,900
says he's pleased
with my course
post-surgery
358
00:20:34,983 --> 00:20:37,611
and wants to retest
my blood in a month.
359
00:20:37,694 --> 00:20:40,155
I make a living
listening to answers.
360
00:20:40,239 --> 00:20:43,242
And I don't know
is my concern
hypersensitive,
361
00:20:43,325 --> 00:20:46,745
but he don't say
that he was pleased
with my blood score.
362
00:20:52,251 --> 00:20:54,628
You still show a .9
on your psa, Andy.
363
00:20:54,711 --> 00:20:56,088
Less than one.
364
00:20:56,171 --> 00:20:57,464
Less than one,
right.
365
00:20:57,547 --> 00:20:59,466
Well, so, down from 6,
366
00:20:59,549 --> 00:21:01,093
that's a pretty good
decrease.
367
00:21:01,176 --> 00:21:03,303
It is, but with
your prostate
being removed,
368
00:21:03,387 --> 00:21:05,430
we'd like it
to register 0.
369
00:21:05,514 --> 00:21:07,766
The worry is there
might still be
cancer cells
370
00:21:07,808 --> 00:21:09,226
in the bed
of the prostate
371
00:21:09,268 --> 00:21:12,020
or those type cells
might have migrated.
372
00:21:12,104 --> 00:21:13,689
Spread in my body?
373
00:21:17,442 --> 00:21:19,611
So what the hell don't
he tell me that for?
374
00:21:19,653 --> 00:21:21,113
'Cause
it's also possible
375
00:21:21,154 --> 00:21:22,614
you could be
a slow clear, Andy.
376
00:21:22,656 --> 00:21:25,450
Your level may not
have gone down
as far it's going to.
377
00:21:25,492 --> 00:21:27,869
That's why he wants
to retest in 30 days.
378
00:21:27,953 --> 00:21:29,371
He told you all this?
379
00:21:29,454 --> 00:21:31,248
If you'd asked,
he'd have told you.
380
00:21:31,290 --> 00:21:32,642
Sometimes you're
supposed to let
your doctors
381
00:21:32,666 --> 00:21:33,875
do your worrying
for you.
382
00:21:33,959 --> 00:21:36,461
Are you worried?
383
00:21:36,545 --> 00:21:38,463
I wish
your score was 0.
384
00:21:38,547 --> 00:21:39,965
So in other words,
385
00:21:40,048 --> 00:21:41,567
you don't know
what the hell's
going on, huh?
386
00:21:41,591 --> 00:21:44,219
Right now,
we're not sure
what's going on.
387
00:21:46,471 --> 00:21:47,639
Ok.
388
00:21:49,558 --> 00:21:52,102
Thanks for not
double-talking me.
389
00:21:52,144 --> 00:21:55,147
I understand
you want to know.
390
00:21:56,315 --> 00:21:58,400
I thought I might be
out of the woods.
391
00:22:36,605 --> 00:22:38,315
You're always,
of course, remorseful
392
00:22:38,398 --> 00:22:41,360
when a case don't look
like it'll clear.
393
00:22:41,443 --> 00:22:42,903
You don't
figure our D.O.A.
394
00:22:42,986 --> 00:22:44,404
To be a big loss
to humanity?
395
00:22:44,488 --> 00:22:45,572
Plus this hump,
396
00:22:45,655 --> 00:22:47,074
I bet his clergyman
397
00:22:47,157 --> 00:22:48,742
couldn't say
nothing nice for.
398
00:22:51,703 --> 00:22:52,662
How's it going,
Shannon?
399
00:22:52,704 --> 00:22:53,997
How's it going?
400
00:22:54,039 --> 00:22:55,332
Who's this?
401
00:22:55,374 --> 00:22:57,250
We get
a "man with a gun" call.
402
00:22:57,334 --> 00:22:59,336
Grocery owner says
this one moped in his store
403
00:22:59,419 --> 00:23:01,129
for, like, 10 minutes.
404
00:23:01,171 --> 00:23:02,547
When he's walking out,
405
00:23:02,631 --> 00:23:04,025
he think he sees a piece
in the guy's waistband.
406
00:23:04,049 --> 00:23:07,052
Owner takes a ride with us,
picks him out 2 blocks down.
407
00:23:07,135 --> 00:23:08,470
What's this one
doing?
408
00:23:08,512 --> 00:23:10,680
Nothing.
He's sitting parked
next to a hydrant.
409
00:23:10,764 --> 00:23:12,224
License plates are
off some junker,
410
00:23:12,307 --> 00:23:14,351
but the v.I.N. Numbers come
back to the stolen car
411
00:23:14,434 --> 00:23:15,852
from your guys' homicide.
412
00:23:15,936 --> 00:23:17,413
This one's lucky
he didn't get
his head blown off.
413
00:23:17,437 --> 00:23:19,356
He pulled a gun when we
were coming up to him.
414
00:23:19,439 --> 00:23:20,440
He looking to use it?
415
00:23:20,524 --> 00:23:21,817
Nah. He's a mope this guy.
416
00:23:21,858 --> 00:23:23,360
Said he's looking
to hand it to us.
417
00:23:23,443 --> 00:23:25,487
A .25... one expended round.
418
00:23:25,529 --> 00:23:26,780
He say anything
on the way in?
419
00:23:26,863 --> 00:23:28,156
The opposite.
420
00:23:28,198 --> 00:23:29,533
Does that mean "no"?
421
00:23:29,574 --> 00:23:31,535
Right.
422
00:23:31,618 --> 00:23:33,161
Name's Ross cheswick.
423
00:23:33,203 --> 00:23:34,871
He's clean with bci.
424
00:23:34,913 --> 00:23:36,289
Nice job.
425
00:23:36,373 --> 00:23:38,291
Appreciate it.
426
00:23:40,919 --> 00:23:42,879
I'm detective Simone.
427
00:23:42,963 --> 00:23:44,381
This is detective sipowicz.
428
00:23:44,464 --> 00:23:45,715
Ross cheswick.
429
00:23:45,757 --> 00:23:46,758
Yeah. How do you do?
430
00:23:46,842 --> 00:23:48,051
We're gonna need
to talk to you
431
00:23:48,093 --> 00:23:50,011
down the hall here,
Ross.
432
00:23:50,053 --> 00:23:52,055
Yeah. I understand
you need to.
433
00:23:53,056 --> 00:23:55,058
Refreshing attitude.
434
00:24:03,650 --> 00:24:05,026
So, uh, it looks like
435
00:24:05,068 --> 00:24:07,821
you're in a bit of
a jackpot here,
huh, Ross?
436
00:24:07,904 --> 00:24:09,322
Yeah.
437
00:24:09,406 --> 00:24:12,075
Any ideas how you're
gonna help yourself?
438
00:24:12,159 --> 00:24:14,661
Coming clean,
I guess.
439
00:24:14,744 --> 00:24:17,330
There's that
refreshing attitude again.
440
00:24:17,414 --> 00:24:19,124
Let's start
with the gun.
441
00:24:20,959 --> 00:24:23,044
The gun is not mine.
442
00:24:23,086 --> 00:24:24,671
How'd you come
to have it?
443
00:24:24,754 --> 00:24:26,798
After an altercation.
444
00:24:26,882 --> 00:24:28,508
Ross...
445
00:24:28,592 --> 00:24:30,343
This sounds less like
coming clean
446
00:24:30,427 --> 00:24:32,471
than telling it
in dribs and drabs.
447
00:24:32,554 --> 00:24:35,307
I've never been guilty
of a crime before.
448
00:24:35,390 --> 00:24:37,434
Ok. Uh...
449
00:24:37,476 --> 00:24:39,936
Who was
the altercation with?
450
00:24:39,978 --> 00:24:41,897
Man owned the gun.
451
00:24:41,938 --> 00:24:46,067
You have told us so far
exactly nothing, Ross.
452
00:24:48,236 --> 00:24:50,405
Gun belonged to
the car salesman Hugh
453
00:24:50,447 --> 00:24:51,907
who took me to drive
the '94 Nissan,
454
00:24:51,948 --> 00:24:54,201
which I told him
I might wanna buy.
455
00:24:54,284 --> 00:24:57,245
When I was taking out
a lucky he asked
to borrow,
456
00:24:57,287 --> 00:24:58,747
Hugh glanced over
457
00:24:58,788 --> 00:25:01,458
and saw
my license plates
I brought in my knapsack
458
00:25:01,500 --> 00:25:05,045
from my '71 bug
that was on blocks.
459
00:25:05,128 --> 00:25:06,838
He at that point
told me
460
00:25:06,922 --> 00:25:08,632
he knew my plan was
to steal the Nissan,
461
00:25:08,673 --> 00:25:10,175
take off
the dealer plates,
462
00:25:10,258 --> 00:25:13,011
and put on the plates
from my bug,
463
00:25:13,094 --> 00:25:15,013
which his analysis
was correct.
464
00:25:15,096 --> 00:25:19,017
We're test-driving
under the fdr,
465
00:25:19,100 --> 00:25:21,728
and he, at this point,
pulled out his gun
466
00:25:21,811 --> 00:25:23,855
and told me to pull
in this side alley.
467
00:25:23,939 --> 00:25:25,398
He told me
to give him 200 bucks,
468
00:25:25,482 --> 00:25:27,150
drop him at the otb,
469
00:25:27,234 --> 00:25:28,652
and he'd give me
a 3-hour start
470
00:25:28,693 --> 00:25:31,071
before he called
the car in stolen.
471
00:25:31,154 --> 00:25:33,365
I only had
26 bucks on me,
472
00:25:33,448 --> 00:25:35,158
which he says
to give up to him.
473
00:25:35,200 --> 00:25:36,826
I refuse,
and he gun-butts me.
474
00:25:36,910 --> 00:25:39,371
I'm half passed out
from the blow
475
00:25:39,454 --> 00:25:40,539
and get out
to try and run,
476
00:25:40,622 --> 00:25:41,706
he comes out after me.
477
00:25:41,790 --> 00:25:43,833
We grapple,
and the gun goes off.
478
00:25:43,875 --> 00:25:45,335
I half pass out
from deafness...
479
00:25:45,418 --> 00:25:47,837
And still being
half passed out
from the gun-butt...
480
00:25:47,921 --> 00:25:50,590
When I focus,
I see he's dead.
481
00:25:58,932 --> 00:26:00,183
Ow.
482
00:26:05,522 --> 00:26:07,482
So, of course,
at that point,
483
00:26:07,524 --> 00:26:08,984
you're too smart
to call the cops.
484
00:26:12,404 --> 00:26:14,906
You know where
the town of primm is?
485
00:26:14,990 --> 00:26:16,783
No.
486
00:26:16,866 --> 00:26:21,246
It's a small but growing
inexpensive community
in Nevada.
487
00:26:21,329 --> 00:26:24,207
You know,
in my warped thinking,
488
00:26:24,291 --> 00:26:29,004
I imagined picking
my ex-wife Kathy up...
489
00:26:29,045 --> 00:26:30,880
You know, "let's go
to primm, Nevada."
490
00:26:30,922 --> 00:26:33,174
Before I went
to see Kathy,
491
00:26:33,216 --> 00:26:35,218
I was gonna
Rob a grocery store
492
00:26:35,302 --> 00:26:37,846
to get food and money
for the trip.
493
00:26:37,887 --> 00:26:41,266
I tried all day
to get the nerve up,
494
00:26:41,349 --> 00:26:44,728
but, you know,
I just...
495
00:26:44,811 --> 00:26:46,688
I couldn't do it.
496
00:26:46,730 --> 00:26:49,733
I must have been
to 15 different
grocery stores,
497
00:26:49,774 --> 00:26:51,318
you know?
498
00:26:51,401 --> 00:26:52,902
Any special reason
499
00:26:52,944 --> 00:26:55,405
you decided to wrap
Hugh up in that tarp
500
00:26:55,447 --> 00:26:58,408
and then drive him over
to that vacant lot?
501
00:26:58,450 --> 00:27:02,370
Like, 4 years ago,
I dumped stuff there,
502
00:27:02,412 --> 00:27:03,872
and 7 months later,
503
00:27:03,913 --> 00:27:06,666
I had the occasion to
dump something else...
504
00:27:08,293 --> 00:27:10,337
The first stuff
was still there.
505
00:27:10,420 --> 00:27:13,131
Still in its
original hefty bag.
506
00:27:17,677 --> 00:27:19,346
Excuse us.
507
00:27:19,429 --> 00:27:21,306
Oh. Sure, go ahead.
508
00:27:29,606 --> 00:27:31,691
Hey, could you sit
with this guy
for a second?
509
00:27:31,775 --> 00:27:32,859
Sure.
510
00:27:32,942 --> 00:27:34,361
Don't sit too close,
511
00:27:34,444 --> 00:27:35,945
or you'll catch
being a moron.
512
00:27:41,826 --> 00:27:44,329
You think he'd
have gone through
robbing that car?
513
00:27:44,412 --> 00:27:45,664
No.
514
00:27:45,747 --> 00:27:47,387
But I think Ross there
was a very busy boy
515
00:27:47,457 --> 00:27:48,875
after Hugh
the car salesman
516
00:27:48,958 --> 00:27:50,293
got what
was coming to him...
517
00:27:50,335 --> 00:27:51,795
Obstructing,
destroying the evidence.
518
00:27:51,836 --> 00:27:54,756
He's walking around
with the murder weapon
in his trousers
519
00:27:54,798 --> 00:27:56,007
looking to stick up
the a & p.
520
00:27:56,091 --> 00:27:57,384
He'd have never
robbed that car,
521
00:27:57,467 --> 00:27:59,111
and that hump salesman
prompts him into murder.
522
00:27:59,135 --> 00:28:01,805
Andy, this is a lot
of cleaning up to do.
523
00:28:01,846 --> 00:28:03,598
Sylvia's riding.
524
00:28:03,640 --> 00:28:04,867
She's not gonna look
to hurt this guy.
525
00:28:04,891 --> 00:28:06,202
Why don't we just
walk her through it?
526
00:28:06,226 --> 00:28:07,477
No. I don't know
about that.
527
00:28:07,560 --> 00:28:09,521
This is not Einstein
in there, Andy.
528
00:28:09,604 --> 00:28:11,040
I would hate us having
to count on him
529
00:28:11,064 --> 00:28:12,857
keeping
some story straight.
530
00:28:12,941 --> 00:28:14,818
I'm reluctant to consult
Sylvia right now.
531
00:28:14,901 --> 00:28:16,820
And I'm reluctant
that this Ross
532
00:28:16,861 --> 00:28:18,071
gets in front
of the grand jury
533
00:28:18,154 --> 00:28:19,874
and starts telling them
about primm, Nevada,
534
00:28:19,948 --> 00:28:21,324
and the 2
nice detectives
535
00:28:21,408 --> 00:28:22,826
that tried to help him
get there,
536
00:28:22,909 --> 00:28:24,389
and then we wind up
getting locked up.
537
00:28:29,040 --> 00:28:32,001
You carry the primary
conversational load
with her.
538
00:28:37,424 --> 00:28:40,969
Can't keep harming people
off a previous mistake.
539
00:28:41,010 --> 00:28:42,512
Sit down, Calvin.
540
00:28:42,554 --> 00:28:44,097
All I'm gonna say,
541
00:28:44,180 --> 00:28:46,725
pick me up for a similar
previous crime
542
00:28:46,808 --> 00:28:48,518
ain't enough motive
no more.
543
00:28:48,560 --> 00:28:50,520
Let's not get ahead
of ourselves.
544
00:28:50,562 --> 00:28:52,605
Yeah. Let's establish
what we're talking about.
545
00:28:52,689 --> 00:28:55,066
Oh, we know what
we talkin' about...
546
00:28:55,150 --> 00:28:59,028
Me being a suspect
behind previous
rapin' behavior
547
00:28:59,112 --> 00:29:00,989
for the rapin' death
of this cookie.
548
00:29:01,030 --> 00:29:04,033
Lots of guys on the street
with records for rape
and sexual assault.
549
00:29:04,075 --> 00:29:05,660
Why assume
we're looking for you?
550
00:29:05,702 --> 00:29:08,121
I told people you'd
come looking for me.
551
00:29:08,204 --> 00:29:10,915
I knew it would
come to that.
552
00:29:10,999 --> 00:29:12,083
How'd you know?
553
00:29:12,167 --> 00:29:15,170
Some people got
a sixth sense.
554
00:29:15,211 --> 00:29:17,672
You know marva?
555
00:29:17,714 --> 00:29:19,215
I know she a ho,
556
00:29:19,257 --> 00:29:22,010
thinkin' her pimp
comin' out next month
557
00:29:22,051 --> 00:29:23,720
gonna change her life.
558
00:29:23,762 --> 00:29:27,098
Did you buy used rubbers
from marva, Calvin?
559
00:29:27,182 --> 00:29:29,684
I decline to say.
560
00:29:29,726 --> 00:29:32,395
Did you tell her
you were gonna put semen
from other Johns' condoms
561
00:29:32,479 --> 00:29:34,230
on women you were
having sex with?
562
00:29:34,272 --> 00:29:35,648
I deny saying that.
563
00:29:35,732 --> 00:29:37,859
That's
"he said/she said,"
564
00:29:37,901 --> 00:29:40,028
like the president
and his sex.
565
00:29:40,069 --> 00:29:43,239
You got
scientific evidence
to put on me
566
00:29:43,281 --> 00:29:45,366
over killing this,
uh, cookie?
567
00:29:46,493 --> 00:29:48,912
Actually, Calvin, yeah.
568
00:29:48,995 --> 00:29:50,914
We got all
the scientific evidence
we need.
569
00:29:50,955 --> 00:29:52,749
Oh, you better have
DNA proof,
570
00:29:52,832 --> 00:29:54,417
'cause o.J. Proved that.
571
00:29:54,501 --> 00:29:56,920
If you'd just used
a clean condom on yourself
572
00:29:57,003 --> 00:29:58,421
like a normal person,
Calvin,
573
00:29:58,463 --> 00:30:00,590
right now,
you'd be in the clear.
574
00:30:00,673 --> 00:30:02,091
But you buying
used condoms
575
00:30:02,175 --> 00:30:04,177
off a bunch
of different tricks
from marva,
576
00:30:04,260 --> 00:30:07,180
smearing
the combined semen
how you did,
577
00:30:07,263 --> 00:30:09,933
that has done you in.
578
00:30:10,016 --> 00:30:12,602
We've been able
to go ahead
579
00:30:12,685 --> 00:30:14,103
and trace DNA
semen samples
580
00:30:14,187 --> 00:30:15,605
from all of marva's tricks.
581
00:30:15,688 --> 00:30:16,856
I don't believe that.
582
00:30:16,940 --> 00:30:18,542
I don't believe you'd
get them to cooperate.
583
00:30:18,566 --> 00:30:19,943
Oh, are you kiddin'?
584
00:30:19,984 --> 00:30:21,653
Between providing
a semen sample
585
00:30:21,736 --> 00:30:23,196
or having the cops
tell your wife
586
00:30:23,279 --> 00:30:25,114
you've been picking up
street whores, Calvin,
587
00:30:25,198 --> 00:30:27,450
what are the Johns
gonna pick?
They all gave up samples.
588
00:30:27,534 --> 00:30:31,955
We have matched
marva's client samples
with what was found on cookie.
589
00:30:31,996 --> 00:30:35,083
So how you
rule one of them out
for the culprit?
590
00:30:35,124 --> 00:30:37,126
The fact the samples
are mixed together, Calvin,
591
00:30:37,210 --> 00:30:40,755
rules out any of
the individual Johns
as the possible perpetrator.
592
00:30:40,797 --> 00:30:43,174
That's where you
loused yourself up.
593
00:30:43,258 --> 00:30:46,636
You alone had access
to that semen collectively.
594
00:30:46,719 --> 00:30:48,304
What about marva?
595
00:30:48,388 --> 00:30:50,306
Marva doesn't make semen!
596
00:30:50,348 --> 00:30:52,100
She'd have no motive.
597
00:30:54,310 --> 00:30:56,229
Look, I...
598
00:30:56,312 --> 00:30:58,106
I gotta think.
599
00:30:59,148 --> 00:31:01,234
Don't take too long.
600
00:31:03,820 --> 00:31:05,738
Let's go. Come on.
In the cage.
601
00:31:14,956 --> 00:31:16,875
Whoa, Greg.
602
00:31:16,958 --> 00:31:19,294
I thought
I'd take a shot.
603
00:31:19,335 --> 00:31:21,504
That's pretty good
stuff, Greg.
604
00:31:21,588 --> 00:31:23,882
I think he's gonna
give it up.
605
00:31:23,965 --> 00:31:25,466
Well, let's hope so.
606
00:31:41,566 --> 00:31:45,778
Assume his account
about the struggle
for the gun is truthful.
607
00:31:45,862 --> 00:31:47,864
Your guy's
trying to steal the car
608
00:31:47,906 --> 00:31:49,991
originally arguably
still makes him
responsible
609
00:31:50,074 --> 00:31:51,451
for felonies
which followed,
610
00:31:51,534 --> 00:31:53,369
including
the salesman's death.
611
00:31:53,411 --> 00:31:55,747
The closest he come
to trying to steal
the car
612
00:31:55,788 --> 00:31:57,540
was having license plates
in his backpack.
613
00:31:57,582 --> 00:31:59,476
Which your guy admits
that the salesman
correctly inferred
614
00:31:59,500 --> 00:32:02,211
that he had intended
to put on the car that
they were test driving
615
00:32:02,253 --> 00:32:04,172
once he'd stolen it.
616
00:32:05,965 --> 00:32:08,092
I'm just
trying to tell you
617
00:32:08,134 --> 00:32:09,904
how my office
could look at
what happened, Andy,
618
00:32:09,928 --> 00:32:12,597
that that's the point
at which all hell
broke loose.
619
00:32:12,639 --> 00:32:15,224
So you think
they might want
to go to bat?
620
00:32:17,393 --> 00:32:19,938
Your mope hasn't written
anything down yet?
621
00:32:19,979 --> 00:32:21,439
Mm-mmm.
622
00:32:23,149 --> 00:32:26,569
I think if he were
to leave out the part
about the salesman
623
00:32:26,611 --> 00:32:29,280
seeing
the license plates
in his backpack,
624
00:32:29,322 --> 00:32:31,908
he might have
a much rosier future.
625
00:32:33,076 --> 00:32:34,911
Putting the plates on
was an afterthought
626
00:32:34,953 --> 00:32:37,789
once he was...
In emotional shock.
627
00:32:37,872 --> 00:32:40,792
He's out on
a simple test drive,
628
00:32:40,833 --> 00:32:43,795
this crook salesman
pulls a gun to Rob him.
629
00:32:43,836 --> 00:32:46,089
The salesman's
a documented lowlife.
630
00:32:46,130 --> 00:32:48,925
Then afterwards
this mope is terrified
631
00:32:48,967 --> 00:32:51,177
over thinking
the rest of his days,
he's a criminal,
632
00:32:51,260 --> 00:32:52,637
begins behaving erratic.
633
00:32:52,720 --> 00:32:55,890
Hasn't really got it in him
to do any actual crimes.
634
00:33:06,150 --> 00:33:09,654
What I like,
it's only the one fact
he's got to deal with.
635
00:33:09,696 --> 00:33:11,656
And he's leaving it out.
636
00:33:14,575 --> 00:33:16,828
Here you all come again.
637
00:33:16,911 --> 00:33:19,622
Yeah, here we come.
638
00:33:23,835 --> 00:33:27,338
You got a cagey
police mind.
639
00:33:27,380 --> 00:33:30,800
You almost had me coppin'
to a innocent crime.
640
00:33:30,842 --> 00:33:34,262
But I got a question
for you.
641
00:33:34,345 --> 00:33:37,932
How you gonna prove
I was the culprit
over cookie?
642
00:33:38,016 --> 00:33:40,351
You got a short
memory, Calvin.
643
00:33:40,393 --> 00:33:43,062
Remember, marva told us
it was you bought
the used condoms.
644
00:33:43,146 --> 00:33:45,565
Marva said
I bought them condoms,
645
00:33:45,648 --> 00:33:47,775
but she didn't tell you
who I sold them to
646
00:33:47,859 --> 00:33:50,445
and not know what they did
with 'em afterward.
647
00:33:50,528 --> 00:33:54,032
So who was it
you resold
the condoms to?
648
00:33:54,073 --> 00:33:55,158
I can't tell,
649
00:33:55,199 --> 00:33:58,369
'cause I don't know
the person's name.
650
00:33:58,453 --> 00:34:00,705
But it was them
must've done in cookie.
651
00:34:00,747 --> 00:34:02,707
You didn't resell
those condoms, Calvin.
652
00:34:02,790 --> 00:34:06,961
Prove that
with no backup DNA
out my body.
653
00:34:07,045 --> 00:34:09,714
We don't need
no DNA proof, Calvin,
654
00:34:09,797 --> 00:34:11,382
'cause we got
an eyewitness!
655
00:34:11,424 --> 00:34:14,677
See, that was a busy
vacant lot last night.
656
00:34:14,719 --> 00:34:16,721
Another homicide victim
was dumped there,
657
00:34:16,804 --> 00:34:19,015
and it's your bad luck
that culprit
658
00:34:19,057 --> 00:34:21,017
is prepared
to testify on you
659
00:34:21,059 --> 00:34:22,894
to lessen
his own predicament.
660
00:34:22,977 --> 00:34:24,455
Oh, you sayin'
someone's dumpin' a body,
661
00:34:24,479 --> 00:34:26,856
and I don't take no notice
of none of what he's doin',
662
00:34:26,898 --> 00:34:28,566
but he saw me?
663
00:34:28,608 --> 00:34:31,027
He didn't see you
while he was
dumping the body.
664
00:34:31,069 --> 00:34:32,570
He came back
in his car
665
00:34:32,653 --> 00:34:34,131
to have a what's what
look subsequent,
666
00:34:34,155 --> 00:34:36,074
and saw you
from across the street.
667
00:34:36,115 --> 00:34:37,575
You wear a hat?
668
00:34:37,617 --> 00:34:39,285
He says I was
wearin' a hat,
he's a liar,
669
00:34:39,368 --> 00:34:40,787
'cause I never wear a hat,
670
00:34:40,870 --> 00:34:43,372
and I can bring 45 people out
that'll tell that.
671
00:34:43,414 --> 00:34:45,249
He said you weren't
wearing a hat!
672
00:34:45,333 --> 00:34:47,418
And what he described
especially
673
00:34:47,502 --> 00:34:48,586
was your cornrows,
674
00:34:48,628 --> 00:34:50,421
your distinctive
hairstyle there.
675
00:34:50,463 --> 00:34:51,881
These ain't no cornrows.
676
00:34:51,923 --> 00:34:54,884
These are twists,
the beginning
of dreadlocks lockin'!
677
00:34:54,926 --> 00:34:56,403
It's not important
that he didn't know
the name
678
00:34:56,427 --> 00:34:57,595
of your hairstyle,
Calvin.
679
00:34:57,678 --> 00:35:00,598
The point is,
he described your hair.
680
00:35:00,640 --> 00:35:02,350
He picked you out!
681
00:35:08,940 --> 00:35:13,319
She livin' in
a damp cardboard box.
682
00:35:13,402 --> 00:35:16,614
That's 'cause she wasn't
a prostitute, Calvin.
683
00:35:16,656 --> 00:35:19,492
Try pushin' me out.
684
00:35:19,575 --> 00:35:22,120
The more she push,
685
00:35:22,203 --> 00:35:24,789
the more
I start wantin' her.
686
00:35:26,290 --> 00:35:29,168
Then she hit me.
687
00:35:29,252 --> 00:35:32,296
I lose it, start beatin',
688
00:35:32,380 --> 00:35:34,757
but she strong.
689
00:35:34,799 --> 00:35:36,759
She ain't cry out
690
00:35:36,801 --> 00:35:40,263
'cause she thought
she gonna stop me
691
00:35:40,304 --> 00:35:41,973
stickin' it in.
692
00:35:42,056 --> 00:35:44,851
Once I make up the mind
693
00:35:44,934 --> 00:35:48,479
that's how
it's gonna be...
694
00:35:48,563 --> 00:35:52,483
That's how it's gonna be.
695
00:35:54,819 --> 00:35:58,281
She fought like a ho.
696
00:35:59,782 --> 00:36:02,201
You ready
to write this up?
697
00:36:03,786 --> 00:36:06,205
How you gonna figure...
698
00:36:06,289 --> 00:36:09,083
2 culprits in one lot
699
00:36:09,167 --> 00:36:10,793
the same night?
700
00:36:12,253 --> 00:36:16,382
I had bad luck
my whole life.
701
00:36:16,465 --> 00:36:17,717
Hey!
702
00:36:17,800 --> 00:36:20,720
Are you ready to write?
703
00:36:20,803 --> 00:36:22,722
Yeah.
704
00:36:22,805 --> 00:36:24,515
You got me.
705
00:36:41,324 --> 00:36:43,743
I can't help feeling
I'm imprisoned.
706
00:36:43,826 --> 00:36:45,745
That would be
'cause you are.
707
00:36:45,828 --> 00:36:48,206
But you want
to interpret it
708
00:36:48,247 --> 00:36:49,707
"temporarily
in custody,"
709
00:36:49,749 --> 00:36:52,084
and for your own
long-term benefit.
710
00:36:52,168 --> 00:36:55,213
We need you
telling them people
on the grand jury
711
00:36:55,296 --> 00:36:56,672
your story tomorrow,
Ross.
712
00:36:56,714 --> 00:36:58,883
Leaving out
that one thing about
the license plates.
713
00:36:58,966 --> 00:37:00,444
Right. Leaving out
the license plates,
714
00:37:00,468 --> 00:37:01,737
but telling them
everything else.
715
00:37:01,761 --> 00:37:03,530
What this jerk salesman
tried to pull over on you
716
00:37:03,554 --> 00:37:06,057
and how he wound up dead,
just exactly
like it happened.
717
00:37:06,140 --> 00:37:07,141
Ok.
718
00:37:07,225 --> 00:37:08,726
We'll take you out
of here tomorrow,
719
00:37:08,809 --> 00:37:11,604
buff you up a little,
all go over
to centre street.
720
00:37:11,687 --> 00:37:12,605
Everything else the truth.
721
00:37:12,688 --> 00:37:15,733
Just leave out my having
those license plates with me
722
00:37:15,816 --> 00:37:18,736
from my old vw bug
to put on the Nissan
after I stole it.
723
00:37:18,778 --> 00:37:20,738
What would be
a good idea, Ross...
724
00:37:20,821 --> 00:37:23,366
Not even thinking about
those license plates
no more.
725
00:37:23,407 --> 00:37:25,284
Them,
the old vw bug...
726
00:37:25,368 --> 00:37:27,411
None of that
ever existed.
727
00:37:27,453 --> 00:37:30,289
Start on that road,
there's whole phases
of my life
728
00:37:30,373 --> 00:37:32,291
I'd just as soon
leave out.
729
00:37:33,376 --> 00:37:36,254
Consider this
a beginning.
730
00:37:44,428 --> 00:37:47,098
Hey.
731
00:37:47,139 --> 00:37:48,516
Finish your 5, James?
732
00:37:48,599 --> 00:37:50,268
Yeah, I just finished up.
733
00:37:50,351 --> 00:37:51,269
Whoa!
734
00:37:51,352 --> 00:37:53,437
Hey, what happened here?
735
00:37:53,521 --> 00:37:56,274
I just came in contact
with searing heat.
736
00:37:56,315 --> 00:37:58,276
Heh? Burn yourself
on something flammable?
737
00:37:58,317 --> 00:37:59,277
Ah...
738
00:37:59,318 --> 00:38:00,695
Seriously, Greg, uh,
739
00:38:00,778 --> 00:38:02,947
those were
2 great interviews.
740
00:38:02,989 --> 00:38:07,702
Yeah, I, uh...
I was pleased
with the outcome.
741
00:38:09,036 --> 00:38:10,871
You want one?
742
00:38:10,955 --> 00:38:13,291
Nah. I'm good.
743
00:38:16,877 --> 00:38:18,671
Hey, Greg.
744
00:38:18,754 --> 00:38:21,632
Uh, yeah,
I just finished
my 5, boss.
745
00:38:21,674 --> 00:38:23,467
I'm just gonna
turn it in.
746
00:38:23,509 --> 00:38:25,469
Yeah. I've been
getting the previews.
747
00:38:25,511 --> 00:38:26,804
Yeah, huh?
748
00:38:26,846 --> 00:38:28,014
We were telling the boss
749
00:38:28,097 --> 00:38:29,533
how you turned
that warpo's head around.
750
00:38:29,557 --> 00:38:31,475
Yeah.
Well, I guess maybe
751
00:38:31,559 --> 00:38:33,477
it took one
to know one, huh?
752
00:38:33,519 --> 00:38:34,478
Hey, Greg.
753
00:38:34,520 --> 00:38:36,355
You worked him
like a champ.
754
00:38:36,439 --> 00:38:38,399
Well, I... I...
I was pleased
with the outcome,
755
00:38:38,482 --> 00:38:39,734
be that as it may.
756
00:38:39,817 --> 00:38:41,694
When we get
the documentation
together,
757
00:38:41,777 --> 00:38:43,946
I'm going to
support you
for a commendation.
758
00:38:43,988 --> 00:38:45,448
What'd you do,
medavoy?
759
00:38:45,489 --> 00:38:48,993
2 great interviews.
Got a guy to give it up.
760
00:38:49,035 --> 00:38:50,161
Way to go, Greg.
761
00:38:50,202 --> 00:38:51,954
Thanks a lot.
762
00:38:53,539 --> 00:38:54,665
Excuse me.
763
00:40:15,830 --> 00:40:18,624
I could use help
with some news.
764
00:40:20,084 --> 00:40:21,794
Sure.
765
00:40:24,213 --> 00:40:28,759
That Dr. Garrick
wanting a follow-up
on my blood?
766
00:40:28,843 --> 00:40:32,680
I pursued him
wanting that
with Dr. Mondzac.
767
00:40:34,140 --> 00:40:35,766
Uh-huh.
768
00:40:35,850 --> 00:40:38,269
Off what mondzac
told me,
769
00:40:38,352 --> 00:40:40,771
it turns out
that psa score
770
00:40:40,855 --> 00:40:42,773
could be better.
771
00:40:42,857 --> 00:40:45,276
That .9 score
that I got.
772
00:40:47,361 --> 00:40:51,615
But it had gone
all the way down
from 6.
773
00:40:51,657 --> 00:40:54,118
I suspected
a lack of enthusiasm
774
00:40:54,160 --> 00:40:57,037
with this garrick's
voice...
775
00:40:57,121 --> 00:41:00,040
But I didn't feel
I could pursue it
with him
776
00:41:00,124 --> 00:41:01,542
with no evidence,
777
00:41:01,625 --> 00:41:04,545
so I went
and I pursued it
with mondzac,
778
00:41:04,628 --> 00:41:06,547
and I turned out
correct.
779
00:41:06,630 --> 00:41:08,924
They had
this reservation.
780
00:41:10,801 --> 00:41:12,928
What does it mean, Andy?
781
00:41:14,555 --> 00:41:16,807
The reservation's...
782
00:41:19,268 --> 00:41:24,273
The reservation's
there's more where
my prostrate was
783
00:41:24,315 --> 00:41:28,235
or the cells
have moved
somewhere else.
784
00:41:29,403 --> 00:41:32,323
Otherwise, my score
should be lower.
785
00:41:34,158 --> 00:41:37,745
So i-it's spread.
786
00:41:39,788 --> 00:41:43,667
Unless my score
don't lower
quick as most.
787
00:41:46,837 --> 00:41:49,715
Do... do they think
that may be possible?
788
00:41:53,260 --> 00:41:57,348
That's definitely why
he wants to do
the test again.
789
00:41:59,350 --> 00:42:02,561
No harm taking
the positive view.
790
00:42:04,188 --> 00:42:05,856
That's right.
791
00:42:11,070 --> 00:42:12,279
Um...
792
00:42:12,363 --> 00:42:14,198
That's...
793
00:42:17,743 --> 00:42:20,746
That's what I could
use help with.
794
00:42:30,714 --> 00:42:34,802
I was afraid
during today's scene
you'd ask.
795
00:42:41,392 --> 00:42:45,062
Did he give you
any percentages
796
00:42:45,104 --> 00:42:47,898
how likely
the alternatives are?
797
00:42:55,406 --> 00:42:59,159
The good alternatives
are likely enough
798
00:42:59,243 --> 00:43:02,037
that they got
a name for it.
799
00:43:06,584 --> 00:43:08,711
What's the name?
800
00:43:08,752 --> 00:43:10,838
Slow clearer.
801
00:43:12,256 --> 00:43:14,466
I'm a slow clearer.
802
00:43:19,930 --> 00:43:22,266
Should we go with that?
803
00:43:25,436 --> 00:43:28,105
Or whatever comes to us.
804
00:43:33,360 --> 00:43:36,530
Look how much good
come so far.
54067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.