Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,367 --> 00:00:35,160
Hey, Andy.
2
00:00:35,243 --> 00:00:36,536
Hey.
3
00:00:39,914 --> 00:00:41,833
What do we got,
Shannon?
4
00:00:41,916 --> 00:00:43,793
This one's ex-husband
shot her boyfriend.
5
00:00:43,835 --> 00:00:45,253
Did she see it?
6
00:00:45,336 --> 00:00:47,148
She was
in the middle of it.
Her name's Rose Carlton.
7
00:00:47,172 --> 00:00:48,423
How bad's her boyfriend?
8
00:00:48,506 --> 00:00:50,633
One in the shoulder.
He didn't look too bad.
9
00:00:50,675 --> 00:00:52,093
He's getting patched up
at bellevue.
10
00:00:52,177 --> 00:00:54,679
Ex-husband's already
on his way in
to the house.
11
00:00:54,763 --> 00:00:56,056
Where'd they
pick him up?
12
00:00:56,139 --> 00:00:57,599
Walking around
the street here.
13
00:00:57,682 --> 00:00:59,184
Wasn't looking to run
or nothing.
14
00:00:59,267 --> 00:01:02,854
He didn't make no trouble
when the sector car
pulled up.
15
00:01:04,147 --> 00:01:05,023
Hi.
16
00:01:05,106 --> 00:01:06,483
Rose Carlton?
17
00:01:06,566 --> 00:01:07,942
Detectives.
18
00:01:07,984 --> 00:01:10,570
My asshole ex-husband Everett
shot my boyfriend Lonnie,
19
00:01:10,653 --> 00:01:12,113
for no reason whatsoever.
20
00:01:12,155 --> 00:01:14,407
That's all I have to say.
21
00:01:14,491 --> 00:01:16,034
Could you show us
where he shot him?
22
00:01:24,584 --> 00:01:26,169
How you feeling, Andy?
23
00:01:27,170 --> 00:01:28,170
Good.
24
00:01:36,179 --> 00:01:39,724
Mind your own business,
you dirty sex fiend.
25
00:01:44,729 --> 00:01:46,564
This was on the floor.
26
00:01:46,648 --> 00:01:47,649
We were watching TV,
27
00:01:47,690 --> 00:01:50,693
and boom, Everett busts in.
28
00:01:50,735 --> 00:01:52,612
He's screaming like a madman.
29
00:01:52,695 --> 00:01:54,280
So Lonnie
took out his gun,
30
00:01:54,364 --> 00:01:56,199
but Everett took it away
and shot him,
31
00:01:56,241 --> 00:01:58,076
'cause he couldn't
stand the thought
32
00:01:58,159 --> 00:02:00,078
of another black man
having me.
33
00:02:00,161 --> 00:02:02,872
Took Lonnie's gun.
So your ex-husband came in
unarmed.
34
00:02:02,956 --> 00:02:04,683
Everett could've had
something concealed
on his body.
35
00:02:04,707 --> 00:02:06,334
But you didn't see it?
36
00:02:06,376 --> 00:02:08,211
No. Things were
pretty crazy.
37
00:02:08,294 --> 00:02:11,631
You say he busted in?
This door
don't look damaged.
38
00:02:11,714 --> 00:02:14,175
Yeah? So?
I said what he did.
39
00:02:14,217 --> 00:02:15,718
You let him in?
40
00:02:15,802 --> 00:02:17,220
Yeah, that's right.
41
00:02:17,303 --> 00:02:19,514
Heard a knock,
opened the door,
and he busts in.
42
00:02:19,556 --> 00:02:20,515
That's what I said.
43
00:02:20,557 --> 00:02:21,516
You smoke crack?
44
00:02:21,558 --> 00:02:23,184
What'd you say?
45
00:02:23,226 --> 00:02:25,145
Crack. This yours?
46
00:02:28,565 --> 00:02:31,401
I don't know why
you got a problem with me,
47
00:02:31,484 --> 00:02:34,279
but I am not taking
a collar for that.
48
00:02:34,362 --> 00:02:36,281
And you have no right
49
00:02:36,364 --> 00:02:38,783
to be nosin' around
in there like that!
50
00:02:38,867 --> 00:02:40,118
Hey, hey.
51
00:02:40,201 --> 00:02:41,536
Take it easy.
52
00:02:41,578 --> 00:02:43,121
I told you
the situation.
53
00:02:43,204 --> 00:02:44,539
I give you
enough details
54
00:02:44,581 --> 00:02:46,541
to hang that sucker
by the balls.
Now, are we done?
55
00:02:46,583 --> 00:02:49,436
No, we're not done.
You're gonna have to come
to the station house with us.
56
00:02:49,460 --> 00:02:51,713
You're gonna have to give us
a formal statement.
57
00:02:51,754 --> 00:02:53,858
What do you mean, formal?
I just... I just gave
a statement.
58
00:02:53,882 --> 00:02:55,675
All right, cut the guff.
You're comin' in.
59
00:02:55,758 --> 00:02:58,845
I want a guarantee
that I am not a collar
for that pipe,
60
00:02:58,928 --> 00:03:00,096
which ain't mine!
61
00:03:00,180 --> 00:03:01,347
You got it.
62
00:03:04,851 --> 00:03:06,227
Hey.
63
00:03:06,311 --> 00:03:07,520
Who's this?
64
00:03:07,604 --> 00:03:09,063
It's my daughter.
65
00:03:09,147 --> 00:03:10,940
She's with
her grandmother
in Cleveland now
66
00:03:11,024 --> 00:03:13,026
off of my fear of
Everett's harassing me.
67
00:03:13,109 --> 00:03:15,361
And she's not involved
in this.
68
00:04:34,816 --> 00:04:37,860
{\an8}So, the crackhead
woman that's in
the coffee room?
69
00:04:37,944 --> 00:04:40,280
{\an8}The crackhead woman's
minding her own business,
70
00:04:40,321 --> 00:04:41,906
{\an8}getting loaded
with her boyfriend,
71
00:04:41,990 --> 00:04:43,467
{\an8}claims her ex-husband
knocks down the door.
72
00:04:43,491 --> 00:04:46,995
{\an8}Says the ex-husband
was jealous and bore her
a grievance
73
00:04:47,078 --> 00:04:48,997
{\an8}'cause she don't let him
see their daughter.
74
00:04:49,080 --> 00:04:52,292
{\an8}This guy must be
a real clock-stopper himself
to be jealous of this beast.
75
00:04:52,333 --> 00:04:53,773
{\an8}Sector car brought in
the ex-husband.
76
00:04:53,835 --> 00:04:55,586
{\an8}He's in the pokey.
We'll talk to him now.
77
00:04:55,670 --> 00:04:56,796
{\an8}You talk to
the boyfriend?
78
00:04:56,838 --> 00:04:59,257
{\an8}No. Convalescing
in the emergency room.
79
00:04:59,340 --> 00:04:59,340
{\an8}We'll talk to him later.
80
00:04:59,340 --> 00:05:00,967
{\an8}We'll talk to him later.
81
00:05:01,009 --> 00:05:02,969
{\an8}Uh, this detective savino
from Brooklyn
82
00:05:03,011 --> 00:05:05,805
{\an8}says they got a problem
up in the building.
83
00:05:05,847 --> 00:05:07,307
{\an8}What kind of problem?
84
00:05:07,348 --> 00:05:08,748
{\an8}I got a tenant missing
for 3 days...
85
00:05:08,808 --> 00:05:11,019
{\an8}The old woman who paid
$135 a month rent.
86
00:05:11,102 --> 00:05:12,937
{\an8}That makes you a suspect.
87
00:05:13,021 --> 00:05:14,689
{\an8}You want to take
some lost time?
88
00:05:14,731 --> 00:05:17,984
{\an8}Yeah. Savino wants me
to peel my head case super
Henry off the ceiling.
89
00:05:18,026 --> 00:05:18,985
{\an8}We're ok.
90
00:05:19,027 --> 00:05:21,904
{\an8}Don't linger over there.
91
00:05:23,990 --> 00:05:26,617
{\an8}You holding up ok,
Andy?
92
00:05:26,701 --> 00:05:29,037
{\an8}As long as
I don't have to leap.
93
00:05:37,253 --> 00:05:39,922
{\an8}I'm detective Russell,
Everett.
94
00:05:40,006 --> 00:05:42,884
{\an8}This is detective sipowicz.
95
00:05:42,967 --> 00:05:44,385
{\an8}How Rose's boyfriend?
96
00:05:44,427 --> 00:05:45,595
{\an8}He's gonna be ok.
97
00:05:45,678 --> 00:05:48,139
{\an8}But you're looking at
attempted murder.
98
00:05:48,222 --> 00:05:49,432
{\an8}But I...
99
00:05:49,515 --> 00:05:51,225
{\an8}I wasn't there
to hurt nobody.
100
00:05:51,309 --> 00:05:53,353
{\an8}He went and got a gun.
What am I gonna do?
101
00:05:53,394 --> 00:05:54,872
{\an8}I tried to take it away.
We was fightin' on the floor,
102
00:05:54,896 --> 00:05:56,356
{\an8}the gun just went off.
103
00:05:56,397 --> 00:05:57,815
{\an8}That's not what
your ex-wife says.
104
00:05:57,899 --> 00:05:59,376
{\an8}She's got you
grabbin' it
and blastin' him.
105
00:05:59,400 --> 00:06:01,944
{\an8}You can't believe
nothin' out of her.
She's a dope fiend.
106
00:06:02,028 --> 00:06:03,946
{\an8}What were you doing
at her apartment?
107
00:06:04,030 --> 00:06:06,199
{\an8}I come looking
for my 5-year-old daughter
Vanessa.
108
00:06:06,240 --> 00:06:08,910
{\an8}That's my child with Rose.
Come all the way from Atlanta.
109
00:06:08,993 --> 00:06:10,953
{\an8}I think something bad's
happened.
110
00:06:11,037 --> 00:06:13,956
{\an8}I haven't talked to her
in 2 months. I used to
talk to her every week.
111
00:06:14,040 --> 00:06:16,518
{\an8}Rose says Vanessa went
to live with her grandmother
in Cleveland,
112
00:06:16,542 --> 00:06:17,668
{\an8}but that's a lie.
113
00:06:17,752 --> 00:06:19,587
{\an8}How do you know
it's a lie?
114
00:06:19,670 --> 00:06:21,089
{\an8}Her grandmother
don't have her.
115
00:06:21,172 --> 00:06:22,590
{\an8}I called the school here,
116
00:06:22,673 --> 00:06:25,510
{\an8}Rose told them
Vanessa was living with me.
117
00:06:25,593 --> 00:06:28,930
{\an8}Why'd you
leave your daughter with
a crackhead, anyways?
118
00:06:28,971 --> 00:06:30,765
{\an8}The...
119
00:06:30,807 --> 00:06:33,559
{\an8}The court gave her to Rose.
120
00:06:33,601 --> 00:06:35,436
{\an8}Said I was...
121
00:06:35,478 --> 00:06:37,146
{\an8}Unfit. I...
122
00:06:37,230 --> 00:06:39,774
{\an8}I'd get so upset with Rose,
I hit her.
123
00:06:39,857 --> 00:06:42,110
{\an8}Rose did 3 weeks
in the rehab clinic
124
00:06:42,193 --> 00:06:43,653
{\an8}before the custody hearing.
125
00:06:43,736 --> 00:06:45,947
{\an8}Gave the judge
a good impression on herself.
126
00:06:45,988 --> 00:06:47,468
{\an8}You got
the grandmother's
phone number?
127
00:06:47,532 --> 00:06:49,283
{\an8}In my wallet.
128
00:06:49,367 --> 00:06:51,577
{\an8}Cops took it.
129
00:06:51,619 --> 00:06:53,246
{\an8}Blanche Carlton...
That's her name.
130
00:06:53,287 --> 00:06:55,498
{\an8}You're gonna have to
go back in the pokey
a while.
131
00:06:55,581 --> 00:06:57,041
{\an8}Man, I...
132
00:06:58,543 --> 00:07:00,002
{\an8}I'm not lyin'.
133
00:07:00,086 --> 00:07:01,504
{\an8}I promise you.
134
00:07:01,587 --> 00:07:03,631
{\an8}Yeah, we're gonna
check your story out.
135
00:07:21,149 --> 00:07:22,358
Wake up.
136
00:07:23,526 --> 00:07:24,986
We talked to
your ex-husband
137
00:07:25,027 --> 00:07:27,155
and just spent
about 20 minutes
on the phone, Rose.
138
00:07:27,238 --> 00:07:28,656
We got a few more
questions for you.
139
00:07:28,698 --> 00:07:30,241
Where's your daughter?
140
00:07:30,324 --> 00:07:32,136
I told you.
She's in Cleveland
with her grandmother.
141
00:07:32,160 --> 00:07:34,787
We called there.
Your mother hasn't seen
Vanessa for over a year.
142
00:07:34,829 --> 00:07:37,415
My mother is old,
and she's crazy.
Vanessa is there.
143
00:07:37,498 --> 00:07:40,334
Don't say your daughter
is in Cleveland again.
144
00:07:40,418 --> 00:07:42,628
You call child welfare!
145
00:07:42,670 --> 00:07:45,673
I told them
that's where she'd gone
2 months ago.
146
00:07:45,756 --> 00:07:47,842
Why'd you
tell her school
Vanessa went to Atlanta?
147
00:07:47,884 --> 00:07:49,260
That school's
all mixed up.
148
00:07:49,343 --> 00:07:50,720
Everybody's mixed up
but you.
149
00:07:50,803 --> 00:07:54,182
And you don't believe me
because I date interracial.
150
00:07:55,266 --> 00:07:56,684
Rose...
151
00:07:56,767 --> 00:07:58,728
What happened
to your child?
152
00:07:58,811 --> 00:08:00,062
Nothing. She's fine.
153
00:08:00,146 --> 00:08:02,148
Except she fell off
the face of the planet.
154
00:08:02,190 --> 00:08:03,941
It's Everett's
telling you that.
155
00:08:04,025 --> 00:08:07,111
And I told you why
I hid her from him.
156
00:08:07,195 --> 00:08:08,738
Is your daughter dead?
157
00:08:08,821 --> 00:08:10,573
Who said that?
158
00:08:10,656 --> 00:08:11,908
Did you kill her?
159
00:08:11,991 --> 00:08:13,409
I would never
hurt Vanessa.
160
00:08:13,493 --> 00:08:14,535
I love her.
161
00:08:14,577 --> 00:08:17,038
Then where is she?
Prove she's alive.
162
00:08:17,079 --> 00:08:18,682
You tell us what happened,
or I'm gonna make you sorry.
163
00:08:18,706 --> 00:08:20,166
I love that child!
164
00:08:20,208 --> 00:08:21,834
I would never harm her!
165
00:08:21,876 --> 00:08:24,295
What kind of a woman
are you? What kind of
a mother are you?
166
00:08:24,378 --> 00:08:27,590
Wh-what are you doing?
167
00:08:30,551 --> 00:08:32,053
You shut up.
168
00:08:35,723 --> 00:08:37,141
He pissed himself!
169
00:08:37,225 --> 00:08:39,393
You shut up
about what he did.
170
00:08:39,477 --> 00:08:41,395
I need the cell phone,
please.
171
00:08:41,437 --> 00:08:42,563
Sure.
172
00:08:45,399 --> 00:08:46,651
Thanks.
173
00:08:54,659 --> 00:08:56,452
It wasn't me killed her.
174
00:08:56,536 --> 00:08:58,996
You get me a lawyer,
175
00:08:59,080 --> 00:09:01,582
and... and I'll tell you
how she died.
176
00:09:04,418 --> 00:09:05,419
Hi.
177
00:09:05,503 --> 00:09:06,879
Yeah... yeah, I'm ok.
178
00:09:06,921 --> 00:09:09,924
Are you at the 2-7?
179
00:09:10,007 --> 00:09:12,426
I had an accident,
and I need more pants,
180
00:09:12,510 --> 00:09:15,429
and i'm, uh,
embarrassed to go outside.
181
00:09:16,931 --> 00:09:18,224
I'm in here!
182
00:09:19,392 --> 00:09:21,435
I'm sorry to ask you.
183
00:09:21,519 --> 00:09:24,230
Thanks a lot.
184
00:09:24,272 --> 00:09:26,482
Yeah, it's, uh,
Greg, Andy.
185
00:09:26,566 --> 00:09:27,984
Yeah.
I'm in here.
186
00:09:28,067 --> 00:09:30,278
I... I have an extra
pair of trousers
187
00:09:30,361 --> 00:09:31,821
from when I was
staying in the crib.
188
00:09:31,904 --> 00:09:35,449
I was wondering
if you might want
to borrow them.
189
00:09:35,491 --> 00:09:37,535
Yeah, I would.
190
00:09:37,618 --> 00:09:38,536
Sure.
191
00:09:38,619 --> 00:09:39,662
No problem.
192
00:09:52,508 --> 00:09:53,676
Thanks, medavoy.
193
00:09:53,759 --> 00:09:56,470
I... I think
we're ballpark
in the waist.
194
00:09:56,554 --> 00:09:58,472
I'm not guaranteeing
the length.
195
00:09:58,556 --> 00:10:00,933
Thanks.
196
00:10:02,143 --> 00:10:03,769
Sure, Andy.
197
00:10:29,837 --> 00:10:31,255
I disapprove of this.
198
00:10:31,339 --> 00:10:34,216
Crackhead or not,
this is the girl's
mother, Andy.
199
00:10:34,258 --> 00:10:36,218
Anything you get
out of this woman
200
00:10:36,260 --> 00:10:39,388
after she asks
for a lawyer, the D.A.'s
gonna be afraid to use.
201
00:10:39,430 --> 00:10:40,723
Her daughter's dead.
202
00:10:40,806 --> 00:10:43,059
She wants immunity
in exchange for
who killed the girl,
203
00:10:43,142 --> 00:10:45,495
the body's disposition,
and chapter and verse
how it happened.
204
00:10:45,519 --> 00:10:48,119
How's she gonna give
chapter and verse
if she wasn't an accomplice?
205
00:10:48,147 --> 00:10:49,649
And she was powerless
to help.
206
00:10:49,732 --> 00:10:51,543
Right now,
you got no proof
of any crime,
207
00:10:51,567 --> 00:10:53,486
no body, no witnesses,
no evidence.
208
00:10:53,569 --> 00:10:55,780
Do you
have to give her
full immunity?
209
00:10:55,863 --> 00:10:57,907
I'll just make her
queen for a day.
210
00:11:11,629 --> 00:11:13,130
How's it going, savino?
211
00:11:13,214 --> 00:11:16,133
Hey, how you doin'?
Thanks for coming by.
212
00:11:16,217 --> 00:11:18,344
That's your missing
tenant's nephew.
213
00:11:18,427 --> 00:11:20,346
You ever seen him
before?
214
00:11:20,429 --> 00:11:21,389
Uh-uh.
215
00:11:21,430 --> 00:11:22,765
He's who
reported her missing.
216
00:11:22,807 --> 00:11:24,183
Where's Henry coffield?
217
00:11:24,266 --> 00:11:25,267
Interview room.
218
00:11:25,309 --> 00:11:26,602
Refusing to give
no information
219
00:11:26,686 --> 00:11:27,686
until he talks
to you.
220
00:11:27,728 --> 00:11:29,730
Talk to the nephew
first?
221
00:11:30,898 --> 00:11:31,899
Stay there.
222
00:11:32,983 --> 00:11:33,983
Jerry Murphy.
223
00:11:34,026 --> 00:11:35,444
Meet detective Simone.
224
00:11:35,486 --> 00:11:36,529
How's it goin'?
225
00:11:36,612 --> 00:11:38,948
You also own
my aunt's building.
226
00:11:39,031 --> 00:11:40,700
Yeah. I took it over
a couple years ago.
227
00:11:40,783 --> 00:11:42,785
Should I tell him
what I told you?
228
00:11:42,827 --> 00:11:44,995
Yeah. Go ahead.
229
00:11:45,079 --> 00:11:46,789
I been trying
to reach Edith 3 days.
230
00:11:46,831 --> 00:11:48,374
I'm calling
and get no answer.
231
00:11:48,457 --> 00:11:50,584
I... I go over there
today.
232
00:11:50,626 --> 00:11:52,294
Nothing but the cat
meowing when I knock.
233
00:11:52,378 --> 00:11:54,022
Are you in regular touch
with your aunt, Jerry,
234
00:11:54,046 --> 00:11:56,966
or, uh, you had some
special reason you were
trying to contact her?
235
00:11:57,049 --> 00:11:58,467
No reason in particular.
236
00:11:58,551 --> 00:11:59,969
I...
237
00:12:00,010 --> 00:12:02,471
By now,
the third day of this,
238
00:12:02,513 --> 00:12:03,723
I'm worried, so...
239
00:12:03,806 --> 00:12:06,642
I get your building
manager to let me in.
240
00:12:06,726 --> 00:12:07,726
Henry coffield.
241
00:12:07,768 --> 00:12:09,270
Yes.
242
00:12:13,065 --> 00:12:14,567
If my aunt met with
foul play,
243
00:12:14,650 --> 00:12:17,695
it wouldn't surprise me
if this guy's involved.
244
00:12:17,778 --> 00:12:19,071
Well, how'd you
come to that?
245
00:12:19,155 --> 00:12:21,532
Let's say, very near
246
00:12:21,615 --> 00:12:23,993
half the time
I would call my aunt,
247
00:12:24,076 --> 00:12:26,829
that one
would be in there.
248
00:12:26,871 --> 00:12:28,497
And his tone would be
antagonistic,
249
00:12:28,539 --> 00:12:30,040
and when she
comes on the line,
250
00:12:30,124 --> 00:12:32,102
I'd still hear bickering
back and forth
between them.
251
00:12:32,126 --> 00:12:33,603
Are you saying
he would answer the phone?
252
00:12:33,627 --> 00:12:35,880
A number of occasions
it'd be him picking up.
253
00:12:35,963 --> 00:12:36,964
Ow.
254
00:12:38,549 --> 00:12:41,719
She mention
any disagreements
she was having with him?
255
00:12:41,802 --> 00:12:43,721
She would say
he was difficult,
256
00:12:43,804 --> 00:12:46,348
and then he'd ask me,
right in front of her,
on the phone,
257
00:12:46,432 --> 00:12:49,393
did I have any plans
moving her out?
258
00:12:49,477 --> 00:12:51,187
Would you say
off your own experience
259
00:12:51,228 --> 00:12:53,189
that sometimes your aunt
could be difficult?
260
00:12:53,230 --> 00:12:55,649
My aunt could be
a tremendous pain
in the balls.
261
00:12:55,691 --> 00:12:57,693
But that don't earn her
foul play.
262
00:12:57,735 --> 00:13:00,070
Well, let's hope
that's not what happened,
you know.
263
00:13:00,154 --> 00:13:02,072
I asked Jerry
to be thinking about
any places
264
00:13:02,156 --> 00:13:03,991
his aunt possibly
could have gone to.
265
00:13:04,033 --> 00:13:05,409
Come on, detective.
266
00:13:05,493 --> 00:13:07,578
This is
a 78-year-old woman
in frail health
267
00:13:07,661 --> 00:13:09,079
who don't gamble.
268
00:13:09,163 --> 00:13:10,623
I mean, where is she
gonna go?
269
00:13:10,706 --> 00:13:12,541
Ow! God.
270
00:13:16,378 --> 00:13:18,098
So your missing persons
report's filled out?
271
00:13:18,172 --> 00:13:20,090
I'm just about done.
272
00:13:20,174 --> 00:13:22,176
All right, go ahead,
finish that up.
273
00:13:22,218 --> 00:13:23,218
Thanks.
274
00:13:26,722 --> 00:13:28,724
Tenants said this one
was always making
275
00:13:28,808 --> 00:13:31,560
complicated homicidal
threats against her.
276
00:13:31,602 --> 00:13:35,356
No, he's a jerk,
but I'd be surprised
if he had murder in him.
277
00:13:40,486 --> 00:13:42,071
What's goin' on here?
278
00:13:42,112 --> 00:13:43,447
Edith Murphy is missing.
279
00:13:43,531 --> 00:13:44,573
I know that much.
280
00:13:44,657 --> 00:13:45,825
When did you
see her last?
281
00:13:45,908 --> 00:13:47,660
Like, 3 days ago.
282
00:13:47,743 --> 00:13:49,429
Is that the last
that you tried
to be in touch with her?
283
00:13:49,453 --> 00:13:50,621
No.
284
00:13:51,872 --> 00:13:53,499
Well?
285
00:13:53,582 --> 00:13:55,501
I'd go,
I'd knock on her door,
286
00:13:55,584 --> 00:13:57,628
the last 3 days
she didn't answer.
287
00:13:57,711 --> 00:13:58,921
And you didn't use
the passkey.
288
00:13:58,963 --> 00:14:00,089
She forbade me.
289
00:14:00,172 --> 00:14:01,382
What does that mean,
Henry?
290
00:14:01,423 --> 00:14:02,901
She forbade me
from entering her apartment
291
00:14:02,925 --> 00:14:04,260
without her permission.
292
00:14:04,301 --> 00:14:05,570
Did you call her
on the telephone?
293
00:14:05,594 --> 00:14:07,113
Why would I try
to call her
on the telephone
294
00:14:07,137 --> 00:14:09,098
when she didn't answer
when I was knocking?!
295
00:14:09,181 --> 00:14:10,182
Sit down.
296
00:14:12,351 --> 00:14:14,103
Simone...
297
00:14:14,186 --> 00:14:15,771
This woman sulked.
298
00:14:15,813 --> 00:14:19,191
It was not uncommon
for her to refuse
to answer her door,
299
00:14:19,275 --> 00:14:20,776
or also her phone.
300
00:14:20,818 --> 00:14:23,946
Many times when
I'd be in her apartment,
she'd make me answer
301
00:14:23,988 --> 00:14:26,365
so... so she wouldn't
have to deal with it.
302
00:14:26,448 --> 00:14:29,326
She... she said she didn't
want to hear
no heavy breathers
303
00:14:29,410 --> 00:14:32,830
or... or her deadbeat
nephew!
304
00:14:32,913 --> 00:14:34,415
This is Jerry Murphy?
305
00:14:34,456 --> 00:14:36,125
Deadbeat Jerry Murphy.
306
00:14:36,208 --> 00:14:37,793
Correct.
307
00:14:44,008 --> 00:14:46,176
Lookin' at me
for doing her harm,
308
00:14:46,260 --> 00:14:48,554
this savino's making
a profession of that.
309
00:14:48,637 --> 00:14:50,055
You suppose
you announcing
310
00:14:50,139 --> 00:14:51,473
homicidal intentions
towards Edith
311
00:14:51,515 --> 00:14:52,975
to every other tenant
in the building
312
00:14:53,017 --> 00:14:55,311
maybe nudged savino
in that direction?
313
00:14:55,352 --> 00:14:57,438
You think
I killed this woman?
314
00:14:57,479 --> 00:14:59,607
I don't know, Henry.
She's missing,
315
00:14:59,648 --> 00:15:01,108
and apparently
you told people
316
00:15:01,150 --> 00:15:02,902
that you wanted
to croak her.
317
00:15:02,985 --> 00:15:04,486
She was getting
afraid to go out.
318
00:15:04,528 --> 00:15:07,489
No, I don't know
what the hell
happened to her.
319
00:15:07,531 --> 00:15:10,117
I thought she was
pulling a sulk on me.
320
00:15:10,159 --> 00:15:12,328
I swear, I knocked
on that door
321
00:15:12,411 --> 00:15:14,288
2 or 3 times a day.
322
00:15:14,330 --> 00:15:15,970
Yesterday, I climbed
on a neighboring roof
323
00:15:15,998 --> 00:15:17,583
trying to look in
with binoculars.
324
00:15:17,666 --> 00:15:19,627
That's how worried
I was.
325
00:15:20,961 --> 00:15:23,923
Oh, that poor old...
Battle-ax.
326
00:15:24,006 --> 00:15:26,842
I'm gonna go talk
to those tenants now.
327
00:15:26,884 --> 00:15:30,220
Hey. Take what they said
with a grain of salt.
328
00:15:34,183 --> 00:15:35,351
Idiot.
329
00:15:47,237 --> 00:15:48,489
Can I help you?
330
00:15:48,572 --> 00:15:50,324
I sat in that chair.
331
00:15:50,366 --> 00:15:51,992
Is that right?
332
00:15:52,076 --> 00:15:54,912
I worked in exactly
your position
for several months.
333
00:15:54,995 --> 00:15:56,121
A few weeks ago,
334
00:15:56,163 --> 00:15:57,682
someone else stopped back
and said hello
335
00:15:57,706 --> 00:15:59,166
who was a p.A.A.
Here before...
336
00:15:59,249 --> 00:16:01,627
Some gay guy who's
in computer graphics now.
337
00:16:01,669 --> 00:16:05,381
I, uh, don't see
detective Simone
around.
338
00:16:05,464 --> 00:16:06,840
No. He's in Brooklyn.
339
00:16:06,924 --> 00:16:09,718
I sort of wanted him
to see me in uniform.
340
00:16:09,802 --> 00:16:11,720
Is that a good approach
with him?
341
00:16:11,804 --> 00:16:13,847
Well, I confided
in detective Simone
342
00:16:13,931 --> 00:16:16,433
my hopes someday to work
in law enforcement.
343
00:16:16,517 --> 00:16:17,935
And when we last
saw each other,
344
00:16:18,018 --> 00:16:19,561
I had encountered
an obstacle,
345
00:16:19,645 --> 00:16:22,690
and I wanted him to see
how I came through.
346
00:16:22,731 --> 00:16:25,359
Do you want
to write him a note?
347
00:16:25,442 --> 00:16:27,861
Oh, I couldn't find
the right words.
348
00:16:27,945 --> 00:16:30,447
If you'd just
let him know
I stopped.
349
00:16:32,032 --> 00:16:33,534
Naomi Reynolds.
350
00:16:33,575 --> 00:16:38,038
Eternally grateful
for his hand offered
in friendship...
351
00:16:38,080 --> 00:16:40,541
When she very much
needed one.
352
00:16:40,582 --> 00:16:42,543
Why don't you
write that?
353
00:16:53,429 --> 00:16:55,509
Your attorney's made clear
anything you tell us today
354
00:16:55,556 --> 00:16:57,933
can't be used in any
criminal prosecution
against you?
355
00:16:58,017 --> 00:17:00,853
Nor can anything
directly derived
from what you say.
356
00:17:03,063 --> 00:17:06,108
I'm ready to tell how
Vanessa lost her life.
357
00:17:10,571 --> 00:17:11,989
Ok.
358
00:17:12,072 --> 00:17:13,949
When and where
did the incident
359
00:17:14,033 --> 00:17:16,118
you're about
to describe
take place?
360
00:17:16,201 --> 00:17:18,746
Nighttime...
361
00:17:18,787 --> 00:17:20,581
On march 21
at my apartment.
362
00:17:20,664 --> 00:17:22,264
And what happened at
that time and place?
363
00:17:22,291 --> 00:17:24,043
I come home from
grocery shopping,
364
00:17:24,084 --> 00:17:25,919
and I heard
my boyfriend Lonnie
365
00:17:25,961 --> 00:17:29,256
gruntin' and cursin'
from the bathroom.
366
00:17:29,339 --> 00:17:31,383
So I went in there,
and I saw...
367
00:17:35,596 --> 00:17:38,557
I saw that he had
a hammer in his hand,
368
00:17:38,599 --> 00:17:41,351
and he was holding
my daughter down
on the ground
369
00:17:41,435 --> 00:17:44,396
and beating her on the head
with the hammer.
370
00:17:45,689 --> 00:17:47,608
Why was he beating
your child?
371
00:17:47,649 --> 00:17:50,611
She had a problem
with wetting herself.
372
00:17:50,652 --> 00:17:52,279
And when I went out,
373
00:17:52,362 --> 00:17:55,783
she had did it
on the couch.
374
00:17:55,824 --> 00:17:58,869
And Lonnie said
he just got fed up.
375
00:17:58,952 --> 00:18:00,871
And he was smoking crack,
376
00:18:00,954 --> 00:18:03,999
and his temper
got the best of him.
377
00:18:04,083 --> 00:18:06,001
That was his pipe that
you found this morning.
378
00:18:06,085 --> 00:18:07,961
When you found Lonnie
379
00:18:08,045 --> 00:18:10,798
hitting your daughter
in the head
with a hammer,
380
00:18:10,839 --> 00:18:12,424
what did you do?
381
00:18:12,466 --> 00:18:14,301
I screamed, "what
are you doing?"
382
00:18:14,343 --> 00:18:16,637
And I grabbed his arm
to stop him.
383
00:18:16,720 --> 00:18:18,806
And when
I had him controlled,
384
00:18:18,889 --> 00:18:20,974
I put my finger...
385
00:18:21,058 --> 00:18:23,811
To Vanessa's neck...
386
00:18:23,852 --> 00:18:25,270
But she didn't
have no pulse.
387
00:18:25,312 --> 00:18:26,730
My baby was gone.
388
00:18:26,814 --> 00:18:28,232
She had died...
389
00:18:32,444 --> 00:18:34,446
What happened
after you realized
390
00:18:34,488 --> 00:18:36,281
your daughter
was dead?
391
00:18:38,492 --> 00:18:40,452
Lonnie said
to help him
392
00:18:40,494 --> 00:18:43,038
or he would
kill me, too.
393
00:18:45,833 --> 00:18:49,878
So we put Nessie
in a garbage bag
in a suitcase,
394
00:18:49,962 --> 00:18:53,340
and Lonnie took
and put it in a dumpster
395
00:18:53,382 --> 00:18:54,675
right up the street.
396
00:18:54,716 --> 00:18:56,176
While you stayed
in the apartment.
397
00:18:56,218 --> 00:18:57,886
He made me
clean up the blood.
398
00:18:57,970 --> 00:19:01,306
And being by yourself,
you didn't call the cops?
399
00:19:01,348 --> 00:19:03,267
I knew if I ever
went against Lonnie,
400
00:19:03,350 --> 00:19:04,810
he would kill me, too.
401
00:19:09,690 --> 00:19:12,860
That was what happened
to Vanessa.
402
00:19:29,585 --> 00:19:31,378
How are you?
403
00:19:31,461 --> 00:19:32,546
Good. How are you?
404
00:19:46,351 --> 00:19:48,187
Thanks.
405
00:19:55,569 --> 00:19:56,820
Whose are those?
406
00:19:56,904 --> 00:19:57,821
Huh?
407
00:19:57,905 --> 00:19:59,114
Oh. Medavoy's.
408
00:19:59,198 --> 00:20:02,409
He give them to me
right after I talked to you.
409
00:20:06,788 --> 00:20:08,457
Oh...
410
00:20:13,587 --> 00:20:16,215
This woman's involved
in killing her child,
411
00:20:16,256 --> 00:20:18,258
and Cohen
gives her immunity.
412
00:20:18,342 --> 00:20:20,969
Well, to give evidence
against an accomplice?
413
00:20:21,053 --> 00:20:24,139
Yeah, her crackhead
boyfriend.
414
00:20:24,223 --> 00:20:25,641
Well, he must have felt
415
00:20:25,724 --> 00:20:27,351
that there wasn't
a case without her.
416
00:20:27,434 --> 00:20:30,437
Involved in killing
her own child.
417
00:20:35,692 --> 00:20:36,818
Oh...
418
00:20:39,238 --> 00:20:42,324
Andy, do you think
you might have
come back too soon?
419
00:20:42,407 --> 00:20:45,077
No.
420
00:20:48,080 --> 00:20:49,665
Where are
your other pants?
421
00:20:49,748 --> 00:20:51,166
I'll take those
and Greg's
422
00:20:51,250 --> 00:20:52,501
to the dry cleaner's.
423
00:20:52,584 --> 00:20:54,294
No. I'll do it
on the way home.
424
00:21:01,885 --> 00:21:05,013
I wish it was you
working this case.
425
00:21:05,097 --> 00:21:08,392
It doesn't sound
like I would do
anything different.
426
00:21:08,475 --> 00:21:09,643
Anyways,
427
00:21:09,726 --> 00:21:11,436
thanks for coming over.
428
00:21:36,169 --> 00:21:38,255
Look, I don't
write good lefty,
429
00:21:38,338 --> 00:21:40,507
so this statement's
gonna be messy.
430
00:21:40,549 --> 00:21:41,883
Before you write
your statement
431
00:21:41,967 --> 00:21:43,319
what Rose's ex
did to you this morning,
432
00:21:43,343 --> 00:21:45,095
we got something else
to talk about.
433
00:21:45,178 --> 00:21:47,472
Rose told us about
her daughter,
Lonnie.
434
00:21:47,514 --> 00:21:49,850
What about her?
435
00:21:49,891 --> 00:21:51,226
We want to hear
about Vanessa,
436
00:21:51,310 --> 00:21:52,602
and you'd better
talk fast.
437
00:21:52,686 --> 00:21:54,646
What in the hell
did Rose say?
438
00:21:54,688 --> 00:21:56,148
You don't worry
what she said.
439
00:21:56,189 --> 00:21:57,774
You worry about keeping
yourself healthy
440
00:21:57,858 --> 00:21:59,276
in this hostile
environment.
441
00:21:59,359 --> 00:22:01,194
Tell us exactly
what happened
to Vanessa,
442
00:22:01,236 --> 00:22:02,588
or my partner's
gonna move your arm
443
00:22:02,612 --> 00:22:04,364
way down the list
of your physical
problems.
444
00:22:04,406 --> 00:22:06,825
In no way am I responsible
for that little girl.
445
00:22:06,867 --> 00:22:08,410
She's not my child,
446
00:22:08,493 --> 00:22:11,997
and in no way do I even
know what you guys
are talking about.
447
00:22:12,039 --> 00:22:14,082
I'll bring the whole
damn toolbox, asshole.
448
00:22:14,166 --> 00:22:15,792
I won't just
bring the hammer.
449
00:22:15,876 --> 00:22:18,128
Oh, god.
450
00:22:18,211 --> 00:22:20,255
Look. Look, can I go
talk to her, please?
451
00:22:20,339 --> 00:22:21,757
You gotta
be kidding.
452
00:22:21,840 --> 00:22:22,859
I'm gonna start
to hurt you
453
00:22:22,883 --> 00:22:24,259
like you hurt that kid.
454
00:22:24,343 --> 00:22:25,844
Look, I'm not
responsible, man.
455
00:22:25,886 --> 00:22:27,888
I was only
trying to help.
456
00:22:27,971 --> 00:22:29,389
Beating that girl
with a hammer.
457
00:22:29,431 --> 00:22:30,891
Look, the girl was
gonna die, man.
458
00:22:30,932 --> 00:22:32,392
I put her
from her misery.
459
00:22:32,476 --> 00:22:33,477
Shut up!
460
00:22:33,560 --> 00:22:35,312
Ohh!
461
00:22:35,395 --> 00:22:37,731
All right. I came
in the apartment,
462
00:22:37,773 --> 00:22:39,566
and Rose had her
in the bathtub
463
00:22:39,649 --> 00:22:41,818
with her head
below the water level,
464
00:22:41,902 --> 00:22:44,237
that she had
had it with Vanessa
465
00:22:44,279 --> 00:22:45,822
and she was
gonna drown her.
466
00:22:45,906 --> 00:22:48,408
And the little girl's arms,
they was just flailing,
467
00:22:48,450 --> 00:22:51,578
and she was suffering
and she was suffocating.
468
00:22:51,661 --> 00:22:53,747
And you pitched in
a helping hand, huh?
469
00:22:53,830 --> 00:22:56,875
Because Rose was committed
to killing that girl
470
00:22:56,917 --> 00:22:59,836
just because of her wetting
and stinking up the place.
471
00:22:59,920 --> 00:23:02,506
Look, she just
didn't understand
472
00:23:02,589 --> 00:23:04,132
that with the hammer
hitting the water,
473
00:23:04,216 --> 00:23:06,593
that it didn't
have no force.
474
00:23:06,676 --> 00:23:09,346
And that's
the only thing I did.
475
00:23:09,429 --> 00:23:13,517
Just took Vanessa's head
out from the water.
476
00:23:13,600 --> 00:23:15,018
Where's the body?
477
00:23:15,102 --> 00:23:16,186
I put it
in a blue suitcase
478
00:23:16,269 --> 00:23:17,979
inside a hefty bag
in the closet.
479
00:23:18,063 --> 00:23:19,356
But Rose must've moved it,
480
00:23:19,439 --> 00:23:20,750
'cause in the morning,
it was gone.
481
00:23:20,774 --> 00:23:22,567
You weren't with her
through the night?
482
00:23:22,609 --> 00:23:25,695
I knew I wasn't gonna
be able to sleep there
483
00:23:25,779 --> 00:23:27,280
with the child's remains.
484
00:23:27,364 --> 00:23:28,508
What did Rose say
in the morning
485
00:23:28,532 --> 00:23:29,866
about the body
being gone?
486
00:23:29,950 --> 00:23:31,952
Just that she had
taken care of it.
487
00:23:36,248 --> 00:23:37,541
Write it.
488
00:23:37,624 --> 00:23:40,293
You gonna have some trouble
making it out because...
489
00:23:40,377 --> 00:23:41,545
Write it!
490
00:23:49,052 --> 00:23:51,221
The woman
received immunity.
491
00:24:14,661 --> 00:24:17,372
So, uh, detective savino
tells me
492
00:24:17,456 --> 00:24:19,082
that several of you feel
493
00:24:19,124 --> 00:24:21,644
that Henry may have
had something to do
with Edith's disappearance?
494
00:24:21,668 --> 00:24:22,752
Henry coffield,
495
00:24:22,836 --> 00:24:24,546
super of this building
owned by you,
496
00:24:24,629 --> 00:24:26,047
murdered Edith Murphy.
497
00:24:26,131 --> 00:24:27,716
You have no proof
of that, Doreen.
498
00:24:27,799 --> 00:24:28,818
Oh, you heard him
say it more than once,
499
00:24:28,842 --> 00:24:30,510
and so did
miss high-and-mighty.
500
00:24:30,552 --> 00:24:32,137
Being he knows all of you,
501
00:24:32,220 --> 00:24:35,015
I wanted detective Simone
to help sort through
your suspicions.
502
00:24:35,056 --> 00:24:36,349
He knows us,
does he?
503
00:24:36,433 --> 00:24:37,827
Don't start with that
nonsense, dorreen.
504
00:24:37,851 --> 00:24:39,895
I don't call repairing
a laundry machine
505
00:24:39,978 --> 00:24:41,688
and one under-decorated
Christmas party
506
00:24:41,730 --> 00:24:43,231
making friends
with the tenants.
507
00:24:43,315 --> 00:24:45,650
Have you given Henry
some sort of ownership
in the building?
508
00:24:45,734 --> 00:24:49,029
Uh, yeah. He was on
the mortgage with me
at the bank.
509
00:24:49,112 --> 00:24:50,906
Because after
he told me that,
510
00:24:50,989 --> 00:24:52,908
about getting
part ownership
in the building,
511
00:24:52,991 --> 00:24:55,327
that's when
he started his plans
for murdering Edith.
512
00:24:55,410 --> 00:24:58,705
He kept saying
that her rent
would've been low
513
00:24:58,788 --> 00:25:00,308
when Milton berle was
still on television.
514
00:25:00,332 --> 00:25:01,833
Tell him
about the milk.
515
00:25:01,875 --> 00:25:03,543
What about the milk?
516
00:25:03,585 --> 00:25:07,047
Well, he'd talk about
a plan he had
517
00:25:07,088 --> 00:25:10,550
where'd he'd leave
milk at her door
3 times a week,
518
00:25:10,634 --> 00:25:14,054
make her think
that the dairy
confused the delivery.
519
00:25:14,137 --> 00:25:17,724
Edith watching
her dimes and quarters,
520
00:25:17,766 --> 00:25:19,559
she'd be happy
at the free milk...
521
00:25:19,601 --> 00:25:21,394
For her tea, and, uh...
522
00:25:21,478 --> 00:25:23,271
To give the tabby.
523
00:25:23,355 --> 00:25:25,357
At first,
to quash her suspicions,
524
00:25:25,398 --> 00:25:27,234
he'd leave her
good pure milk,
525
00:25:27,317 --> 00:25:30,654
then add poison till he
got it to a lethal dose.
526
00:25:30,737 --> 00:25:32,072
Last week,
527
00:25:32,155 --> 00:25:34,908
he said he'd found a spot
on a roof across the street
528
00:25:34,950 --> 00:25:37,994
with a clean line of sight
to Edith's kitchen window.
529
00:25:38,078 --> 00:25:40,664
He said he hid
a lawn chair up there
530
00:25:40,747 --> 00:25:43,667
so he could be
good and comfortable
531
00:25:43,750 --> 00:25:47,212
until he got her
between the cross hairs.
532
00:25:47,295 --> 00:25:48,755
He once told me
533
00:25:48,797 --> 00:25:50,966
he'd cut her up
once he done her in
534
00:25:51,049 --> 00:25:53,760
and Bury the pieces
at a farm he knew upstate.
535
00:25:53,843 --> 00:25:55,887
I never let
the conversation
get that far.
536
00:25:55,929 --> 00:25:57,430
Any reason
you could think of,
537
00:25:57,472 --> 00:25:58,807
if he intended
on killing her,
538
00:25:58,890 --> 00:26:00,684
why he would talk
about it so much?
539
00:26:00,767 --> 00:26:02,269
Who was that murderer
540
00:26:02,310 --> 00:26:04,354
who blabbed his plans
to all the papers?
541
00:26:04,437 --> 00:26:05,939
The unabomber.
542
00:26:06,022 --> 00:26:09,609
Thanks. We appreciate
all your input. Thanks.
543
00:26:09,693 --> 00:26:11,778
So we're done?
544
00:26:11,820 --> 00:26:13,113
Yeah.
545
00:26:16,283 --> 00:26:18,410
We were gonna ask him
about the light
in the hallway.
546
00:26:18,451 --> 00:26:20,412
No,
not now. Later.
547
00:26:20,453 --> 00:26:22,956
No, he doesn't have
time for that.
548
00:26:34,718 --> 00:26:36,386
Picked up
this Rose's sister.
549
00:26:36,428 --> 00:26:38,096
Russell's with her
in the pokey.
550
00:26:38,138 --> 00:26:39,365
I thought the ex-husband
was in the pokey.
551
00:26:39,389 --> 00:26:40,640
Well, he's not no more.
552
00:26:40,724 --> 00:26:42,225
He's in holding
downstairs.
553
00:26:42,309 --> 00:26:44,269
Anyway, given
the immunity agreement,
554
00:26:44,311 --> 00:26:45,895
what you get
from the sister
555
00:26:45,979 --> 00:26:48,040
can't in any way
be based on information
from Rose's statement.
556
00:26:48,064 --> 00:26:49,482
A case against Rose
557
00:26:49,566 --> 00:26:51,766
only makes with evidence
developed absolutely
independent
558
00:26:51,818 --> 00:26:53,170
of what she gave us
in that interview.
559
00:26:53,194 --> 00:26:54,404
I'm gonna go
talk to her.
560
00:26:54,446 --> 00:26:55,798
Does detective Russell
understand that?
561
00:26:55,822 --> 00:26:57,991
You probably don't want
to use that tone with me.
562
00:26:58,033 --> 00:26:59,233
Go ahead and talk
to her, Andy.
563
00:27:01,911 --> 00:27:03,371
Believe me, we try
and prosecute,
564
00:27:03,455 --> 00:27:05,332
this woman's lawyer's
gonna go over every inch
565
00:27:05,415 --> 00:27:07,334
of what your people do
from this point forward
566
00:27:07,417 --> 00:27:11,296
for predicate information
harvested from his client's
statement.
567
00:27:11,379 --> 00:27:12,380
Wow.
568
00:27:15,258 --> 00:27:17,260
This is detective
sipowicz, Sandra.
569
00:27:17,344 --> 00:27:18,762
This detective says
570
00:27:18,845 --> 00:27:20,513
this is about my niece
being missing.
571
00:27:20,597 --> 00:27:22,682
We spoke with
your sister's
ex-husband,
572
00:27:22,724 --> 00:27:24,184
and that was
his concern.
573
00:27:24,267 --> 00:27:25,935
Well, what does Rose say?
574
00:27:28,021 --> 00:27:29,481
Just now, we're interested
575
00:27:29,522 --> 00:27:30,899
in any light
you can shed, Sandra.
576
00:27:30,982 --> 00:27:32,192
I don't know
anything about it
577
00:27:32,275 --> 00:27:35,278
except to say Vanessa's
a very nice girl.
578
00:27:35,320 --> 00:27:37,530
My sister and I
aren't close.
579
00:27:37,614 --> 00:27:39,532
Actually,
she's my half-sister.
580
00:27:39,616 --> 00:27:41,034
Is that
a recent thing,
581
00:27:41,117 --> 00:27:42,535
the two of you
not being close?
582
00:27:42,619 --> 00:27:45,789
Are you aware of any
problems she has?
583
00:27:45,872 --> 00:27:47,266
We know at your sister's
apartment this morning,
584
00:27:47,290 --> 00:27:49,209
her ex-husband
and her boyfriend
had a fight
585
00:27:49,292 --> 00:27:51,437
and her boyfriend was
shot in the shoulder
with his own gun.
586
00:27:51,461 --> 00:27:53,713
Crack was being smoked
at that apartment.
587
00:27:53,797 --> 00:27:55,837
Are you aware
of your sister's
involvement with that?
588
00:27:55,882 --> 00:27:57,634
I have no use for drugs.
589
00:27:57,717 --> 00:27:59,844
Sandra, your sister's
ex-husband came up
from Atlanta
590
00:27:59,886 --> 00:28:01,388
because he tried
to reach his daughter
591
00:28:01,471 --> 00:28:03,765
and he hadn't been able
to talk to Vanessa
in a long time.
592
00:28:03,848 --> 00:28:05,242
What does my sister
say about all this?
593
00:28:05,266 --> 00:28:06,351
What do you
say about it?
594
00:28:06,393 --> 00:28:07,519
Please don't scare me.
595
00:28:07,560 --> 00:28:09,020
We need your help
with this.
596
00:28:11,064 --> 00:28:12,691
Do you think
Vanessa's dead?
597
00:28:12,732 --> 00:28:14,192
No one's
heard from Vanessa
598
00:28:14,234 --> 00:28:15,902
or seen her
in several months.
599
00:28:15,985 --> 00:28:19,072
Oh, my god.
600
00:28:19,114 --> 00:28:21,032
Well, did she just die?
601
00:28:21,116 --> 00:28:22,575
I mean...
602
00:28:22,659 --> 00:28:24,577
They didn't kill her,
did they?
603
00:28:24,661 --> 00:28:27,831
You mean Rose
and her boyfriend?
604
00:28:27,914 --> 00:28:29,666
I know she left
her husband
605
00:28:29,749 --> 00:28:31,459
because he disapproved
of her crack use,
606
00:28:31,543 --> 00:28:33,670
and I know this one
smokes it with her.
607
00:28:33,753 --> 00:28:36,172
Are you aware of them
abusing that girl?
608
00:28:36,256 --> 00:28:38,091
She's not satisfied
ruining her own life.
609
00:28:38,174 --> 00:28:39,652
She gotta ruin it
for everyone around her.
610
00:28:39,676 --> 00:28:41,761
Why do you say that,
Sandra?
611
00:28:41,845 --> 00:28:43,388
Look, I have
no information for you.
612
00:28:43,430 --> 00:28:45,724
I don't have to do
with my sister.
613
00:28:45,765 --> 00:28:47,559
I've seen her once
in 4 months.
614
00:28:47,600 --> 00:28:49,018
What happened when
you saw her then?
615
00:28:49,102 --> 00:28:51,771
Nothing.
She borrowed my car.
616
00:28:52,939 --> 00:28:54,899
Do you know where she went?
617
00:28:54,941 --> 00:28:55,984
No, I don't.
618
00:28:56,067 --> 00:28:57,736
Came back with
next to an empty tank.
619
00:28:57,777 --> 00:29:00,071
I counted myself lucky
I got it back at all.
620
00:29:00,113 --> 00:29:01,531
How long
was she gone?
621
00:29:01,614 --> 00:29:03,324
Um, not sure.
622
00:29:03,408 --> 00:29:05,493
Uh... 6 hours maybe.
623
00:29:05,577 --> 00:29:06,721
Look, I don't know
what she did
624
00:29:06,745 --> 00:29:08,580
or where she went
or anything else,
625
00:29:08,621 --> 00:29:10,915
and I don't know nothin'
about Vanessa.
626
00:29:10,957 --> 00:29:12,792
My sister
just fights with me,
627
00:29:12,876 --> 00:29:14,294
and that's why
I don't see her.
628
00:29:14,377 --> 00:29:15,730
What does she fight
with you about?
629
00:29:15,754 --> 00:29:17,297
She says
I'm racially bigoted,
630
00:29:17,380 --> 00:29:19,549
but I'm not racially
bigoted at all.
631
00:29:19,632 --> 00:29:22,510
I disapprove of her
using the crack,
632
00:29:22,594 --> 00:29:24,971
but she makes it
about the other thing.
633
00:29:26,473 --> 00:29:28,433
You know something
about that car trip,
634
00:29:28,475 --> 00:29:29,768
and you're
holding it back.
635
00:29:29,809 --> 00:29:30,727
No, I don't...
636
00:29:30,810 --> 00:29:31,978
You loan your car
637
00:29:32,020 --> 00:29:33,456
to someone you don't see
for months at a time,
638
00:29:33,480 --> 00:29:34,957
and you don't ask her
where she's going?
639
00:29:34,981 --> 00:29:36,274
I didn't want to know.
640
00:29:36,316 --> 00:29:37,996
Then what'd you
lend her the car for
at all?
641
00:29:38,067 --> 00:29:39,628
I don't know! Why don't you
ask Rose these things?
642
00:29:39,652 --> 00:29:41,946
'Cause we're asking you!
643
00:29:41,988 --> 00:29:44,657
Now you've made me cry.
644
00:29:44,741 --> 00:29:46,743
All right, Sandra.
645
00:29:46,826 --> 00:29:48,244
I try to lead
a decent life.
646
00:29:48,328 --> 00:29:49,245
All right.
647
00:29:49,287 --> 00:29:51,414
We're worried
about this girl.
648
00:29:51,456 --> 00:29:55,335
Rose got herself a ticket
in some national park
in queens.
649
00:29:57,837 --> 00:29:59,839
I found the ticket in my car
a couple weeks ago.
650
00:29:59,881 --> 00:30:02,717
Good, Sandra. We can look up
where she got the ticket.
651
00:30:04,135 --> 00:30:07,013
So maybe that's where
she must've been.
652
00:30:08,473 --> 00:30:10,266
Thanks a lot
for helping us.
653
00:32:08,968 --> 00:32:11,220
It's talk, Simone.
654
00:32:11,262 --> 00:32:14,515
I went up on that other
building's roof after,
Henry.
655
00:32:14,599 --> 00:32:15,934
I found your lawn chair.
656
00:32:16,017 --> 00:32:18,436
I go up there
and smoke reefer.
657
00:32:18,519 --> 00:32:23,107
For god's sake,
I told you about
being on the roof.
658
00:32:23,191 --> 00:32:25,443
Henry, do I think
that you killed
Edith Murphy? No.
659
00:32:25,526 --> 00:32:28,112
Do I think that
you're an idiot
with a big mouth?
660
00:32:28,196 --> 00:32:30,907
You get no argument
from me.
661
00:32:33,326 --> 00:32:35,662
Do you think that this nephew
could've been involved?
662
00:32:35,745 --> 00:32:36,996
Absolutely.
663
00:32:37,080 --> 00:32:39,499
He's the one
you should pin it on.
664
00:32:39,582 --> 00:32:41,310
We're not gonna pin it on him
if he didn't do it.
665
00:32:41,334 --> 00:32:45,171
I mean pin it on
in the sense that he's
the most likely culprit.
666
00:32:45,254 --> 00:32:47,131
Because...
667
00:32:47,173 --> 00:32:49,133
Because he's a hump
668
00:32:49,217 --> 00:32:52,470
and a tube-steak
parasite...
669
00:32:52,553 --> 00:32:54,138
Always
after her money.
670
00:32:54,180 --> 00:32:56,933
She ever say anything
about being afraid of him?
671
00:32:56,975 --> 00:32:58,768
The only thing
that woman's afraid of
672
00:32:58,851 --> 00:33:00,561
is heavy breathers
on the phone.
673
00:33:01,854 --> 00:33:04,649
Am I gonna be held
in custody?
674
00:33:04,732 --> 00:33:07,485
It's gonna be up
to detective savino.
675
00:33:07,527 --> 00:33:10,780
You don't mind putting in
a good word for me, do you?
676
00:33:20,540 --> 00:33:22,333
They just found her
dead...
677
00:33:22,375 --> 00:33:23,876
Under the Westside
highway.
678
00:33:27,046 --> 00:33:28,965
Well, maybe you don't
tell this one,
679
00:33:29,048 --> 00:33:30,967
let him go, see if
he goes over there.
680
00:33:31,050 --> 00:33:34,804
Yeah. I don't think
he did it.
681
00:33:34,887 --> 00:33:38,474
How often do you find
an I.D. on a dump job?
682
00:33:38,558 --> 00:33:41,102
When they want you to know
the victim's dead.
683
00:33:55,992 --> 00:33:57,994
This is Sylvia costas
from my office.
684
00:33:58,036 --> 00:33:59,537
Anything further
from my client
685
00:33:59,620 --> 00:34:02,540
is covered by her
immunity agreement.
686
00:34:02,582 --> 00:34:05,043
That immunity agreement
covers exactly nothing
687
00:34:05,126 --> 00:34:06,669
because your client's
a liar.
688
00:34:06,711 --> 00:34:08,379
I've told nothing
but the truth.
689
00:34:08,463 --> 00:34:11,215
You keep quiet till I
explain your situation
to your lawyer.
690
00:34:11,299 --> 00:34:12,467
Who died
and made you pope?
691
00:34:12,550 --> 00:34:14,093
Let's hear what
they have to say.
692
00:34:14,177 --> 00:34:17,138
I'm not even
going to discuss
the propriety
693
00:34:17,221 --> 00:34:19,557
of this agreement's
being offered
to begin with.
694
00:34:19,599 --> 00:34:21,017
But what you need
to understand
695
00:34:21,059 --> 00:34:23,978
is that evidence
developed independent
of her statement
696
00:34:24,020 --> 00:34:25,396
makes her indictable.
697
00:34:25,438 --> 00:34:27,482
You said a signed agreement
was unbreakable.
698
00:34:27,523 --> 00:34:28,733
It is.
699
00:34:28,816 --> 00:34:32,236
You got a moving violation,
march 22, in queens.
700
00:34:32,278 --> 00:34:33,404
3 hours ago,
701
00:34:33,446 --> 00:34:35,239
cadaver dogs found
your daughter's body
702
00:34:35,281 --> 00:34:37,992
75 yards from where
the ticket was issued.
703
00:34:38,034 --> 00:34:39,660
Your boyfriend Lonnie
704
00:34:39,744 --> 00:34:43,498
remembers your daughter
being murdered
on march 21.
705
00:34:43,581 --> 00:34:44,665
My boyfriend Lonnie
706
00:34:44,707 --> 00:34:46,292
don't remember
what year it is.
707
00:34:46,375 --> 00:34:47,418
Be quiet, Rose.
708
00:34:47,460 --> 00:34:49,462
He remembered the date
exactly, Rose.
709
00:34:49,545 --> 00:34:51,089
And we've got
a witness now
710
00:34:51,172 --> 00:34:53,591
that puts you where
Vanessa's body was
buried the next day.
711
00:34:53,674 --> 00:34:54,884
What witness?
712
00:34:54,967 --> 00:34:57,220
The cop that gave you
the ticket, you moron.
713
00:34:57,261 --> 00:35:00,264
That's circumstantial
and also irrelevant
to the capital crime.
714
00:35:00,348 --> 00:35:02,600
I'm dying to watch you
in court
715
00:35:02,642 --> 00:35:04,435
try to preserve
an immunity agreement
716
00:35:04,519 --> 00:35:06,687
that didn't produce
one ounce of truth,
717
00:35:06,771 --> 00:35:09,440
including where she
disposed of the remains,
718
00:35:09,524 --> 00:35:12,777
from a mother who
brained her daughter
for wetting herself.
719
00:35:12,860 --> 00:35:15,530
I had to go get
a spic legal aid.
720
00:35:18,032 --> 00:35:20,284
Well, what are they
offering me now?
721
00:35:22,662 --> 00:35:25,456
For full testimony...
722
00:35:25,540 --> 00:35:28,543
5 years with treatment
for her drug addiction.
723
00:35:30,586 --> 00:35:32,255
How about with no treatment?
724
00:35:57,488 --> 00:35:59,782
I got bad news for you, mccrae.
725
00:36:03,286 --> 00:36:04,787
I-Is Vanessa gone?
726
00:36:06,831 --> 00:36:10,293
Your ex-wife and that boyfriend
you had a beef with
727
00:36:10,334 --> 00:36:12,795
did away with her
a couple of months ago.
728
00:36:12,837 --> 00:36:14,338
Ohh.
729
00:36:15,673 --> 00:36:17,800
Please help me,
Jesus.
730
00:36:17,884 --> 00:36:20,511
I'm sorry.
731
00:36:20,553 --> 00:36:23,514
W-Was it the crack
moved her to do it?
732
00:36:23,598 --> 00:36:27,476
Yeah, I guess
you could say that.
733
00:36:27,518 --> 00:36:30,646
Moved her to kill
her own blood?
734
00:36:30,730 --> 00:36:33,191
Kill our child?
735
00:36:33,274 --> 00:36:35,693
Ohh.
736
00:36:36,652 --> 00:36:37,820
This here,
737
00:36:37,862 --> 00:36:39,405
the D.A.'s not
gonna prosecute you
738
00:36:39,488 --> 00:36:41,699
on the trouble
in that apartment.
739
00:36:41,741 --> 00:36:44,535
We'll get you out of here
as soon as the paperwork's
through.
740
00:36:44,577 --> 00:36:46,787
When can I get
my daughter?
741
00:36:46,829 --> 00:36:50,917
The m.E.
Had to do some stuff.
742
00:36:51,000 --> 00:36:55,171
We'll get her remains
released to you
as quick as possible.
743
00:36:56,464 --> 00:36:59,842
Have you got the means
to see to her?
744
00:37:02,345 --> 00:37:04,931
I gotta go get money
for that.
745
00:37:05,014 --> 00:37:07,767
Now, don't do nothin'
stupid.
746
00:37:07,850 --> 00:37:10,311
Are you...
Church-affiliated?
747
00:37:11,938 --> 00:37:14,941
Ebenezer baptist.
748
00:37:15,024 --> 00:37:17,276
I haven't lived there,
though, in 3 years.
749
00:37:17,360 --> 00:37:18,945
Well, reach out to them,
750
00:37:19,028 --> 00:37:20,905
and if you have any trouble,
get back to us,
751
00:37:20,988 --> 00:37:22,740
and we'll see can we help.
752
00:37:27,411 --> 00:37:31,207
They'll be down for you
as soon as the paperwork's
through.
753
00:37:53,980 --> 00:37:55,106
Can I help you?
754
00:37:55,189 --> 00:37:56,941
Oh, Jerry.
755
00:37:56,983 --> 00:37:58,734
Thanks for coming over.
756
00:37:58,776 --> 00:38:00,444
There's news on Edith?
757
00:38:00,486 --> 00:38:02,738
Uh, yeah, on a couple
of different fronts.
Have a seat.
758
00:38:02,780 --> 00:38:06,117
A... she might be
in binghamton.
759
00:38:06,158 --> 00:38:07,618
Binghamton?
760
00:38:07,702 --> 00:38:10,788
A woman your aunt's
description exactly
761
00:38:10,830 --> 00:38:13,124
turns up
at a bus station there
about 2 days ago...
762
00:38:13,165 --> 00:38:14,750
No purse,
total amnesia.
763
00:38:14,792 --> 00:38:16,460
I'm gonna be surprised
if that's Edith.
764
00:38:16,502 --> 00:38:18,462
She never mentioned
binghamton in her life.
765
00:38:18,504 --> 00:38:19,504
The other front...
766
00:38:19,547 --> 00:38:21,465
Are you sure
about this animosity
767
00:38:21,507 --> 00:38:23,926
between her
and that Henry coffield?
768
00:38:24,010 --> 00:38:26,262
Tell binghamton
take a snapshot
and send it down,
769
00:38:26,345 --> 00:38:27,805
and I'll I.D.
if it's not her.
770
00:38:27,888 --> 00:38:29,140
This other front...
771
00:38:29,181 --> 00:38:31,183
We found a will
in your aunt's apartment
772
00:38:31,267 --> 00:38:33,144
where she leaves him
her estate.
773
00:38:33,227 --> 00:38:34,145
To who?
774
00:38:34,228 --> 00:38:35,228
Henry coffield.
775
00:38:35,271 --> 00:38:37,940
That document's
a forgery.
776
00:38:38,024 --> 00:38:39,650
What's the date
on that document?
777
00:38:39,692 --> 00:38:40,985
I'd have to look.
778
00:38:41,068 --> 00:38:42,611
I have a document
dated 4 days ago
779
00:38:42,653 --> 00:38:43,779
showed up
in my mail.
780
00:38:43,821 --> 00:38:45,489
Well, who's the beneficiary
in that one?
781
00:38:45,531 --> 00:38:46,991
Myself.
782
00:38:47,074 --> 00:38:49,827
And I'll contest
any document supposed
to be more recent.
783
00:38:49,910 --> 00:38:51,662
Jerry...
784
00:38:51,704 --> 00:38:52,872
In Brooklyn,
785
00:38:52,955 --> 00:38:54,623
you say,
"no special reason,"
786
00:38:54,707 --> 00:38:57,418
when I ask you why you were
looking for your aunt.
787
00:38:57,501 --> 00:38:59,503
A normal nephew looking
to talk to his aunt?
788
00:38:59,545 --> 00:39:01,672
She signed her estate
over to you 4 days ago.
789
00:39:01,714 --> 00:39:03,674
I was following up
to see how she was doing.
790
00:39:03,716 --> 00:39:06,177
Jerry, why did Edith
make out that will?
791
00:39:06,260 --> 00:39:09,055
Said she wanted
her affairs in order.
792
00:39:09,138 --> 00:39:12,308
Look,
are you addressing me
still as her landlord
793
00:39:12,391 --> 00:39:14,852
or as a detective,
or what?
794
00:39:14,935 --> 00:39:18,022
No. He's gonna be
addressing you
as a detective.
795
00:39:18,064 --> 00:39:19,357
Detective savino.
796
00:39:19,398 --> 00:39:21,317
We found
your aunt's body
797
00:39:21,400 --> 00:39:22,651
by the Westside
highway, Jerry.
798
00:39:22,693 --> 00:39:23,819
Huh.
799
00:39:23,903 --> 00:39:24,862
Mmm. Yeah.
800
00:39:24,904 --> 00:39:26,113
I.D. still on it.
801
00:39:26,155 --> 00:39:28,449
You know, like somebody
wanted to make sure
802
00:39:28,532 --> 00:39:29,533
we'd know who it was.
803
00:39:29,575 --> 00:39:30,534
Poor Edith.
804
00:39:30,576 --> 00:39:32,036
Poor Jerry.
805
00:39:32,078 --> 00:39:34,163
No Patience to do
a homicide right.
806
00:39:34,246 --> 00:39:35,886
Wants to get the wheels
turning right away
807
00:39:35,915 --> 00:39:37,541
on getting
his aunt's estate.
808
00:39:37,583 --> 00:39:39,853
That's some leap on your part
accusing me of something
like that.
809
00:39:39,877 --> 00:39:41,837
You know
how many vagrants
are on the eye
810
00:39:41,921 --> 00:39:43,547
around where you
dumped your aunt,
Jerry?
811
00:39:43,589 --> 00:39:45,674
Huh?
Looking to earn?
812
00:39:45,716 --> 00:39:47,009
3 different
homeless people
813
00:39:47,051 --> 00:39:49,345
saw you put your aunt
over there.
814
00:39:49,387 --> 00:39:51,972
Believe me, I don't look
that much different
from Henry coffield.
815
00:39:52,014 --> 00:39:54,475
Jerry, the person that they
described had long hair.
816
00:39:54,558 --> 00:39:56,018
Henry coffield is bald.
817
00:39:56,060 --> 00:39:56,894
You never heard
of a wig?
818
00:39:56,977 --> 00:39:58,729
Want us to bring
these guys in,
819
00:39:58,771 --> 00:40:00,189
have each one
pick you out?
820
00:40:00,272 --> 00:40:03,192
Lose your opportunity
to show your remorse
to the judge.
821
00:40:07,029 --> 00:40:09,657
Well, excuse me for letting
a bunch of homeless bums
822
00:40:09,740 --> 00:40:12,243
see me dumping Edith.
823
00:40:12,326 --> 00:40:15,955
Excuse me for not being
a professional murderer.
824
00:40:16,038 --> 00:40:17,790
Let's you and me
work out
825
00:40:17,873 --> 00:40:20,751
the best light
to show this in,
all right?
826
00:40:22,086 --> 00:40:23,587
Ohh...
827
00:40:26,632 --> 00:40:28,717
He admit it?
828
00:40:28,759 --> 00:40:30,094
The son of a bitch!
829
00:40:30,136 --> 00:40:32,346
Henry, savino is in there
getting Jerry's statement.
830
00:40:32,430 --> 00:40:36,600
Louse that up, and next
they'll be taking mine
about what I did to you.
831
00:40:39,103 --> 00:40:41,689
So you didn't need me
to lie to Jerry
832
00:40:41,772 --> 00:40:44,525
about her making
the will to me?
833
00:40:44,608 --> 00:40:48,070
Gave us confidence just
knowing you were available.
834
00:40:48,154 --> 00:40:52,658
I... I feel so bad about
this old battle-ax.
835
00:40:52,741 --> 00:40:55,828
You and her were
getting along better
towards the end, huh?
836
00:40:55,911 --> 00:41:00,082
She didn't want to be
gotten along better with.
837
00:41:00,166 --> 00:41:04,462
Me giving her meanness
back to her how I did,
838
00:41:04,545 --> 00:41:07,756
I think that was a relief
to Edith.
839
00:41:07,798 --> 00:41:12,553
She didn't have to feel
all remorseful afterward
840
00:41:12,636 --> 00:41:14,138
like she did
with normal people
841
00:41:14,221 --> 00:41:18,726
about... being such
a battle-ax herself.
842
00:41:23,439 --> 00:41:26,484
I'm humiliated
about talking
to those busybodies
843
00:41:26,567 --> 00:41:27,818
about murdering her.
844
00:41:27,902 --> 00:41:29,236
They'll find out
it wasn't you.
845
00:41:31,071 --> 00:41:33,574
How that talk
developed...
846
00:41:35,409 --> 00:41:38,329
You put my name co-owner
of that building,
847
00:41:38,412 --> 00:41:41,499
and her only paying
$135 a month rent.
848
00:41:41,582 --> 00:41:43,667
Now when I smoke
my reefer,
849
00:41:43,751 --> 00:41:45,669
I gotta run off
my mouth
850
00:41:45,753 --> 00:41:50,549
with my mope loser idea
how a co-owner talks.
851
00:41:53,511 --> 00:41:55,513
I'm not a kid anymore,
Simone.
852
00:41:57,348 --> 00:41:59,308
If you can't be kind
about the people
853
00:41:59,350 --> 00:42:01,352
you feel kindness
toward,
you're no damn good.
854
00:42:02,478 --> 00:42:04,980
The way I look
at that, Henry,
855
00:42:05,022 --> 00:42:06,899
if we're still
drawing breath,
856
00:42:06,982 --> 00:42:09,985
we got a chance
to do something
on our shortcomings
857
00:42:10,027 --> 00:42:11,278
besides piss and moan.
858
00:42:16,033 --> 00:42:19,203
You gonna see to Edith's
arrangements?
859
00:42:21,872 --> 00:42:22,998
Yeah.
860
00:42:26,377 --> 00:42:27,878
Thank you.
861
00:42:44,853 --> 00:42:46,522
He asleep?
862
00:42:48,524 --> 00:42:49,525
Mm-hmm.
863
00:42:59,827 --> 00:43:02,037
You were gangbusters
today.
864
00:43:04,540 --> 00:43:07,459
You were hard
on Leo, Andy.
865
00:43:07,543 --> 00:43:12,590
Tch. I'm 30 years late
for being hard enough
on Leo.
866
00:43:12,673 --> 00:43:16,927
I told you I would've made
the exact same deal Leo did.
867
00:43:16,969 --> 00:43:20,764
I mean, you realize that
my putting the knock on him
for making that deal,
868
00:43:20,806 --> 00:43:23,142
that was just to intimidate
that woman.
869
00:43:23,225 --> 00:43:27,855
In other words,
this was a form of
prosecutorial deception.
870
00:43:32,985 --> 00:43:35,946
And thanks
for everything else.
871
00:43:39,575 --> 00:43:41,535
You're welcome.
59829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.