All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S05E19 - Prostrate Before the Law (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,107 --> 00:00:25,191 Good morning. 2 00:00:25,233 --> 00:00:26,234 Good morning, doctor. 3 00:00:26,276 --> 00:00:27,569 Did you get a good night's sleep? 4 00:00:27,610 --> 00:00:28,610 8 good hours. 5 00:00:28,653 --> 00:00:30,447 He looks very alert. 6 00:00:30,530 --> 00:00:32,240 How did you do? 7 00:00:32,282 --> 00:00:33,491 Ask your next question. 8 00:00:33,575 --> 00:00:36,453 I'm going to talk you through the procedure again 9 00:00:36,536 --> 00:00:37,536 for your surgery, Andy. 10 00:00:37,579 --> 00:00:38,747 All right. 11 00:00:38,788 --> 00:00:40,081 You'll meet your anesthesiologist 12 00:00:40,123 --> 00:00:41,249 in the holding area... 13 00:00:41,291 --> 00:00:43,251 He knows not to use no dye. 14 00:00:43,293 --> 00:00:46,004 No. We're not going to use any radioactive dye. 15 00:00:46,087 --> 00:00:48,798 He'll go over your history with you and give you something to relax, 16 00:00:48,882 --> 00:00:51,968 and then after a while, you and I will get back together. 17 00:00:52,052 --> 00:00:53,511 This is in the surgery room? 18 00:00:53,595 --> 00:00:54,763 That's right. 19 00:00:54,846 --> 00:00:56,782 He'll give you your anesthetic, you'll go to sleep, 20 00:00:56,806 --> 00:00:58,266 and then I'll do your operation. 21 00:00:58,349 --> 00:00:59,601 I'll examine your aorta 22 00:00:59,642 --> 00:01:02,270 and the sides of your bladder and bowel 23 00:01:02,312 --> 00:01:04,731 to make sure your cancer hasn't spread. 24 00:01:04,773 --> 00:01:07,108 Then I'll remove your prostate and the tumor that's in it. 25 00:01:07,192 --> 00:01:08,276 Ok. 26 00:01:08,359 --> 00:01:10,111 When you wake up, you'll have an incision 27 00:01:10,153 --> 00:01:13,156 from the base of your penis to a little above your belly button, 28 00:01:13,239 --> 00:01:15,617 a tube in your bladder to drain your urine, 29 00:01:15,700 --> 00:01:17,577 and you're going to hurt like hell. 30 00:01:17,619 --> 00:01:20,163 But you'll have a machine that you'll be able to regulate 31 00:01:20,246 --> 00:01:22,123 to give you pain medicine. 32 00:01:22,165 --> 00:01:23,708 We know patients do better 33 00:01:23,792 --> 00:01:25,794 who control that part of their care themselves. 34 00:01:25,835 --> 00:01:27,462 She'll have to do that. 35 00:01:27,545 --> 00:01:30,965 Andy, your addiction's a different thing from physical pain. 36 00:01:31,007 --> 00:01:33,093 I'm gonna be here. 37 00:01:33,134 --> 00:01:35,804 You'll have some elastic stockings on 38 00:01:35,845 --> 00:01:38,306 to prevent complications from blood clots, 39 00:01:38,348 --> 00:01:39,974 and when you're not too woozy, 40 00:01:40,016 --> 00:01:42,227 we'll get you on your feet a little while as well. 41 00:01:42,310 --> 00:01:43,978 Sounds like a full day. 42 00:01:44,020 --> 00:01:46,439 We've got a right to be optimistic, Andy. 43 00:01:46,481 --> 00:01:49,484 Your scan showed no evidence the tumor's spread. 44 00:01:49,526 --> 00:01:51,820 That doesn't absolutely prove it hasn't... 45 00:01:51,861 --> 00:01:55,406 That's why Dr. Garrick's going to examine your lymph nodes. 46 00:01:55,490 --> 00:01:58,326 But a psa level of 6 47 00:01:58,368 --> 00:01:59,828 puts the odds in our favor. 48 00:01:59,869 --> 00:02:02,080 That's my prostrate score on my blood test. 49 00:02:02,163 --> 00:02:03,498 Exactly right. 50 00:02:03,540 --> 00:02:04,999 They're ready to take you 51 00:02:05,041 --> 00:02:07,252 to the surgical holding area, Mr. Sipowicz. 52 00:02:07,335 --> 00:02:08,711 Fine. 53 00:02:10,171 --> 00:02:12,841 It is going to be a full day, 54 00:02:12,924 --> 00:02:15,343 and you're going to come out the other side. 55 00:02:15,426 --> 00:02:17,011 Fine. 56 00:02:20,223 --> 00:02:21,182 Thanks. 57 00:02:21,224 --> 00:02:22,350 Sure. 58 00:04:23,846 --> 00:04:26,849 {\an8}He's got a bullet wound in the back of his head. 59 00:04:28,977 --> 00:04:30,812 {\an8}The guy in that window's coming down here. 60 00:04:30,853 --> 00:04:33,398 {\an8}He was signaling like he was on a battleship carrier. 61 00:04:33,481 --> 00:04:37,151 {\an8}Check out how torn up my boys are over there about their friend? 62 00:04:37,193 --> 00:04:39,404 {\an8}- He's burnt? - He's burnt. 63 00:04:39,487 --> 00:04:40,571 {\an8}Totally burnt? 64 00:04:40,655 --> 00:04:41,739 {\an8}Totally burnt. 65 00:04:41,823 --> 00:04:43,491 {\an8}The parking attendant. 66 00:04:46,369 --> 00:04:47,369 {\an8}Whoa. 67 00:04:47,412 --> 00:04:49,539 {\an8}Totally burnt. 68 00:04:49,580 --> 00:04:50,665 {\an8}Hey, I'm downstairs, 69 00:04:50,748 --> 00:04:53,501 {\an8}why I'm not aware of the fire and such. 70 00:04:53,584 --> 00:04:55,145 {\an8}You don't remember this Van coming in here? 71 00:04:55,169 --> 00:04:58,214 {\an8}No. I, uh, wasn't aware of it. 72 00:04:58,256 --> 00:04:58,256 {\an8}Did you notice any other cars leaving quickly 73 00:04:58,256 --> 00:05:00,675 {\an8}did you notice any other cars leaving quickly 74 00:05:00,758 --> 00:05:02,427 {\an8}in the course of the night? 75 00:05:02,510 --> 00:05:04,429 {\an8}No. Nothing you're aware of. 76 00:05:04,470 --> 00:05:05,805 {\an8}Is this gonna take much longer? 77 00:05:05,888 --> 00:05:08,224 {\an8}2 more minutes, you'll be on your first boilermaker. 78 00:05:08,266 --> 00:05:11,894 {\an8}Where's your equipment shows traffic going in, coming out? 79 00:05:11,936 --> 00:05:13,688 {\an8}Repossessed. 80 00:05:13,771 --> 00:05:15,106 {\an8}Repossessed? 81 00:05:16,274 --> 00:05:19,110 {\an8}All right. Come with me. 82 00:05:19,152 --> 00:05:22,947 {\an8}Recite your name, so forth, then you're dismissed. 83 00:05:22,989 --> 00:05:24,073 {\an8}You want my name? 84 00:05:24,115 --> 00:05:25,366 {\an8}Van belongs to you? 85 00:05:25,450 --> 00:05:28,161 {\an8}Yeah. Neil borrowed it about, what, uh, 86 00:05:28,244 --> 00:05:29,162 {\an8}8:30 last night? 87 00:05:29,245 --> 00:05:30,788 {\an8}Could've been up to 10:00. 88 00:05:30,872 --> 00:05:32,165 {\an8}I had a couple of beers. 89 00:05:32,248 --> 00:05:33,875 {\an8}Guess we all had. 90 00:05:35,501 --> 00:05:36,377 {\an8}Morning. 91 00:05:36,461 --> 00:05:37,837 {\an8}Hey, pop! 92 00:05:37,920 --> 00:05:39,839 {\an8}Yeah, pop. Right back at ya. 93 00:05:39,922 --> 00:05:41,549 {\an8}Welcome back, James. Thanks, Jill. 94 00:05:41,632 --> 00:05:43,301 {\an8}James Martinez! God bless. 95 00:05:43,343 --> 00:05:45,386 {\an8}Hey, Bobby. Thanks a lot. 96 00:05:45,470 --> 00:05:46,905 {\an8}Detective Martinez and his wife 97 00:05:46,929 --> 00:05:48,348 {\an8}had a baby boy 3 weeks ago. 98 00:05:48,431 --> 00:05:50,683 {\an8}Yes, I... I did also. 99 00:05:50,767 --> 00:05:52,060 {\an8}Uh, different circumstances. 100 00:05:52,143 --> 00:05:53,519 {\an8}Congratulations. 101 00:05:53,603 --> 00:05:56,189 {\an8}How many are you and your wife up to now, detective Martinez? 102 00:05:56,272 --> 00:05:57,523 {\an8}That's our first one. 103 00:05:57,607 --> 00:05:59,317 {\an8}So the D.O.A.'s in the Van? 104 00:05:59,359 --> 00:06:00,818 {\an8}Yeah. Neil streeter. 105 00:06:00,860 --> 00:06:03,363 {\an8}Neil's friends came looking for him this morning. 106 00:06:03,446 --> 00:06:06,199 {\an8}Yeah. Neil, uh, borrowed my Van last night. 107 00:06:06,282 --> 00:06:08,451 {\an8}You park here for the place we're staying at. 108 00:06:08,493 --> 00:06:10,703 {\an8}Looks like before he got burned up, 109 00:06:10,787 --> 00:06:12,163 {\an8}your buddy got shot. 110 00:06:12,246 --> 00:06:13,246 Is that right? 111 00:06:13,289 --> 00:06:14,499 Yeah. Back of his head. 112 00:06:14,582 --> 00:06:15,976 The fellas saw Neil last 113 00:06:16,000 --> 00:06:17,627 between 8:30 and 10:00 last night. 114 00:06:17,668 --> 00:06:19,003 He borrowed Josh's Van. 115 00:06:19,962 --> 00:06:21,589 He went out by himself? 116 00:06:21,672 --> 00:06:23,508 He said he wanted to do something on his own. 117 00:06:23,591 --> 00:06:25,009 He was being a little mysterious. 118 00:06:25,093 --> 00:06:29,013 He was being mysterious about what he wanted to do, so... 119 00:06:29,097 --> 00:06:30,765 I just gave him the keys. 120 00:06:30,848 --> 00:06:33,017 These guys were in the service together 4 years ago. 121 00:06:33,059 --> 00:06:34,268 Some reunion. 122 00:06:34,352 --> 00:06:36,521 Yeah, well, I'm sorry it turned out this way. 123 00:06:36,562 --> 00:06:38,689 What branch of the service you guys in? 124 00:06:38,731 --> 00:06:39,690 Army. Fort drum. 125 00:06:39,732 --> 00:06:41,150 What branch were you in? 126 00:06:41,192 --> 00:06:42,485 Army reserves. 127 00:06:42,527 --> 00:06:45,154 So, uh, how will you solve what happened? 128 00:06:45,196 --> 00:06:47,198 We'll canvass, look for possible witnesses. 129 00:06:47,240 --> 00:06:48,950 Did that attendant see anything? 130 00:06:49,033 --> 00:06:51,369 Yeah, we're gonna be talking to him some more. 131 00:06:51,411 --> 00:06:52,703 Was he asleep? 132 00:06:52,745 --> 00:06:54,163 Listen, guys, I think it'll be better 133 00:06:54,205 --> 00:06:56,124 if we all go talk at the station house. 134 00:06:56,207 --> 00:06:57,375 Sure. 135 00:06:57,417 --> 00:06:59,877 On, uh, what basis is that? 136 00:06:59,919 --> 00:07:03,297 As much as we can get on people you and Neil might've met, 137 00:07:03,381 --> 00:07:06,217 places you went he may have gone back to. 138 00:07:06,259 --> 00:07:08,719 All that could be helpful in what happened here. 139 00:07:08,761 --> 00:07:09,887 Could we do that later? 140 00:07:09,929 --> 00:07:12,056 Well, it'd be great if we could do it right now. 141 00:07:12,140 --> 00:07:13,724 Whatever we can do to help. 142 00:07:13,766 --> 00:07:15,059 We'll drive you over. 143 00:07:16,978 --> 00:07:18,372 Anyone know how to contact Neil's family? 144 00:07:18,396 --> 00:07:19,897 No. Uh-uh. 145 00:07:21,274 --> 00:07:24,110 So, uh, this gentleman saw that Van park on the roof 146 00:07:24,193 --> 00:07:25,193 at 2:00 this morning. 147 00:07:25,236 --> 00:07:27,113 There were a bunch of guys in that Van 148 00:07:27,196 --> 00:07:28,196 who could be those guys. 149 00:07:28,239 --> 00:07:29,407 Come over here with me, sir. 150 00:07:29,449 --> 00:07:31,075 Talk in a lower voice, all right? 151 00:07:31,159 --> 00:07:33,578 About 15 minutes later, I saw the Van on fire. 152 00:07:33,661 --> 00:07:35,663 What were the guys doing? 153 00:07:35,746 --> 00:07:37,540 There was no one left around. 154 00:07:37,582 --> 00:07:40,084 I mean, the dead man must've been in the Van, 155 00:07:40,126 --> 00:07:41,169 but I didn't know that. 156 00:07:41,252 --> 00:07:42,729 You didn't hear any shots or the like, 157 00:07:42,753 --> 00:07:44,005 any loud voices? 158 00:07:44,088 --> 00:07:45,506 No. 159 00:07:45,590 --> 00:07:49,093 What were you doing in the intervening 15 minutes? 160 00:07:49,135 --> 00:07:50,511 Office work. 161 00:07:51,637 --> 00:07:53,931 This is between 1:45 and 2 A.M.? 162 00:07:55,016 --> 00:07:57,185 You working with anyone? 163 00:07:57,268 --> 00:07:59,187 My secretary. 164 00:07:59,270 --> 00:08:00,605 Mmm. 165 00:08:00,688 --> 00:08:01,689 Who saw nothing... 166 00:08:01,772 --> 00:08:04,942 And whom I don't want involved. 167 00:08:04,984 --> 00:08:06,194 No problem. 168 00:08:06,277 --> 00:08:10,198 Can I get just your name and phone number, sir? 169 00:08:10,281 --> 00:08:12,033 Y-You want my name? 170 00:08:12,116 --> 00:08:13,951 Just your name and phone number. 171 00:08:22,710 --> 00:08:25,087 So, uh, this was like a reunion, huh? 172 00:08:31,344 --> 00:08:32,803 Fort drum. 173 00:08:32,845 --> 00:08:34,639 That's up near Canada. 174 00:08:34,722 --> 00:08:36,098 Near watertown. 175 00:08:36,140 --> 00:08:38,142 Pretty cold. 176 00:08:38,226 --> 00:08:41,562 I'd have figured your reunion for Miami. 177 00:08:43,231 --> 00:08:45,316 How'd you come to pick New York? 178 00:08:45,358 --> 00:08:47,652 All the wonderful sights. 179 00:08:47,735 --> 00:08:49,612 Statue of Liberty... 180 00:08:49,654 --> 00:08:51,822 Ellis island... 181 00:08:51,906 --> 00:08:53,282 U.n. 182 00:08:56,035 --> 00:08:58,162 Where you from, John? 183 00:08:58,204 --> 00:09:00,081 Huntsburg, Ohio. 184 00:09:02,416 --> 00:09:04,168 Ever hear of it? 185 00:09:04,252 --> 00:09:05,336 Mm-mmm. 186 00:09:05,419 --> 00:09:07,004 Nice town? 187 00:09:08,214 --> 00:09:09,674 If you were a sardine, 188 00:09:09,757 --> 00:09:12,176 would you prefer living in a can 189 00:09:12,260 --> 00:09:14,178 or having room to swim? 190 00:09:14,262 --> 00:09:15,680 I know what you mean. 191 00:09:15,721 --> 00:09:18,432 I've been a can dweller all my life. 192 00:09:21,269 --> 00:09:24,021 Any idea how Neil wound up dead? 193 00:09:26,107 --> 00:09:28,818 My ideas won't help you solve your crime. 194 00:09:28,859 --> 00:09:30,903 Lay one on me. 195 00:09:32,947 --> 00:09:35,533 Based on who lives here, how they're living, 196 00:09:35,616 --> 00:09:37,702 and under whose thumb they're squirming under, 197 00:09:37,785 --> 00:09:39,704 you have a large choice of options. 198 00:09:39,745 --> 00:09:43,040 You're not helping me narrow down my suspect list, John. 199 00:09:44,375 --> 00:09:47,295 I didn't pick the big apple's population. 200 00:09:49,755 --> 00:09:52,216 You, um... 201 00:09:52,300 --> 00:09:55,177 You mind sticking around a few minutes more? 202 00:09:55,219 --> 00:09:57,388 Do I mind? Yes. 203 00:09:57,430 --> 00:10:00,391 Am I leaving my friends behind? 204 00:10:00,474 --> 00:10:03,477 I guess you were never in the service. 205 00:10:16,991 --> 00:10:18,909 You and me luck out, Truman. 206 00:10:18,993 --> 00:10:20,661 Get to talk in the refreshment room. 207 00:10:21,829 --> 00:10:23,164 Yeah, it's a great day. 208 00:10:27,835 --> 00:10:29,712 I didn't mean to sound off-handed. 209 00:10:29,754 --> 00:10:31,422 I realize you just lost your friend. 210 00:10:32,590 --> 00:10:33,924 Whatever. 211 00:10:33,966 --> 00:10:36,510 Are you pissed off at me for some reason? 212 00:10:38,095 --> 00:10:39,555 Why would I be pissed off at you? 213 00:10:39,597 --> 00:10:41,057 Well, that's what I'm wondering. 214 00:10:41,098 --> 00:10:42,266 What did you want to ask me... 215 00:10:42,350 --> 00:10:44,268 Detective Martinez? 216 00:10:44,310 --> 00:10:46,270 Doesn't that qualify as a question? 217 00:10:46,312 --> 00:10:47,772 What are you acting pissed off for? 218 00:10:47,813 --> 00:10:49,857 I'm not under arrest, am I? 219 00:10:49,940 --> 00:10:51,484 No, you're not under arrest. 220 00:10:51,567 --> 00:10:53,462 I'm just trying to get your help on what happened with your friend. 221 00:10:53,486 --> 00:10:54,486 And if I was arrested, 222 00:10:54,528 --> 00:10:55,738 I wouldn't have to speak 223 00:10:55,780 --> 00:10:57,615 without my attorney present. Would I? 224 00:10:57,657 --> 00:10:59,075 No, you wouldn't. 225 00:10:59,116 --> 00:11:00,618 And not being arrested, 226 00:11:00,701 --> 00:11:03,621 I also don't have to speak. 227 00:11:03,704 --> 00:11:06,749 So, Truman, you find yourself spontaneously hitting it off real good 228 00:11:06,791 --> 00:11:08,084 with people you just met? 229 00:11:08,125 --> 00:11:10,753 We reported what happened to Neil. 230 00:11:10,795 --> 00:11:13,297 You people can mess it up from there. 231 00:11:15,299 --> 00:11:17,259 Don't take none of the refreshments. 232 00:11:22,682 --> 00:11:26,936 So, uh, Neil says he's taking a ride up to midtown. 233 00:11:26,977 --> 00:11:30,690 Did he tell you where especially he was looking to go... 234 00:11:30,773 --> 00:11:32,566 Uh, Times Square, rockefeller center? 235 00:11:32,650 --> 00:11:34,694 He was looking for the peep shows, 236 00:11:34,777 --> 00:11:36,112 the dirty movie places. 237 00:11:36,153 --> 00:11:37,655 Maybe to meet somebody. 238 00:11:37,697 --> 00:11:39,657 So this... This'd be like, 239 00:11:39,740 --> 00:11:42,034 uh, eighth Avenue, 45th street? 240 00:11:42,118 --> 00:11:44,286 Well, I guess you'd know that better than me. 241 00:11:44,328 --> 00:11:47,832 Did he say he was interested in actually buying sex? 242 00:11:47,915 --> 00:11:50,000 He was looking for a black girl. 243 00:11:50,042 --> 00:11:52,294 Now, see, that's helpful. 244 00:11:54,296 --> 00:11:56,215 We could show Neil's picture 245 00:11:56,298 --> 00:11:59,885 to black girls on the stroll on 45th street, 246 00:11:59,969 --> 00:12:02,847 maybe get a time line when he was last seen. 247 00:12:02,888 --> 00:12:05,182 Maybe one of their black pimps killed him. 248 00:12:06,308 --> 00:12:08,227 That's always a possibility. 249 00:12:08,310 --> 00:12:11,856 Or maybe the black whore had a razor under her tongue 250 00:12:11,939 --> 00:12:13,232 and cut his throat. 251 00:12:13,315 --> 00:12:14,734 Neil being burned up like that, 252 00:12:14,817 --> 00:12:16,485 you wouldn't be able to tell. 253 00:12:17,820 --> 00:12:21,532 That's a, uh, possible scenario as well. 254 00:12:21,615 --> 00:12:23,617 So why don't you go work that out? 255 00:12:26,328 --> 00:12:28,205 Have you got me confused somehow 256 00:12:28,247 --> 00:12:31,208 with someone awaiting orders from you, Royce? 257 00:12:31,292 --> 00:12:34,044 Oh, yeah. What's the matter with me... 258 00:12:34,086 --> 00:12:36,297 Thinking governmental employees work for the people? 259 00:12:38,424 --> 00:12:40,885 Spur-of-the-moment question, Royce. 260 00:12:40,926 --> 00:12:44,972 You got any strong positions on civilians bearing firearms? 261 00:12:45,055 --> 00:12:48,017 You got any strong positions on the bill of rights? 262 00:12:48,058 --> 00:12:50,227 I'm for 'em. 263 00:12:50,269 --> 00:12:52,730 So that would include the second amendment? 264 00:12:53,856 --> 00:12:56,192 Answered my own question then, didn't I? 265 00:12:57,109 --> 00:12:58,778 Excuse me just a second. 266 00:13:07,286 --> 00:13:08,746 Oh, boy. 267 00:13:10,289 --> 00:13:11,332 Hey, Greg. 268 00:13:11,415 --> 00:13:12,601 How'd you guys do on the canvass? 269 00:13:12,625 --> 00:13:13,918 Ok. 270 00:13:13,959 --> 00:13:15,169 Oh, I... I... 271 00:13:15,252 --> 00:13:17,755 I was just speaking with, uh, Royce, 272 00:13:17,797 --> 00:13:19,256 uh, friend of the victim. 273 00:13:19,298 --> 00:13:20,841 I'm gonna brief lieutenant fancy. 274 00:13:20,925 --> 00:13:22,426 Yeah, we're gonna brief him, too. 275 00:13:22,510 --> 00:13:23,636 How's it going, guys? 276 00:13:23,719 --> 00:13:25,346 Say, you figure who killed Neil yet? 277 00:13:25,429 --> 00:13:27,431 I wish we worked that quick. 278 00:13:27,515 --> 00:13:28,849 Anybody talk to you guys yet? 279 00:13:28,933 --> 00:13:29,934 Nobody yet. 280 00:13:29,975 --> 00:13:31,560 Mm-hmm. 281 00:13:33,270 --> 00:13:36,774 Well, somebody'll be with you in a few minutes. 282 00:13:36,857 --> 00:13:37,942 Swell. 283 00:13:42,446 --> 00:13:45,741 I got some strong right-wing whiff off my guy I interviewed. 284 00:13:45,783 --> 00:13:47,868 Yeah, right-wing whiff. 285 00:13:47,952 --> 00:13:49,745 Did you get that off yours? 286 00:13:49,787 --> 00:13:52,289 Yeah, but I'm not gonna try and say it too many more times. 287 00:13:52,331 --> 00:13:55,543 My man John's got us city folk pegged for hell. 288 00:13:55,626 --> 00:13:59,380 About 2:00 in the morning, guy in an office building that overlooks this roof 289 00:13:59,463 --> 00:14:02,716 sees a bunch of guys park, get out, and set up like they're gonna party. 290 00:14:02,800 --> 00:14:04,718 About 15 minutes later, the guy looks out again. 291 00:14:04,802 --> 00:14:07,471 The car's on fire. Everyone's gone. 292 00:14:07,513 --> 00:14:09,890 On his first look, did he notice anyone else on the roof 293 00:14:09,974 --> 00:14:12,017 besides the guys he thought were gonna party? 294 00:14:12,101 --> 00:14:15,229 He said he couldn't swear one way or another if there was anyone else up there. 295 00:14:15,312 --> 00:14:18,732 I guess someone else could've come up between the guy's looks, too. 296 00:14:18,816 --> 00:14:20,818 What was he doing at the office that late? 297 00:14:20,860 --> 00:14:23,153 Working with his secretary. 298 00:14:23,237 --> 00:14:24,405 Ah. 299 00:14:24,488 --> 00:14:25,781 Lot attendant couldn't help? 300 00:14:25,823 --> 00:14:27,133 He wouldn't have noticed a missile attack. 301 00:14:27,157 --> 00:14:29,827 Our push is the same whether these guys did it themselves 302 00:14:29,910 --> 00:14:31,996 or somebody else came up on 'em and they booked. 303 00:14:32,079 --> 00:14:33,306 The witness putting them on the roof contradicts 304 00:14:33,330 --> 00:14:35,040 what they told us at the crime scene. 305 00:14:35,124 --> 00:14:38,002 At the crime scene, they said the D.O.A. took the car out himself. 306 00:14:38,085 --> 00:14:40,846 Will you people stay around while Bobby and Diane talk to the last two? 307 00:14:40,921 --> 00:14:42,399 Yeah. They're not lookin' to go nowhere. 308 00:14:42,423 --> 00:14:45,843 I think they're enjoying feeling like they're getting us confused. 309 00:14:45,926 --> 00:14:47,970 Dark hair's got a way with the ladies. 310 00:14:48,012 --> 00:14:49,597 How about if I take him? 311 00:14:49,680 --> 00:14:51,640 I got the other asshole. 312 00:15:04,862 --> 00:15:07,156 Here comes the f-troop. 313 00:15:09,783 --> 00:15:13,120 Come on, Joshua. I'll show you how to Jimmy our soda machine. 314 00:15:13,203 --> 00:15:14,955 Just don't arrest me for it afterwards. 315 00:15:14,997 --> 00:15:17,291 Nah. I wouldn't set you up like that. 316 00:15:17,374 --> 00:15:19,919 You drew me, Michael. 317 00:15:21,253 --> 00:15:24,798 Well, I guess I got all the luck, huh? 318 00:15:30,763 --> 00:15:32,306 So, where you from? 319 00:15:32,389 --> 00:15:33,307 The west. 320 00:15:33,390 --> 00:15:35,935 Mountain time zone? 321 00:15:35,976 --> 00:15:37,478 That's not bad. 322 00:15:37,561 --> 00:15:39,313 Montana, Idaho? 323 00:15:39,396 --> 00:15:41,148 2 great states. 324 00:15:41,190 --> 00:15:43,609 So how come you guys didn't tell the truth 325 00:15:43,651 --> 00:15:46,737 about being up on that roof with Neil before he was killed? 326 00:15:47,988 --> 00:15:49,573 2 great states. 327 00:15:49,657 --> 00:15:52,284 I don't like your chances of getting back to either one of them 328 00:15:52,326 --> 00:15:54,662 if you don't tell me what happened on that roof. 329 00:15:55,746 --> 00:15:57,957 In the parking lot on that roof, 330 00:15:57,998 --> 00:15:59,333 well... 331 00:16:00,417 --> 00:16:01,919 We found our friend... 332 00:16:02,002 --> 00:16:03,003 Dead. 333 00:16:04,088 --> 00:16:08,008 You were seen with your friend on that roof 334 00:16:08,092 --> 00:16:10,844 less than 15 minutes before he died. 335 00:16:11,887 --> 00:16:14,306 That's incorrect. 336 00:16:14,348 --> 00:16:17,351 You're sure all 4 of your buddies are gonna be on the same page? 337 00:16:17,434 --> 00:16:19,478 Sure as shootin', lady. 338 00:16:26,527 --> 00:16:30,698 So, Joshua, what are you and your bad-ass ex-army buddies all about, huh? 339 00:16:30,781 --> 00:16:32,574 It's your world. You tell me. 340 00:16:32,658 --> 00:16:34,743 My world? That's right... 341 00:16:34,827 --> 00:16:36,203 Detective Simone. 342 00:16:37,830 --> 00:16:39,248 It's your world. 343 00:16:39,331 --> 00:16:41,583 I'm just trying to move around in it. 344 00:16:41,667 --> 00:16:44,712 You want to stand up and walk around? Walk around outside? 345 00:16:44,753 --> 00:16:46,856 How about I walk the hell out the front door on my own? 346 00:16:46,880 --> 00:16:47,881 Free country. 347 00:16:47,965 --> 00:16:49,216 Yeah, right. 348 00:16:51,176 --> 00:16:52,428 Detective... 349 00:16:52,511 --> 00:16:53,887 Simone. 350 00:16:53,971 --> 00:16:57,099 Joshua, you are absolutely free to walk out that door. 351 00:16:57,182 --> 00:16:59,768 But if you stay in this room and keep putting stink on my name 352 00:16:59,852 --> 00:17:02,563 every time you say it, I'm gonna have to smack you in the mouth. 353 00:17:02,646 --> 00:17:04,165 Is that how they do it down in Puerto Rico? 354 00:17:04,189 --> 00:17:05,566 I've never been to Puerto Rico. 355 00:17:05,649 --> 00:17:07,359 That's how we do it here in the big city. 356 00:17:07,401 --> 00:17:09,403 So it was your folks that came over. 357 00:17:10,612 --> 00:17:12,573 Yeah. My folks came over. 358 00:17:12,614 --> 00:17:14,241 How'd they like being stowaways? 359 00:17:14,283 --> 00:17:16,910 Joshua, we got you and your buddies 360 00:17:16,952 --> 00:17:18,954 lying about coming on Neil dead. 361 00:17:19,038 --> 00:17:22,499 A witness puts you on that roof 15 minutes before he died. 362 00:17:22,583 --> 00:17:24,126 I'm sorry. I didn't hear you. 363 00:17:24,209 --> 00:17:27,629 We got a witness puts you on that roof. 364 00:17:27,713 --> 00:17:29,548 You're lookin' at a collar for murder. 365 00:17:29,590 --> 00:17:31,550 I'm sorry. I didn't hear you. 366 00:17:34,595 --> 00:17:38,265 Josh, how come I'm so sure that when I go to check out your army records, 367 00:17:38,307 --> 00:17:40,726 you're gonna turn out other than honorably discharged? 368 00:17:40,768 --> 00:17:42,412 Will you need somebody to read that to you? 369 00:17:42,436 --> 00:17:43,604 Excuse me. 370 00:17:43,645 --> 00:17:45,773 That was a hell of a beating you handed out to me. 371 00:17:45,814 --> 00:17:48,275 The day's still young. And San Juan's hot. 372 00:17:48,317 --> 00:17:50,778 You got a couple of extra fingers and toes, Josh? 373 00:17:50,819 --> 00:17:51,819 Yeah. 374 00:17:51,862 --> 00:17:53,947 All of us are ignorant rednecks. 375 00:17:54,031 --> 00:17:56,408 All of who, Josh? 376 00:18:05,793 --> 00:18:07,669 Atf's got a package on this one... 377 00:18:07,753 --> 00:18:11,298 And the kid Greg was talking to for gun violations. 378 00:18:11,340 --> 00:18:14,885 And this one of Diane's is suspect in a theft of explosives 379 00:18:14,968 --> 00:18:16,637 from a post in Georgia. 380 00:18:16,678 --> 00:18:18,639 I ain't gonna go back at him right now. 381 00:18:18,680 --> 00:18:20,641 It gives you something to hold him on. 382 00:18:20,682 --> 00:18:24,353 He ain't goin' nowhere. He's gonna want to huddle up with his asshole buddies. 383 00:18:31,318 --> 00:18:34,321 Josh. This is my boss... Lieutenant fancy. 384 00:18:34,363 --> 00:18:35,989 How's it goin', lieutenant fancy? 385 00:18:36,031 --> 00:18:36,990 All right. 386 00:18:37,032 --> 00:18:38,659 So I'm gonna take off. 387 00:18:38,700 --> 00:18:41,286 We can still reach you at that hotel, right? 388 00:18:42,329 --> 00:18:43,539 Yeah. 389 00:18:43,622 --> 00:18:45,833 Uh... i'm... i'm gonna leave here... 390 00:18:45,916 --> 00:18:47,835 Unless you let me talk to my friends. 391 00:18:47,876 --> 00:18:49,795 Sure. Come on. 392 00:18:51,630 --> 00:18:53,549 And I want to talk to them in private. 393 00:18:53,632 --> 00:18:55,610 Oh, no. We can't let you do that. Not right now. 394 00:18:55,634 --> 00:18:57,553 We're trying to get everyone's story straight. 395 00:18:57,636 --> 00:18:59,221 It just makes everything all confused. 396 00:18:59,304 --> 00:19:01,658 New York revoke the right to assemble? I want to see my friends. 397 00:19:01,682 --> 00:19:02,933 I want a raise. 398 00:19:03,016 --> 00:19:05,018 I want a tryout with the Knicks. 399 00:19:14,570 --> 00:19:16,196 Look, i'm... I'm gonna split. 400 00:19:17,573 --> 00:19:19,700 Well, you got yourself a little exercise. 401 00:19:19,783 --> 00:19:21,994 Yeah, let me just talk to Michael. 402 00:19:22,035 --> 00:19:24,121 Josh, i'm absolutely ready this turns out 403 00:19:24,204 --> 00:19:27,124 some gang of black or puerto rican kids 404 00:19:27,207 --> 00:19:30,961 comin' up on you guys on the roof, everybody runs but Neil, 405 00:19:31,044 --> 00:19:33,380 and you guys leaving your friend to get killed. 406 00:19:33,422 --> 00:19:36,425 That all fits the facts. But until we hear this coming from you, 407 00:19:36,508 --> 00:19:38,594 we gotta treat you like possible perpetrators. 408 00:19:38,677 --> 00:19:40,387 That's it. That's what? 409 00:19:40,429 --> 00:19:42,014 That's just how it happened. 410 00:19:43,557 --> 00:19:45,517 Right, Michael? They got a witness 411 00:19:45,559 --> 00:19:49,396 that sa-saw us on the roof just before Neil got killed. 412 00:19:49,479 --> 00:19:51,064 This detective here, uh... 413 00:19:51,106 --> 00:19:53,775 Worked out the rest in his head. 414 00:19:53,859 --> 00:19:57,112 That's eerie, man. You got it, 415 00:19:57,196 --> 00:19:58,572 chapter and verse. 416 00:19:59,656 --> 00:20:02,367 Let's nail down the details. 417 00:20:10,584 --> 00:20:12,085 Come on in, guys. 418 00:20:12,127 --> 00:20:15,047 We could choose up sides for basketball. 419 00:20:15,088 --> 00:20:16,840 Grab a seat. 420 00:20:16,924 --> 00:20:19,426 You're all welcome to anything we got in the fridge there. 421 00:20:19,468 --> 00:20:22,221 Gosh, it's like a 4-h club social. 422 00:20:22,262 --> 00:20:25,098 When we first started talkin', I took a half a burn at Truman, 423 00:20:25,182 --> 00:20:26,326 told him not to have none of our snacks. 424 00:20:26,350 --> 00:20:27,601 We've made friends since, 425 00:20:27,684 --> 00:20:29,436 right, detective Martinez? 426 00:20:29,519 --> 00:20:31,939 Yeah. Last 20 minutes, you've had, what, 3 crullers? 427 00:20:32,022 --> 00:20:33,899 Well, they're good crullers. 428 00:20:33,941 --> 00:20:37,986 So, uh, Josh and Michael have told us what really happened with Neil. 429 00:20:38,070 --> 00:20:40,614 And if you all agree with their versions, 430 00:20:40,656 --> 00:20:44,117 you'll be done, and we can go ahead with our investigation. 431 00:20:44,201 --> 00:20:46,787 A witness saw us all on top of the roof 15 minutes 432 00:20:46,828 --> 00:20:49,957 before my Van was set on fire, so I told them about the gang 433 00:20:50,040 --> 00:20:52,668 of marauding mulattos attacking us up there and killing Neil. 434 00:20:56,213 --> 00:20:57,798 It's just like they said. 435 00:20:57,881 --> 00:20:59,258 Good. 436 00:20:59,299 --> 00:21:00,884 That's how it happened. 437 00:21:00,968 --> 00:21:04,429 That's great. If I was gonna say one thing to you guys... 438 00:21:04,471 --> 00:21:07,599 Don't land too hard on yourselves... ok? 439 00:21:07,641 --> 00:21:10,370 It's gonna be real easy for other people to call you cowards or scumbags 440 00:21:10,394 --> 00:21:12,312 or... or that you left your friend to die. 441 00:21:12,396 --> 00:21:14,314 But they weren't on that roof. 442 00:21:14,398 --> 00:21:15,625 They weren't afraid for their lives. 443 00:21:15,649 --> 00:21:16,668 They don't know what they would've done. 444 00:21:16,692 --> 00:21:18,193 No. That's definitely right. 445 00:21:19,611 --> 00:21:21,863 We're looking at a future filled with being uncomfortable 446 00:21:21,947 --> 00:21:24,408 leaving Neil to the marauding mulattos. 447 00:21:24,491 --> 00:21:26,243 That's gonna work on our heads. 448 00:21:26,326 --> 00:21:29,371 No. He's saying don't be embarrassed... 449 00:21:29,454 --> 00:21:33,667 If you bent over for those guys or whatever you had to do. 450 00:21:33,750 --> 00:21:36,336 Why don't you bend over for me? 451 00:21:39,923 --> 00:21:41,842 Come on, come on, come on, Josh. 452 00:21:41,925 --> 00:21:44,177 Don't talk like that. 453 00:21:44,261 --> 00:21:45,804 You ok? 454 00:21:45,846 --> 00:21:47,514 Back off me. 455 00:22:02,696 --> 00:22:05,157 So... are we done here? 456 00:22:06,700 --> 00:22:08,994 Well, we're gonna need some statements 457 00:22:09,036 --> 00:22:10,495 from each of you. 458 00:22:10,537 --> 00:22:12,539 Well, just put "marauding mulattos killed Neil," 459 00:22:12,581 --> 00:22:14,207 and sign all our names. 460 00:22:14,249 --> 00:22:17,419 No, we need separate statements with some details. 461 00:22:17,502 --> 00:22:18,378 Or what? 462 00:22:18,462 --> 00:22:20,047 What's your name? 463 00:22:21,590 --> 00:22:22,549 Royce. 464 00:22:22,591 --> 00:22:23,884 Royce, if we feel 465 00:22:23,925 --> 00:22:25,802 that you guys are not cooperating with us, 466 00:22:25,886 --> 00:22:28,347 we're gonna break your balls. Now, do you really want us 467 00:22:28,388 --> 00:22:30,515 to look harder at this story that you're tellin' us, 468 00:22:30,557 --> 00:22:32,893 check for any wants out on any other matters, 469 00:22:32,976 --> 00:22:35,604 any other agencies maybe that are lookin' to talk to you guys? 470 00:22:35,687 --> 00:22:37,457 We're all writing our statements in the same room. 471 00:22:37,481 --> 00:22:39,232 Right here. 472 00:22:44,529 --> 00:22:46,406 Hey, hey. 473 00:22:46,448 --> 00:22:47,908 No talking amongst yourselves. 474 00:22:47,949 --> 00:22:50,577 How do you spell "marauding"? 475 00:22:50,619 --> 00:22:52,746 How do you spell "cat"? 476 00:23:21,233 --> 00:23:24,152 This is Diane Russell, 15th detective squad. 477 00:23:24,236 --> 00:23:27,114 Has Andy sipowicz come back to your floor? 478 00:23:29,574 --> 00:23:32,119 So that's good, anyway, if he's in recovery. 479 00:23:34,079 --> 00:23:36,998 Hi, Doug. I just wanted to check on the boys. 480 00:23:37,040 --> 00:23:40,085 Do you have any idea when they'll be bringing him upstairs? 481 00:23:41,086 --> 00:23:42,587 Well, is he warm? 482 00:23:42,671 --> 00:23:44,464 See how Gina and the baby are. 483 00:23:44,506 --> 00:23:46,466 I'm sorry. I stole your desk. 484 00:23:46,508 --> 00:23:49,094 Anyways, I know Andy'll still be sleeping when they bring him up, 485 00:23:49,177 --> 00:23:50,863 but would you let his wife know we're thinking of him at his work, 486 00:23:50,887 --> 00:23:53,014 and, uh, we send our love and prayers? 487 00:23:53,056 --> 00:23:56,977 Well, if he's coughing, I don't want him to be outdoors. 488 00:23:57,018 --> 00:23:58,979 Well, tell him mom's a bad egg 489 00:23:59,020 --> 00:24:01,481 and ask Kyle if maybe he'll stay in with his brother and play. 490 00:24:01,523 --> 00:24:02,899 Hi. It's James. 491 00:24:03,984 --> 00:24:07,195 Yeah, i'm, uh... Glad I didn't wake him. 492 00:24:07,237 --> 00:24:08,780 Diane Russell. Mm-hmm. 493 00:24:08,864 --> 00:24:12,659 Thanks so much. Ok. Mom sends big kisses. 494 00:24:12,701 --> 00:24:13,702 Bye. 495 00:24:16,037 --> 00:24:19,207 The nurse says Andy's already in the recovery room. 496 00:24:19,249 --> 00:24:20,249 Good. 497 00:24:44,900 --> 00:24:47,569 I gotta... Do the papers. 498 00:24:49,029 --> 00:24:50,864 It's ok, Andy. 499 00:24:52,073 --> 00:24:53,533 I'll... put the papers together, 500 00:24:53,575 --> 00:24:55,494 and then I'll come home. 501 00:24:55,577 --> 00:24:58,038 Dr. Garrick said everything looked good. 502 00:24:58,079 --> 00:25:01,374 He said everything looked good as far as he could tell. 503 00:25:11,384 --> 00:25:12,594 Ready on my count. 504 00:25:12,636 --> 00:25:14,554 1, 2, 3. 505 00:25:14,596 --> 00:25:15,889 Ohh! Ohh! 506 00:25:15,931 --> 00:25:18,892 All right, Mr. Sipowicz. 507 00:25:18,934 --> 00:25:20,644 1, 2, 3. 508 00:25:20,727 --> 00:25:24,147 Ohhh... ohhh... 509 00:25:24,231 --> 00:25:25,232 Ohhh... 510 00:25:33,990 --> 00:25:34,990 Ohhh... 511 00:25:36,243 --> 00:25:37,744 Ohhh... 512 00:25:39,579 --> 00:25:40,914 Ohhh... 513 00:25:43,625 --> 00:25:47,629 Gotta put the... The news with the funnies. 514 00:25:47,671 --> 00:25:49,381 Then I'll come home. 515 00:25:51,633 --> 00:25:52,842 Ohhh... 516 00:27:03,872 --> 00:27:06,124 You wonder how it is, people plan walkin' up, 517 00:27:06,207 --> 00:27:08,918 puttin' ice picks in law enforcement officers' ears. 518 00:27:11,755 --> 00:27:14,466 Why you got locked up in a cage there, Josh, 519 00:27:14,549 --> 00:27:17,469 while I was out, we got notified you're wanted in some other matters. 520 00:27:17,552 --> 00:27:19,054 I want a lawyer. 521 00:27:19,095 --> 00:27:22,974 Oh, I'm about to tell you about all your rights there, Josh. 522 00:27:23,058 --> 00:27:26,311 'Cause your situation has taken a kind of left with us, too. 523 00:27:26,394 --> 00:27:28,313 What do you mean, it's taken a left? 524 00:27:28,396 --> 00:27:29,397 Sit down. 525 00:27:30,857 --> 00:27:33,109 It's just a formality. 526 00:27:33,193 --> 00:27:35,070 You got the right to remain silent. 527 00:27:35,153 --> 00:27:38,156 You got the right to counsel. If you can't afford counsel, 528 00:27:38,239 --> 00:27:42,952 some possibly race-mixed attorney will be appointed for you. 529 00:27:43,036 --> 00:27:46,498 What do you mean, my situation's taken a left? 530 00:27:46,581 --> 00:27:51,836 "I've begun wondering if 112,000 makes sense. 531 00:27:51,920 --> 00:27:53,838 "Is it realistic? 532 00:27:53,922 --> 00:27:56,841 "As a statement, is it worth the life probabilities? 533 00:27:56,925 --> 00:27:59,344 "I'm certainly wondering about the object. 534 00:27:59,427 --> 00:28:01,513 Is the address realistic?" 535 00:28:01,596 --> 00:28:04,683 That's a letter from Neil that I guess went out to all you guys. 536 00:28:04,766 --> 00:28:07,435 And then below... "Confront Neil on this." 537 00:28:08,561 --> 00:28:11,439 This statement that you wrote for us... 538 00:28:11,481 --> 00:28:12,941 About the marauding mulattos? 539 00:28:13,024 --> 00:28:16,528 It's the same handwriting as "confront Neil on this." 540 00:28:16,611 --> 00:28:18,238 I'm sorry. I didn't hear you. 541 00:28:18,279 --> 00:28:20,073 You didn't hear me? 542 00:28:20,115 --> 00:28:21,324 Sorry. 543 00:28:24,369 --> 00:28:25,537 Come in! 544 00:28:31,793 --> 00:28:35,630 Bobby, I think 112,000 545 00:28:35,714 --> 00:28:40,176 is actually 1/1/2000... 546 00:28:40,260 --> 00:28:43,805 January 1, 2000... The turn of the millennium. 547 00:28:43,888 --> 00:28:46,307 Yeah. Uh, I asked this Royce, 548 00:28:46,391 --> 00:28:48,810 and, uh, he got kinda ouchy. 549 00:28:48,852 --> 00:28:50,270 Good work, Greg. 550 00:28:50,311 --> 00:28:54,649 Maybe... they're planning some right-wing doomsday event 551 00:28:54,733 --> 00:28:56,818 for an address here in New York. 552 00:29:00,822 --> 00:29:02,323 Believe me, 553 00:29:02,407 --> 00:29:04,492 what you took from our rooms... 554 00:29:04,576 --> 00:29:05,660 Illegal search. 555 00:29:05,702 --> 00:29:06,995 Oh, we went to that motel 556 00:29:07,036 --> 00:29:08,788 trying to get an address 557 00:29:08,830 --> 00:29:10,623 so we could contact Neil's next of kin. 558 00:29:10,665 --> 00:29:11,875 My ass. 559 00:29:11,958 --> 00:29:13,334 We were suspects, 560 00:29:13,376 --> 00:29:14,687 and you went there fishing for evidence against us. 561 00:29:14,711 --> 00:29:16,212 And that's inadmissible in court. 562 00:29:16,296 --> 00:29:18,006 Josh, we never pressed you 563 00:29:18,089 --> 00:29:19,507 on the story that you told us. 564 00:29:19,549 --> 00:29:21,134 We had you all in the room 565 00:29:21,176 --> 00:29:22,510 writing up your statements. 566 00:29:22,594 --> 00:29:24,137 Now that would show in any court 567 00:29:24,179 --> 00:29:26,097 that we were not treating you like suspects 568 00:29:26,181 --> 00:29:28,975 and that was not the purpose of our search. 569 00:29:29,017 --> 00:29:31,436 Well, anyways... "Confront Neil on this" 570 00:29:31,519 --> 00:29:32,937 doesn't mean dick. 571 00:29:33,021 --> 00:29:35,064 Even if it is coming from 5 losers 572 00:29:35,148 --> 00:29:37,150 that are looking at the world out their asses. 573 00:29:37,192 --> 00:29:39,819 "Confront Neil on this"... 574 00:29:39,861 --> 00:29:41,446 Talking about blowing up innocent people 575 00:29:41,529 --> 00:29:42,947 maybe at the u.N. 576 00:29:43,031 --> 00:29:45,074 Or the statue of Liberty or Ellis island 577 00:29:45,158 --> 00:29:46,868 on new year's 2000. 578 00:29:46,951 --> 00:29:49,162 Free expression. 579 00:29:49,204 --> 00:29:51,581 But you see, when a body shows up, Josh, 580 00:29:51,664 --> 00:29:53,541 then we got a different kind of problem here. 581 00:29:53,583 --> 00:29:54,852 We told you what happened to Neil. 582 00:29:54,876 --> 00:29:56,503 Yeah, you did, 583 00:29:56,544 --> 00:29:58,046 and all of us detectives knew 584 00:29:58,129 --> 00:29:59,857 that once we got you back into separate rooms 585 00:29:59,881 --> 00:30:01,549 and you started getting scared, 586 00:30:01,633 --> 00:30:02,884 no one was gonna weaken. 587 00:30:02,967 --> 00:30:05,011 That's how you sized it up 588 00:30:05,053 --> 00:30:06,530 when you checked out your pals back in the coffee room, 589 00:30:06,554 --> 00:30:07,764 right, Josh? 590 00:30:07,847 --> 00:30:09,366 So when Royce in there with the low forehead 591 00:30:09,390 --> 00:30:11,267 starts puking your plans out 592 00:30:11,351 --> 00:30:15,188 about 12 seconds after detective medavoy gets him back alone, 593 00:30:15,230 --> 00:30:17,041 I guess that was him just jerking us dumb cops around. 594 00:30:17,065 --> 00:30:18,525 Or the other guys, 595 00:30:18,566 --> 00:30:20,944 while we're showing them Neil's farewell party invitations 596 00:30:21,027 --> 00:30:22,904 or the 4-19 manifestos 597 00:30:22,946 --> 00:30:24,866 or all the other crap that we found in your rooms, 598 00:30:24,906 --> 00:30:27,367 nobody's gonna start looking out for number one. 599 00:30:27,408 --> 00:30:29,118 I killed no one. 600 00:30:29,202 --> 00:30:31,037 Uh-huh. 601 00:30:32,580 --> 00:30:34,040 I killed no one on that roof. 602 00:30:34,082 --> 00:30:36,793 Oh, I wanna hear all about 603 00:30:36,876 --> 00:30:38,687 what you weren't involved with up on that roof, Josh, 604 00:30:38,711 --> 00:30:41,881 but first I'm gonna tell you a little family history. 605 00:30:41,923 --> 00:30:43,842 My father's Portuguese, my mother's French. 606 00:30:43,925 --> 00:30:45,343 They met in Belize. 607 00:30:45,426 --> 00:30:47,345 Now I know that you're not that hip on geography, 608 00:30:47,428 --> 00:30:49,097 so just try to think of it 609 00:30:49,138 --> 00:30:52,475 as one of the horde of third-world nations that surround america. 610 00:30:52,559 --> 00:30:54,078 It's gonna be one world government soon anyway. 611 00:30:54,102 --> 00:30:56,062 They met in Belize, Josh, not Puerto Rico, 612 00:30:57,105 --> 00:30:58,690 And when I was 3, we came up here. 613 00:31:00,316 --> 00:31:03,194 See, it's not that I would mind being puerto rican, 614 00:31:03,278 --> 00:31:05,405 but for the quiet time that you're gonna have 615 00:31:05,446 --> 00:31:08,616 in between Aryan nation meetings while you're in the joint, 616 00:31:08,700 --> 00:31:10,368 I just wanted you to have the facts 617 00:31:10,451 --> 00:31:11,786 on the mongrel's background 618 00:31:11,870 --> 00:31:14,289 who arranged your future for you. 619 00:31:20,962 --> 00:31:22,297 Ok, Josh... 620 00:31:24,591 --> 00:31:26,593 Now start selling out your friends. 621 00:31:43,318 --> 00:31:46,237 People use drugs, ok? 622 00:31:46,321 --> 00:31:48,364 No one's passing judgment. 623 00:31:48,406 --> 00:31:49,866 When their use infringes, 624 00:31:49,908 --> 00:31:52,118 decisions have to be made. 625 00:31:55,204 --> 00:31:57,540 That's all I got to say. 626 00:31:57,582 --> 00:31:59,250 Was Neil using drugs? 627 00:32:01,711 --> 00:32:04,380 I'm not gonna impinge Neil. 628 00:32:04,422 --> 00:32:07,800 Neil was a friend and a good person. 629 00:32:11,054 --> 00:32:12,513 He was sub... He was subjected 630 00:32:12,555 --> 00:32:15,975 to a thousand subliminal bombardments. 631 00:32:19,270 --> 00:32:23,858 Did you guys feel Neil was some type security risk? 632 00:32:23,900 --> 00:32:25,109 Did I? 633 00:32:27,195 --> 00:32:29,155 Don't ask me what I felt. 634 00:32:30,782 --> 00:32:32,283 No one else ever did. 635 00:32:37,288 --> 00:32:39,749 So, what happened to Neil, 636 00:32:39,832 --> 00:32:43,002 that wasn't your idea. 637 00:32:43,086 --> 00:32:46,214 Don't ask what my ideas were. 638 00:32:47,799 --> 00:32:50,635 Believe me... 639 00:32:50,677 --> 00:32:53,054 I didn't have them. 640 00:32:59,435 --> 00:33:01,729 Who had the ideas? 641 00:33:04,941 --> 00:33:06,275 Believe me... 642 00:33:09,195 --> 00:33:10,363 Not me. 643 00:33:16,953 --> 00:33:19,580 A revolution was fought 644 00:33:19,664 --> 00:33:22,792 to defend the right to bear arms. 645 00:33:24,669 --> 00:33:27,338 2 or more races in the same country 646 00:33:27,380 --> 00:33:29,632 has historically never worked. 647 00:33:36,180 --> 00:33:41,602 If you think that I wanted to see... 648 00:33:41,686 --> 00:33:44,272 The first guy I sat with on the bus... 649 00:33:46,691 --> 00:33:49,527 Die begging... 650 00:33:49,610 --> 00:33:52,822 Not to get shot in the back of his head... 651 00:33:58,161 --> 00:34:00,872 Believe me... 652 00:34:00,955 --> 00:34:03,541 That's where I draw the line. 653 00:34:05,543 --> 00:34:07,795 Who shot Neil in the back of his head? 654 00:34:13,760 --> 00:34:15,386 Believe me... 655 00:34:18,931 --> 00:34:20,600 It wasn't me... 656 00:34:25,146 --> 00:34:28,066 Or Royce or Truman... 657 00:34:31,027 --> 00:34:32,779 Or Josh. 658 00:34:49,921 --> 00:34:53,925 So I guess Neil sent letters to all you guys. 659 00:34:53,966 --> 00:34:56,427 Then Josh sent a copy of Neil's letter 660 00:34:56,469 --> 00:34:58,346 to all of you except Neil 661 00:34:58,429 --> 00:34:59,764 where he wrote, 662 00:34:59,847 --> 00:35:02,767 "confront Neil on this when we get together." 663 00:35:02,850 --> 00:35:06,020 Then on your copy of that letter, you wrote, 664 00:35:06,104 --> 00:35:08,606 "less talk, more action." 665 00:35:08,648 --> 00:35:11,776 See, the handwriting on "less talk, more action," Michael, 666 00:35:11,859 --> 00:35:14,445 that matches your written statement. 667 00:35:15,988 --> 00:35:17,406 That's the famous 668 00:35:17,448 --> 00:35:19,283 "less talk, more action" crime, right? 669 00:35:19,325 --> 00:35:20,451 No, Michael. 670 00:35:20,493 --> 00:35:21,953 That's the famous 671 00:35:21,994 --> 00:35:24,747 "John admits one of you guys killed Neil, 672 00:35:24,789 --> 00:35:28,584 but it wasn't him, Josh, Royce, or Truman" crime. 673 00:35:33,840 --> 00:35:35,299 How about the famous... 674 00:35:35,341 --> 00:35:37,885 "Somebody whispers in your ear, 675 00:35:37,969 --> 00:35:39,846 "do it to him, 676 00:35:39,929 --> 00:35:41,889 or I do it to you" crime? 677 00:35:41,973 --> 00:35:44,642 If you're saying you killed Neil 678 00:35:44,684 --> 00:35:46,811 in fear for your own life, 679 00:35:46,853 --> 00:35:49,897 that sounds to me like pretty mitigating circumstances. 680 00:35:49,981 --> 00:35:51,983 Yeah? Well, you figure out who did the whispering. 681 00:35:52,066 --> 00:35:54,819 You fill in the name off your own observation. 682 00:35:54,861 --> 00:35:56,320 No. 683 00:35:57,572 --> 00:35:59,532 You gotta give him up. 684 00:36:02,535 --> 00:36:03,828 Sure. 685 00:36:03,911 --> 00:36:06,497 Real easy. 686 00:36:06,581 --> 00:36:08,082 Give up your friend. 687 00:36:08,166 --> 00:36:10,209 Yeah. Yeah, a friend who told you 688 00:36:10,293 --> 00:36:11,752 to kill one of your other friends, 689 00:36:11,836 --> 00:36:14,213 or he was gonna kill you. 690 00:36:33,691 --> 00:36:34,942 Ok? 691 00:36:36,861 --> 00:36:38,196 Yeah. 692 00:36:41,782 --> 00:36:43,868 Now write what Josh made you do. 693 00:37:11,896 --> 00:37:12,980 Hey. 694 00:37:13,064 --> 00:37:15,900 Sure missed the paperwork. 695 00:37:15,983 --> 00:37:17,735 Yeah. Uh, when you're done, 696 00:37:17,777 --> 00:37:20,571 I wanna show you the videotape of Abby's delivery. 697 00:37:20,613 --> 00:37:21,614 Right. 698 00:37:21,697 --> 00:37:25,201 James is finishing up his 5, 699 00:37:25,243 --> 00:37:28,120 and then I'm gonna show him the delivery tape. 700 00:37:36,754 --> 00:37:39,090 Well, should we wait seeing Andy? 701 00:37:39,173 --> 00:37:40,758 Maybe wait till morning. 702 00:37:40,800 --> 00:37:43,219 Yeah. Let him get himself together a little bit. 703 00:37:46,097 --> 00:37:49,100 So why this Neil had to die? 704 00:37:49,183 --> 00:37:51,143 Resigning from the explosion-site committee, 705 00:37:51,227 --> 00:37:53,813 he'd become a tool of international zionism 706 00:37:53,896 --> 00:37:55,314 and the nonwhite races, 707 00:37:55,398 --> 00:37:56,941 diluting Christian values 708 00:37:56,983 --> 00:37:58,776 and undermining the bill of rights. 709 00:37:58,859 --> 00:38:00,278 That was bad. 710 00:38:00,319 --> 00:38:01,779 Plus being the first in his group 711 00:38:01,862 --> 00:38:03,823 to try to grow up. 712 00:38:06,492 --> 00:38:08,619 Good girl, good girl. 713 00:38:08,661 --> 00:38:10,121 There. See that, James? 714 00:38:11,664 --> 00:38:13,499 That's the baby's crowning. 715 00:38:13,582 --> 00:38:15,394 That's the top of the baby's head beginning to emerge. 716 00:38:15,418 --> 00:38:18,462 Look how focused Abby is 717 00:38:18,504 --> 00:38:19,964 through this part of the labor. 718 00:38:20,047 --> 00:38:21,841 Shut up, Greg! 719 00:38:21,924 --> 00:38:23,342 Good, good. 720 00:38:23,426 --> 00:38:26,220 Hey, Greg, you wanna stop the tape for a second? 721 00:38:26,304 --> 00:38:27,972 Right here, or do you want me to rewind? 722 00:38:28,055 --> 00:38:29,974 Atta-girl, Abby. 723 00:38:30,016 --> 00:38:31,434 No, I tell you... 724 00:38:31,475 --> 00:38:33,311 I tell you, uh... 725 00:38:33,352 --> 00:38:34,729 That's such a... 726 00:38:36,522 --> 00:38:38,816 Beautiful, private moment. 727 00:38:38,899 --> 00:38:40,818 It is, isn't it? 728 00:38:40,901 --> 00:38:44,905 It is. It's so, uh... Private. 729 00:38:44,989 --> 00:38:49,035 It was just as beautiful looking at that photo you showed me 730 00:38:49,118 --> 00:38:50,745 of Gina and James Jr. 731 00:38:50,828 --> 00:38:53,414 Yeah. With the baby wrapped in his blanket 732 00:38:53,497 --> 00:38:55,708 several hours after the delivery. 733 00:38:57,960 --> 00:38:59,503 I appreciate your sharing that with me. 734 00:39:28,866 --> 00:39:31,577 Let's give you some more medicine, Andy. 735 00:39:31,660 --> 00:39:33,037 It's ok. 736 00:39:33,079 --> 00:39:35,414 The machine won't let you have 737 00:39:35,498 --> 00:39:36,978 any more medicine than you're allowed. 738 00:39:37,041 --> 00:39:39,210 I wanna keep it in reserve. 739 00:39:42,088 --> 00:39:44,548 So they think it's not spread too bad? 740 00:39:44,590 --> 00:39:47,468 None of the nodes looked positive, 741 00:39:47,551 --> 00:39:49,363 and that's why he went ahead with the procedure. 742 00:39:49,387 --> 00:39:51,097 Oh, that's right. 743 00:39:51,180 --> 00:39:53,474 I don't mind repeating good news. 744 00:39:56,394 --> 00:39:59,313 Are you ready to try walking a little, Mr. Sipowicz? 745 00:39:59,397 --> 00:40:01,440 For my blood clots in my legs. 746 00:40:01,524 --> 00:40:03,359 So you don't get blood clots. 747 00:40:03,401 --> 00:40:04,568 That's right. 748 00:40:04,610 --> 00:40:06,404 If it goes to your chest, you're in trouble. 749 00:40:06,445 --> 00:40:08,072 Mimi's gonna help you walk. 750 00:40:08,114 --> 00:40:09,365 And while you're doing that, 751 00:40:09,407 --> 00:40:11,075 I'm gonna straighten your bed for you. 752 00:40:14,620 --> 00:40:17,456 First, we're gonna sit you up. 753 00:40:17,540 --> 00:40:18,892 I'm gonna put my hand behind your neck. 754 00:40:18,916 --> 00:40:20,376 It'll be less uncomfortable 755 00:40:20,418 --> 00:40:21,794 if you let me bring you forward. 756 00:40:47,069 --> 00:40:50,197 I kept thinking about the candy store. 757 00:40:50,281 --> 00:40:52,199 Yeah. You were talking about 758 00:40:52,283 --> 00:40:55,661 putting the Sunday papers together. 759 00:40:55,744 --> 00:40:58,038 Was I? That was one of my jobs. 760 00:40:58,122 --> 00:41:01,333 I think you thought you were late for something. 761 00:41:01,417 --> 00:41:03,335 They'd let me use their phone. 762 00:41:03,419 --> 00:41:06,172 I was probably calling my mom. 763 00:41:06,255 --> 00:41:07,882 As Mr. Sipowicz sits up, 764 00:41:07,965 --> 00:41:09,651 you can bring his feet to the side of the bed. 765 00:41:09,675 --> 00:41:10,926 All right. 766 00:41:14,221 --> 00:41:16,515 Ready, Mr. Sipowicz? 767 00:41:16,599 --> 00:41:18,559 Go ahead, yes. 768 00:41:25,524 --> 00:41:27,151 Are you all right, Andy? 769 00:41:27,193 --> 00:41:29,361 It's... it's not too bad. 770 00:41:29,445 --> 00:41:32,740 Just get your bearings for a few seconds. 771 00:41:32,823 --> 00:41:35,367 That's not too bad, that discomfort. 772 00:41:35,451 --> 00:41:36,827 Good. 773 00:41:39,205 --> 00:41:41,624 That thing's gonna roll with me? 774 00:41:41,665 --> 00:41:43,000 They'll all roll with you. 775 00:41:43,042 --> 00:41:45,836 Are you dizzy at all? 776 00:41:45,920 --> 00:41:47,838 No more than normal. 777 00:41:47,880 --> 00:41:49,965 Do you wanna try standing? 778 00:41:51,467 --> 00:41:52,843 Yeah. 779 00:41:52,885 --> 00:41:54,178 Here I go. 780 00:41:54,261 --> 00:41:56,013 Ok. 781 00:41:57,640 --> 00:41:58,140 Ohh. 782 00:41:58,182 --> 00:41:59,391 Ohh! 783 00:41:59,475 --> 00:42:01,119 That's your incision stretching, Mr. Sipowicz. 784 00:42:01,143 --> 00:42:02,853 Do you wanna sit back down, Andy? 785 00:42:02,895 --> 00:42:05,272 Try to take some deep breaths. 786 00:42:07,399 --> 00:42:10,194 Good, Andy. 787 00:42:15,699 --> 00:42:17,117 Oh, it hurts. 788 00:42:17,201 --> 00:42:19,370 I'm sorry, Andy. 789 00:42:19,411 --> 00:42:21,205 Do you want this now? 790 00:42:21,288 --> 00:42:24,166 No. That's for my reserve. 791 00:42:25,543 --> 00:42:28,045 This is as bad as it's gonna get, Mr. Sipowicz. 792 00:42:35,010 --> 00:42:37,596 Now should I walk? 793 00:42:37,680 --> 00:42:41,058 Try to take a few steps. 794 00:42:41,141 --> 00:42:43,352 I'll... I'll hold my roller. 795 00:42:43,394 --> 00:42:44,853 You hold your roller, 796 00:42:44,895 --> 00:42:48,732 and we're gonna have our hands right at your elbows. 797 00:42:48,774 --> 00:42:50,901 Aren't you working a long shift? 798 00:42:50,985 --> 00:42:52,295 Mimi wanted to see Mr. Sipowicz through 799 00:42:52,319 --> 00:42:53,779 getting up on his feet. 800 00:43:02,746 --> 00:43:04,039 Are you all right, Andy? 801 00:43:05,374 --> 00:43:07,376 Yeah. It's not too bad. 54606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.