All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S05E12 - A Box of Wendy (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,275 --> 00:00:27,485 We'll check the other side of the street. 2 00:00:29,320 --> 00:00:30,363 What's the story? 3 00:00:30,613 --> 00:00:33,158 This guy's walking by the trash heap, 4 00:00:33,283 --> 00:00:34,283 sees the box. 5 00:00:34,451 --> 00:00:36,286 Likes the workmanship, he wants to take it, 6 00:00:36,411 --> 00:00:37,579 but it's too heavy. 7 00:00:37,787 --> 00:00:39,667 Then he sees the liquid coming out of the bottom, 8 00:00:39,831 --> 00:00:41,624 notices that putrid smell. 9 00:00:41,750 --> 00:00:44,419 Calls us, we pry it open, this is what we find. 10 00:00:44,502 --> 00:00:45,795 No I.D. on her. 11 00:00:45,879 --> 00:00:47,255 Good-looking lady. 12 00:00:47,338 --> 00:00:48,381 Formerly. 13 00:00:48,465 --> 00:00:49,340 What's this guy's name? 14 00:00:49,466 --> 00:00:50,508 Ed Peterson. 15 00:00:52,886 --> 00:00:53,928 Mr. Peterson, 16 00:00:54,012 --> 00:00:55,013 I'm detective Simone, 17 00:00:55,138 --> 00:00:56,222 this is detective sipowicz. 18 00:00:56,306 --> 00:00:57,724 This is the most unbelievable thing 19 00:00:57,807 --> 00:00:58,683 that's ever happened to me. 20 00:00:58,767 --> 00:00:59,768 Tell us about it. 21 00:00:59,851 --> 00:01:01,311 I... I don't know what to say. 22 00:01:01,519 --> 00:01:03,188 I have no connection to the box. 23 00:01:03,313 --> 00:01:04,314 You were just walking by? 24 00:01:04,439 --> 00:01:05,732 I was a passerby, yeah. 25 00:01:05,815 --> 00:01:07,484 I saw the box, I admired it. 26 00:01:07,567 --> 00:01:10,403 I thought I could use it for storage or make shelves, you know? 27 00:01:10,487 --> 00:01:12,030 Sure. Uh... who knows? 28 00:01:12,155 --> 00:01:14,324 It seemed like free game, being by the trash. 29 00:01:14,407 --> 00:01:15,909 I wasn't stealing I didn't think. 30 00:01:15,992 --> 00:01:16,993 Nobody said that. 31 00:01:17,077 --> 00:01:18,870 I was picking it up, and, uh, 32 00:01:18,953 --> 00:01:20,914 I noted this liquid oozing out. 33 00:01:20,997 --> 00:01:23,917 My instinct was foul play, and I reported it. 34 00:01:24,000 --> 00:01:25,251 You live in the neighborhood? 35 00:01:25,376 --> 00:01:27,545 I work at this piano rental store down the block. 36 00:01:27,670 --> 00:01:29,214 I swear that's all I know. 37 00:01:29,339 --> 00:01:30,590 Ok, don't get so worked up. 38 00:01:30,673 --> 00:01:33,760 There's, uh, 2 guys with Diane we should talk to. 39 00:01:33,843 --> 00:01:34,886 Thanks. 40 00:01:34,969 --> 00:01:37,847 Now I wish I never saw that damn box. 41 00:01:45,522 --> 00:01:46,731 Clyde Jones, Marco arnez. 42 00:01:46,898 --> 00:01:48,650 Tell them what you told me. 43 00:01:48,775 --> 00:01:51,194 We work at this building. Monday's trash day. 44 00:01:51,277 --> 00:01:53,947 Last week someone put that box out there for dumping. 45 00:01:54,030 --> 00:01:55,406 That's a nice box. Good wood. 46 00:01:55,532 --> 00:01:56,866 And it's made really good. 47 00:01:56,950 --> 00:01:59,011 So we took it to the basement, figured we'd get it later. 48 00:01:59,035 --> 00:02:00,035 And did you? 49 00:02:00,120 --> 00:02:01,454 We came back the end of the week, 50 00:02:01,538 --> 00:02:03,581 but you can't believe how heavy the thing was. 51 00:02:03,706 --> 00:02:05,583 Stunk, too. We just put it back out for trash. 52 00:02:05,708 --> 00:02:07,377 That was... last Friday. 53 00:02:07,460 --> 00:02:09,045 It's been sitting out there ever since. 54 00:02:09,170 --> 00:02:10,588 You didn't wonder why it stunk? 55 00:02:10,713 --> 00:02:12,090 Not really. 56 00:02:13,633 --> 00:02:15,176 Thanks for cooperating. 57 00:02:18,221 --> 00:02:19,722 Which one was gonna get the box, 58 00:02:19,889 --> 00:02:21,015 between the two of you? 59 00:02:22,892 --> 00:02:26,312 I guess eventually that would've been a bone of contention. 60 00:03:55,735 --> 00:03:57,654 {\an8}Woman strangled and bludgeoned, 61 00:03:57,737 --> 00:03:59,822 {\an8}boarded-up in this homemade box. 62 00:03:59,906 --> 00:04:02,742 {\an8}No less than 10 people wanted to make off with that thing, 63 00:04:02,825 --> 00:04:04,744 {\an8}the handiwork made such an impression. 64 00:04:04,827 --> 00:04:06,913 Took a week for anybody to report it. 65 00:04:06,996 --> 00:04:08,248 No I.D.? 66 00:04:08,331 --> 00:04:09,975 She's got these nice designer clothes on, 67 00:04:09,999 --> 00:04:12,311 and all the labels were from good will, so we're gonna go over there 68 00:04:12,335 --> 00:04:14,313 and see if we can get her name off some of the receipts. 69 00:04:14,337 --> 00:04:15,755 You checked with missing persons? 70 00:04:15,838 --> 00:04:17,465 Yeah. Nobody fits her description. 71 00:04:17,799 --> 00:04:20,385 {\an8}Hey, Andy, I thought of a fitting name for your case. 72 00:04:20,635 --> 00:04:22,595 {\an8}Fox in a box. 73 00:04:22,679 --> 00:04:23,763 Catchy. 74 00:04:30,353 --> 00:04:31,771 {\an8}Diane. 75 00:04:31,854 --> 00:04:34,649 {\an8}You've got an investigate-aided at bellevue: 76 00:04:34,732 --> 00:04:36,943 {\an8}6-year-old boy, seriously injured. 77 00:04:37,026 --> 00:04:38,111 {\an8}Ok. 78 00:04:38,194 --> 00:04:39,320 You up to it? 79 00:04:39,529 --> 00:04:40,905 Sure. I just... Need a minute. 80 00:04:41,155 --> 00:04:41,155 Ok. 81 00:04:41,155 --> 00:04:42,532 Ok. 82 00:05:09,642 --> 00:05:10,768 Morning. 83 00:05:11,019 --> 00:05:12,812 {\an8}Morning. What do we got? 84 00:05:12,895 --> 00:05:13,895 {\an8}Ricky Powell, dispatcher. 85 00:05:14,022 --> 00:05:15,273 Caught one in the chest. 86 00:05:15,356 --> 00:05:16,607 These guys were witnesses. 87 00:05:16,691 --> 00:05:18,526 They're drivers working the shift. 88 00:05:21,029 --> 00:05:23,948 {\an8}That look like the perp got hit? 89 00:05:24,198 --> 00:05:25,283 {\an8}Ah, good possibility. 90 00:05:25,366 --> 00:05:26,534 {\an8}Morning. 91 00:05:28,202 --> 00:05:29,287 {\an8}How you doin'? 92 00:05:29,370 --> 00:05:31,414 {\an8}I'm buggin' out, you know? 93 00:05:31,497 --> 00:05:33,624 {\an8}Can you tell us what happened here? 94 00:05:33,708 --> 00:05:35,793 {\an8}Um, man, business is slow. 95 00:05:35,877 --> 00:05:37,157 {\an8}Ricky's taking a turn at pinball, 96 00:05:37,378 --> 00:05:39,130 and this puerto rican dude comes in. 97 00:05:39,213 --> 00:05:40,973 {\an8}He's all pissed off, shouting and everything. 98 00:05:41,049 --> 00:05:42,425 {\an8}Yeah, and drunk. Stinking drunk. 99 00:05:42,717 --> 00:05:44,361 Yeah, and he's talking about how he wants a car, 100 00:05:44,385 --> 00:05:46,065 so Ricky says, "give me a minute," you know? 101 00:05:46,304 --> 00:05:47,347 {\an8}"I'm finishing my game." 102 00:05:47,430 --> 00:05:48,490 {\an8}Yeah, he was only on his first ball. 103 00:05:48,514 --> 00:05:49,849 Yeah, he didn't want to waste it. 104 00:05:49,932 --> 00:05:52,352 But the dude's insisting, so finally he gotta give it up. 105 00:05:52,602 --> 00:05:54,242 And then Ricky told the puerto rican dude, 106 00:05:54,270 --> 00:05:56,647 {\an8}"you gotta show me the money before I give you the car." 107 00:05:56,939 --> 00:05:58,983 And that's when my man pulls out the gun. 108 00:05:59,067 --> 00:06:00,860 I saw that, I hit the deck. 109 00:06:01,110 --> 00:06:02,695 {\an8}Yeah, we... We got into the booth, 110 00:06:03,029 --> 00:06:04,447 covered ourselves, you know? 111 00:06:04,572 --> 00:06:06,908 All of a sudden, blau! Blau! 112 00:06:06,991 --> 00:06:08,034 Dude shoots Ricky. 113 00:06:08,117 --> 00:06:09,243 Then we come out. 114 00:06:09,452 --> 00:06:11,496 Ricky's dead, and we can't help him. 115 00:06:11,746 --> 00:06:13,623 Can you, uh, describe the shooter any more? 116 00:06:13,915 --> 00:06:16,918 {\an8}Maybe 30. Short hair. He had a blue flannel shirt. 117 00:06:17,001 --> 00:06:20,046 {\an8}And an earring. You know, one of them black-and-white symbols. 118 00:06:20,296 --> 00:06:21,422 What? Yin-Yang? 119 00:06:21,506 --> 00:06:22,882 Yeah, that. 120 00:06:22,965 --> 00:06:26,177 Any chance Ricky pulled a gun, too. Shot at this guy? 121 00:06:26,260 --> 00:06:28,888 Nah. Ricky's mama wouldn't let him have no gun. 122 00:06:30,014 --> 00:06:31,891 I called her, told her. 123 00:06:31,974 --> 00:06:33,726 You should've left that to us. 124 00:06:33,810 --> 00:06:35,395 She gonna have a real bad time, man, 125 00:06:35,478 --> 00:06:36,896 'cause Ricky still lived with her. 126 00:06:36,979 --> 00:06:40,108 I don't think he was ever planning on moving either. 127 00:06:40,191 --> 00:06:42,860 Ok. We may be back in touch. 128 00:06:48,866 --> 00:06:50,576 Hey. Yeah? 129 00:06:50,660 --> 00:06:53,788 Maybe the blood trail is Ricky's. 130 00:06:53,871 --> 00:06:56,290 You know, tried to follow the guy out 131 00:06:56,374 --> 00:06:57,792 before coming back and keeling over. 132 00:06:57,875 --> 00:06:58,875 Maybe. 133 00:06:58,960 --> 00:06:59,960 Miller. 134 00:07:00,002 --> 00:07:01,002 Yeah. 135 00:07:01,170 --> 00:07:02,505 Notify crime scene. 136 00:07:02,588 --> 00:07:04,757 Get these 2 guys outta here and get their information. 137 00:07:04,841 --> 00:07:06,592 Ok. Will do. 138 00:07:11,764 --> 00:07:13,266 Excuse me, sweetie. 139 00:07:13,349 --> 00:07:14,934 I have to talk to a detective. 140 00:07:15,017 --> 00:07:16,018 Detective Simone. 141 00:07:18,855 --> 00:07:20,606 Hey. 142 00:07:20,690 --> 00:07:22,275 I'm Tim Jones. 143 00:07:22,358 --> 00:07:25,069 I need to report my dearest friend in the whole world missing. 144 00:07:28,448 --> 00:07:30,074 Have a seat. 145 00:07:36,539 --> 00:07:39,292 Her name is, uh, Wendy shatzi. 146 00:07:39,375 --> 00:07:41,127 She's a pure angel, 147 00:07:41,210 --> 00:07:44,088 and I think something horrible has happened to her. 148 00:07:44,172 --> 00:07:45,298 What makes you think that? 149 00:07:45,381 --> 00:07:47,300 She's on a very regular schedule. 150 00:07:47,383 --> 00:07:51,137 Start of the week, she takes care of her elderly invalid mother here in New York. 151 00:07:51,220 --> 00:07:54,640 On wednesdays, she goes to Florida, takes care of her elderly invalid aunt. 152 00:07:54,724 --> 00:07:56,642 Comes back Saturday. Same every week. 153 00:07:56,726 --> 00:07:58,287 And there's been a change in those patterns? 154 00:07:58,311 --> 00:08:00,354 I've heard nothing for a week. We talk every day. 155 00:08:00,438 --> 00:08:01,623 Could she have stayed in Florida 156 00:08:01,647 --> 00:08:03,247 a little bit longer than usual this time? 157 00:08:03,316 --> 00:08:04,567 She calls from Florida. 158 00:08:04,650 --> 00:08:06,194 We talk every day. 159 00:08:06,277 --> 00:08:08,237 Well, the thing is, Tim, 160 00:08:08,321 --> 00:08:10,490 we can't take missing-person reports 161 00:08:10,573 --> 00:08:12,074 from people who aren't family members. 162 00:08:12,158 --> 00:08:13,743 Ohh, dear. 163 00:08:13,826 --> 00:08:16,162 Where's Wendy buy her clothes? 164 00:08:16,245 --> 00:08:18,039 How's that apply? 165 00:08:18,122 --> 00:08:19,624 It's just a question. 166 00:08:19,707 --> 00:08:21,584 She's a thrift shopper. 167 00:08:21,667 --> 00:08:22,835 Secondhand, you know? 168 00:08:22,919 --> 00:08:24,337 Like the goodwill? 169 00:08:24,420 --> 00:08:26,380 Yeah. 170 00:08:26,464 --> 00:08:30,760 Tim, would you be willing to take a look at a picture for us? 171 00:08:30,843 --> 00:08:32,386 Of what? 172 00:08:32,470 --> 00:08:37,350 We're, uh, working on a case right now of an unidentified woman. 173 00:08:37,433 --> 00:08:38,351 Dead? 174 00:08:38,434 --> 00:08:40,728 Yeah, she was found dead. 175 00:08:40,811 --> 00:08:42,355 Oh, it's Wendy, I know it. 176 00:08:42,438 --> 00:08:43,981 Could you take a look at this photo? 177 00:08:44,065 --> 00:08:45,399 Oh, no, it's too terrible. 178 00:08:45,483 --> 00:08:46,776 It's gonna be her, I know. 179 00:08:46,859 --> 00:08:48,194 Tim, it would really help us... 180 00:08:48,277 --> 00:08:50,363 No, I can't, I can't. It's gonna be her, I know it. 181 00:08:50,446 --> 00:08:51,989 Take a look at the photo, Tim. 182 00:08:52,073 --> 00:08:54,242 Just look at the picture. 183 00:09:06,796 --> 00:09:10,049 Oh, damn it. 184 00:09:10,132 --> 00:09:11,133 Is that Wendy? 185 00:09:11,217 --> 00:09:13,803 Why did you make me look at it? 186 00:09:13,886 --> 00:09:16,180 I told you it was gonna be her. 187 00:09:16,264 --> 00:09:20,393 Any ideas who'd do something like that to her? 188 00:09:20,476 --> 00:09:22,228 You bet I do. 189 00:09:22,311 --> 00:09:24,522 Her brother. 190 00:09:24,605 --> 00:09:26,148 Her beady-eyed brother Willy. 191 00:09:26,232 --> 00:09:27,400 Thank you. 192 00:09:28,985 --> 00:09:31,362 Wendy and him fought all the time. 193 00:09:32,530 --> 00:09:33,531 About what? 194 00:09:34,657 --> 00:09:36,242 Money. 195 00:09:36,325 --> 00:09:37,827 Wendy's rich. 196 00:09:37,910 --> 00:09:39,078 She has a trust fund, 197 00:09:39,161 --> 00:09:41,747 plus what she made as an actress. 198 00:09:41,831 --> 00:09:43,749 She's an incredible actress. 199 00:09:54,010 --> 00:09:55,970 What does this Willy do for a living? 200 00:09:57,346 --> 00:09:58,431 Tim. 201 00:10:00,016 --> 00:10:01,934 Nothing. 202 00:10:02,018 --> 00:10:05,438 So you think he'd be willing to pitch in caring for the mother, 203 00:10:05,521 --> 00:10:08,774 but, no, he's no help. 204 00:10:08,858 --> 00:10:13,279 He just spends from the trust and does squat with his life. 205 00:10:13,362 --> 00:10:15,239 Did he and Wendy have a recent flare-up? 206 00:10:17,366 --> 00:10:19,035 Aunt frieda in Florida... 207 00:10:19,118 --> 00:10:23,164 Last week she gives the man who does her hair an original Picasso sketch. 208 00:10:23,247 --> 00:10:25,291 As a token of appreciation, you know? 209 00:10:25,374 --> 00:10:27,627 Only it's a family treasure. 210 00:10:27,710 --> 00:10:29,503 In her right mind, she'd never part with it. 211 00:10:29,587 --> 00:10:32,465 So the hairdresser calls Wendy and tells her. 212 00:10:32,548 --> 00:10:34,800 Thank god he's honest. He gives it back. 213 00:10:34,884 --> 00:10:37,053 My point is, frieda's losing her wits. 214 00:10:37,136 --> 00:10:40,806 So Wendy calls her and talks to her about it very frankly. 215 00:10:40,890 --> 00:10:43,976 And god love the old girl, she says to Wendy, 216 00:10:44,060 --> 00:10:47,146 "I better put you in charge, otherwise I might give away the whole store." 217 00:10:47,229 --> 00:10:48,832 She was gonna give Wendy power of attorney. 218 00:10:48,856 --> 00:10:51,692 And the first thing she was gonna do was cut Willy off. 219 00:10:51,776 --> 00:10:52,818 You know where he lives? 220 00:10:52,902 --> 00:10:54,987 With the invalid mother. 221 00:10:55,071 --> 00:10:56,989 2 floors up from Wendy. 222 00:10:57,073 --> 00:11:00,201 I know he did this to her! 223 00:11:00,284 --> 00:11:01,702 Ok, Tim. 224 00:11:03,204 --> 00:11:05,039 You want a glass of water? 225 00:11:06,374 --> 00:11:08,292 No. 226 00:11:08,376 --> 00:11:12,213 I just need a minute to reassemble myself. 227 00:11:32,900 --> 00:11:35,236 Excuse me. You have a 6-year-old boy here? 228 00:11:36,570 --> 00:11:37,988 I'm Dr. Shane. 229 00:11:38,072 --> 00:11:39,156 Detective Russell. 230 00:11:39,240 --> 00:11:40,825 The boy's name is Josh Walker. 231 00:11:40,908 --> 00:11:42,302 We just pronounced him 10 minutes ago. 232 00:11:42,326 --> 00:11:43,244 What happened? 233 00:11:43,327 --> 00:11:44,954 Broke his neck in a fall. 234 00:11:45,037 --> 00:11:47,832 I could be wrong, but it looks like there's a history of abuse there. 235 00:11:47,915 --> 00:11:48,958 Ohh. Sexual? 236 00:11:49,041 --> 00:11:51,001 No. M.E.'D be able to tell you better, 237 00:11:51,085 --> 00:11:52,270 but I think it's worth looking into. 238 00:11:52,294 --> 00:11:53,713 Are the parents here? 239 00:11:53,796 --> 00:11:55,423 Linda Walker's the mother. 240 00:11:55,506 --> 00:11:57,675 Stepdad's here, too. 241 00:11:57,758 --> 00:11:58,843 Thanks. 242 00:12:03,305 --> 00:12:04,724 Excuse me. 243 00:12:04,807 --> 00:12:06,934 I'm detective Russell. 244 00:12:07,017 --> 00:12:10,604 I need to talk to you and your wife about Josh's death. 245 00:12:20,698 --> 00:12:21,782 He, uh... 246 00:12:21,866 --> 00:12:23,784 He tumbled down the stairs. 247 00:12:23,868 --> 00:12:25,619 Back of our building. 248 00:12:25,703 --> 00:12:28,456 He, uh, hit his head flat on the pavement. 249 00:12:28,539 --> 00:12:29,874 He was a klutzy kid. 250 00:12:29,957 --> 00:12:31,041 Did you see it, Linda? 251 00:12:31,125 --> 00:12:32,126 What? 252 00:12:32,209 --> 00:12:33,127 Josh falling. 253 00:12:33,210 --> 00:12:35,463 No, I was inside. 254 00:12:35,546 --> 00:12:36,714 I saw it. 255 00:12:36,797 --> 00:12:38,090 It was a helluva fall. 256 00:12:38,174 --> 00:12:39,925 You were there with Josh. 257 00:12:40,009 --> 00:12:41,802 Yeah. I was trying to get him to go outside. 258 00:12:41,886 --> 00:12:44,472 The kid needs fresh air every once in a while. 259 00:12:44,555 --> 00:12:45,806 Was he going willingly? 260 00:12:45,890 --> 00:12:47,975 Well, he don't do nothin' willingly. 261 00:12:48,058 --> 00:12:50,352 He was moanin' and groanin' it was cold. 262 00:12:50,436 --> 00:12:54,440 That's when he stumbled, and he took the dive. 263 00:12:54,523 --> 00:12:55,357 What's your name, sir? 264 00:12:55,441 --> 00:12:57,651 Gary Walker. I'm her husband. 265 00:12:57,735 --> 00:13:00,780 Mr. Walker, I'm gonna have to ask you and your wife to come down 266 00:13:00,863 --> 00:13:02,782 to the station house, talk some more about this. 267 00:13:02,865 --> 00:13:06,118 I can't do it. I'm already losing enough time as it is just being here. 268 00:13:06,202 --> 00:13:07,745 Josh is dead. You can miss work. 269 00:13:07,828 --> 00:13:09,789 I'm losing hours, too. 270 00:13:09,872 --> 00:13:11,457 Don't take a tone with me. 271 00:13:11,540 --> 00:13:13,751 Gary, your wife's been through a tragedy here. 272 00:13:13,834 --> 00:13:15,127 Yeah. Me, too. 273 00:13:15,211 --> 00:13:16,462 Why don't we go ahead? 274 00:13:16,545 --> 00:13:18,339 You want a minute with your son, Linda? 275 00:13:19,840 --> 00:13:22,218 Yes. Please. 276 00:13:50,579 --> 00:13:52,706 Do you like this fruit Tim? 277 00:13:52,790 --> 00:13:55,251 He was quick pointing to the brother. 278 00:13:56,585 --> 00:13:58,225 You wonder what's in Wendy's will for him. 279 00:13:58,254 --> 00:13:59,296 Mmm. 280 00:14:05,553 --> 00:14:08,305 Yes. William shatzi? 281 00:14:08,389 --> 00:14:09,866 I'm detective Simone, this is detective sipowicz. Can we come in, please? 282 00:14:09,890 --> 00:14:11,350 No. 283 00:14:11,433 --> 00:14:13,227 My mother's ill. 284 00:14:13,310 --> 00:14:15,950 Would you take the chain off the door so we can talk to you, please? 285 00:14:15,980 --> 00:14:17,398 Ok. 286 00:14:20,901 --> 00:14:23,946 We're looking into the whereabouts of your sister Wendy. 287 00:14:24,029 --> 00:14:25,823 She's in Florida. 288 00:14:25,906 --> 00:14:27,825 We heard she was supposed to be back last week. 289 00:14:27,908 --> 00:14:29,994 No, she's looking after my aunt in Florida. 290 00:14:30,077 --> 00:14:31,954 I just spoke with her this morning. 291 00:14:33,581 --> 00:14:36,292 Well, we'd really like to talk to you some more, Mr. Shatzi. 292 00:14:36,375 --> 00:14:37,585 Can we come in and sit down? 293 00:14:37,668 --> 00:14:38,586 No. 294 00:14:38,669 --> 00:14:40,004 Mm-hmm. 295 00:14:40,087 --> 00:14:42,232 Then we're gonna have to take you down to the station house. 296 00:14:42,256 --> 00:14:43,924 All right. 297 00:14:52,433 --> 00:14:55,227 You don't need anybody to sit with your mom? 298 00:14:55,311 --> 00:14:57,855 Oh, she's asleep. 299 00:15:18,083 --> 00:15:19,168 Hey, Jill. 300 00:15:19,251 --> 00:15:20,377 Yeah? 301 00:15:20,461 --> 00:15:21,962 A guy matching your perp's description 302 00:15:22,046 --> 00:15:24,048 came into bellevue with a bullet wound. 303 00:15:24,131 --> 00:15:25,841 A rico Perez. 304 00:15:25,925 --> 00:15:27,676 Maybe he's a grounder. 305 00:15:37,686 --> 00:15:38,938 Who's this? 306 00:15:39,021 --> 00:15:40,439 Brother of our doa. 307 00:15:40,522 --> 00:15:42,358 Claims he spoke with her this morning. 308 00:15:42,441 --> 00:15:44,735 We're gonna try get a search warrant for his apartment. 309 00:15:44,818 --> 00:15:46,278 He wouldn't let us in. 310 00:15:46,362 --> 00:15:49,281 Ok. Hard to believe he lives in New York. 311 00:15:49,365 --> 00:15:51,051 More like he should be in a painting, right? 312 00:15:51,075 --> 00:15:53,160 The guy with the pitchfork and his wife. 313 00:16:02,920 --> 00:16:04,129 Have a seat. 314 00:16:04,213 --> 00:16:05,255 Oh. Ok. 315 00:16:13,514 --> 00:16:15,516 Can I have a coke? 316 00:16:15,599 --> 00:16:17,184 In a few minutes. 317 00:16:17,267 --> 00:16:20,145 There's bad news, Willy. 318 00:16:20,229 --> 00:16:21,480 What's that? 319 00:16:21,563 --> 00:16:23,607 Your sister Wendy is dead. 320 00:16:23,691 --> 00:16:26,777 Dead? No. She's in Florida. 321 00:16:35,911 --> 00:16:37,871 Aw, jiminy. 322 00:16:40,457 --> 00:16:43,544 What do you know about her being in this box? 323 00:16:44,795 --> 00:16:46,130 Nothing. 324 00:16:46,213 --> 00:16:48,507 You said you spoke to her just this morning. 325 00:16:48,590 --> 00:16:52,678 Yeah. I, uh, must have been mistaken. 326 00:16:52,761 --> 00:16:54,030 How long has she been missing, Willy? 327 00:16:54,054 --> 00:16:56,682 Well, it's hard to say. 328 00:16:56,765 --> 00:16:59,560 She goes to Florida so much. 329 00:16:59,643 --> 00:17:03,522 I figure, she's not here, she must be there. 330 00:17:03,605 --> 00:17:06,233 You know, she's an actress, 331 00:17:06,316 --> 00:17:09,194 and her schedule is very haphazard. 332 00:17:15,284 --> 00:17:18,245 I'd like a moment to myself. 333 00:17:18,328 --> 00:17:21,415 Yeah, sure. We'll step out for a minute. 334 00:17:21,498 --> 00:17:22,666 Thank you. 335 00:17:22,750 --> 00:17:24,918 We'll have someone come in and bring you a soda. 336 00:17:31,759 --> 00:17:33,260 Be right with you. 337 00:17:38,265 --> 00:17:39,349 What's this? 338 00:17:39,433 --> 00:17:42,728 Parents of a kid who died in a fall. 339 00:17:42,811 --> 00:17:44,438 You went on it alone? 340 00:17:44,521 --> 00:17:47,066 To bellevue. Wasn't exactly dangerous. 341 00:17:47,149 --> 00:17:49,902 No. Just saying. 342 00:17:49,985 --> 00:17:52,529 I go to the bathroom by myself, too, Bobby. 343 00:17:56,325 --> 00:17:58,577 Linda, why don't you come with me. 344 00:18:00,329 --> 00:18:01,246 What am I doing? 345 00:18:01,330 --> 00:18:02,206 Just sit tight. 346 00:18:02,289 --> 00:18:04,249 I don't think so. 347 00:18:04,333 --> 00:18:06,752 Gary, you sit and wait, 348 00:18:06,835 --> 00:18:08,521 or I'll have one of these guys put you in a room. 349 00:18:08,545 --> 00:18:09,671 Your choice. 350 00:18:13,675 --> 00:18:15,177 Unbelievable. 351 00:18:17,888 --> 00:18:19,014 Come on. 352 00:18:22,309 --> 00:18:25,020 What kind of Hitlers you got working here? 353 00:18:28,398 --> 00:18:29,650 In here. 354 00:18:29,733 --> 00:18:31,652 Why can't Gary come? I don't mind. 355 00:18:31,735 --> 00:18:33,612 I gotta talk to you separately. 356 00:18:33,695 --> 00:18:35,781 It's standard procedure. 357 00:18:35,864 --> 00:18:37,366 Here you go. 358 00:18:40,536 --> 00:18:42,162 I didn't say so at the hospital, Linda. 359 00:18:42,246 --> 00:18:43,455 I'm sorry for your loss. 360 00:18:43,539 --> 00:18:45,040 Thanks. 361 00:18:48,752 --> 00:18:50,254 So, what's your work? 362 00:18:50,337 --> 00:18:51,839 Bartender. 363 00:18:52,881 --> 00:18:54,424 I can't stay much longer, though. 364 00:18:54,508 --> 00:18:55,926 Doesn't look right... 365 00:18:56,009 --> 00:18:58,470 Being pregnant and serving booze. 366 00:18:58,554 --> 00:18:59,847 This is Gary's baby? 367 00:18:59,930 --> 00:19:00,931 Yeah. 368 00:19:02,724 --> 00:19:05,144 Do you believe what he said, Linda, 369 00:19:05,227 --> 00:19:07,437 that Josh fell down those stairs? 370 00:19:07,521 --> 00:19:08,605 Sure. 371 00:19:08,689 --> 00:19:09,999 Or do you think he might have hit him 372 00:19:10,023 --> 00:19:11,775 and knocked him down the steps? 373 00:19:11,859 --> 00:19:13,318 He is a hitter. 374 00:19:13,402 --> 00:19:15,988 I wasn't a witness, but.. 375 00:19:16,071 --> 00:19:18,157 Your scenario wouldn't surprise me. 376 00:19:18,240 --> 00:19:20,409 So he'd hit Josh before. 377 00:19:20,492 --> 00:19:21,660 Oh, yeah. 378 00:19:21,743 --> 00:19:22,743 And you, too? 379 00:19:22,786 --> 00:19:24,454 I've been hit all my life. 380 00:19:24,538 --> 00:19:26,331 I don't have a victimy thing about it. 381 00:19:26,415 --> 00:19:29,042 But I gotta say, 382 00:19:29,126 --> 00:19:31,879 Josh wasn't no bundle of joy. 383 00:19:31,962 --> 00:19:33,046 No, huh? 384 00:19:33,130 --> 00:19:34,464 Cried all the time. 385 00:19:34,548 --> 00:19:38,343 Woke us up crying about monsters in his nightmares. 386 00:19:38,427 --> 00:19:40,095 Wiped his boogers on the sofa. 387 00:19:40,179 --> 00:19:42,681 He just couldn't be right. 388 00:19:43,849 --> 00:19:45,184 School kids never liked him. 389 00:19:45,267 --> 00:19:47,352 Neither did the teacher. 390 00:19:47,436 --> 00:19:49,855 He was just... 391 00:19:49,938 --> 00:19:51,315 Like, a misfit. 392 00:19:52,774 --> 00:19:54,193 Did you hit Josh, too? 393 00:19:54,276 --> 00:19:55,861 No. 394 00:19:57,446 --> 00:20:00,032 And you gotta understand, Gary didn't mean anything. 395 00:20:00,115 --> 00:20:01,700 He'd be rough with Josh, 396 00:20:01,783 --> 00:20:04,620 but Josh... Didn't seem to learn. 397 00:20:04,703 --> 00:20:06,848 Plus he'd make up for it... Buy him a toy the next day, 398 00:20:06,872 --> 00:20:09,249 something like that. 399 00:20:09,333 --> 00:20:11,001 I'm gonna ask you again, Linda. 400 00:20:11,084 --> 00:20:13,337 Did you see Josh go down the stairs? 401 00:20:13,420 --> 00:20:14,671 No. 402 00:20:14,755 --> 00:20:16,465 Did Gary tell you he pushed him? 403 00:20:16,548 --> 00:20:18,258 No... 404 00:20:18,342 --> 00:20:20,928 But he lies. 405 00:20:23,972 --> 00:20:27,184 Ok. I'm gonna talk to him. 406 00:20:27,267 --> 00:20:29,478 Why don't I get you a ride home. 407 00:20:45,786 --> 00:20:48,205 How's James doing, anyway? 408 00:20:48,288 --> 00:20:50,207 Oh, his back's in bad shape, I guess. 409 00:20:50,290 --> 00:20:51,290 First bed. 410 00:20:51,333 --> 00:20:52,876 He and Gina doing bed rest together? 411 00:20:52,960 --> 00:20:54,836 Yeah. Wondering who's gonna crack up first. 412 00:20:56,588 --> 00:20:57,714 Rico Perez? 413 00:20:59,341 --> 00:21:00,384 What do you want? 414 00:21:00,467 --> 00:21:02,844 Detective medavoy and kirkendall. 415 00:21:02,928 --> 00:21:04,263 We heard you got shot. 416 00:21:04,346 --> 00:21:06,848 Uh-huh, right in my hip. 417 00:21:06,932 --> 00:21:08,433 How'd it happen? 418 00:21:08,517 --> 00:21:09,935 Some buddy of mine. 419 00:21:10,018 --> 00:21:12,771 It was an accident. I ain't charging him. 420 00:21:12,854 --> 00:21:14,314 Charging's what we do, rico. 421 00:21:14,398 --> 00:21:15,774 What's your friend's name? 422 00:21:15,857 --> 00:21:18,110 I don't know. 423 00:21:18,193 --> 00:21:20,404 Are you intoxicated? 424 00:21:20,487 --> 00:21:22,614 Look, I ain't talking to you no more, ok? 425 00:21:22,698 --> 00:21:24,449 I know it just puts you in jail. 426 00:21:24,533 --> 00:21:26,910 Why would we arrest you for getting shot? 427 00:21:26,994 --> 00:21:29,663 Ha ha. You'd come up with something. 428 00:21:29,746 --> 00:21:32,249 Were you at Avenue car service this morning, rico? 429 00:21:33,292 --> 00:21:34,376 No. 430 00:21:34,459 --> 00:21:35,853 'Cause you match the description of a guy 431 00:21:35,877 --> 00:21:36,962 who pulled a shooting there. 432 00:21:37,045 --> 00:21:38,213 Wasn't me. 433 00:21:38,297 --> 00:21:40,590 The dispatcher was killed. 434 00:21:40,674 --> 00:21:42,342 Now, if you had a part in that, 435 00:21:42,426 --> 00:21:44,261 you wanna say so up front. 436 00:21:44,344 --> 00:21:46,805 No. No, uh-uh. 437 00:21:46,888 --> 00:21:48,724 I know how you trick people into saying stuff, 438 00:21:48,807 --> 00:21:50,142 and then you lock them up. 439 00:21:50,225 --> 00:21:51,810 I ain't taking any chances. 440 00:21:51,893 --> 00:21:54,396 Where's the gun that goes with this holster? 441 00:21:56,398 --> 00:21:57,733 Is that the gun you got shot with? 442 00:22:03,071 --> 00:22:04,156 What's the doc say? 443 00:22:04,239 --> 00:22:05,532 They admitting this guy? 444 00:22:05,615 --> 00:22:06,700 No. Treated and released. 445 00:22:06,783 --> 00:22:09,745 Bring him into the house after he's done. 446 00:22:12,914 --> 00:22:14,041 See ya, rico. 447 00:22:25,260 --> 00:22:30,474 Uh, one of your colleagues brought in a ginger ale. 448 00:22:30,557 --> 00:22:33,060 I asked for a coke. 449 00:22:33,143 --> 00:22:34,895 Yeah. In a minute. 450 00:22:34,978 --> 00:22:37,522 You got some explaining to do, Willy. 451 00:22:37,606 --> 00:22:39,024 Yes? 452 00:22:39,107 --> 00:22:41,234 Some detectives talked to the people in your building, 453 00:22:41,318 --> 00:22:43,695 asked about your comings and goings and so forth. 454 00:22:43,779 --> 00:22:44,863 So? 455 00:22:44,946 --> 00:22:46,740 So Mel Arnold, your doorman, 456 00:22:46,823 --> 00:22:49,326 he says you left the building last Monday 457 00:22:49,409 --> 00:22:52,287 hauling a big wooden box on a Dolly. 458 00:22:52,371 --> 00:22:53,872 You rolled it right through the lobby. 459 00:22:53,955 --> 00:22:56,041 No, that's not true. 460 00:22:56,124 --> 00:22:57,477 We got 3 other tenants in the building 461 00:22:57,501 --> 00:22:59,002 saying the same thing. 462 00:22:59,086 --> 00:23:00,337 Well, that's very mysterious, 463 00:23:00,420 --> 00:23:01,546 but it isn't so. 464 00:23:01,630 --> 00:23:04,091 Willy, we know about the money. 465 00:23:04,174 --> 00:23:05,842 Money? 466 00:23:05,926 --> 00:23:07,366 The trust fund you been sponging off. 467 00:23:07,427 --> 00:23:08,845 We know that your sister Wendy 468 00:23:08,929 --> 00:23:10,305 was gonna put a stop to that. 469 00:23:10,389 --> 00:23:12,766 Wendy wouldn't have that authority. 470 00:23:12,849 --> 00:23:14,285 Are you telling me when we search your place, 471 00:23:14,309 --> 00:23:15,787 we're not gonna see signs of a struggle 472 00:23:15,811 --> 00:23:17,104 between you and your sister... 473 00:23:17,187 --> 00:23:18,605 Evidence that you killed her, 474 00:23:18,688 --> 00:23:20,273 then boxed her up and got rid of her? 475 00:23:20,357 --> 00:23:22,901 Detective sipowicz, 476 00:23:22,984 --> 00:23:24,236 that's quite a tale. 477 00:23:24,319 --> 00:23:26,279 You're the one dreamed it up. 478 00:23:26,363 --> 00:23:29,574 No. This is a great misunderstanding. 479 00:23:29,658 --> 00:23:31,618 You're a gem. 480 00:23:31,701 --> 00:23:34,538 Look, while you guys are sorting out this mess, 481 00:23:34,621 --> 00:23:38,250 may I please have a sandwich... 482 00:23:38,333 --> 00:23:40,544 And my drink? 483 00:23:43,463 --> 00:23:45,382 Uh, we need the room for a lineup. 484 00:23:45,465 --> 00:23:46,591 Sure. 485 00:23:46,675 --> 00:23:50,011 Willy could use some time in the cage. 486 00:23:52,264 --> 00:23:53,181 Get up. 487 00:23:53,265 --> 00:23:54,266 What? 488 00:23:56,852 --> 00:23:57,894 Hey. 489 00:23:57,978 --> 00:23:59,354 Come on, get inside. 490 00:24:03,233 --> 00:24:06,528 Are... are you going to get my drink? 491 00:24:22,711 --> 00:24:24,129 You're gonna see 6 guys, Roger, 492 00:24:24,212 --> 00:24:25,440 but they won't be able to see you. 493 00:24:25,464 --> 00:24:26,381 Uh-huh. 494 00:24:26,465 --> 00:24:27,883 If you recognize anyone, 495 00:24:27,966 --> 00:24:30,093 say which number and where you know him from, ok? 496 00:24:30,177 --> 00:24:31,470 Ok. Got it. 497 00:24:35,223 --> 00:24:38,268 Uh, disregard the cage creature. 498 00:24:40,937 --> 00:24:42,606 I see him. Number 2. 499 00:24:42,689 --> 00:24:44,024 That's the dude that shot Ricky. 500 00:24:44,107 --> 00:24:46,359 This was at Avenue car service this morning? 501 00:24:46,443 --> 00:24:47,611 Mm-hmm, that's right. 502 00:24:47,694 --> 00:24:48,695 He still looks drunk, too. 503 00:24:48,778 --> 00:24:49,946 Hold number 2. 504 00:24:53,116 --> 00:24:54,784 Did Anthony pick him out, too? 505 00:24:54,868 --> 00:24:56,578 Uh, we got what we need, Roger. 506 00:24:56,661 --> 00:24:58,955 Yeah. Got that guy. 507 00:25:11,384 --> 00:25:13,345 Mrs. Shatzi? 508 00:25:13,428 --> 00:25:15,889 I'm soiled! 509 00:25:15,972 --> 00:25:17,474 I'm soiled! 510 00:25:17,557 --> 00:25:18,475 Ma'am? 511 00:25:18,558 --> 00:25:21,478 Ok, ma'am. Ok. 512 00:25:21,561 --> 00:25:22,854 I'll call e.M.S. 513 00:25:24,147 --> 00:25:26,566 We're police detectives, ma'am. 514 00:25:26,650 --> 00:25:27,817 Where's Wendy? 515 00:25:27,901 --> 00:25:29,152 She changes me. 516 00:25:29,236 --> 00:25:30,862 Wendy's not here. 517 00:25:30,946 --> 00:25:32,364 Still not here. 518 00:25:32,447 --> 00:25:33,823 15th squad... 519 00:25:33,907 --> 00:25:35,784 When did you see her last? 520 00:25:35,867 --> 00:25:38,578 Oh, I don't know. 521 00:25:38,662 --> 00:25:40,914 My memory's bad. 522 00:25:40,997 --> 00:25:42,999 Has Willy been caring for you? 523 00:25:43,083 --> 00:25:49,172 No. Blanca cares for me till Wendy gets back. 524 00:25:49,256 --> 00:25:51,925 But Wendy hasn't been back. 525 00:25:52,008 --> 00:25:55,762 Mrs. Shatzi, I have to ask you something that's important. 526 00:25:55,845 --> 00:25:57,597 I want you to think really hard. 527 00:25:57,681 --> 00:26:00,684 Have you heard or seen anything unusual in the apartment 528 00:26:00,767 --> 00:26:01,977 the past week or so? 529 00:26:02,060 --> 00:26:04,020 I don't think so... 530 00:26:04,104 --> 00:26:05,605 But I sleep a lot. 531 00:26:05,689 --> 00:26:09,776 Have you noticed that Willy has been mad at Wendy recently? 532 00:26:09,859 --> 00:26:12,404 He's always mad. They have sibling rivalry. 533 00:26:12,487 --> 00:26:15,448 Did he ever get so mad that he was violent? 534 00:26:15,532 --> 00:26:18,660 Willy's had a hard time. 535 00:26:20,120 --> 00:26:21,538 Wendy's more adapted. 536 00:26:21,621 --> 00:26:23,081 What do you mean, "a hard time"? 537 00:26:23,164 --> 00:26:27,043 Wendy was just a baby, so she hardly remembers, 538 00:26:27,127 --> 00:26:28,628 but Willy... 539 00:26:28,712 --> 00:26:33,133 Witnessed his dear little brother's death. 540 00:26:33,216 --> 00:26:35,635 To this day, he's still... 541 00:26:35,719 --> 00:26:39,306 Finding his way back. 542 00:26:42,058 --> 00:26:43,810 I need a bath. 543 00:26:43,893 --> 00:26:44,978 Yes, ma'am. 544 00:26:45,061 --> 00:26:46,980 We've got someone coming on the way 545 00:26:47,063 --> 00:26:49,274 that's gonna take care of you. 546 00:27:05,415 --> 00:27:07,500 Have a seat, Gary. 547 00:27:07,584 --> 00:27:10,837 I think I'd like to get out of here sometime this year. 548 00:27:10,920 --> 00:27:12,422 Have a seat. 549 00:27:15,258 --> 00:27:17,177 Can I see that? 550 00:27:18,595 --> 00:27:19,721 Yeah. 551 00:27:21,348 --> 00:27:22,807 You're the boss. 552 00:27:25,602 --> 00:27:28,688 So, uh, let's talk about you and Josh 553 00:27:28,772 --> 00:27:30,523 out on the stairs of your building. 554 00:27:30,607 --> 00:27:32,025 He slipped and fell. 555 00:27:32,108 --> 00:27:33,526 How many times I gotta say it? 556 00:27:33,610 --> 00:27:35,546 Yeah, I know that's what you were going with, Gary, 557 00:27:35,570 --> 00:27:37,030 but we got a dead kid here. 558 00:27:37,113 --> 00:27:38,113 Yeah. 559 00:27:38,156 --> 00:27:39,199 So we gotta get serious. 560 00:27:39,282 --> 00:27:41,326 I know how frustrating a 6-year-old can be, 561 00:27:41,409 --> 00:27:42,994 and, as Linda tells it, 562 00:27:43,078 --> 00:27:44,287 Josh was kind of a handful. 563 00:27:44,371 --> 00:27:45,705 He wasn't frustrating me. 564 00:27:45,789 --> 00:27:47,683 Maybe you two were playing around on the stairs... 565 00:27:47,707 --> 00:27:48,867 Sparring, something like that? 566 00:27:48,917 --> 00:27:50,293 No. 567 00:27:50,377 --> 00:27:52,355 'Cause somehow, you ended up punching him in the face. 568 00:27:52,379 --> 00:27:53,856 I'm just trying to see how that happened. 569 00:27:53,880 --> 00:27:55,006 I didn't punch him. 570 00:27:58,927 --> 00:28:01,554 That's the inside of Josh's skin from his forehead. 571 00:28:01,638 --> 00:28:03,014 You see that Mark... 572 00:28:03,098 --> 00:28:04,683 The diamond shape, the "x" through it? 573 00:28:04,766 --> 00:28:06,893 That remind you of anything? 574 00:28:06,976 --> 00:28:08,103 Hmm? 575 00:28:09,604 --> 00:28:11,231 Look, I didn't mean to hurt him. 576 00:28:11,314 --> 00:28:12,857 Yeah, I believe that. 577 00:28:12,941 --> 00:28:15,985 And that takes it down from murder to manslaughter. 578 00:28:23,493 --> 00:28:24,911 I took Josh outside. 579 00:28:24,994 --> 00:28:27,914 I told him, amuse yourself a little while 580 00:28:27,997 --> 00:28:30,375 so Linda and I could get some time together. 581 00:28:30,458 --> 00:28:33,545 He starts crying. He-he's cold. 582 00:28:33,628 --> 00:28:36,256 He... he wouldn't obey me. 583 00:28:36,339 --> 00:28:38,842 I did get frustrated. I... 584 00:28:39,467 --> 00:28:41,094 I gave him a shove. 585 00:28:41,177 --> 00:28:42,053 The ring, Gary. 586 00:28:42,137 --> 00:28:43,388 The Mark on his head. 587 00:28:43,471 --> 00:28:44,514 All right. 588 00:28:44,597 --> 00:28:47,058 I gave him a smack, a punch. 589 00:28:47,142 --> 00:28:49,227 I couldn't believe how he went flying. 590 00:28:53,189 --> 00:28:54,566 Write down what you told me 591 00:28:54,649 --> 00:28:56,985 and show your sorrow about losing Josh. 592 00:28:57,068 --> 00:28:58,388 That'll be the best angle for you. 593 00:28:58,445 --> 00:28:59,863 I can't go to jail. 594 00:28:59,946 --> 00:29:03,283 If I go to jail, my life is over. 595 00:29:20,759 --> 00:29:22,469 How'd it go at your guy's apartment? 596 00:29:22,552 --> 00:29:25,013 First thing we find's an 80-year-old woman in dirty diapers. 597 00:29:25,096 --> 00:29:27,015 No food anywhere, 598 00:29:27,098 --> 00:29:28,516 just some sodas in the fridge. 599 00:29:28,600 --> 00:29:30,240 That's how this guy takes care of his mom. 600 00:29:30,268 --> 00:29:31,728 You send someone to tend to her? 601 00:29:31,811 --> 00:29:33,146 E.m.s. Took her in. 602 00:29:33,229 --> 00:29:34,647 And the search? 603 00:29:34,731 --> 00:29:36,041 Came up with enough to know that this is our guy. 604 00:29:36,065 --> 00:29:37,525 Been lying like a son of a bitch. 605 00:29:37,609 --> 00:29:38,902 That's gonna stop. 606 00:29:46,951 --> 00:29:49,078 The sandwich was very good. 607 00:29:49,162 --> 00:29:50,622 We're sure glad. 608 00:29:50,705 --> 00:29:52,832 But they gave me a Pepsi. 609 00:29:52,916 --> 00:29:55,168 I think I made myself duly clear twice 610 00:29:55,251 --> 00:29:57,086 what kind of soda I wanted. 611 00:29:57,170 --> 00:29:59,088 We've been at your apartment, Willy. 612 00:29:59,172 --> 00:30:01,508 We found your mother helpless in bed. 613 00:30:01,591 --> 00:30:03,218 Yeah. She's very ill. 614 00:30:03,301 --> 00:30:06,179 But you don't see fit to take care of her. 615 00:30:06,262 --> 00:30:07,680 My sister Wendy does that. 616 00:30:07,764 --> 00:30:10,183 Well, Wendy's dead. We've established that. 617 00:30:10,266 --> 00:30:11,184 Yeah. 618 00:30:11,267 --> 00:30:12,852 Let's run down the list of things 619 00:30:12,936 --> 00:30:16,064 that we found at your place that we consider relevant, shall we? 620 00:30:16,147 --> 00:30:19,901 Number one... splattered blood around the bottom of your door. 621 00:30:19,984 --> 00:30:20,902 Strange. 622 00:30:20,985 --> 00:30:21,986 Number 2... 623 00:30:22,070 --> 00:30:24,072 Lumber, a hammer, saw. 624 00:30:24,155 --> 00:30:26,115 Carpentry's a hobby. 625 00:30:26,199 --> 00:30:27,951 A day calendar on your desk. 626 00:30:28,034 --> 00:30:29,786 Shall we read it aloud? 627 00:30:29,869 --> 00:30:30,870 Here. 628 00:30:33,331 --> 00:30:34,374 Wednesday... 629 00:30:34,457 --> 00:30:37,377 "This is it. Make a decision." 630 00:30:37,460 --> 00:30:38,378 Thursday... 631 00:30:38,461 --> 00:30:40,046 "Buy nails and Dolly." 632 00:30:40,129 --> 00:30:41,714 Friday... you got nothing on Friday. 633 00:30:41,798 --> 00:30:44,259 I guess you were busy all day building that box. 634 00:30:44,342 --> 00:30:45,885 I didn't make a box. 635 00:30:45,969 --> 00:30:47,387 Saturday... "Mission complete." 636 00:30:47,470 --> 00:30:49,472 Monday... "Garbage pickup, 8:15." 637 00:30:49,556 --> 00:30:50,849 Do I need to go on here? 638 00:30:50,932 --> 00:30:52,350 This is not my calendar. 639 00:30:52,433 --> 00:30:54,143 Oh, no? Maybe it's your mother's. 640 00:30:54,227 --> 00:30:57,230 Has she also got an interest in carpentry? 641 00:30:57,313 --> 00:30:59,232 Someone must be setting me up. 642 00:30:59,315 --> 00:31:01,234 We found everything at your place 643 00:31:01,317 --> 00:31:03,236 except for that t-shirt you had made up... 644 00:31:03,319 --> 00:31:04,696 "I killed my sister." 645 00:31:04,779 --> 00:31:05,905 Nonsense. 646 00:31:05,989 --> 00:31:07,073 Willy, you're caught! 647 00:31:07,156 --> 00:31:09,075 How can you sit there and deny this? 648 00:31:09,158 --> 00:31:11,661 I simply didn't do it. 649 00:31:15,373 --> 00:31:17,000 May I have my refreshment now? 650 00:31:17,083 --> 00:31:18,501 You are not leaving here 651 00:31:18,585 --> 00:31:20,169 until you tell the truth, Willy. 652 00:31:20,253 --> 00:31:21,588 Do you understand? 653 00:31:21,671 --> 00:31:24,591 Now, we three will sit here all night if we got to, 654 00:31:24,674 --> 00:31:28,303 until you say what you did with Wendy. 655 00:31:54,579 --> 00:31:56,456 You go ahead and have a seat. 656 00:31:56,539 --> 00:31:58,958 Can I offer you something to drink? 657 00:31:59,042 --> 00:32:01,461 Uh, let me get to the point why we're here. 658 00:32:01,544 --> 00:32:03,087 Sure. 659 00:32:03,171 --> 00:32:05,298 We understand you have a puerto rican man in custody 660 00:32:05,381 --> 00:32:06,925 for my nephew's death. 661 00:32:07,008 --> 00:32:10,011 That's right. He was identified by 2 men as having shot Ricky. 662 00:32:11,554 --> 00:32:13,014 He didn't. 663 00:32:14,223 --> 00:32:16,142 What makes you say that? 664 00:32:16,225 --> 00:32:19,979 The man who shot Ricky has confessed to Darlene. 665 00:32:20,063 --> 00:32:23,149 He came to her asking forgiveness. 666 00:32:23,232 --> 00:32:25,360 We don't want to say who it is. 667 00:32:25,443 --> 00:32:27,083 It's just that you got the wrong man here. 668 00:32:27,111 --> 00:32:29,614 This puerto rican shouldn't go to jail for this shooting. 669 00:32:29,697 --> 00:32:33,034 We're gonna need more of an explanation than that. 670 00:32:33,117 --> 00:32:34,494 I don't want trouble. 671 00:32:34,577 --> 00:32:36,996 Mrs. Powell, you giving us information on the homicide 672 00:32:37,080 --> 00:32:38,331 without backing it up, 673 00:32:38,414 --> 00:32:40,254 you might as well not have come in here at all. 674 00:32:40,291 --> 00:32:43,503 We can't let someone go just because you say to. 675 00:32:43,586 --> 00:32:46,214 But I've forgiven who killed my boy. 676 00:32:46,297 --> 00:32:47,674 Can't that be enough? 677 00:32:47,757 --> 00:32:50,426 No. I'm... I'm sorry. It can't. 678 00:32:52,720 --> 00:32:55,640 Well, I personally believe he should be punished. 679 00:32:57,976 --> 00:32:59,519 Who are we talking about? 680 00:33:04,023 --> 00:33:05,817 Jeb Taylor. 681 00:33:07,276 --> 00:33:10,071 Ricky's best friend since diapers. 682 00:33:10,154 --> 00:33:12,031 He went to that car service, 683 00:33:12,115 --> 00:33:13,408 got into some sort of struggle, 684 00:33:13,491 --> 00:33:15,410 shot the puerto rican and Ricky, too. 685 00:33:15,493 --> 00:33:17,370 But on accident! 686 00:33:17,453 --> 00:33:19,998 'Cause he was meaning to protect Ricky. 687 00:33:20,081 --> 00:33:21,749 We're gonna have to hear that from Jeb. 688 00:33:22,834 --> 00:33:24,502 Where do we find him? 689 00:33:24,585 --> 00:33:26,546 First baptist church, 690 00:33:26,629 --> 00:33:28,297 on ninth. 691 00:33:29,257 --> 00:33:30,257 Ok. 692 00:33:30,299 --> 00:33:32,218 You were right to come in. 693 00:33:33,302 --> 00:33:36,055 What have we done? 694 00:33:47,358 --> 00:33:48,651 Did you bring the coke? 695 00:33:48,735 --> 00:33:52,488 You are wearing on our Patience, Willy. 696 00:33:52,572 --> 00:33:54,115 What are you gonna do, beat me? 697 00:33:54,198 --> 00:33:56,242 I wasn't saying that, but don't think I won't. 698 00:34:00,079 --> 00:34:01,497 What's that? 699 00:34:02,540 --> 00:34:04,542 The machine was out of regular. 700 00:34:04,625 --> 00:34:06,919 What do you say, Willy, time for me to take off my coat? 701 00:34:07,003 --> 00:34:09,964 The machine was out of regular? Huh? 702 00:34:10,048 --> 00:34:11,632 What, are you kiddin' me?! 703 00:34:12,842 --> 00:34:14,135 What the hell's that? 704 00:34:14,218 --> 00:34:15,636 I didn't say diet! 705 00:34:15,720 --> 00:34:18,639 I didn't say Pepsi or ginger ale. 706 00:34:18,723 --> 00:34:22,018 How many times do I gotta ask for a plain old Coca-Cola? 707 00:34:22,101 --> 00:34:23,352 Please! 708 00:34:25,063 --> 00:34:28,066 If we give you one, will you confess? 709 00:34:31,569 --> 00:34:33,613 Would you give me a liter? 710 00:34:33,696 --> 00:34:35,156 What? 711 00:34:37,033 --> 00:34:38,993 Would you give me a liter? 712 00:34:45,166 --> 00:34:47,335 Yeah, we might be able to do that. 713 00:34:54,425 --> 00:34:56,344 You give me 2 liters, 714 00:34:56,427 --> 00:34:59,097 I'll tell you about another murder. 715 00:35:13,528 --> 00:35:15,363 Thanks for coming back, Linda. 716 00:35:17,490 --> 00:35:19,492 Did Gary confess? 717 00:35:19,575 --> 00:35:22,578 Mm-hmm. He's writing it up. 718 00:35:23,204 --> 00:35:24,705 You got honesty out of him. 719 00:35:24,789 --> 00:35:26,290 That's no easy thing. 720 00:35:26,374 --> 00:35:29,502 There was a Mark on Josh's forehead 721 00:35:29,585 --> 00:35:31,337 the coroner found. 722 00:35:31,420 --> 00:35:33,714 It matched Gary's school ring exactly. 723 00:35:33,798 --> 00:35:35,174 He hit Josh with it? 724 00:35:35,258 --> 00:35:36,342 Mm-hmm. 725 00:35:36,425 --> 00:35:38,636 If you'll testify to Gary's past behavior, 726 00:35:38,719 --> 00:35:40,304 that'll really help prosecuting him. 727 00:35:40,388 --> 00:35:41,806 He's so proud of that ring. 728 00:35:41,889 --> 00:35:43,516 But you want to know the truth? 729 00:35:43,599 --> 00:35:44,976 Gary never went to college. 730 00:35:45,059 --> 00:35:47,311 He ordered that thing in a catalog. 731 00:35:47,395 --> 00:35:50,565 So are you willing to talk to a D.A. about Gary's hitting? 732 00:35:51,607 --> 00:35:53,901 Yeah, I guess I will. 733 00:35:55,027 --> 00:35:56,279 Ok, then. 734 00:35:58,447 --> 00:36:00,867 Can we talk about something personal, Linda? 735 00:36:00,950 --> 00:36:02,201 Yeah. 736 00:36:02,285 --> 00:36:03,494 Do you like kids? 737 00:36:03,578 --> 00:36:05,037 Yeah, sure. 738 00:36:05,121 --> 00:36:07,456 You were happy getting pregnant again? 739 00:36:07,540 --> 00:36:09,542 Well... Gary wanted it. 740 00:36:09,625 --> 00:36:11,586 But Gary's going to jail. 741 00:36:11,669 --> 00:36:13,588 And we're divorcing, anyway. 742 00:36:13,671 --> 00:36:15,381 I've had it with him. 743 00:36:15,464 --> 00:36:17,341 So what about this baby coming? 744 00:36:17,425 --> 00:36:19,886 I guess it's... 745 00:36:19,969 --> 00:36:21,888 Mine to deal with. 746 00:36:21,971 --> 00:36:24,348 I don't want one of them late abortions. 747 00:36:24,432 --> 00:36:27,894 You gotta go into labor just to get the thing. 748 00:36:30,938 --> 00:36:32,023 You know, 749 00:36:32,106 --> 00:36:34,859 not everyone's cut out to raise kids. 750 00:36:34,942 --> 00:36:37,904 Saying I'm not a fit mother? 751 00:36:37,987 --> 00:36:40,031 No. 752 00:36:40,114 --> 00:36:42,033 When I had Josh... 753 00:36:42,116 --> 00:36:43,951 I thought nature would... 754 00:36:44,035 --> 00:36:47,205 Make me into a warm, loving 755 00:36:47,288 --> 00:36:49,749 mom type. 756 00:36:49,832 --> 00:36:53,461 But they gave him to me... 757 00:36:53,544 --> 00:36:57,381 I'm holding him for the first time. 758 00:37:00,384 --> 00:37:02,011 Nothing. 759 00:37:05,848 --> 00:37:07,558 So... 760 00:37:07,642 --> 00:37:09,977 Maybe this baby should go to someone 761 00:37:10,061 --> 00:37:13,439 who does feel warm like you wanted to. 762 00:37:16,067 --> 00:37:17,485 Stays with me, 763 00:37:17,568 --> 00:37:20,947 I'll probably find a new loser to move in, and... 764 00:37:21,030 --> 00:37:23,658 He'll beat this one, too. 765 00:37:25,534 --> 00:37:28,579 I can make you an appointment with an agency. 766 00:37:28,663 --> 00:37:31,332 You must think bad of me. 767 00:37:31,415 --> 00:37:35,127 I just want to figure how you and the baby can be happiest. 768 00:37:36,379 --> 00:37:38,381 Adoption. 769 00:37:41,717 --> 00:37:44,136 Adoption is what you're saying. 770 00:37:44,220 --> 00:37:45,221 Yeah. 771 00:37:49,475 --> 00:37:52,311 That's probably the thing. 772 00:37:56,691 --> 00:37:58,401 I'll make the call. 773 00:38:00,236 --> 00:38:01,779 Detective. 774 00:38:05,116 --> 00:38:08,536 Try not to think bad of me. 775 00:38:30,474 --> 00:38:31,892 Look, 776 00:38:31,976 --> 00:38:34,645 we don't need no police involved. 777 00:38:34,729 --> 00:38:36,981 I've made peace with Ricky's people. 778 00:38:37,064 --> 00:38:38,607 Over shooting Ricky? 779 00:38:38,691 --> 00:38:40,526 They have forgiven me. 780 00:38:40,609 --> 00:38:42,820 You, you're the outsiders. 781 00:38:42,903 --> 00:38:45,281 Why don't you just step out and leave us alone? 782 00:38:45,364 --> 00:38:48,200 Because our job is finding out how Ricky died, Jeb. 783 00:38:48,284 --> 00:38:52,121 So why don't you explain the circumstances to us? 784 00:38:52,204 --> 00:38:54,707 All I planned was to come over 785 00:38:54,790 --> 00:38:56,751 and say hello to my brother. 786 00:38:56,834 --> 00:38:58,836 But I stepped into a situation 787 00:38:58,919 --> 00:39:01,088 I needed the good lord to help me figure out. 788 00:39:01,172 --> 00:39:03,132 Uh-huh. 789 00:39:03,215 --> 00:39:05,676 There was a Spanish man. 790 00:39:05,760 --> 00:39:09,055 He was holding a gun over my brother Ricky. 791 00:39:10,431 --> 00:39:12,433 God told me I had to interfere. 792 00:39:12,516 --> 00:39:14,435 So what did you do, Jeb? 793 00:39:14,518 --> 00:39:16,228 I wrestled the gun away, 794 00:39:16,312 --> 00:39:18,606 but trying to hit the Spanish man, 795 00:39:18,689 --> 00:39:20,900 I mistakenly hit my brother Ricky. 796 00:39:20,983 --> 00:39:22,193 My best friend. 797 00:39:22,276 --> 00:39:24,362 Fear took ahold of me. 798 00:39:24,445 --> 00:39:26,697 I'm... I'm sorry to say I fled. 799 00:39:26,781 --> 00:39:28,991 I'm sorry I was weak at that moment. 800 00:39:30,451 --> 00:39:31,952 Ok. 801 00:39:32,036 --> 00:39:35,956 I have confessed this unto my lord, 802 00:39:36,040 --> 00:39:37,958 and he, in his goodness, 803 00:39:38,042 --> 00:39:40,002 have granted me mercy. 804 00:39:40,086 --> 00:39:43,255 Well, uh, we need you to write this down, Jeb. 805 00:39:45,341 --> 00:39:46,759 Ricky's being watched over. 806 00:39:46,842 --> 00:39:49,261 I'm sure he is. 807 00:39:50,638 --> 00:39:53,099 I've found peace. 808 00:39:53,182 --> 00:39:54,683 Write it down now. 809 00:40:03,943 --> 00:40:08,531 "Trash is picked up at 8:15 sharp Monday morning. 810 00:40:08,614 --> 00:40:12,993 I had my box there at 8:05." 811 00:40:13,077 --> 00:40:15,287 In 10 minutes somebody had to come by 812 00:40:15,371 --> 00:40:17,998 and ruin the perfect crime. 813 00:40:18,082 --> 00:40:23,003 "Saturday I knew she was flying in at 2:40. 814 00:40:23,087 --> 00:40:25,464 "I figure she's home by 4:00. 815 00:40:25,548 --> 00:40:29,552 "I wait by the door with my hammer, 816 00:40:29,635 --> 00:40:31,762 "mentally prepared. 817 00:40:31,846 --> 00:40:35,766 "4:13, I hear the elevator. 818 00:40:35,850 --> 00:40:37,768 "Key's in the door. 819 00:40:37,852 --> 00:40:39,228 "She's in. 820 00:40:39,311 --> 00:40:40,646 Wham." 821 00:40:42,648 --> 00:40:46,777 I thought one good blow would do the trick... 822 00:40:52,575 --> 00:40:55,995 She kept wriggling around on the floor. 823 00:40:56,078 --> 00:40:57,288 Hmm. 824 00:40:58,664 --> 00:41:01,834 "So, I finish it with a good strangle." 825 00:41:01,917 --> 00:41:03,836 That was the end of Wendy. 826 00:41:05,337 --> 00:41:09,258 "Box her up... 827 00:41:09,341 --> 00:41:12,470 "Nail her... 828 00:41:12,553 --> 00:41:14,430 Shut." 829 00:41:14,513 --> 00:41:16,599 Good-bye, Wendy. 830 00:41:16,682 --> 00:41:19,101 Good-bye, meddling, nagging Wendy. 831 00:41:19,185 --> 00:41:20,853 Bossy Wendy. 832 00:41:20,936 --> 00:41:22,521 Highfalutin... 833 00:41:22,605 --> 00:41:23,856 Stuck up, 834 00:41:23,939 --> 00:41:26,192 shrieky, shrilly... 835 00:41:26,275 --> 00:41:28,194 Wendy. 836 00:41:28,277 --> 00:41:29,445 Adieu. 837 00:41:34,283 --> 00:41:35,951 Ah. 838 00:41:38,996 --> 00:41:40,206 Now, uh, 839 00:41:40,289 --> 00:41:42,583 about my brother drowning. 840 00:41:51,509 --> 00:41:54,053 Brigantine beach... 841 00:41:54,136 --> 00:41:56,013 Oh. 842 00:41:56,096 --> 00:41:58,307 1968. 843 00:41:59,308 --> 00:42:00,976 Oh... 844 00:42:09,318 --> 00:42:11,529 Hey. 845 00:42:11,612 --> 00:42:13,572 Look at you. 846 00:42:13,656 --> 00:42:16,075 I'm going to a play at Kyle's school. 847 00:42:16,158 --> 00:42:18,536 Oh. You'll be the best-looking mom there. 848 00:42:18,619 --> 00:42:21,622 I've kind of got an interest in one of the dads. 849 00:42:22,957 --> 00:42:24,250 By the way, Diane, 850 00:42:24,333 --> 00:42:27,545 um, I know why you were sick earlier. 851 00:42:27,628 --> 00:42:29,421 Yeah? 852 00:42:29,505 --> 00:42:30,923 Forgive me being forward, 853 00:42:31,006 --> 00:42:33,259 but I can spot a pregnant woman a mile away. 854 00:42:33,342 --> 00:42:34,760 It's that obvious? 855 00:42:34,843 --> 00:42:38,097 Oh, I doubt the guys are onto you. 856 00:42:38,180 --> 00:42:39,098 Um... 857 00:42:39,181 --> 00:42:41,308 Alls I'm saying is, uh... 858 00:42:41,392 --> 00:42:43,519 You need any advice, 859 00:42:43,602 --> 00:42:45,271 I'm right here. 860 00:42:45,354 --> 00:42:47,064 Thanks, Jill, 'cause i'm, uh... 861 00:42:47,147 --> 00:42:48,482 Scared to death. 862 00:42:48,566 --> 00:42:50,067 Yeah, I know. 863 00:42:50,150 --> 00:42:52,945 Could you keep it quiet for now? 864 00:42:53,028 --> 00:42:53,946 Sure. 865 00:42:54,029 --> 00:42:56,740 And I'm real glad for you both. 866 00:42:56,824 --> 00:42:58,534 Thanks. 867 00:42:59,535 --> 00:43:00,953 Good luck to Kyle. 868 00:43:01,036 --> 00:43:02,288 Oh, thanks. 869 00:43:12,381 --> 00:43:14,592 You, uh, feeling better? 870 00:43:14,675 --> 00:43:16,302 Yeah. 871 00:43:18,053 --> 00:43:20,472 This wacko Willy... 872 00:43:20,556 --> 00:43:23,434 Turns out that killing his sister wasn't his first murder. 873 00:43:23,517 --> 00:43:26,145 During some family vacation at the beach, uh, 874 00:43:26,228 --> 00:43:28,147 Willy takes his little brother 875 00:43:28,230 --> 00:43:30,149 way out for a swim. 876 00:43:30,232 --> 00:43:32,651 Once the little kid gets so, uh, tired 877 00:43:32,735 --> 00:43:35,154 that he can't go no more... 878 00:43:35,237 --> 00:43:36,655 Pushes him under. 879 00:43:36,739 --> 00:43:38,532 Hmm. That's love. 880 00:43:38,616 --> 00:43:40,117 Yeah, huh? 881 00:43:41,619 --> 00:43:43,912 Ahem. I, uh... 882 00:43:43,996 --> 00:43:45,581 I let Jill know. 883 00:43:47,458 --> 00:43:48,876 That's ok with me. 884 00:43:48,959 --> 00:43:51,003 She said she could tell. 885 00:43:56,884 --> 00:43:59,762 Want to buy a crib this weekend? 886 00:43:59,845 --> 00:44:05,059 Yeah. And one of those, uh, dangling things? 887 00:44:05,142 --> 00:44:06,226 Mobile. 888 00:44:06,310 --> 00:44:07,561 That's it. 889 00:44:07,645 --> 00:44:09,730 That's an idea. 56746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.