Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,436 --> 00:00:22,022
Keep your
fingers crossed.
2
00:00:22,105 --> 00:00:23,189
He went to sleep?
3
00:00:23,273 --> 00:00:24,899
Yeah, he did.
4
00:00:26,276 --> 00:00:29,446
What am I gonna
do about these fish?
5
00:00:29,529 --> 00:00:30,529
Did more die?
6
00:00:30,572 --> 00:00:33,324
This lion's head's
on his way out.
7
00:00:41,082 --> 00:00:43,168
Diane called this afternoon
8
00:00:43,251 --> 00:00:45,420
about the 4 of us
having dinner one night.
9
00:00:45,503 --> 00:00:47,047
That's her being clever.
10
00:00:48,506 --> 00:00:50,759
If he'd have wanted it,
that'd have been him
calling.
11
00:00:50,842 --> 00:00:52,927
This has to be horrible
for Bobby.
12
00:00:53,011 --> 00:00:56,389
I'm not gonna make it
any harder for him
than I did already.
13
00:01:05,440 --> 00:01:07,233
What happened, Andy?
14
00:01:11,696 --> 00:01:13,948
There's enough people
in the middle.
15
00:01:15,575 --> 00:01:16,785
Mommy?
16
00:01:18,286 --> 00:01:19,954
Be right there,
sweetheart.
17
00:01:45,688 --> 00:01:47,232
You need a new keg.
18
00:01:47,315 --> 00:01:49,526
That is a new keg.
He just tapped it
an hour ago.
19
00:01:49,609 --> 00:01:51,778
This contains sediment,
and it's flat.
20
00:01:51,861 --> 00:01:55,073
Wanna come over here
and examine this,
please.
21
00:01:55,156 --> 00:01:57,200
Love to.
It's what I live for.
22
00:01:59,035 --> 00:02:01,162
How's it going, Bobby?
23
00:02:01,246 --> 00:02:02,580
What do you want?
24
00:02:02,664 --> 00:02:04,624
There's some developments
you ought to know about.
25
00:02:06,543 --> 00:02:08,343
Fine. I'll
drink this piss-flat beer
26
00:02:08,378 --> 00:02:09,504
with sediment in it.
27
00:02:09,587 --> 00:02:11,422
You want...
No, no, let me
drink this...
28
00:02:11,506 --> 00:02:14,801
The grand jury's gonna call you
on the salvo homicide, Bobby.
29
00:02:14,884 --> 00:02:16,219
You got the subpoena?
30
00:02:16,302 --> 00:02:19,139
You should also know
that in the last few weeks
31
00:02:19,222 --> 00:02:20,557
we've taken
2 witness statements
32
00:02:20,640 --> 00:02:22,409
that don't square
with your account
of what happened.
33
00:02:22,433 --> 00:02:24,870
They have a car approaching you
immediately after the shooting.
34
00:02:24,894 --> 00:02:29,190
Some exchange between
you and the driver,
then he leaves the scene.
35
00:02:29,274 --> 00:02:30,859
I have to tell you,
Bobby,
36
00:02:30,942 --> 00:02:32,527
there are people
in my office who think
37
00:02:32,610 --> 00:02:34,529
wanting out of the operation
the way you did
38
00:02:34,612 --> 00:02:36,739
would've given you motive
to take salvo out.
39
00:02:36,823 --> 00:02:40,326
If it was me and I wasn't
involved in that homicide,
40
00:02:40,410 --> 00:02:43,830
I wouldn't want to commit
a provable perjury about
what happened afterward.
41
00:02:43,913 --> 00:02:46,666
Can't imagine
what would be worth
taking that weight on.
42
00:02:49,252 --> 00:02:50,503
Is that it?
43
00:02:50,587 --> 00:02:52,338
I'm trying to steer you
through this.
44
00:02:52,422 --> 00:02:53,840
No. You're working
an angle,
45
00:02:53,923 --> 00:02:55,216
like it's been
all along.
46
00:02:55,300 --> 00:02:57,385
D.A.'s also gonna
call your partner.
47
00:02:58,970 --> 00:03:00,447
Customer, grumbling:
I pay my money, and
I'm talking to...
48
00:03:02,182 --> 00:03:04,267
I gotta get back
to work.
49
00:03:05,852 --> 00:03:08,980
Do you happen to know
where detective sipowicz
was that night?
50
00:03:09,063 --> 00:03:10,773
Are you gonna
tap a new keg?
51
00:03:10,857 --> 00:03:12,400
What's your name?
Larry speaks.
52
00:03:12,483 --> 00:03:15,904
The last 3 you had
are off that same keg
I just tapped, Larry.
53
00:03:15,987 --> 00:03:18,698
Are you saying
I made up
sediment? No, we're
54
00:03:18,781 --> 00:03:20,533
hey! Pal!
Shut it off
55
00:03:20,617 --> 00:03:22,076
hey, easy!
Or take it
somewheres else.
56
00:03:22,160 --> 00:03:23,804
You're gonna
show me a gun?!
Nobody's trying...
57
00:03:23,828 --> 00:03:25,055
We're trying to have
a conversation...
58
00:03:25,079 --> 00:03:26,079
Shut your mouth!
59
00:03:26,122 --> 00:03:27,498
I got a gun in my car!
60
00:03:27,582 --> 00:03:29,417
I was in operation
desert storm!
61
00:03:29,500 --> 00:03:31,252
Calm down, Larry.
Calm down.
62
00:03:31,336 --> 00:03:34,005
This asshole loudmouth,
he's on his way out.
63
00:03:36,549 --> 00:03:38,092
I said what
I needed to.
64
00:03:40,678 --> 00:03:42,597
It's to the short strokes now.
65
00:03:42,680 --> 00:03:44,992
The question's
whether you're smart enough
to turn the weight loose.
66
00:03:45,016 --> 00:03:48,603
When this is over,
you don't want to
see me again.
67
00:03:52,315 --> 00:03:53,858
That guy's
an asshole.
68
00:03:58,363 --> 00:04:00,198
Maybe I'll try
a bottled beer.
69
00:04:01,532 --> 00:04:03,034
Yeah, do that.
70
00:04:06,913 --> 00:04:09,207
"There were 3 bears
that lived in a forest."
71
00:04:11,668 --> 00:04:13,127
A big guy...
72
00:04:14,254 --> 00:04:15,171
Hello.
73
00:04:15,255 --> 00:04:16,798
It's Bobby, Andy.
74
00:04:16,881 --> 00:04:18,675
I'm sorry to be
calling you so late.
75
00:04:18,758 --> 00:04:20,927
I, uh, hope I didn't
wake the baby up.
76
00:04:21,010 --> 00:04:22,637
No, no, no. We're...
77
00:04:22,720 --> 00:04:24,681
Just reading
the three bears here.
78
00:04:24,764 --> 00:04:25,640
Yeah?
79
00:04:25,723 --> 00:04:26,641
Yeah.
80
00:04:26,724 --> 00:04:28,226
So what's going on?
81
00:04:28,309 --> 00:04:29,560
Some stuff came up.
82
00:04:29,644 --> 00:04:31,646
We gotta talk.
83
00:04:31,729 --> 00:04:33,856
I was thinking about coming
around the station house.
84
00:04:35,275 --> 00:04:36,651
Good. Sure.
85
00:04:36,734 --> 00:04:39,237
I'll see you
tomorrow then, huh?
86
00:04:39,320 --> 00:04:41,572
I put on a small
amount of weight.
87
00:04:41,656 --> 00:04:44,200
Yeah, well,
I'll pick you out.
88
00:04:44,284 --> 00:04:45,201
Mm-hmm.
89
00:04:45,285 --> 00:04:47,578
Good night.
90
00:04:54,419 --> 00:04:56,004
That was him
calling now.
91
00:04:57,422 --> 00:04:57,422
Yeah, we're
getting together
in the morning.
92
00:04:57,422 --> 00:04:59,102
Yeah, we're
getting together
in the morning.
93
00:05:00,800 --> 00:05:04,137
Ok. Theo,
let's talk about
these bears now.
94
00:06:28,679 --> 00:06:30,348
{\an8}You got one, huh?
95
00:06:30,431 --> 00:06:31,849
Yeah.
96
00:06:31,933 --> 00:06:34,143
{\an8}I guess that means
they're gonna beep
Andy, too, right?
97
00:06:34,227 --> 00:06:35,770
{\an8}I think... I think
he's catching.
98
00:06:37,605 --> 00:06:39,440
{\an8}I'll call when we leave
the crime scene,
99
00:06:39,524 --> 00:06:41,025
{\an8}as soon as we're
starting back.
100
00:06:41,109 --> 00:06:42,109
Good.
101
00:06:42,276 --> 00:06:45,196
{\an8}Bobby, I know how
you feel about Andy.
102
00:06:45,279 --> 00:06:47,079
At some point,
you gotta look out
for yourself.
103
00:06:47,156 --> 00:06:48,866
Diane,
if Andy's jammed up,
104
00:06:48,950 --> 00:06:50,576
it's over
looking out for me.
105
00:06:50,660 --> 00:06:52,286
{\an8}Which no one
asked him to do.
106
00:06:52,370 --> 00:06:54,664
{\an8}Especially if he
took the guy out.
107
00:06:58,209 --> 00:07:00,211
It's gonna be all right.
108
00:07:06,217 --> 00:07:07,677
{\an8}I'll call when we're
starting back.
109
00:07:15,893 --> 00:07:16,769
See ya.
110
00:07:16,853 --> 00:07:17,854
Yeah.
111
00:07:37,290 --> 00:07:40,168
{\an8}Guy come on
aggressive,
112
00:07:40,251 --> 00:07:41,919
dragging girl
up the stairs,
113
00:07:42,003 --> 00:07:43,713
boom!
Down comes a shot.
114
00:07:43,838 --> 00:07:44,755
One boom?
115
00:07:44,839 --> 00:07:46,316
{\an8}Boom-boom. No, couple
of shots we heard,
116
00:07:46,340 --> 00:07:47,592
{\an8}and back down
the stairs.
117
00:07:47,675 --> 00:07:48,986
Back comes the pimp
through the lobby?
118
00:07:49,010 --> 00:07:51,053
Back with girl
in wrestling hold.
119
00:07:51,137 --> 00:07:53,306
{\an8}Yussef out from reception,
chase him to street.
120
00:07:53,389 --> 00:07:54,932
And where are you now,
Mr. Patell?
121
00:07:55,016 --> 00:07:56,350
Out with Yussef,
chasing pimp.
122
00:07:56,434 --> 00:07:59,604
And... boom! On the street,
blows his face all over me.
123
00:07:59,687 --> 00:08:01,314
{\an8}The pimp shoots Yussef.
124
00:08:01,397 --> 00:08:03,024
{\an8}Shoot Yussef my friend
to death.
125
00:08:03,107 --> 00:08:05,276
And you shoot
back to defend yourself.
126
00:08:05,359 --> 00:08:06,903
Yussef gave me gun
chasing pimp
127
00:08:06,986 --> 00:08:08,404
{\an8}because he's afraid
to shoot.
128
00:08:08,488 --> 00:08:10,448
{\an8}I shoot
after he was shot.
129
00:08:10,531 --> 00:08:12,867
{\an8}You hit the hooker...
The one in the purple.
130
00:08:12,950 --> 00:08:14,076
{\an8}You hit her by mistake.
131
00:08:14,160 --> 00:08:15,745
I tried to protect Yussef.
132
00:08:15,870 --> 00:08:17,705
{\an8}Any idea what started
this, Mr. Patell?
133
00:08:17,788 --> 00:08:19,725
{\an8}Why the pimp when up there
looking for that other hooker?
134
00:08:19,749 --> 00:08:21,959
No, I don't know why.
135
00:08:22,043 --> 00:08:23,920
My best friend
in New York City.
136
00:08:24,003 --> 00:08:26,047
Chelsea,
who we looking for?
137
00:08:26,130 --> 00:08:27,381
Him.
138
00:08:27,465 --> 00:08:29,509
He come out the hotel
and shot me.
139
00:08:29,592 --> 00:08:31,469
We'd be referring more
to your pal the pimp
140
00:08:31,552 --> 00:08:33,447
who murdered somebody
in the second floor
of that hotel,
141
00:08:33,471 --> 00:08:35,806
{\an8}and then he blew this guy's
buddy's head off.
142
00:08:35,890 --> 00:08:37,141
And I want to
hear about it...
143
00:08:37,225 --> 00:08:38,351
Cut it out.
Ow!
144
00:08:38,434 --> 00:08:39,870
You want both these homicides
to land on you?
145
00:08:39,894 --> 00:08:41,145
{\an8}Gerald gone crazy.
146
00:08:41,229 --> 00:08:43,314
{\an8}He done lost his girls
and his sense.
147
00:08:43,397 --> 00:08:44,941
He say
fontella robbed him,
148
00:08:45,024 --> 00:08:46,817
and she don't even work
for him no more.
149
00:08:46,901 --> 00:08:50,238
Fontella? That'd be who
Gerald was looking to whack
in that hotel room?
150
00:08:50,321 --> 00:08:52,490
Keep yelling that
fontella robbed him
151
00:08:52,573 --> 00:08:53,950
and he know
where she's at.
152
00:08:54,033 --> 00:08:56,327
And then he yanked me
up and down
them hotel steps,
153
00:08:56,410 --> 00:08:58,538
and then he bust 2 shots
through the door,
154
00:08:58,621 --> 00:09:01,749
and then he
dragged me outside.
Next thing, I'm shot.
155
00:09:01,832 --> 00:09:03,501
Get me to
the damn hospital!
156
00:09:03,584 --> 00:09:05,670
Gerald's last name and
usual places, Chelsea,
157
00:09:05,753 --> 00:09:06,671
and you're on your way
to bellevue.
158
00:09:06,754 --> 00:09:08,839
I don't know
his last name.
159
00:09:08,923 --> 00:09:10,800
Gerald,
sometimes Frankie.
160
00:09:10,883 --> 00:09:13,386
He like to be
anywhere now
trying for rock.
161
00:09:13,469 --> 00:09:15,555
He crazy on rock.
162
00:09:15,638 --> 00:09:17,265
That's what this
all about.
163
00:09:17,348 --> 00:09:18,683
Now take me
to the hospital!
164
00:09:18,766 --> 00:09:20,268
All right,
let's get her
out of here.
165
00:09:22,353 --> 00:09:25,106
Doa in that hotel
never knew what hit him.
166
00:09:25,189 --> 00:09:26,816
One through the door
right in the head.
167
00:09:26,899 --> 00:09:28,150
Any signs of the guy
partying?
168
00:09:28,234 --> 00:09:30,027
That pimp had the whole
wrong occupants.
169
00:09:30,111 --> 00:09:32,530
The doa's in from Cleveland
with his wife.
170
00:09:32,613 --> 00:09:35,032
The wife should find
the travel agent
that booked them
171
00:09:35,116 --> 00:09:36,867
into that roachtrap
and put one in his head.
172
00:09:36,951 --> 00:09:39,537
I want to get back
to the house.
173
00:09:56,095 --> 00:09:57,513
Hey, Bobby...
174
00:09:57,597 --> 00:09:58,889
Hey, how's it
going, boss?
175
00:09:58,973 --> 00:10:00,057
What's going on?
176
00:10:00,141 --> 00:10:02,018
You know, a little
bit of everything.
177
00:10:02,101 --> 00:10:02,977
Uh-huh.
178
00:10:06,147 --> 00:10:07,398
Hey, how you doing?
179
00:10:07,481 --> 00:10:09,025
Fine, detective.
It's good to see you.
180
00:10:10,401 --> 00:10:12,486
Anticrime didn't have
that 61, lieutenant.
181
00:10:12,570 --> 00:10:14,822
Oh, bum steer. Sorry.
182
00:10:17,617 --> 00:10:19,035
Yeah. I don't know.
183
00:10:19,118 --> 00:10:20,953
Hey, Bobby.
184
00:10:21,037 --> 00:10:22,663
Greg.
How are you?
185
00:10:22,747 --> 00:10:24,040
Whoa, what's
doin', James?
186
00:10:24,123 --> 00:10:25,541
What do you think?
187
00:10:25,625 --> 00:10:27,585
Short.
188
00:10:27,668 --> 00:10:29,253
Yeah. Guys all
been ribbing me.
189
00:10:29,337 --> 00:10:31,380
First time Greg saw it,
he said, "hail, Caesar."
190
00:10:31,464 --> 00:10:34,592
I gave him the Roman
centurion shot.
191
00:10:34,675 --> 00:10:35,926
Hi, Bobby.
192
00:10:36,010 --> 00:10:37,261
Jill,
how you doing?
193
00:10:37,345 --> 00:10:38,179
Andy.
194
00:10:38,262 --> 00:10:39,597
How's it going?
195
00:10:39,680 --> 00:10:41,098
So we're out
on a multiple.
196
00:10:41,182 --> 00:10:42,808
Some whacked-out
pimp.
197
00:10:42,892 --> 00:10:44,310
Perp's... in the wind?
198
00:10:44,393 --> 00:10:45,519
Crackhead.
199
00:10:45,603 --> 00:10:47,438
We got his places
narrowed
200
00:10:47,521 --> 00:10:49,082
to drug corners in
the metropolitan area.
201
00:10:49,106 --> 00:10:51,567
Boss, can I,
uh, borrow Andy?
202
00:10:51,651 --> 00:10:52,818
Yeah, sure.
203
00:10:52,902 --> 00:10:54,654
Good to see you,
Bobby.
204
00:10:54,737 --> 00:10:55,780
Good to see you.
205
00:10:55,863 --> 00:10:57,615
Be good to
see you back.
See ya.
206
00:10:57,698 --> 00:10:58,866
All right.
207
00:11:03,371 --> 00:11:04,580
How's it going?
208
00:11:18,427 --> 00:11:22,306
They're calling both of us
to the grand jury, Andy.
209
00:11:22,390 --> 00:11:23,808
What's the topic?
210
00:11:23,891 --> 00:11:27,144
That FBI prick comes to
the place I'm working at
last night,
211
00:11:27,228 --> 00:11:31,649
says they got witnesses now
put a car coming up to me
when salvo gets hit.
212
00:11:31,732 --> 00:11:34,485
I talk to the driver,
and then he pulls away.
213
00:11:34,568 --> 00:11:35,820
This would be me.
214
00:11:35,903 --> 00:11:38,489
I gotta ask you, Andy...
215
00:11:38,572 --> 00:11:39,824
Could they have more?
216
00:11:39,907 --> 00:11:41,325
More what?
217
00:11:41,409 --> 00:11:43,452
Could they have statements
you pulled the trigger
218
00:11:43,536 --> 00:11:44,971
they're holding back
to see where I go?
219
00:11:44,995 --> 00:11:46,997
They could
have statements
I'm Ann-Margret.
220
00:11:47,081 --> 00:11:48,833
If you're asking
did I shoot the guy,
221
00:11:48,916 --> 00:11:50,543
I already
told you no.
222
00:11:50,626 --> 00:11:52,253
I was worried
for you.
223
00:11:52,336 --> 00:11:54,922
I followed you
to take your back.
224
00:11:55,005 --> 00:11:56,549
Somebody
shoots salvo,
225
00:11:56,632 --> 00:11:58,175
I drive up to see
are you all right.
226
00:11:58,259 --> 00:11:59,719
If you want,
227
00:11:59,802 --> 00:12:01,345
I'll be the witness,
you say take off.
228
00:12:01,429 --> 00:12:02,572
Because I was thinking
maybe you did it.
229
00:12:02,596 --> 00:12:04,640
I told you I didn't.
I just told you so
again.
230
00:12:04,724 --> 00:12:06,404
You mind not breaking
all pissed-off at me?
231
00:12:06,475 --> 00:12:07,518
I followed you
to back you.
232
00:12:07,601 --> 00:12:08,978
I know that you
were backing me.
233
00:12:09,061 --> 00:12:10,247
I'm sorry it got
things complicated.
234
00:12:10,271 --> 00:12:11,456
Well, that's the way
it worked out.
235
00:12:11,480 --> 00:12:12,666
Do what you gotta do.
Put me there.
236
00:12:12,690 --> 00:12:14,084
Let them try to prove
I pulled the trigger.
237
00:12:14,108 --> 00:12:15,359
Andy, this
is not about me
238
00:12:15,443 --> 00:12:18,446
trying to get
from under this.
239
00:12:18,529 --> 00:12:19,822
If I was looking
to do that,
240
00:12:19,905 --> 00:12:21,741
I would've done it
4 months ago.
241
00:12:27,747 --> 00:12:30,708
So, what do you figure
is our play?
242
00:12:30,791 --> 00:12:32,001
If it's not you,
243
00:12:32,084 --> 00:12:33,478
the hitter's gotta be
either in salvo's crew
244
00:12:33,502 --> 00:12:35,439
or whoever it was
that salvo owned
in the rat squad.
245
00:12:35,463 --> 00:12:37,965
Say, before
the D.A. serves us,
246
00:12:38,048 --> 00:12:39,925
I go to I.A.B.,
I put you there
at the scene.
247
00:12:40,009 --> 00:12:42,678
But I rule you out
as a suspect.
248
00:12:42,762 --> 00:12:45,389
Whoever whacked salvo
finds out that you're
off the list,
249
00:12:45,473 --> 00:12:47,558
maybe that
shakes them lose.
250
00:12:47,641 --> 00:12:50,644
That could work.
251
00:12:50,728 --> 00:12:52,008
Worst the job can
come at you for
252
00:12:52,062 --> 00:12:53,397
was leaving
the crime scene.
253
00:12:53,481 --> 00:12:54,857
We handle it
that you left
254
00:12:54,940 --> 00:12:56,901
not to compromise
an undercover.
255
00:12:56,984 --> 00:12:58,778
You'd take it
to that Shannon?
256
00:12:58,861 --> 00:13:01,322
If he was salvo's hook,
found out salvo was up,
257
00:13:01,405 --> 00:13:04,658
he's got reason
to shut salvo's mouth.
258
00:13:05,951 --> 00:13:07,119
Try it.
259
00:13:07,203 --> 00:13:08,513
I'm not gonna
put you there, Andy,
260
00:13:08,537 --> 00:13:09,955
unless I know
it wasn't you.
261
00:13:10,039 --> 00:13:11,332
Ask me did I do it
one more time,
262
00:13:11,415 --> 00:13:12,875
I'm gonna shoot you.
263
00:13:13,834 --> 00:13:15,085
Ok.
264
00:13:19,340 --> 00:13:21,217
This is gonna
work out, Andy.
265
00:13:22,676 --> 00:13:25,429
The approach
definitely has to
take them unawares.
266
00:13:25,513 --> 00:13:27,264
Telling the rat squad
the truth?
267
00:13:27,348 --> 00:13:30,351
Always wanted
to try that
once myself.
268
00:13:45,741 --> 00:13:47,159
I got an idea.
269
00:13:47,243 --> 00:13:49,829
How about I go through
several hundred more 2-50s
270
00:13:49,912 --> 00:13:51,372
on misbehaving pimps?
271
00:13:51,455 --> 00:13:53,207
Find one named beales,
272
00:13:53,290 --> 00:13:55,376
I'll give you a small
savings bond.
273
00:13:57,753 --> 00:14:01,590
4 possibles from b.C.I. On
"Gerald sometime Frankie."
274
00:14:01,674 --> 00:14:03,300
Any of them
named beales?
275
00:14:03,384 --> 00:14:05,344
Corrections give me
a Franklin beales
276
00:14:05,427 --> 00:14:07,805
bailed this whore
Chelsea out
last December.
277
00:14:07,888 --> 00:14:09,306
Have Gerald bales.
278
00:14:09,390 --> 00:14:10,891
The address
would make sense.
279
00:14:10,975 --> 00:14:12,685
It's, like, 4 blocks
from the hotel.
280
00:14:12,768 --> 00:14:16,272
God forbid these people
retain their names
consecutive months.
281
00:14:18,023 --> 00:14:20,150
I want to tell you
the grand jury
282
00:14:20,234 --> 00:14:23,362
is gonna call you and Bobby
about the salvo killing.
283
00:14:23,445 --> 00:14:25,531
How'd you come
to that?
284
00:14:25,614 --> 00:14:27,741
You can count
it's reliable information.
285
00:14:27,825 --> 00:14:30,202
I'm trying to find out
more specifics about
what they got,
286
00:14:30,286 --> 00:14:32,454
but I wanted to tell you
what I know so far.
287
00:14:32,538 --> 00:14:34,540
Ok. Appreciate it.
288
00:14:34,623 --> 00:14:36,083
Will you
let Bobby know?
289
00:14:36,166 --> 00:14:38,377
I didn't get a chance
while he was here.
290
00:14:38,460 --> 00:14:40,045
Yeah, I'll make sure
he knows.
291
00:14:40,129 --> 00:14:42,590
Homicide... second and sixth.
292
00:14:44,758 --> 00:14:45,968
Detective.
293
00:14:47,845 --> 00:14:51,348
I got a pretty good shot
finding more out tonight.
294
00:14:55,019 --> 00:14:56,312
Yeah, huh?
295
00:15:20,961 --> 00:15:22,671
Simone.
296
00:15:22,755 --> 00:15:24,173
You wired?
297
00:15:25,799 --> 00:15:28,260
The cock-and-bull story
you put out about
your wire
298
00:15:28,344 --> 00:15:29,762
the night salvo's hit,
299
00:15:29,845 --> 00:15:30,947
you got stones
asking me if I'm up.
300
00:15:30,971 --> 00:15:32,681
My machine
malfunctioned that night,
301
00:15:32,765 --> 00:15:33,891
so I took it off.
302
00:15:33,974 --> 00:15:35,184
Yeah.
303
00:15:39,188 --> 00:15:40,648
I want to give
a Fuller account
304
00:15:40,731 --> 00:15:42,983
of the events
that took place
305
00:15:43,067 --> 00:15:44,652
the night of
Joe salvo's
homicide.
306
00:15:44,735 --> 00:15:47,029
You mean you want
to change your story.
307
00:16:01,710 --> 00:16:04,463
After Joe salvo was shot,
a car approached.
308
00:16:04,546 --> 00:16:06,882
Turned out to be
my partner Andy sipowicz.
309
00:16:06,966 --> 00:16:09,468
I was worried about
this meet with salvo,
310
00:16:09,551 --> 00:16:11,679
so I had asked Andy
to follow me
311
00:16:11,762 --> 00:16:13,639
and cover my back.
312
00:16:13,722 --> 00:16:16,225
When we saw that
there was nothing
we could do for salvo,
313
00:16:16,308 --> 00:16:19,937
detective sipowicz and me
both decided...
314
00:16:20,020 --> 00:16:21,230
That he should
leave the area.
315
00:16:21,313 --> 00:16:23,440
Never mind the killer
on the streets.
316
00:16:23,524 --> 00:16:24,900
We heard sirens.
317
00:16:24,984 --> 00:16:26,694
We knew that there
would be radio cars
318
00:16:26,777 --> 00:16:28,237
showing up
to pursue the shooter.
319
00:16:28,320 --> 00:16:31,073
We both felt
the right move here
320
00:16:31,156 --> 00:16:32,408
was to protect
my cover,
321
00:16:32,491 --> 00:16:34,493
conceal that
I had backup,
322
00:16:34,576 --> 00:16:36,495
and that I was working
323
00:16:36,578 --> 00:16:40,416
to flush whoever salvo's
corrupt contact was
inside the job.
324
00:16:40,499 --> 00:16:42,376
They wind up making
who salvo owned?
325
00:16:42,459 --> 00:16:44,545
He got whacked before
I could find that out.
326
00:16:46,005 --> 00:16:47,589
Sergeant martens
in your bureau,
327
00:16:47,673 --> 00:16:49,091
he was suspended.
328
00:16:49,174 --> 00:16:51,719
You don't think
it could've been him?
329
00:16:51,802 --> 00:16:54,596
The left hand
never knows,
right, Bobby?
330
00:16:57,933 --> 00:16:59,518
And why do you
come to us now?
331
00:16:59,601 --> 00:17:01,270
I'm hearing
they're ready to move
332
00:17:01,353 --> 00:17:02,855
on whoever it was
that took salvo out.
333
00:17:02,938 --> 00:17:04,273
That works out
of homicide squad.
334
00:17:04,356 --> 00:17:05,583
How are you hearing
anything about that?
335
00:17:05,607 --> 00:17:07,252
I can't give that to you.
You know I can't.
336
00:17:07,276 --> 00:17:08,676
I mean, you getting it
from the FBI?
337
00:17:08,736 --> 00:17:10,376
Shannon, how do you
want to get this done?
338
00:17:10,446 --> 00:17:12,865
How do you want to handle
the formal statements?
339
00:17:12,948 --> 00:17:16,160
I'll get back
in touch with you.
340
00:17:16,243 --> 00:17:18,704
I'll get in touch
within 24 hours.
341
00:17:18,787 --> 00:17:20,164
You should keep this
to yourself,
342
00:17:20,247 --> 00:17:22,082
you and sipowicz,
huh?
343
00:17:22,166 --> 00:17:23,709
You don't wanna
tell nobody
344
00:17:23,792 --> 00:17:25,377
till I get
back in touch.
345
00:17:25,461 --> 00:17:27,963
I'm feeling
better already.
346
00:17:28,047 --> 00:17:29,465
Yeah, good.
Good, Bobby.
347
00:17:29,548 --> 00:17:32,134
You wait
to hear from me.
348
00:18:04,041 --> 00:18:05,292
All right.
What do we got?
349
00:18:05,375 --> 00:18:06,853
Walks off the street
to where the doa's
350
00:18:06,877 --> 00:18:08,629
sitting at
the coffee shop counter.
351
00:18:08,712 --> 00:18:10,672
Takes the doa's
cup of coffee
352
00:18:10,756 --> 00:18:13,175
and throws it
in his face.
353
00:18:13,258 --> 00:18:14,676
The guy's screaming.
354
00:18:14,760 --> 00:18:16,237
His face is all burned...
Running, trying to get out.
355
00:18:16,261 --> 00:18:17,530
Everyone else is in
on the floor.
356
00:18:17,554 --> 00:18:19,181
Perp throws how many
shots inside?
357
00:18:19,264 --> 00:18:20,724
Uh, statements say 3.
358
00:18:20,808 --> 00:18:22,851
So far, we've found
2 casings.
359
00:18:22,935 --> 00:18:24,686
He chased the doa
outside,
360
00:18:24,770 --> 00:18:26,021
puts one in his leg.
361
00:18:26,105 --> 00:18:28,065
Then when the doa's down,
puts one in his ear,
362
00:18:28,148 --> 00:18:29,501
starts shouting, now try
to take his women.
363
00:18:29,525 --> 00:18:30,984
After the guy's dead.
364
00:18:31,068 --> 00:18:33,195
Yeah, shouts at the dead guy
for, like, 30 seconds,
365
00:18:33,278 --> 00:18:35,030
then he walks away.
366
00:18:35,114 --> 00:18:37,866
Goes over here
and puts one
in the garbage can.
367
00:18:37,950 --> 00:18:40,202
Garbage can
after his women, too?
368
00:18:40,285 --> 00:18:41,829
Yeah, that
must be it.
369
00:18:41,912 --> 00:18:43,580
Good luck with
this guy, Andy.
370
00:18:43,664 --> 00:18:44,748
Yeah.
371
00:18:47,084 --> 00:18:48,544
It's the same
description
372
00:18:48,627 --> 00:18:50,462
we got at the other
shooting, Andy.
373
00:18:50,546 --> 00:18:52,214
Plus the witnesses say
they saw this guy
374
00:18:52,297 --> 00:18:54,097
yelling at the corpse
about stealing
his women.
375
00:18:54,174 --> 00:18:55,384
It's the pimp
from that hotel.
376
00:18:55,467 --> 00:18:56,885
Fly in the ointment.
377
00:18:56,969 --> 00:18:58,554
This doa's not
a competitor pimp.
378
00:18:58,637 --> 00:19:00,222
He's a neighborhood
locksmith.
379
00:19:00,305 --> 00:19:02,516
Suppose the perp's
lost his mind, medavoy.
380
00:19:02,599 --> 00:19:04,560
Could that make
the neighborhood locksmith
381
00:19:04,643 --> 00:19:06,895
a competitor pimp,
from his whacked-out
point of view?
382
00:19:06,979 --> 00:19:08,564
What you're
saying, Andy,
383
00:19:08,647 --> 00:19:11,108
that this could be
a spree-killing
lunatic
384
00:19:11,191 --> 00:19:13,193
like that
Andrew cunanan.
385
00:19:22,161 --> 00:19:23,662
See that, James?
386
00:19:23,745 --> 00:19:26,206
I call this pimp
a possible spree killer,
387
00:19:26,290 --> 00:19:27,749
he looks at me
like I'm dirt.
388
00:19:27,833 --> 00:19:30,294
He probably don't
want you crowding
that cunanan guy
389
00:19:30,377 --> 00:19:31,837
off his pedestal.
390
00:19:54,067 --> 00:19:55,485
What's that about?
391
00:19:55,569 --> 00:19:58,363
I... you know, I mean,
this is fun.
392
00:19:58,447 --> 00:20:00,574
Seeing you has been
a lot of fun.
393
00:20:00,657 --> 00:20:02,743
Is this a kiss-off?
394
00:20:02,826 --> 00:20:05,204
No. Hell, no.
Absolutely not.
395
00:20:08,040 --> 00:20:09,541
So, does he, uh...
396
00:20:09,625 --> 00:20:12,044
Take the kids to school,
your husband,
397
00:20:12,127 --> 00:20:13,229
when they've
slept at his place?
398
00:20:13,253 --> 00:20:14,504
Mm-hmm.
399
00:20:14,588 --> 00:20:15,797
He takes them
the next morning.
400
00:20:15,881 --> 00:20:17,132
Yeah.
401
00:20:17,216 --> 00:20:19,134
I see.
402
00:20:19,218 --> 00:20:21,220
Do you have
to go in early?
403
00:20:21,303 --> 00:20:22,679
A little.
404
00:20:22,763 --> 00:20:25,140
About, uh, quarter to 8:00.
405
00:20:25,224 --> 00:20:27,309
'Cause you're serving
those subpoenas?
406
00:20:29,269 --> 00:20:31,897
Don't ask me too much
chapter and verse on that.
407
00:20:31,980 --> 00:20:33,649
Oh, no, no.
I understand.
408
00:20:33,732 --> 00:20:35,150
I'm a little
uncomfortable
409
00:20:35,234 --> 00:20:36,652
even telling you
what I did.
410
00:20:36,735 --> 00:20:38,946
I had other reasons
asking your plans, Leo.
411
00:20:40,572 --> 00:20:41,949
When I had to go in.
412
00:20:44,993 --> 00:20:46,411
Don't get pissed off.
413
00:20:46,495 --> 00:20:47,663
I'm not.
414
00:20:47,746 --> 00:20:49,057
I'm allowed one
dumb statement
a night.
415
00:20:49,081 --> 00:20:50,624
I'm not pissed off.
416
00:20:56,338 --> 00:20:58,257
There was some kind
of hiccup at I.A.B.
417
00:20:58,340 --> 00:21:00,384
They moved back
serving the subpoenas
418
00:21:00,467 --> 00:21:01,760
till the afternoon.
419
00:21:03,512 --> 00:21:05,032
Are they looking
at Simone and sipowicz
420
00:21:05,097 --> 00:21:06,765
as witnesses
or as suspects?
421
00:21:06,848 --> 00:21:08,684
I can't get into
chapter and verse, Jill.
422
00:21:08,767 --> 00:21:09,935
I understand.
423
00:21:12,980 --> 00:21:14,606
You know, if I said
something like, uh...
424
00:21:14,690 --> 00:21:16,149
What might
be true of one
425
00:21:16,233 --> 00:21:18,527
wouldn't necessarily
be true of the other.
426
00:21:18,610 --> 00:21:20,529
That would be as far
as I could go.
427
00:21:20,612 --> 00:21:22,155
Would they be looking
at Bobby?
428
00:21:22,239 --> 00:21:24,283
I can't talk
about it anymore.
429
00:21:27,619 --> 00:21:28,912
Well, don't then.
430
00:21:30,914 --> 00:21:33,500
I don't want you
to be uncomfortable.
431
00:21:58,608 --> 00:22:00,110
It...
432
00:22:00,193 --> 00:22:03,739
It wouldn't be Simone
for the suspect.
433
00:22:03,822 --> 00:22:05,157
Ok.
434
00:22:14,333 --> 00:22:16,084
It'd be sipowicz.
435
00:22:24,718 --> 00:22:28,513
Thank god I don't know
any national secrets.
436
00:22:47,908 --> 00:22:48,908
Good morning.
437
00:22:51,787 --> 00:22:53,497
Good morning,
detective.
438
00:22:53,580 --> 00:22:54,956
How's it going?
439
00:22:55,040 --> 00:22:56,708
Can Bobby and I
get a few minutes?
440
00:22:56,792 --> 00:22:58,293
Gotta go to work.
441
00:22:59,378 --> 00:23:00,921
You just stopped by.
442
00:23:02,964 --> 00:23:04,383
Call me later.
443
00:23:11,515 --> 00:23:12,849
Why'd you go
to Shannon, Bobby?
444
00:23:12,933 --> 00:23:16,395
Whoa. You know,
I would've made
the surveillance.
445
00:23:16,478 --> 00:23:18,397
I guess you were
following him.
446
00:23:18,480 --> 00:23:20,482
What did you tell him?
447
00:23:20,565 --> 00:23:21,751
You said to get right
with what happened
that night.
448
00:23:21,775 --> 00:23:23,944
Get right
with the grand jury.
449
00:23:25,320 --> 00:23:27,697
I told him about
involving my partner
as backup
450
00:23:27,781 --> 00:23:29,574
when I went
to go meet salvo.
451
00:23:29,658 --> 00:23:32,077
Being the D.A.
was about to move,
452
00:23:32,160 --> 00:23:34,454
both of us wanted
to make sure
453
00:23:34,538 --> 00:23:35,932
it was on record
what Andy was
doing there.
454
00:23:35,956 --> 00:23:37,791
In other words,
you told Shannon
he was hot.
455
00:23:37,874 --> 00:23:39,334
What do you mean?
456
00:23:39,418 --> 00:23:42,212
Don't play games
with me, all right?
457
00:23:42,295 --> 00:23:43,713
Rule out sipowicz,
458
00:23:43,797 --> 00:23:45,257
you tell Shannon
he's the suspect.
459
00:23:45,340 --> 00:23:47,634
Which I'm supposed
to know how?
460
00:23:47,717 --> 00:23:49,302
You're not supposed
to know anything.
461
00:23:49,386 --> 00:23:51,138
You're supposed to do
what I told you!
462
00:23:51,221 --> 00:23:53,223
If you like Shannon,
why hold off
moving on him
463
00:23:53,306 --> 00:23:54,724
until after
we testify?
464
00:23:54,808 --> 00:23:56,518
That's none of
your business, either.
465
00:23:56,601 --> 00:23:58,061
What's up here,
kriegel?
466
00:23:58,145 --> 00:23:59,497
They want a little
bonus out of this?
467
00:23:59,521 --> 00:24:01,022
Somebody's got
a hard-on for Andy,
468
00:24:01,106 --> 00:24:03,191
trying to get him
for perjury
469
00:24:03,275 --> 00:24:04,901
before the main show
goes on, huh?
470
00:24:06,403 --> 00:24:09,448
I committed to you
to have a chance
to come out whole.
471
00:24:09,531 --> 00:24:10,699
I came to you
at that bar,
472
00:24:10,782 --> 00:24:12,701
I told you
how to play this.
473
00:24:12,784 --> 00:24:14,703
Here out, it's on you.
474
00:24:14,786 --> 00:24:17,247
All debts are paid,
all bets are off.
475
00:24:19,124 --> 00:24:21,042
I feel so alone now.
476
00:24:33,054 --> 00:24:34,181
Andy.
477
00:24:34,264 --> 00:24:36,057
You know where
our thumbs are gonna be
478
00:24:36,141 --> 00:24:38,268
when this nut-job pimp
starts in again?
479
00:24:38,351 --> 00:24:40,937
Nothing more from
that Chelsea?
480
00:24:41,021 --> 00:24:42,481
Nah. Her big
observation...
481
00:24:42,564 --> 00:24:43,875
She don't like
the hospital's food.
482
00:24:43,899 --> 00:24:46,359
With regards to this
Gerald-slash-Frankie,
483
00:24:46,443 --> 00:24:47,670
she never knew
where he was from
484
00:24:47,694 --> 00:24:48,820
or any of his friends
485
00:24:48,904 --> 00:24:49,988
or never even
seen him cop.
486
00:24:50,071 --> 00:24:51,156
That was his power
over her.
487
00:24:51,239 --> 00:24:52,157
How's it going?
488
00:24:52,240 --> 00:24:53,366
Ok.
489
00:24:53,450 --> 00:24:54,993
How'd she hook up
with him?
490
00:24:55,076 --> 00:24:57,621
Picked her up working
the bus terminal
in Virginia beach.
491
00:24:57,704 --> 00:24:59,474
All she knew that
he was coming up
from the south.
492
00:24:59,498 --> 00:25:01,333
They were here for,
like, about 6 months.
493
00:25:01,416 --> 00:25:02,334
He took on
some other floozy,
494
00:25:02,417 --> 00:25:04,085
a fontella.
495
00:25:04,169 --> 00:25:05,837
And that was
his stable's high point
496
00:25:05,921 --> 00:25:07,589
until the crack
did him in.
497
00:25:15,764 --> 00:25:17,265
How's it going?
498
00:25:19,434 --> 00:25:20,644
Anyways,
499
00:25:20,727 --> 00:25:22,354
Chelsea says
the last while,
500
00:25:22,437 --> 00:25:24,189
gerald/frankie had
stopped sleeping.
501
00:25:24,272 --> 00:25:26,650
He started slicing up
her underwear with
a straight razor,
502
00:25:26,733 --> 00:25:28,276
hassling the tricks.
503
00:25:28,360 --> 00:25:31,404
This cost her some enthusiasm
for keeping close touch.
504
00:25:31,488 --> 00:25:33,865
She hadn't strolled
for this guy for,
like, a month,
505
00:25:33,949 --> 00:25:35,450
and fontella
hadn't, either.
506
00:25:35,534 --> 00:25:38,036
What's doing,
Bobby?
507
00:25:38,119 --> 00:25:39,496
I'd like to talk
to Andy.
508
00:25:39,579 --> 00:25:42,207
I'd really like
to talk to Andy myself.
509
00:25:42,290 --> 00:25:44,209
Phone call,
detective sipowicz.
510
00:25:44,292 --> 00:25:45,585
Man wouldn't
identify himself.
511
00:25:45,669 --> 00:25:47,963
Everybody, please,
be patient.
512
00:25:50,882 --> 00:25:52,592
Detective sipowicz.
513
00:25:52,676 --> 00:25:53,969
Did you have
a good talk before?
514
00:25:54,052 --> 00:25:56,638
Yeah. Real interesting.
515
00:25:59,808 --> 00:26:01,726
The right time,
we should sit down.
516
00:26:01,810 --> 00:26:03,228
Is that right?
517
00:26:03,311 --> 00:26:07,732
You put us with him,
there's money in it.
518
00:26:07,816 --> 00:26:09,067
How much money?
519
00:26:09,150 --> 00:26:10,711
I got some
detectives here
comparing this guy
520
00:26:10,735 --> 00:26:11,820
with that
Andrew cunanan.
521
00:26:11,903 --> 00:26:14,197
This is a very
high-profile case.
522
00:26:14,281 --> 00:26:16,825
Yeah, all right.
523
00:26:16,908 --> 00:26:18,243
Yeah.
524
00:26:18,326 --> 00:26:20,662
I'll be incognito.
525
00:26:20,745 --> 00:26:22,122
Skels read the post.
526
00:26:22,205 --> 00:26:24,541
Only paper that had
my name in it.
527
00:26:24,624 --> 00:26:25,834
What did he say?
528
00:26:25,917 --> 00:26:28,503
He can put me
where this, uh,
psycho's at.
529
00:26:28,587 --> 00:26:29,730
Andy, we should
really talk
for a minute.
530
00:26:29,754 --> 00:26:31,256
Can I come with you?
531
00:26:32,674 --> 00:26:33,925
She's ok.
532
00:26:34,843 --> 00:26:36,344
You didn't tell him?
533
00:26:36,428 --> 00:26:39,264
Hadn't got a chance
to talk to him.
534
00:26:45,270 --> 00:26:46,688
Um, this is awkward,
535
00:26:46,771 --> 00:26:49,149
and I'm sure
I don't understand
all the angles,
536
00:26:49,232 --> 00:26:51,192
so i'm... I'm just
going to say it.
537
00:26:51,276 --> 00:26:53,653
My understanding,
the grand jury's
looking at Andy
538
00:26:53,737 --> 00:26:55,905
for pulling the trigger
in the salvo homicide,
539
00:26:55,989 --> 00:26:58,992
looking at you
for a material witness.
540
00:26:59,075 --> 00:27:01,953
Ok. Thanks.
541
00:27:02,037 --> 00:27:03,872
They were
going to serve you
this morning,
542
00:27:03,955 --> 00:27:05,582
but there was
some hang up,
543
00:27:05,665 --> 00:27:07,375
and now they're
doing it this afternoon.
544
00:27:08,877 --> 00:27:11,296
Any more details
on it, Jill?
545
00:27:13,214 --> 00:27:15,175
Just, uh,
Andy's a suspect,
546
00:27:15,258 --> 00:27:17,427
and you're
a material witness.
547
00:27:17,510 --> 00:27:19,471
Appreciate it.
548
00:27:19,554 --> 00:27:23,475
I'd like you guys for pilots
if my jet blew an engine.
549
00:27:23,558 --> 00:27:25,727
He owns
one of them hats.
550
00:27:28,229 --> 00:27:29,564
Who's talking to Jill?
551
00:27:29,648 --> 00:27:31,232
I think Cohen,
552
00:27:31,316 --> 00:27:33,485
and I hope
all she's gotta do
is listen.
553
00:27:33,568 --> 00:27:35,153
What's going on?
554
00:27:35,236 --> 00:27:37,465
Kriegel comes over
this morning with
his dress over his head
555
00:27:37,489 --> 00:27:39,699
that I tipped Shannon
he was hot.
556
00:27:39,783 --> 00:27:42,327
So, uh, what?
Me and Shannon
are both suspects?
557
00:27:42,410 --> 00:27:46,706
I don't think
they like you for
the homicide, Andy.
558
00:27:46,790 --> 00:27:48,708
I think they like Shannon,
559
00:27:48,792 --> 00:27:51,711
and hurting you is
somebody's side action.
560
00:27:51,795 --> 00:27:54,339
Some individual
I may have offended
in the past?
561
00:27:54,422 --> 00:27:57,759
We got to get on the record
before the D.A. serves us.
562
00:27:57,842 --> 00:27:59,302
No way
Shannon don't Bury you.
563
00:27:59,386 --> 00:28:01,322
Already explained
to him yesterday
what I was doing there.
564
00:28:01,346 --> 00:28:02,555
Take it to fancy?
565
00:28:02,639 --> 00:28:04,325
You don't figure
he's who's looking
to hang me?
566
00:28:04,349 --> 00:28:05,618
No. He's got easier ways
to reach out.
567
00:28:06,768 --> 00:28:08,311
Sorry.
568
00:28:08,395 --> 00:28:10,689
E.s.u.'s got a guy
holed up in a building.
569
00:28:10,772 --> 00:28:13,942
They think it might be
your man.
570
00:28:14,025 --> 00:28:16,820
There goes
my phone tipster's payday.
571
00:28:42,929 --> 00:28:45,223
They got him. They're
bringing him down.
572
00:28:45,306 --> 00:28:46,766
Any of ours hurt?
573
00:28:46,850 --> 00:28:49,227
No. Perp was kicking
on the door of
that guy's apartment.
574
00:28:49,310 --> 00:28:51,479
Finally
shoots the lock off.
575
00:28:51,563 --> 00:28:53,356
Guy climbs out the window,
down the back way,
576
00:28:53,440 --> 00:28:55,150
hails a sector car
on the street.
577
00:28:55,233 --> 00:28:57,193
Perp accuse the guy
of stealing his women?
578
00:28:57,277 --> 00:28:58,862
No. Said
he owed him crack.
579
00:28:58,945 --> 00:29:00,196
This guy deals?
580
00:29:00,280 --> 00:29:01,281
Says he just moved in.
581
00:29:01,364 --> 00:29:03,742
Perp's confusing him
with someone else.
582
00:29:03,825 --> 00:29:04,743
Perp does get people
confused.
583
00:29:04,826 --> 00:29:08,705
Sue you both
for violating my
constitutional premises!
584
00:29:08,788 --> 00:29:10,832
He's about as loony
as I ever heard.
585
00:29:10,915 --> 00:29:12,083
What?!
586
00:29:13,168 --> 00:29:14,168
Get down!
587
00:29:14,210 --> 00:29:16,880
Somebody from
the school district!
588
00:29:16,963 --> 00:29:18,506
Get down! Get down!
589
00:29:19,841 --> 00:29:21,134
Get down!
590
00:29:21,217 --> 00:29:22,635
I think it came
from that building!
591
00:29:22,719 --> 00:29:23,719
It was him!
592
00:29:23,762 --> 00:29:24,929
Take his gun!
593
00:29:25,013 --> 00:29:26,013
Calm down, ma'am!
594
00:29:26,055 --> 00:29:27,265
Take his gun!
He shot it!
595
00:29:27,348 --> 00:29:28,767
Hey!
596
00:29:28,850 --> 00:29:30,730
Shannon, we're going to
straighten this out, ok?
597
00:29:30,810 --> 00:29:33,688
I discharged this weapon
at a private range
this morning.
598
00:29:33,772 --> 00:29:35,231
Ok. Just holster
your weapon.
599
00:29:35,315 --> 00:29:37,358
I'm telling you why
this gun has been fired.
600
00:29:37,442 --> 00:29:38,502
Look, I'm not
arguing with you.
601
00:29:38,526 --> 00:29:39,903
Just holster the weapon
602
00:29:39,986 --> 00:29:41,988
and let's straighten
this out.
603
00:30:18,107 --> 00:30:19,859
Consistent to this minute,
604
00:30:19,943 --> 00:30:23,154
I conducted a private
2-part investigation.
605
00:30:23,238 --> 00:30:26,950
Joe salvo's
organized crime higher-ups,
606
00:30:27,033 --> 00:30:30,495
Those on this job
his higher-ups had reached.
607
00:30:30,578 --> 00:30:32,038
Get off it, Sean.
608
00:30:32,121 --> 00:30:35,291
You just shot
at a cop.
609
00:30:35,375 --> 00:30:36,793
Now, that's false.
610
00:30:36,876 --> 00:30:38,103
Whoever's telling you
that, detective,
611
00:30:38,127 --> 00:30:39,796
for god's sake
don't buy into it.
612
00:30:39,879 --> 00:30:41,589
I'm trying not to leap
to conclusions.
613
00:30:41,673 --> 00:30:43,633
You're on tape
6 weeks ago,
614
00:30:43,716 --> 00:30:45,134
confessing to
Peter botallicco
615
00:30:45,218 --> 00:30:46,511
you're who
took salvo out.
616
00:30:46,594 --> 00:30:50,139
Peter botallicco
is an o.C. Higher-up
I infiltrated
617
00:30:50,223 --> 00:30:52,475
and was making
representations to
618
00:30:52,559 --> 00:30:54,102
to establish
credibility with.
619
00:31:02,569 --> 00:31:06,447
I need you to try
and get something sensible
out of that pimp.
620
00:31:06,531 --> 00:31:09,033
I'd have liked
to hear this guy
float an alibi
621
00:31:09,117 --> 00:31:11,744
off whacking Lincoln
in that theater.
622
00:31:16,249 --> 00:31:19,002
You understand
what you signed now,
right?
623
00:31:19,085 --> 00:31:21,337
So this is
my day in court?
This is court TV?
624
00:31:21,421 --> 00:31:22,672
Where Johnnie Cochran at?
625
00:31:22,755 --> 00:31:24,007
Where o.J. At?
626
00:31:24,090 --> 00:31:25,401
We want
to hear your story.
627
00:31:25,425 --> 00:31:26,676
You're the star today.
628
00:31:26,759 --> 00:31:27,886
Fiftiest lawyers
with clubs.
629
00:31:27,969 --> 00:31:29,679
Nobody escapes
my secrets.
630
00:31:29,762 --> 00:31:30,906
Just tell me
what to call you.
631
00:31:30,930 --> 00:31:32,932
Any damn thing
you want.
632
00:31:33,016 --> 00:31:34,893
Call me Steve.
633
00:31:34,976 --> 00:31:36,895
That's my mother's name.
634
00:31:36,978 --> 00:31:38,247
Steve's
what your mother
called you.
635
00:31:38,271 --> 00:31:39,647
Come as hard
as you want.
636
00:31:39,731 --> 00:31:42,191
I'm saying
what I choose
to reveal.
637
00:31:42,275 --> 00:31:43,835
Yeah, you're in
the driver's seat,
Steve.
638
00:31:43,860 --> 00:31:47,155
All's we'd like revealed
is how these people
betrayed you
639
00:31:47,238 --> 00:31:48,781
and brought on
whatever occurred.
640
00:31:48,865 --> 00:31:51,034
Betrayed people
got betrayed.
641
00:31:51,117 --> 00:31:54,037
That law's before
any cop or police
administration
642
00:31:54,120 --> 00:31:56,748
or walking the streets
or god almighty.
643
00:31:56,831 --> 00:31:57,624
Sit!
644
00:31:57,707 --> 00:31:58,833
Did Chelsea
double-cross you?
645
00:31:58,917 --> 00:32:00,251
She'd be dealt with
if she had.
646
00:32:00,335 --> 00:32:01,770
She still walking
the streets of america?
647
00:32:01,794 --> 00:32:03,272
I believe
she's still somewhere
in the states.
648
00:32:03,296 --> 00:32:04,547
Then you answered
your question!
649
00:32:04,631 --> 00:32:07,383
Gerald, Frankie, Steve.
I got other fish to fry!
650
00:32:07,467 --> 00:32:08,468
Come as hard
as you want!
651
00:32:08,551 --> 00:32:09,653
I want to hear what happened
652
00:32:09,677 --> 00:32:11,030
the second floor
of that fleabag hotel
653
00:32:11,054 --> 00:32:12,472
and on the street outside!
654
00:32:12,555 --> 00:32:14,515
And then I want to hear
about that coffee shop!
655
00:32:14,599 --> 00:32:16,017
And if you don't
start telling me,
656
00:32:16,100 --> 00:32:18,162
you're gonna find out
how silly your
last statement was.
657
00:32:18,186 --> 00:32:19,979
Fontella still
walking the streets?
658
00:32:20,063 --> 00:32:21,064
Or Chelsea both?
659
00:32:21,147 --> 00:32:23,566
Then I ain't completed
my mission!
660
00:32:23,650 --> 00:32:25,026
This guy needs time
on a cot.
661
00:32:25,109 --> 00:32:26,945
I took back
my unemployment insurance.
662
00:32:27,028 --> 00:32:28,529
I don't rely on
government handouts.
663
00:32:28,613 --> 00:32:30,031
Yeah, yeah, yeah.
664
00:32:30,114 --> 00:32:31,699
All right.
It's your turn,
medavoy.
665
00:32:31,783 --> 00:32:35,954
Try him on, uh, that
spree-killing aspect.
666
00:32:38,164 --> 00:32:40,625
6 weeks, and you knew
it was Shannon.
667
00:32:40,708 --> 00:32:42,710
You're coming
with fabrications of mine...
668
00:32:42,794 --> 00:32:47,048
The bureau hired a liaison
effectiveness consultant
retired off your job...
669
00:32:47,131 --> 00:32:48,591
Guy named haverhill...
670
00:32:48,675 --> 00:32:52,553
About the leaks
on our operations.
671
00:32:52,637 --> 00:32:55,682
Turned out the guy had
a hard-on for sipowicz
and fancy both.
672
00:32:55,765 --> 00:32:58,267
The woman
you're talking about
673
00:32:58,351 --> 00:33:01,104
has already
picked you out of
a photo array, Sean.
674
00:33:01,187 --> 00:33:02,331
Since you've been
sitting here,
675
00:33:02,355 --> 00:33:03,564
3 other witnesses
have come in,
676
00:33:03,648 --> 00:33:06,150
corroborated
her I.D.
677
00:33:06,234 --> 00:33:09,404
Now we got you
for throwing a shot
at sipowicz...
678
00:33:09,487 --> 00:33:12,240
And they got you
for salvo.
679
00:33:17,453 --> 00:33:19,539
You wouldn't fib to me,
would you?
680
00:33:28,089 --> 00:33:30,049
Hey.
681
00:33:30,133 --> 00:33:31,968
I'm gonna go cook
for my mother,
682
00:33:32,051 --> 00:33:32,969
and I should be back
by 9:00.
683
00:33:33,052 --> 00:33:34,178
Yeah? Good.
684
00:33:34,262 --> 00:33:35,972
It's starting to look
real good for Bobby.
685
00:33:36,055 --> 00:33:38,016
Yeah. I'm gathering
from people's attitudes.
686
00:33:38,099 --> 00:33:41,519
I think he's
finally getting out
from the middle.
687
00:33:41,602 --> 00:33:44,647
I've decided Bobby
definitely recognized
my condition, James.
688
00:33:44,731 --> 00:33:47,025
What, when he saw you
yesterday morning?
689
00:33:47,108 --> 00:33:48,544
Yeah. I've been
going over it in my mind,
690
00:33:48,568 --> 00:33:49,878
and I've decided
he definitely did.
691
00:33:49,902 --> 00:33:52,822
You know, you got me
hog-tied, Gina,
692
00:33:52,905 --> 00:33:54,490
not letting me do
the right thing.
693
00:33:54,574 --> 00:33:57,410
You're not supposed
to say anything for
the first 3 months.
694
00:33:57,493 --> 00:34:02,040
I don't think that
applies to "I do."
695
00:34:02,123 --> 00:34:04,000
Let me marry you.
696
00:34:04,083 --> 00:34:06,002
I don't want you
trapped in something.
697
00:34:06,085 --> 00:34:09,839
Trapped? God forbid
something happened
with your pregnancy.
698
00:34:09,922 --> 00:34:13,593
That wouldn't change me
wanting to be married
to you one bit.
699
00:34:16,054 --> 00:34:18,848
Anyways... ahem...
I gotta go cook
for my mother.
700
00:34:18,931 --> 00:34:19,849
Ok.
701
00:34:19,932 --> 00:34:21,809
Yeah. I'll see you
later, James.
702
00:34:21,893 --> 00:34:23,186
Am I acting crazy?
703
00:34:23,269 --> 00:34:25,980
Nah. Not compared
to the guy
I just caught.
704
00:34:28,399 --> 00:34:29,567
Good night,
Gina.
705
00:34:29,650 --> 00:34:30,777
Good night, Greg.
706
00:34:37,283 --> 00:34:38,701
Any progress?
707
00:34:38,785 --> 00:34:40,119
She decided
Bobby noticed.
708
00:34:40,203 --> 00:34:42,371
About now,
Gina wants to hang out
709
00:34:42,455 --> 00:34:43,873
with people
that don't notice.
710
00:34:43,956 --> 00:34:46,501
She'd have to hang out
with the legally blind.
711
00:34:46,584 --> 00:34:48,044
I'll tell you,
712
00:34:48,127 --> 00:34:50,546
that condition
brings out some
strange reactions.
713
00:34:50,630 --> 00:34:54,884
The mood swings
and the diet habits
in Abby are unbelievable.
714
00:34:54,967 --> 00:34:56,636
I know she wants
to get married.
715
00:34:56,719 --> 00:34:59,138
I never noticed it
to that extent
when Marie was carrying.
716
00:34:59,222 --> 00:35:00,389
And I want
to marry her.
717
00:35:00,473 --> 00:35:02,266
I wanted to
before she told me.
718
00:35:02,350 --> 00:35:05,019
Of course, back then
my whole life
was a mystery.
719
00:35:05,103 --> 00:35:06,729
Anyways, you know.
720
00:35:06,813 --> 00:35:08,231
Yeah.
721
00:35:08,314 --> 00:35:10,942
Cathy's up
in harriman.
722
00:35:11,025 --> 00:35:12,944
I'm embarrassed
to even show you
723
00:35:13,027 --> 00:35:15,488
what Abby's
got me getting
for groceries.
724
00:35:17,323 --> 00:35:22,036
You're caught up
is all I can try
to describe it.
725
00:35:22,120 --> 00:35:23,246
You're caught up
in something
726
00:35:23,329 --> 00:35:24,872
that's too far gone
to retract.
727
00:35:24,956 --> 00:35:27,208
Yeah.
Yeah, I know
how that feels.
728
00:35:27,291 --> 00:35:29,127
That's what
I'd like understood.
729
00:35:29,210 --> 00:35:32,255
There's no way 2 years ago
730
00:35:32,338 --> 00:35:34,465
any semblance, shape,
or form, I got an inkling
731
00:35:34,549 --> 00:35:37,218
I'd be capable of this.
732
00:35:37,301 --> 00:35:40,680
You accept
a little extra help and...
733
00:35:40,763 --> 00:35:45,518
Suddenly you're used
to the additional income...
734
00:35:45,601 --> 00:35:47,645
You want to write it,
Sean?
735
00:35:49,105 --> 00:35:52,233
My mystification
that I could do it.
736
00:35:54,068 --> 00:35:57,446
That's exactly how deep's
my remorse.
737
00:35:57,530 --> 00:36:00,700
You feel like you want
to write it now?
738
00:36:03,035 --> 00:36:05,329
I'd rather write it
than live through it
again, lieutenant.
739
00:36:05,413 --> 00:36:06,455
I'll tell you that much.
740
00:36:06,539 --> 00:36:08,457
Yeah. Yeah, I know.
741
00:36:10,084 --> 00:36:12,461
Martens, uh...
742
00:36:12,545 --> 00:36:16,257
I'm sorry you got caught
in the switches.
743
00:36:21,012 --> 00:36:22,930
Just give me a second,
would you?
744
00:36:23,014 --> 00:36:24,015
Yeah.
745
00:36:24,098 --> 00:36:26,309
All the time
you need.
746
00:36:29,353 --> 00:36:31,522
I was a damn good cop.
747
00:36:41,115 --> 00:36:42,992
This dirty
son of a bitch.
748
00:36:43,075 --> 00:36:44,493
Don't stop
with Shannon.
749
00:36:44,577 --> 00:36:46,871
Bosses sit me down
3 months
750
00:36:46,954 --> 00:36:48,390
so Shannon
don't know they're
looking at him.
751
00:36:48,414 --> 00:36:50,875
Every so often,
they make you hang
your ass over the plate
752
00:36:50,958 --> 00:36:52,752
and take one for the team,
right, martens?
753
00:36:52,835 --> 00:36:54,503
Seems like
that's how it goes,
detective.
754
00:36:54,587 --> 00:36:56,047
Am I jumping the gun?
755
00:36:56,130 --> 00:36:58,049
They letting you
call yourself that?
756
00:36:58,132 --> 00:37:01,010
What do you think, boss?
757
00:37:01,093 --> 00:37:02,428
Come here, Bobby.
758
00:37:08,100 --> 00:37:10,394
Now I am through
wearing this
"kick me" sign.
759
00:37:10,478 --> 00:37:11,979
I didn't
set you up,
760
00:37:12,063 --> 00:37:13,064
I didn't
sit you down,
761
00:37:13,147 --> 00:37:15,399
and I don't know
what that was about.
762
00:37:15,483 --> 00:37:16,859
What I can do
is reach out.
763
00:37:16,943 --> 00:37:17,860
And if that
gets you back,
764
00:37:17,944 --> 00:37:20,238
then you'll be
working your chart
tomorrow.
765
00:37:20,321 --> 00:37:21,864
Boss...
766
00:37:21,948 --> 00:37:25,534
There's a haverhill
you and Andy crossed
a couple of years back?
767
00:37:25,618 --> 00:37:26,535
Yeah. What about him?
768
00:37:26,619 --> 00:37:28,371
He's working
for the FBI now.
769
00:37:28,454 --> 00:37:31,290
He's looking
to stink up
our whole squad.
770
00:37:32,583 --> 00:37:34,377
Are you and me straight?
771
00:37:34,460 --> 00:37:35,920
Yeah,
we're straight.
772
00:37:36,003 --> 00:37:38,464
'Cause the rest of it's
past us doing anything
about it.
773
00:37:38,547 --> 00:37:39,840
And it makes me sick.
774
00:37:39,924 --> 00:37:42,843
What are you
yelling at me for?
775
00:37:42,927 --> 00:37:45,680
'Cause sometimes
you got to take one
for the team.
776
00:37:45,763 --> 00:37:49,267
Why don't you see
if he needs a soda?
777
00:37:55,648 --> 00:37:58,985
That gerald/frankie
propositioned me and Jill
to work for him.
778
00:37:59,068 --> 00:38:00,778
Careful how
you turn him down.
779
00:38:00,861 --> 00:38:02,172
He's liable to murder
your gardener.
780
00:38:02,196 --> 00:38:04,448
Does he go to the head
of the nut list?
781
00:38:04,532 --> 00:38:06,033
Am I up
for a commendation?
782
00:38:06,117 --> 00:38:08,577
Sit with a guy
who tried to whack me
and never raise a hand.
783
00:38:08,661 --> 00:38:10,661
It was haverhill who was
looking to hurt you, Andy.
784
00:38:10,705 --> 00:38:11,747
Haverhill?
785
00:38:11,831 --> 00:38:14,041
Yeah. He's working
for the FBI now.
786
00:38:14,125 --> 00:38:15,960
How about
my eighth grade
civics teacher?
787
00:38:16,043 --> 00:38:17,563
I used to piss her off
pretty bad, too.
788
00:38:17,628 --> 00:38:19,297
I understand
these subpoenas
are now moot?
789
00:38:19,380 --> 00:38:20,756
Uh, give me mine.
790
00:38:20,840 --> 00:38:21,840
Souvenir?
791
00:38:21,882 --> 00:38:22,883
No.
I already got some.
792
00:38:22,967 --> 00:38:24,927
Do you have
a second for me?
793
00:38:27,096 --> 00:38:28,097
Yeah.
794
00:38:31,058 --> 00:38:34,937
Should have seen
the little wave
he give her before.
795
00:38:43,529 --> 00:38:44,447
So...
796
00:38:44,530 --> 00:38:47,033
What else is new?
797
00:38:47,116 --> 00:38:48,534
Hmm.
798
00:38:49,535 --> 00:38:50,453
What's up?
799
00:38:50,536 --> 00:38:52,038
Uh, I just, uh,
800
00:38:52,121 --> 00:38:54,081
I mean,
I don't want to be
babyish about this,
801
00:38:54,165 --> 00:38:57,501
but I kind of...
I feel a need
for reassurance.
802
00:38:57,585 --> 00:38:59,170
I mean,
I don't want to feel
803
00:38:59,253 --> 00:39:00,963
like I was some kind
of "deep throat."
804
00:39:01,047 --> 00:39:02,423
Now Watergate's over,
805
00:39:02,506 --> 00:39:04,383
and you won't have
any more to do with me.
806
00:39:06,010 --> 00:39:07,136
You know what, Leo?
807
00:39:07,219 --> 00:39:08,346
What?
808
00:39:08,429 --> 00:39:10,723
When you drop
the smart-ass,
809
00:39:10,806 --> 00:39:13,142
you're
a sweet enough guy.
810
00:39:13,225 --> 00:39:16,979
I like not being
a smart-ass with you.
811
00:39:17,063 --> 00:39:22,401
I also very much enjoyed
being naked with you.
812
00:39:41,837 --> 00:39:42,755
Sorry.
813
00:39:42,838 --> 00:39:43,839
Ohh.
814
00:39:45,591 --> 00:39:47,176
I'm starting to prune.
815
00:39:51,138 --> 00:39:52,515
Ooh.
816
00:39:52,598 --> 00:39:54,100
That's good.
817
00:39:56,102 --> 00:39:56,936
Mmm!
818
00:39:57,019 --> 00:39:58,270
Boss called.
819
00:39:59,730 --> 00:40:01,565
I'm back the first
of next week.
820
00:40:01,649 --> 00:40:02,691
Ohh.
821
00:40:02,775 --> 00:40:04,485
That's great, Bobby.
822
00:40:04,568 --> 00:40:07,279
I wouldn't have
made it if it wasn't
for you, Diane.
823
00:40:07,363 --> 00:40:10,074
You should make the bosses
pipe you up the stairwell.
824
00:40:10,157 --> 00:40:12,326
Did you hear me?
825
00:40:12,410 --> 00:40:13,661
Yeah.
826
00:40:16,956 --> 00:40:18,958
Any chance I get a marriage
out of this?
827
00:40:19,041 --> 00:40:22,503
I didn't even know
if I had a job.
828
00:40:22,586 --> 00:40:24,839
How could we think
about setting a date?
829
00:40:24,922 --> 00:40:27,007
Did I ask why we hadn't
set a date yet?
830
00:40:27,091 --> 00:40:29,051
Are you turning lawyer
on me late in life here?
831
00:40:29,135 --> 00:40:30,136
Oh...
832
00:40:30,219 --> 00:40:31,387
Ho ho.
833
00:40:31,470 --> 00:40:33,389
Ha ha ha.
834
00:40:33,472 --> 00:40:34,682
That was just a joke.
835
00:40:34,765 --> 00:40:35,641
Yeah?
836
00:40:35,724 --> 00:40:37,351
I hope so...
837
00:40:37,435 --> 00:40:41,939
'Cause you're in a position
of extreme vulnerability.
838
00:40:45,151 --> 00:40:48,070
I'll give you about
a half an hour
to cut that out.
839
00:40:48,154 --> 00:40:49,447
Ha ha ha ha.
840
00:40:51,115 --> 00:40:53,742
I got a better idea.
841
00:41:02,585 --> 00:41:04,253
I love you, baby.
842
00:41:04,336 --> 00:41:05,796
I love you.
843
00:41:07,548 --> 00:41:10,259
You name the date.
You tell me where.
844
00:41:12,052 --> 00:41:13,137
Right here...
845
00:41:13,220 --> 00:41:15,222
For the rest
of my life.
56887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.