All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S04E21 - Is Paris Burning (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:04,045 ♪♪ 2 00:00:43,293 --> 00:00:45,920 - Morning, James. - We're around the corner. 3 00:00:45,962 --> 00:00:49,632 - What do we got? - Uh, hijacked bus. Perp's in the wind. 4 00:00:49,716 --> 00:00:51,968 - Anybody hurt? - Uh, nobody hurt, nobody robbed. 5 00:00:52,010 --> 00:00:55,180 - Well, that's good anyway. - Any word on the, uh, Abby situation? 6 00:00:55,263 --> 00:00:57,182 Yeah, still watchful waitin'. 7 00:00:57,265 --> 00:01:01,478 All's I can tell you, James, if she's not pregnant, explanation's elsewhere. 8 00:01:01,519 --> 00:01:03,646 I gave a good supply of sperm. 9 00:01:08,026 --> 00:01:10,278 What in the world happened here? 10 00:01:11,863 --> 00:01:14,824 - This one tells it best. - This one? 11 00:01:14,908 --> 00:01:17,994 - Mrs. Prows, this is Detective Medavoy. - How do you do? 12 00:01:18,078 --> 00:01:21,748 - I think this may have been my fault. - Really? 13 00:01:21,790 --> 00:01:24,709 The driver had to go to the lavatory for a minute... 14 00:01:24,793 --> 00:01:28,463 and after he got off the bus, I said to the man beside me... 15 00:01:28,505 --> 00:01:31,591 that when I'm late, my cat does his business on the carpet. 16 00:01:31,674 --> 00:01:34,487 And he asked me where I live and I told him and he just went to the front of the bus 17 00:01:34,511 --> 00:01:38,098 and got in the driver's seat and away we went. 18 00:01:38,181 --> 00:01:41,601 Uh, did he have liquor on his breath, seemed like he might have been on drugs? 19 00:01:41,684 --> 00:01:43,645 Well, he did have liquor on his breath. 20 00:01:43,686 --> 00:01:48,191 When we were sitting next to each other, he was singing to himself– Italian serenades. 21 00:01:48,274 --> 00:01:50,276 But he was very quiet and polite. 22 00:01:50,318 --> 00:01:52,278 What did he look like? 23 00:01:52,320 --> 00:01:55,990 He was tall and lumbering, with white hair... 24 00:01:56,032 --> 00:01:58,451 and like he could lose 30 pounds. 25 00:01:58,493 --> 00:02:01,037 All right, thanks for your help, Mrs. Prows. 26 00:02:01,121 --> 00:02:04,165 He was driving fine until he tried to take a shortcut to my street. 27 00:02:04,249 --> 00:02:07,460 One of the passengers said he'd seen the guy that stole the bus... 28 00:02:07,502 --> 00:02:10,672 - drinking a few days ago at the, uh, Alibi Lounge. - Oh, yeah? 29 00:02:10,713 --> 00:02:13,758 Mother of God! Look what he did to my bus! 30 00:02:13,842 --> 00:02:17,428 Sir, please. The driver. Sector car picked him up. 31 00:02:17,512 --> 00:02:22,118 - What's you name, sir? - John O'Neil. What in the hell could have been in his mind? 32 00:02:22,142 --> 00:02:25,562 - It's wedged in pretty good. - If you could try to collect yourself, John... 33 00:02:25,645 --> 00:02:28,290 uh, then we could take your statement, what occurred. 34 00:02:28,314 --> 00:02:30,692 Can't even take a piss in this city. 35 00:02:30,733 --> 00:02:36,489 I'm with you there. Many's the occasion that I've regretted my small bladder capacity. 36 00:02:36,531 --> 00:02:38,491 Uh, I gotta call my dispatcher. 37 00:02:38,533 --> 00:02:40,994 Yeah, fine, go ahead. Then we'll get your account. 38 00:02:44,622 --> 00:02:46,976 Be fair to yourself, Greg. This guy gets back to you... 39 00:02:47,000 --> 00:02:49,752 you tell him you do have a big semen output. 40 00:02:52,672 --> 00:02:55,717 ♪♪ 41 00:03:59,155 --> 00:04:02,158 ♪♪ 42 00:04:07,121 --> 00:04:10,250 {\an8}So the bus driver gave a description? 43 00:04:10,291 --> 00:04:11,977 {\an8}All right. All right. Don't come in. 44 00:04:12,001 --> 00:04:14,879 {\an8}Go back to that bar the witness talked about seeing him at. 45 00:04:14,963 --> 00:04:17,674 See if they can put a name to the guy. All right. 46 00:04:17,757 --> 00:04:20,051 - Hey. - Good morning. 47 00:04:21,261 --> 00:04:23,554 {\an8}911. What, am I fired? 48 00:04:23,596 --> 00:04:27,058 {\an8}I.A.B. flagged you for running that license plate. 49 00:04:27,100 --> 00:04:30,561 {\an8}Oh. So, do I explain to the Rat Squad... 50 00:04:30,603 --> 00:04:33,314 {\an8}or, uh, send 'em to these F.B.I. guys or what? 51 00:04:33,398 --> 00:04:37,860 {\an8}-F.B.I. doesn't want that. He'll walk you through it. -You're gonna explain to I.A.B.? 52 00:04:39,570 --> 00:04:42,198 - Morning. - Agents Kriegel and Kazmaier. 53 00:04:42,240 --> 00:04:45,368 {\an8}I remember. What's going on? 54 00:04:45,410 --> 00:04:49,247 {\an8}Your Internal Affairs Bureau is going to talk to you about the plate you ran for Joe Salvo. 55 00:04:49,330 --> 00:04:53,334 My boss says you don't want to tell I.A.B. it was your request, which I got no problem with. 56 00:04:53,418 --> 00:04:57,964 - Who is gonna tell 'em? - We don't want you to cooperate with I.A.B. 57 00:04:58,047 --> 00:04:58,047 - Tends to piss 'em off. - They think Salvo has a hook in I.A.B. 58 00:04:58,047 --> 00:05:02,927 - Tends to piss 'em off. - They think Salvo has a hook in I.A.B. 59 00:05:02,969 --> 00:05:06,723 {\an8}We'll give you one piece of bad information for each of your I.A.B. interviews... 60 00:05:06,806 --> 00:05:10,977 {\an8}and we'll I.D. the bought agent off which piece Salvo winds up getting. 61 00:05:11,060 --> 00:05:13,146 Meanwhile, where am I for running the plate? 62 00:05:14,272 --> 00:05:16,441 {\an8}That will all be made right. 63 00:05:16,524 --> 00:05:19,444 You string out I.A.B., I'm off the street. 64 00:05:19,485 --> 00:05:22,447 {\an8}I told you, your position will be made totally right. 65 00:05:22,488 --> 00:05:25,783 Boss, no one can make that right. 66 00:05:25,825 --> 00:05:29,471 Bobby, right now, you're in the middle of things. 67 00:05:29,495 --> 00:05:33,291 Yeah, which is a lot of double-talk for “bite the pillow and take your screwing.” 68 00:05:40,048 --> 00:05:42,592 Gotta talk to my boss. 69 00:05:47,930 --> 00:05:49,390 {\an8}Absolutely. 70 00:05:51,267 --> 00:05:52,810 Absolutely. 71 00:05:58,149 --> 00:06:00,294 {\an8}W-Was this thing with Salvo ever real? 72 00:06:00,318 --> 00:06:05,299 They say on their bugs he keeps saying “our guy.” “Our guy this,” “Our guy says.” 73 00:06:05,323 --> 00:06:07,867 How does that put the guy in with I.A.B.? 74 00:06:07,909 --> 00:06:10,804 {\an8}Kriegel wouldn't quote why, but he said they're sure about that. 75 00:06:10,828 --> 00:06:12,872 So I get sat down? 76 00:06:12,997 --> 00:06:15,833 {\an8}Not if they come up with Salvo's man off your first interview. 77 00:06:15,875 --> 00:06:19,420 Well, if you can't trust your career with these guys, who can you trust? 78 00:06:19,504 --> 00:06:22,131 Bobby. 79 00:06:24,217 --> 00:06:28,471 - Anyone you tell about this, you didn't do any favor. - I'm telling her. 80 00:06:28,554 --> 00:06:31,658 If they make her for knowing, she'll be jammed just to get her out of the way. 81 00:06:31,682 --> 00:06:34,811 {\an8}I'm telling Russell or I'm gonna tell the truth up and down. 82 00:06:34,894 --> 00:06:38,481 {\an8}And let 'em suspend me for impeding their investigation. 83 00:06:38,523 --> 00:06:42,902 {\an8}Well, I wouldn't tell anyone else. 84 00:06:47,115 --> 00:06:48,533 I'm sorry about this. 85 00:06:48,699 --> 00:06:51,178 Boss, I wish you would have stood up for me better. 86 00:06:51,202 --> 00:06:56,207 - What could I have done? - Yeah. That's what I can't figure out. 87 00:07:08,219 --> 00:07:12,306 Why'd the boss beep you? 88 00:07:12,390 --> 00:07:15,852 The Rat Squad's gonna land on me for doing Salvo that solid. 89 00:07:15,935 --> 00:07:19,564 But you can tell I.A.B. the F.B.I. asked you to do that. 90 00:07:19,605 --> 00:07:23,359 - No? - Diane, you start going off here... 91 00:07:23,401 --> 00:07:25,841 it's only gonna prove Fancy's right not wanting me to tell you. 92 00:07:27,947 --> 00:07:31,033 - How's it going? - How's it going? 93 00:07:33,744 --> 00:07:38,082 - How's it going, Andy? - Assault-rape, First Avenue and Eighth. 94 00:07:38,124 --> 00:07:40,543 - Good morning. - How's it going? 95 00:07:43,504 --> 00:07:46,066 Diane, you want to meet Greg and James at the Alibi Lounge? 96 00:07:46,090 --> 00:07:47,675 Sure. 97 00:08:06,777 --> 00:08:09,780 Ready. 98 00:08:09,822 --> 00:08:13,493 Do me a favor. Don't turn my station off and then not say nothing on the ride. 99 00:08:13,576 --> 00:08:16,430 - What are you talking about? - Last while, I put on music, you turn it off... 100 00:08:16,454 --> 00:08:18,456 then the whole ride, you're looking out the window. 101 00:08:20,458 --> 00:08:21,709 Okay. 102 00:08:32,345 --> 00:08:34,639 Put on the radio. 103 00:08:34,680 --> 00:08:38,392 Or instead of keeping me in the dark for what's getting to be an insulting period of time... 104 00:08:38,476 --> 00:08:40,579 - you could tell me what the hell is going on. - I can't, Andy. 105 00:08:40,603 --> 00:08:43,415 Is it domestic problems? You'll be shocked, but I'm acquainted with those. 106 00:08:43,439 --> 00:08:48,444 - Andy, please, you got to let me up here. - Sure. Consider yourself up. 107 00:09:07,004 --> 00:09:10,591 - Fifteenth Squad detectives. - What's going on, fellas? 108 00:09:10,675 --> 00:09:12,843 We're looking for someone who frequents this bar. 109 00:09:12,885 --> 00:09:16,889 Yeah. White hair, over six feet tall, uh, somewhat heavyset. 110 00:09:18,683 --> 00:09:21,727 Yo, Vince. Some guys from your squad. 111 00:09:21,769 --> 00:09:25,022 - Oh, boy. - What's going on, gentlemen? 112 00:09:25,106 --> 00:09:27,084 - Hey, Vince. - How's it going, Vince? 113 00:09:27,108 --> 00:09:30,987 I picked up my vegetables, and now I'm having a little libation before I go home. 114 00:09:31,028 --> 00:09:35,700 Well, I'd invite you to join me, but then you'd get jammed, uh, drinking on duty. 115 00:09:35,783 --> 00:09:39,078 Then you'd have to call your delegate, which would have been me in the old days... 116 00:09:39,161 --> 00:09:42,415 but now you'd have to call yourself, you know what I mean, Martinez? 117 00:09:42,498 --> 00:09:45,960 That's right, Vince. But let's talk anyways. 118 00:09:46,043 --> 00:09:50,089 Leon, uh, give the boys some nonalcoholic beverages of their choosing, huh? 119 00:09:50,131 --> 00:09:53,259 - We're not having nothing. - Hey, Vince. 120 00:09:53,342 --> 00:09:56,929 - Did you do a little joyridin' last night? - In what sense? 121 00:09:56,971 --> 00:09:59,890 In the sense of, uh, stealing a bus and caving the sides in... 122 00:09:59,932 --> 00:10:05,038 - navigating an alley where it didn't fit? - I'd ask for my delegate... 123 00:10:05,062 --> 00:10:07,940 except my delegate is questioning me and trying to jam me up. 124 00:10:08,024 --> 00:10:10,067 Nobody's looking to jam you up, Vince. 125 00:10:10,151 --> 00:10:13,654 No. No, uh, element of payback... 126 00:10:13,738 --> 00:10:16,741 for borrowing those quarters from your coffee can? 127 00:10:16,782 --> 00:10:20,620 Why don't you just tell us what happened, Vince, and we'll see what we can do about it. 128 00:10:20,703 --> 00:10:23,623 - What are you, an open-heart surgeon? - Hi. 129 00:10:23,706 --> 00:10:26,250 - Hey, Diane. - How you doing, Vince? 130 00:10:26,292 --> 00:10:29,920 Oh. You the, uh, final matador, Russell? 131 00:10:30,004 --> 00:10:32,798 Drive the final lance in the bull? 132 00:10:32,882 --> 00:10:35,092 Just talking to Vince about the bus incident. 133 00:10:35,134 --> 00:10:39,305 - Oh. - My father drove buses 27 years. 134 00:10:39,388 --> 00:10:41,390 Is that right? My uncle drove. 135 00:10:41,474 --> 00:10:44,352 My father drove 27 years... 136 00:10:44,435 --> 00:10:46,562 then keeled over dead of a heart attack. 137 00:10:46,604 --> 00:10:48,731 Thank God not behind the wheel. 138 00:10:49,899 --> 00:10:51,942 We ought to go to the house, Vince. 139 00:10:52,026 --> 00:10:54,278 You want to talk about last night? 140 00:10:54,362 --> 00:10:58,699 An unnamed person tried to give four passengers door-to-door service. 141 00:10:58,783 --> 00:11:00,868 - Why don't we go in, Vince? - No. 142 00:11:00,951 --> 00:11:02,787 - No. I'm gonna drink more. - No. 143 00:11:02,870 --> 00:11:04,121 No? 144 00:11:08,959 --> 00:11:09,960 Vince. 145 00:11:12,672 --> 00:11:15,091 Come on. Come on. 146 00:11:15,841 --> 00:11:18,803 All right. I'm not under arrest. 147 00:11:18,844 --> 00:11:21,764 We're just gonna talk some stuff over. 148 00:11:22,890 --> 00:11:24,809 Okay, Vince. 149 00:11:29,605 --> 00:11:32,608 ♪♪ 150 00:11:46,789 --> 00:11:48,749 - What do we got? - Rob-assault. 151 00:11:48,833 --> 00:11:53,295 Victim's Sonja Hudson. They took her to Bellevue. She was pretty well beat up. 152 00:11:53,337 --> 00:11:56,716 How do you know it's a robbery? 153 00:11:56,757 --> 00:12:00,469 The place is all ransacked. 154 00:12:02,263 --> 00:12:04,574 I got Mr. Peepers. 155 00:12:04,598 --> 00:12:06,726 All right, I got the crime scene. 156 00:12:16,610 --> 00:12:18,612 Come on, I saw you. Open the door. 157 00:12:19,280 --> 00:12:21,657 Hey. 158 00:12:24,952 --> 00:12:27,788 - I didn't see anything. - No, huh? 159 00:12:27,872 --> 00:12:31,125 - No. - Open the door. We'll chat about what you didn't see. 160 00:12:31,208 --> 00:12:35,463 - I don't have to do that. - You have to unless you want your door broken down. 161 00:12:35,546 --> 00:12:38,549 Talk to me through the crack. 162 00:12:42,720 --> 00:12:46,599 - A violent crime was committed on your neighbor. - You don't have to tell me. 163 00:12:46,682 --> 00:12:49,685 I don't have to tell you, huh? But you didn't see nothing. 164 00:12:49,769 --> 00:12:54,732 I've seen police coming and going, and I've– and I've seen Sonja taken out on a gurney. 165 00:12:54,774 --> 00:12:57,485 I think you've seen a lot more than that. Now open this damn door. 166 00:12:57,568 --> 00:13:01,113 - No. - Where's your building super? 167 00:13:01,197 --> 00:13:03,824 - I'm the super. - You're the super? 168 00:13:03,908 --> 00:13:06,535 Open this door before I knock it down. 169 00:13:14,293 --> 00:13:17,630 - What's your name? - Steven Cameron. 170 00:13:17,713 --> 00:13:20,466 - Steven, you're coming to the station house. - You can't make me. 171 00:13:20,508 --> 00:13:22,927 Don't tell me I can't make you. 172 00:13:22,968 --> 00:13:26,138 Now come with me to the station house. 173 00:13:26,222 --> 00:13:30,142 All right. Just, um, be right there. 174 00:13:42,571 --> 00:13:44,865 - The guy saw a lot. - He said that? 175 00:13:44,949 --> 00:13:50,287 More or less. Let's go. Come on, Steven. Let's go. 176 00:13:57,378 --> 00:14:01,757 - I'm coming on my own volition, and I-I can leave when I want. - Sure. 177 00:14:11,642 --> 00:14:14,645 ♪♪ 178 00:14:25,030 --> 00:14:27,616 I-I know I am entitled to a counsel. 179 00:14:27,700 --> 00:14:30,578 Why do you think you need one? 180 00:14:30,619 --> 00:14:34,248 Because I– I-I don't intend to– to let you... 181 00:14:34,290 --> 00:14:39,128 badger me into– into doing something against my better interests. 182 00:14:39,211 --> 00:14:42,548 Why is that? Because you committed a crime? Huh? Is that it? 183 00:14:43,632 --> 00:14:45,676 What do you like, Steven or Steve? 184 00:14:45,718 --> 00:14:49,305 That depends on– on who I'm talking to. 185 00:14:49,346 --> 00:14:51,348 Steve all right from me? 186 00:14:51,390 --> 00:14:53,642 Yeah. You know, I mean, if you prefer. 187 00:14:53,684 --> 00:14:56,937 Steve, we'll be on a lot better footing... 188 00:14:56,979 --> 00:14:59,732 you let me ask my own questions. 189 00:14:59,815 --> 00:15:02,234 Sure, 'cause you're the tough cop, right? 190 00:15:04,445 --> 00:15:06,655 Did you commit a crime? 191 00:15:08,616 --> 00:15:10,117 No. 192 00:15:11,911 --> 00:15:16,040 Steve, if you're saying that you're a witness– 193 00:15:16,123 --> 00:15:20,002 Steve, you know it's your responsibility to come forward as a citizen... 194 00:15:20,044 --> 00:15:22,421 Stevie boy, Stevie, hey, huh, Stevie boy? 195 00:15:22,504 --> 00:15:26,842 That's an interesting thing you do there, Steve. You must be a real big hit at parties. 196 00:15:26,884 --> 00:15:30,179 You're not gonna make me help you with something could get me killed... 197 00:15:30,220 --> 00:15:33,140 or badly injured or badly beaten, so– 198 00:15:33,223 --> 00:15:35,225 But you were a witness. 199 00:15:35,309 --> 00:15:37,728 Yeah, but don't put– don't– don't put– 200 00:15:38,771 --> 00:15:41,357 Don't put words in my mouth 'cause– 201 00:15:41,440 --> 00:15:43,360 We're not gonna put words in your mouth, Steve... 202 00:15:43,442 --> 00:15:46,528 and we're not gonna put a fist in your mouth and knock you across the room... 203 00:15:46,570 --> 00:15:48,906 and have you spittin' your teeth out like Chiclets. 204 00:15:48,989 --> 00:15:52,785 - We're not gonna do that. - When we were in our locker room just now, Steve... 205 00:15:52,868 --> 00:15:57,015 my partner says to me, uh, “I think this super really wants to cooperate. 206 00:15:57,039 --> 00:15:59,708 He's just a little afraid.” 207 00:15:59,750 --> 00:16:03,837 It's no crime in being afraid, Steve. 208 00:16:03,879 --> 00:16:06,840 Especially if you've seen something that shakes you up inside. 209 00:16:09,093 --> 00:16:12,888 But now-now I have two– my two new friends, right? 210 00:16:12,930 --> 00:16:18,060 So, I don't– I don't have to be afraid no more. 211 00:16:18,102 --> 00:16:21,772 'Cause the rapist, the one at large... 212 00:16:21,855 --> 00:16:24,108 once I tell you who he is... 213 00:16:25,943 --> 00:16:28,320 no– no chance he don't go to jail. 214 00:16:28,404 --> 00:16:33,033 Right? Wind up back out on the streets looking to hurt me. 215 00:16:33,075 --> 00:16:35,077 Right? 216 00:16:37,079 --> 00:16:41,041 I mean, there's no chance, right, good buddies? 217 00:16:48,382 --> 00:16:51,260 Gary Wilder. 218 00:16:51,301 --> 00:16:54,722 B3. 219 00:16:56,348 --> 00:16:58,600 The other building I'm the super at. 220 00:17:06,775 --> 00:17:09,069 - Hey, Gina. - Hey. 221 00:17:09,111 --> 00:17:11,113 Let's talk in the coffee room, Vince. 222 00:17:11,196 --> 00:17:13,323 Sure. Make it as public as you can. 223 00:17:13,407 --> 00:17:16,803 - I'll be in in just a second. - Yeah, while you run me down for Fancy, right, Medavoy? 224 00:17:16,827 --> 00:17:18,787 Let's just get some coffee now, Vince, all right? 225 00:17:20,122 --> 00:17:22,166 What's that? 226 00:17:24,752 --> 00:17:27,004 Vince Gotelli in a huge jackpot. 227 00:17:27,087 --> 00:17:29,339 He's who stole the bus? 228 00:17:29,381 --> 00:17:32,926 Driver steps off to piss, Vince has had a few... 229 00:17:33,010 --> 00:17:34,928 I guess upset with his health problems... 230 00:17:35,012 --> 00:17:37,490 decides he'll give the passengers door-to-door service. 231 00:17:37,514 --> 00:17:39,850 - Who knows about it? - Nobody, boss. 232 00:17:39,933 --> 00:17:42,352 Did Telli show his shield to get on? 233 00:17:42,394 --> 00:17:44,772 Driver made no mention of that. 234 00:17:44,813 --> 00:17:46,690 We gotta bring I.A.B. in? 235 00:17:46,774 --> 00:17:50,194 Let me have the driver's name. I'll see where it stands with his supervisor. 236 00:17:50,277 --> 00:17:52,613 He's two months short of 30 years, boss. 237 00:17:52,654 --> 00:17:56,700 - I don't need you telling me that, Greg. - Excuse me. Point taken. 238 00:17:56,784 --> 00:17:58,869 Is he sober enough to give a statement? 239 00:17:58,952 --> 00:18:02,456 - We'll walk him through that. - All right, take it, but don't file it. 240 00:18:11,215 --> 00:18:12,883 I have a clean record. 241 00:18:12,966 --> 00:18:15,385 We put you through our computer, Gary, so we know that's true. 242 00:18:15,469 --> 00:18:18,305 Plus, if we didn't know it, that's the 17th time you told us. 243 00:18:18,388 --> 00:18:22,935 I'd like to know why someone knocked out with a migraine can be dragged out of his bed... 244 00:18:23,018 --> 00:18:26,247 - without even knowing why you want to talk to him. - Ever happen with you, Gary... 245 00:18:26,271 --> 00:18:29,983 right off meeting someone, you feel like he's a lying sack of crap? 246 00:18:31,860 --> 00:18:35,322 You see any radio cars outside your building this morning? 247 00:18:35,364 --> 00:18:37,950 You mean police cars? 248 00:18:38,826 --> 00:18:41,203 Police cars, right. 249 00:18:41,286 --> 00:18:44,832 I heard sirens. I was lying in my bed with the shades drawn. 250 00:18:44,873 --> 00:18:48,585 - Knocked out by your migraine? - There was a robbery across the street. 251 00:18:48,669 --> 00:18:51,713 Like I said, I– I didn't see anything. 252 00:18:51,797 --> 00:18:54,299 Our thought was more you did it. 253 00:18:57,636 --> 00:19:00,597 - Well, you're wrong. - If you did do it, Gary... 254 00:19:00,639 --> 00:19:03,118 which your photo's been picked out by several different witnesses... 255 00:19:03,142 --> 00:19:06,687 - you're in a better way than you deserve. - Woman's gonna recover. 256 00:19:06,770 --> 00:19:10,065 You plead to the robbery, probably do three years. 257 00:19:10,107 --> 00:19:13,378 I had a migraine, so I didn't do anything. Now I want a lawyer. 258 00:19:13,402 --> 00:19:16,238 Didn't have a migraine, you'd have done it? 259 00:19:19,408 --> 00:19:21,451 Hope that didn't make your headache worse. 260 00:19:29,209 --> 00:19:32,171 - Twitch super's in 3? - Yeah. I'll put a photo array together. 261 00:19:32,254 --> 00:19:36,008 One thing I don't want, he throws up on my shoes off his nervousness. 262 00:19:43,056 --> 00:19:46,351 - Hey. - Hi. 263 00:19:46,435 --> 00:19:48,353 What's Gotelli doing in? 264 00:19:48,437 --> 00:19:51,648 - Uh, he hijacked that bus. - What? 265 00:19:51,732 --> 00:19:55,152 - Yeah. - Oh, man. 266 00:19:55,235 --> 00:19:59,656 - The Rat Squad's got it yet? - Greg says Fancy's trying to head that off. 267 00:19:59,740 --> 00:20:02,075 Maybe him and Vince go further back. 268 00:20:02,117 --> 00:20:04,453 We gotta do something, Bobby. I.A.B. will hang you out. 269 00:20:04,494 --> 00:20:08,081 If they see it's us doing something, they'll hang you out too. 270 00:20:10,584 --> 00:20:14,004 - I gotta do this photo array. - I'm gonna take a pee. 271 00:20:15,547 --> 00:20:19,277 You know, when you grabbed my wrist this morning, it hurt. 272 00:20:19,301 --> 00:20:21,261 Trained detective. 273 00:20:25,349 --> 00:20:28,310 You don't have his-his picture, and now-now you do have his picture. 274 00:20:28,352 --> 00:20:30,395 What does that mean, he's in the building? 275 00:20:30,437 --> 00:20:33,732 I know this comes natural to you, Steve, try to relax. 276 00:20:35,317 --> 00:20:37,319 How's it going? 277 00:20:37,402 --> 00:20:40,155 Best day of my life. 278 00:20:40,239 --> 00:20:42,908 All right, tell us if you recognize anyone, and if so, from where? 279 00:20:44,618 --> 00:20:48,830 - Wilder's not in there. - It's just us chickens in here, Steve... 280 00:20:48,872 --> 00:20:51,458 but don't say a name until you see a picture you recognize. 281 00:20:53,585 --> 00:20:55,837 That's Gary Wilder. 282 00:20:55,879 --> 00:20:58,799 Past being a tenant in one of the buildings that you're a super at... 283 00:20:58,882 --> 00:21:00,801 where do you recognize that man from? 284 00:21:00,884 --> 00:21:04,888 Running from the apartment where Sonja Hudson was robbed and-and raped and beaten. 285 00:21:07,057 --> 00:21:09,393 Are you gonna arrest him? 286 00:21:09,434 --> 00:21:12,187 We're gonna work on that right now. 287 00:21:12,312 --> 00:21:15,065 I'm not walking out of this building unless you put him under arrest! 288 00:21:15,148 --> 00:21:17,359 So you could become like a station house mascot? 289 00:21:17,401 --> 00:21:20,195 Oh, oh, you're already showing you don't care what happens to me. 290 00:21:20,237 --> 00:21:24,283 - That's not true, Steve. - Cameron, what you just did took balls. 291 00:21:25,951 --> 00:21:27,953 And I respect you for it. 292 00:21:29,871 --> 00:21:32,207 We'll talk to the D.A. now. 293 00:21:35,752 --> 00:21:40,132 Cohen's riding. I saw him about 10 minutes ago heading for the third floor. 294 00:21:40,215 --> 00:21:42,217 Yeah. Good. 295 00:21:45,304 --> 00:21:49,099 - What's that about? - You got a minute for us, Detective? 296 00:21:49,141 --> 00:21:52,602 - Yeah, sure. - The, uh, coffee room's tied up, Bobby. 297 00:21:52,686 --> 00:21:54,896 Well, all the interview rooms are tied up then. 298 00:21:54,980 --> 00:21:57,733 Well, maybe you can take it downstairs? 299 00:21:57,774 --> 00:21:59,609 - Sure. - Okay. 300 00:22:07,159 --> 00:22:12,581 You got a minute, Cohen? Being how no one else chooses to converse with me. 301 00:22:12,622 --> 00:22:14,750 What's going on, Detective? 302 00:22:14,791 --> 00:22:18,128 I'm the last person to ask about that. 303 00:22:18,211 --> 00:22:22,049 We got a witness to the immediate aftermath... 304 00:22:22,132 --> 00:22:24,843 picked the guy's photo out for a robbery-sexual assault. 305 00:22:24,926 --> 00:22:27,179 Can you get the suspect to stand in a lineup? 306 00:22:27,262 --> 00:22:30,640 Lawyered up. Very strong I.D. from the witness. 307 00:22:30,724 --> 00:22:33,328 He's a super. The perp's a tenant at one of his other buildings. 308 00:22:33,352 --> 00:22:35,538 Could the witness have made the I.D. off some kind of grudge? 309 00:22:35,562 --> 00:22:39,500 No. No. This– This guy didn't want to get involved at all. 310 00:22:39,524 --> 00:22:43,070 He's scared out of his mind the perp will make bail and clean his clock. 311 00:22:43,111 --> 00:22:44,946 All right, we'll file on the guy. 312 00:22:44,988 --> 00:22:47,657 Victim's on life support, but they think she's going out. 313 00:22:47,741 --> 00:22:51,661 Can you get a high bail set off the likelihood that the charge goes to murder? 314 00:22:51,745 --> 00:22:54,873 I won't be at arraignment, but, uh, I'll enter a note in the file. 315 00:22:54,956 --> 00:22:58,668 - What's the collar's name? - Gary Wilder. 316 00:22:59,961 --> 00:23:03,548 - I'm gonna go lock him up. - All right. 317 00:23:04,216 --> 00:23:09,012 Uh, I'm worried this mope witness could get hurt. 318 00:23:09,054 --> 00:23:13,576 Would I piss you off asking you to, uh, put the high bail note in the file... 319 00:23:13,600 --> 00:23:15,685 and call the arraigning D.A.? 320 00:23:17,187 --> 00:23:21,608 If every fascist looked out for victims and witnesses as well as you do, Sipowicz... 321 00:23:21,650 --> 00:23:23,944 Bill of Rights issues would be a lot more complicated. 322 00:23:23,985 --> 00:23:26,822 Hey, this day's going bad enough. 323 00:23:26,863 --> 00:23:29,533 If I were you, I wouldn't be making any wisecracks. 324 00:23:35,705 --> 00:23:38,208 For the record, Detective... 325 00:23:38,291 --> 00:23:41,336 have you been given your rights and told that this investigation... 326 00:23:41,378 --> 00:23:42,772 concerns your use of department files... 327 00:23:42,796 --> 00:23:46,758 to obtain information about a vehicle on loan to another government agency? 328 00:23:46,842 --> 00:23:48,611 Yeah. 329 00:23:48,635 --> 00:23:51,388 Could you move closer or raise your voice? 330 00:23:55,058 --> 00:23:58,061 Yes, I understand. 331 00:23:58,145 --> 00:24:01,481 Specifically, you ran a covered plate. 332 00:24:01,523 --> 00:24:04,001 What's the question? 333 00:24:04,025 --> 00:24:07,213 Are you prepared to discuss the circumstances or reasons why you ran the plate? 334 00:24:07,237 --> 00:24:10,323 - No. - And why is that? 335 00:24:10,699 --> 00:24:15,012 I ran the plate. I put in my access number. I didn't try to hide what I was doing. 336 00:24:15,036 --> 00:24:18,707 I'm asking what your intention or purpose was in doing that. 337 00:24:19,708 --> 00:24:21,877 Find out who the plate was issued to. 338 00:24:28,800 --> 00:24:30,736 Are you gonna sit here jerking me off? 339 00:24:39,102 --> 00:24:41,146 You know, Martens... 340 00:24:43,023 --> 00:24:45,525 I hope every day goes by... 341 00:24:45,567 --> 00:24:48,278 I learn something from someone. 342 00:24:48,361 --> 00:24:51,740 You told me something maybe 18 months ago. 343 00:24:51,781 --> 00:24:54,886 - Definitely was my lesson for that day. - Which was what? 344 00:24:54,910 --> 00:24:58,038 “Everything's a situation.” 345 00:24:58,079 --> 00:25:00,558 I thought we had a relationship, given the givens. 346 00:25:00,582 --> 00:25:03,019 I don't disagree with you. 347 00:25:03,043 --> 00:25:06,814 Which is why I'm reminding you of the lesson you told me. 348 00:25:06,838 --> 00:25:09,090 How everything's a situation. 349 00:25:12,385 --> 00:25:14,846 Meaning you're in a situation right now... 350 00:25:15,722 --> 00:25:18,808 you can't explain running that plate. 351 00:25:26,566 --> 00:25:29,444 That's not gonna be good enough for my bosses, Simone. 352 00:25:32,864 --> 00:25:34,908 I'll have to go after you. 353 00:25:40,622 --> 00:25:42,707 You do what you gotta do. 354 00:26:16,533 --> 00:26:19,452 Let me know if this is how's it's gonna be. I'll bring some books over. 355 00:26:20,870 --> 00:26:25,041 - You want the cover charge back? - Yeah, that's what I meant. 356 00:26:31,464 --> 00:26:34,759 Yeah. Yeah, how's it going? 357 00:26:36,219 --> 00:26:39,014 Uh, no, I'm working. 358 00:26:41,182 --> 00:26:43,643 I can't do that, Joe. 359 00:26:47,022 --> 00:26:49,566 Joe, how'd you get my phone? 360 00:26:49,608 --> 00:26:53,612 That right? I'm gettin' forgetful. 361 00:26:55,572 --> 00:26:57,365 Yeah, good. 362 00:26:58,116 --> 00:27:00,619 Uh-huh. Take care. 363 00:27:04,748 --> 00:27:07,626 - How'd Salvo get your phone? - I gave him the number. 364 00:27:07,709 --> 00:27:10,253 You did? 365 00:27:13,381 --> 00:27:16,384 Showing me his long reach. 366 00:27:30,690 --> 00:27:34,778 - Let's go in separate. - Okay. 367 00:27:55,090 --> 00:27:57,467 I'm gonna have to beep this nervous little twerp... 368 00:27:57,550 --> 00:27:59,969 and if I'm lucky enough to find him... 369 00:28:00,053 --> 00:28:02,514 I'm gonna be standing in three inches of piss. 370 00:28:02,555 --> 00:28:06,393 I don't want to hear how anything fell through the cracks, Cohen. 371 00:28:06,434 --> 00:28:09,562 You do what you say or you don't. 372 00:28:09,646 --> 00:28:11,940 Oh, yeah. Yeah. Bring up the note that you put in his file. 373 00:28:12,023 --> 00:28:15,026 That'll have a real happy outcome for the both of us. 374 00:28:15,068 --> 00:28:17,278 I want to know what the hell's going on. 375 00:28:17,362 --> 00:28:19,280 -Andy, I told you, I can't– -You told me dick. 376 00:28:19,364 --> 00:28:21,866 Now these guys are pulling your 61s. 377 00:28:21,950 --> 00:28:24,661 - That's my name on them things too. - Could I talk to you a minute? 378 00:28:24,703 --> 00:28:26,538 - Get a lawyer. - Think he needs a lawyer? 379 00:28:26,621 --> 00:28:27,848 - Off the record? - Sure. 380 00:28:27,872 --> 00:28:29,833 Kiss my male organ. 381 00:28:29,874 --> 00:28:33,128 - This will be off the record. - Yeah. All right. 382 00:28:33,211 --> 00:28:37,424 In case you wanted to know, that rape-assault? Woman's dead. The perp made bail. 383 00:28:37,465 --> 00:28:39,509 How did they give this guy makable bail? 384 00:28:39,592 --> 00:28:42,595 How you gonna talk with this jerk? He's looking to hang you by your thumbs. 385 00:28:42,679 --> 00:28:45,014 Strange things occur. 386 00:28:56,401 --> 00:29:00,155 - Sorry about all that. - Sure. 387 00:29:00,238 --> 00:29:02,240 Do you think we eat kids for breakfast? 388 00:29:02,323 --> 00:29:06,745 I think humiliating the cop is part of what you guys do to try to soften him up. 389 00:29:06,786 --> 00:29:09,664 Shows what's in store for him if he don't start helping himself. 390 00:29:09,748 --> 00:29:12,667 Is that what you wanted to tell me off the record? 391 00:29:12,751 --> 00:29:17,714 That plate you ran was covered 'cause it was part of an F.B.I. operation. 392 00:29:17,756 --> 00:29:22,010 - And? - And when we asked the agency about it... 393 00:29:22,093 --> 00:29:25,597 - they can't release that information. - I can't release it either. 394 00:29:26,723 --> 00:29:28,808 You can't either because you don't know... 395 00:29:28,892 --> 00:29:31,478 or because you're in a situation you can't talk about? 396 00:29:31,519 --> 00:29:33,480 Is that what you were trying to tell me yesterday? 397 00:29:33,563 --> 00:29:36,775 If I was in a situation, I guess I'd be jamming myself up answering your question. 398 00:29:36,816 --> 00:29:41,446 Yeah, but you'd like to if you could, hmm? 399 00:29:41,488 --> 00:29:43,948 You're getting caught in the switches, aren't you, Simone? 400 00:29:43,990 --> 00:29:48,912 I'd like not to have you people going through my 61s like I was some kind of thief. 401 00:29:50,455 --> 00:29:52,957 I'd like not to have Andy Sipowicz up to get screwed... 402 00:29:53,041 --> 00:29:55,460 just because he's my partner. 403 00:30:01,591 --> 00:30:04,552 My office is gonna hang you out. 404 00:30:04,636 --> 00:30:07,806 They'll find a mistake in your 61s... 405 00:30:07,889 --> 00:30:11,184 or trip you up on some integrity test in the street. 406 00:30:12,644 --> 00:30:14,187 But that's not you. 407 00:30:14,312 --> 00:30:18,733 I know what the F.B.I. is doing. I know they're looking at Joe Salvo. 408 00:30:18,817 --> 00:30:23,321 - Now why don't they want my office to know that? - Ask the F.B.I. 409 00:30:24,155 --> 00:30:27,492 It ain't even in your mouth, huh, Simone? 410 00:30:27,575 --> 00:30:29,994 Hook's right in your belly. 411 00:30:32,580 --> 00:30:35,124 I'm gonna work my shift. 412 00:30:44,217 --> 00:30:48,805 Don't answer his beeper. Don't answer any of the other four numbers he gave me... 413 00:30:48,888 --> 00:30:51,182 till I thought he was never leaving the station house. 414 00:30:51,224 --> 00:30:54,477 But his beeper, that was 24 hours. 415 00:30:54,561 --> 00:30:57,272 That he sleeps with next to his ear. So I got that number. 416 00:30:57,355 --> 00:30:59,899 And I-I always got contact with him. 417 00:30:59,983 --> 00:31:03,862 And now– now he don't answer, and this asshole's on the street. 418 00:31:03,903 --> 00:31:06,006 - Get those files off there! - Easy, Andy. 419 00:31:06,030 --> 00:31:09,826 - That's a working detective's desk, you asshole cheese-eater! - Take it easy, Andy. 420 00:31:09,868 --> 00:31:12,429 How am I supposed to take it easy, huh? There's rats all over this office... 421 00:31:12,453 --> 00:31:15,015 this guy's in trouble, and I don't know what the hell is going on! 422 00:31:15,039 --> 00:31:18,126 - Control your man, Lieutenant. - Don't tell me how to run my office. 423 00:31:18,209 --> 00:31:22,505 - What are letting happen here, huh? - That's enough. 424 00:31:23,882 --> 00:31:28,177 We gotta go look for this super, and I don't know if we're gonna like what we find. 425 00:31:28,261 --> 00:31:32,557 - This is the rape-assault? - Now it's a rape-homicide, and maybe still counting. 426 00:31:32,599 --> 00:31:35,059 - We're going over to his building. - We'll want to be alert. 427 00:31:35,101 --> 00:31:39,272 Does anyone on the Rat Squad follow us, catch us for running red lights. 428 00:31:41,816 --> 00:31:44,444 - Are you Lieutenant Fancy? - Yeah. What do you need? 429 00:31:46,905 --> 00:31:49,657 I'm Lou Garvey, John O'Neil's boss. 430 00:31:49,741 --> 00:31:52,368 Oh, yeah. We can talk in here. 431 00:32:07,508 --> 00:32:13,348 - How we doing on that bus? - Well, um, we've got some preliminary pieces put together. 432 00:32:13,431 --> 00:32:15,308 Um, riders' statements and so forth. 433 00:32:15,391 --> 00:32:19,145 I thought you and I should talk before we went much further. 434 00:32:19,187 --> 00:32:22,941 - Appreciate that consideration. - Yeah. We've spoken with the passengers. 435 00:32:23,024 --> 00:32:25,777 Except for the idiot that hijacked the bus. 436 00:32:25,860 --> 00:32:28,947 Yeah, except for that idiot, right. 437 00:32:29,030 --> 00:32:31,407 How's it add up for my guy? 438 00:32:31,449 --> 00:32:34,160 Well, let me put it this way, Lou. 439 00:32:34,243 --> 00:32:40,124 I could put a lot of manpower on this case, possibly find a perpetrator. 440 00:32:40,166 --> 00:32:42,752 But whoever it is prosecutes that case... 441 00:32:42,794 --> 00:32:47,382 has to involve the facts coming out that your man made an unauthorized stop. 442 00:32:47,465 --> 00:32:50,218 Failed to safeguard his bus. 443 00:32:50,301 --> 00:32:53,680 Now, I don't know how it lays out at the Transportation Authority... 444 00:32:53,721 --> 00:32:58,017 but on my job, officer gets hung, boss gets strung up too. 445 00:32:58,059 --> 00:33:02,563 - I hear you. - Other thing that concerns me, the more gets made of this... 446 00:33:02,647 --> 00:33:06,192 I think the city's looking at some kind of lawsuit from those passengers. 447 00:33:06,275 --> 00:33:10,363 Oh. 448 00:33:10,446 --> 00:33:12,448 I hear you there too. 449 00:33:12,490 --> 00:33:14,909 As far as you know, has the press gotten ahold of this? 450 00:33:14,993 --> 00:33:18,454 No. I got that bus towed fast. 451 00:33:18,496 --> 00:33:22,291 I'm just thinking if low-key isn't a better way to go. 452 00:33:22,333 --> 00:33:24,002 Hmm. 453 00:33:25,795 --> 00:33:29,590 Lieutenant, uh... 454 00:33:29,674 --> 00:33:34,137 I'm not opening your eyes none if I tell you that, uh... 455 00:33:34,220 --> 00:33:38,057 there's some real bad guys out on our streets. 456 00:33:38,141 --> 00:33:41,185 It's not a shock to me, Lou, no. 457 00:33:41,227 --> 00:33:44,689 With that element circulating and, uh... 458 00:33:44,772 --> 00:33:49,193 thank God, no harm was done with this bus prank... 459 00:33:49,277 --> 00:33:53,364 your people got better things than to go after it like a nuclear attack. 460 00:33:53,448 --> 00:33:56,034 I think we're on the same page, Lou. 461 00:33:56,117 --> 00:33:58,995 Tell 'em they don't need to get any hernias tracking this thing down. 462 00:33:59,037 --> 00:34:03,332 Well, okay. It's good to meet you, Lou. 463 00:34:03,374 --> 00:34:05,835 Any new developments, I'll keep you apprised. 464 00:34:05,877 --> 00:34:07,980 Any new developments, keep 'em to yourself. 465 00:34:33,488 --> 00:34:35,865 - Did you just ring my buzzer? - Yeah, we needed to get in. 466 00:34:35,907 --> 00:34:40,036 - Did you see the super? - Last I saw him was about three hours ago. 467 00:34:40,078 --> 00:34:42,222 - He was taking garbage to the basement. - He's not here. 468 00:34:42,246 --> 00:34:44,016 We ought to look in the basement. She said he went down there three hours ago. 469 00:34:44,040 --> 00:34:48,169 Yeah, I heard her. I'm gonna go see this asshole Wilder's apartment. 470 00:34:48,252 --> 00:34:50,481 - We'll go there, then we'll check the basement. - You check the basement. 471 00:34:50,505 --> 00:34:53,341 I'll check his place. I don't need your help. 472 00:34:53,424 --> 00:34:55,802 We're all gettin' to be real lone wolfs. 473 00:34:58,179 --> 00:35:00,056 Thanks for your help. 474 00:35:32,380 --> 00:35:35,883 You murdering son of a bitch! 475 00:35:35,967 --> 00:35:38,678 - I found him that way. - You found him? 476 00:35:38,719 --> 00:35:42,223 You found him? You found him? You found him? 477 00:35:49,272 --> 00:35:54,086 -I ought to do that to you! I ought to blow your head off! -Help! 478 00:35:54,110 --> 00:35:57,297 - Help me! Help me! - You shut up! You shut your mouth or I'll kill you! 479 00:35:57,321 --> 00:36:01,093 - Don't do it, Andy! - He killed that little guy! 480 00:36:01,117 --> 00:36:04,370 - He cut him into pieces! - Don't do it. 481 00:36:09,417 --> 00:36:12,003 You shut up too. 482 00:36:30,021 --> 00:36:32,815 ♪♪ 483 00:36:38,696 --> 00:36:41,699 - I was beaten. - No. What happened to you... 484 00:36:41,741 --> 00:36:45,536 is that you cut that poor guy into 27 pieces, and now you're a collar. 485 00:36:45,578 --> 00:36:48,664 - I was beaten. - You weren't beaten enough. 486 00:36:48,748 --> 00:36:51,459 - So here he is, Cohen. - This is Gary Wilder... 487 00:36:51,542 --> 00:36:53,461 the guy you were supposed to keep inside. 488 00:36:53,544 --> 00:36:55,796 And now he's come out and he murdered that super... 489 00:36:55,922 --> 00:36:57,840 who was only trying to do the right thing. 490 00:36:57,924 --> 00:37:00,277 - I'm beaten, and I didn't confess. - You keep your mouth shut! 491 00:37:00,301 --> 00:37:03,137 - I didn't confess anything! - Get in there! 492 00:37:03,179 --> 00:37:05,723 Sit down! 493 00:37:05,806 --> 00:37:10,603 - I'm sorry this happened. - Cut him into 27 pieces after. 494 00:37:10,645 --> 00:37:14,232 - You want to see the pictures? - I'll be seeing the pictures. 495 00:37:18,110 --> 00:37:21,822 Gary Wilder, out on bail for a rape-homicide. 496 00:37:21,906 --> 00:37:24,742 - Rape-assault at the time. - You got a pair of balls, Cohen. 497 00:37:24,784 --> 00:37:28,246 - I'm not making any brief for myself or my office. - He's just letting you know... 498 00:37:28,287 --> 00:37:32,083 it was a rape-assault when they let this scumbag walk behind a $2,000 bond. 499 00:37:32,124 --> 00:37:35,086 - $20,000 bail. - Yeah, but you're not making no brief for yourself. 500 00:37:35,127 --> 00:37:38,172 - I came here to apologize. - Not to do no damage control. 501 00:37:38,214 --> 00:37:39,983 I don't have to be here. I'm not riding today. 502 00:37:40,007 --> 00:37:43,135 Well, why don't you get the D.A. who is riding... 503 00:37:43,177 --> 00:37:46,156 and we'll see can we get this asshole arraigned for killing that poor bastard... 504 00:37:46,180 --> 00:37:50,184 and putting the pieces of his body into garbage bags. 505 00:37:52,853 --> 00:37:55,314 - I didn't confess. - Hey, shut up... 506 00:37:55,398 --> 00:37:57,775 or I am gonna knock your teeth through your throat! 507 00:37:57,817 --> 00:38:00,152 Your wife's riding. 508 00:38:00,194 --> 00:38:02,194 I didn't think she'd care much for working on this. 509 00:38:02,238 --> 00:38:04,824 I thought under the circumstances I'd cover for her. 510 00:38:04,865 --> 00:38:06,951 Pin a rose on you. 511 00:38:09,161 --> 00:38:11,721 Let me know when he's booked. I'll walk the papers through myself. 512 00:38:11,789 --> 00:38:15,126 Why don't you go in the coffee room, Vince? I'll be with you in just a second. 513 00:38:15,167 --> 00:38:17,169 Gentlemen. 514 00:38:20,298 --> 00:38:23,592 Psst. Hey, if you're their boss, I was beaten. 515 00:38:23,676 --> 00:38:25,636 Probably not enough. 516 00:38:28,097 --> 00:38:30,391 I.A.B.'s interviewing Martinez and Medavoy. 517 00:38:30,474 --> 00:38:33,227 - That's about me? - Martinez and Medavoy are talking to them? 518 00:38:33,311 --> 00:38:35,622 - It was an official request. - I didn't realize it was official. 519 00:38:35,646 --> 00:38:37,940 They're subject to discipline if they don't. 520 00:38:38,024 --> 00:38:41,068 - Who's carrying the bag of silver? - Cut it out, Andy. 521 00:38:41,152 --> 00:38:43,338 - Meaning what, Andy? - Split it 15 pieces each? 522 00:38:43,362 --> 00:38:46,449 Andy, I was in there because I'm suspended if I don't... 523 00:38:46,532 --> 00:38:49,035 - and James was in as my delegate. - And Greg didn't say dick... 524 00:38:49,118 --> 00:38:51,704 which I told him not to, if you have to ask, and he didn't. 525 00:38:51,787 --> 00:38:54,623 Look, that's what they want. Don't let it happen. 526 00:38:56,959 --> 00:38:59,962 - Huh. That Little Dutch Boy. - Andy. 527 00:39:04,925 --> 00:39:07,470 Oh, man. 528 00:39:07,553 --> 00:39:10,473 We're making an official request to talk to you, Detective. 529 00:39:10,556 --> 00:39:12,808 Refusal results in disciplinary action. 530 00:39:14,810 --> 00:39:18,522 Me having the right to counsel how I do... 531 00:39:18,564 --> 00:39:22,068 I'll peruse the yellow pages for a lawyer and I'll get in touch. 532 00:39:24,070 --> 00:39:28,199 - Same for you, Detective. - Well, I want to use Andy's when he's done. 533 00:39:28,240 --> 00:39:31,202 Might be a little delay. 534 00:39:35,206 --> 00:39:38,560 - What's that about, Bob? - It's about him getting screwed and the job don't help him– 535 00:39:38,584 --> 00:39:41,295 - Don't do that. - They need him to take his screwing privately... 536 00:39:41,379 --> 00:39:43,940 -and he's gonna go along with it. -You want to put this guy in the system? 537 00:39:43,964 --> 00:39:46,967 Meaning you want me out of your way? 538 00:39:47,051 --> 00:39:49,804 Nice working with you. 539 00:39:51,764 --> 00:39:54,350 Anyways, I hope it all works out. 540 00:39:54,433 --> 00:39:55,518 Yeah. 541 00:39:59,230 --> 00:40:02,733 You know, I think you should spend the night with your mom. 542 00:40:02,775 --> 00:40:05,444 Tell me you don't want to be with me. Don't tell me where to go. 543 00:40:05,528 --> 00:40:08,614 I don't want to be with you. 544 00:40:08,656 --> 00:40:10,658 I got to figure this thing out. 545 00:40:35,141 --> 00:40:36,684 How do you feel, Vince? 546 00:40:36,767 --> 00:40:39,979 Terrible, long-term and immediately. 547 00:40:40,062 --> 00:40:44,066 I know about your health situation. Is that what you mean by long-term? 548 00:40:44,150 --> 00:40:46,777 Long-term coronary artery disease. 549 00:40:46,819 --> 00:40:50,448 Plus I'm hungover, and I'm humiliated for what I did... 550 00:40:50,489 --> 00:40:53,659 wedging that bus in the alley. 551 00:40:53,742 --> 00:40:56,328 Here's where things stand. 552 00:40:56,370 --> 00:40:59,540 The driver's supervisor understands this case probably isn't gonna clear. 553 00:40:59,623 --> 00:41:02,084 - Meaning he knows a cop's involved. - Whatever the reason... 554 00:41:02,168 --> 00:41:04,336 I don't think he's gonna push us to get a clearance. 555 00:41:04,420 --> 00:41:09,884 Oh, Lieu. Hey. Oh, my God. You don't know how grateful I am. 556 00:41:09,967 --> 00:41:12,595 -Vince– -I hope that don't mean his driver's gonna get jammed up. 557 00:41:12,678 --> 00:41:15,055 Vince, will you let me speak my piece? 558 00:41:15,097 --> 00:41:17,433 I'm sorry. I'm-I'm just so relieved. 559 00:41:21,061 --> 00:41:23,022 You gotta retire. 560 00:41:25,191 --> 00:41:27,526 Oh, boy. 561 00:41:27,610 --> 00:41:30,154 I know you're just two months short of 30 years. 562 00:41:30,196 --> 00:41:33,240 Oh, I mean, I retire now, it's a whole different pension package. 563 00:41:33,324 --> 00:41:38,871 Your heart disease. It's a job-related disability. You'll get three-quarters. 564 00:41:38,954 --> 00:41:41,749 The money isn't taxable. 565 00:41:41,832 --> 00:41:45,544 - On the numbers, it's a better deal. - I hate admitting I'm sick. 566 00:41:45,586 --> 00:41:50,174 But you are sick, Vince. And you're out of choices. 567 00:41:50,257 --> 00:41:54,303 - Maybe that's why you stole that bus. - You want me off this job? 568 00:41:54,386 --> 00:41:56,597 I don't, Vince, no. 569 00:41:56,639 --> 00:41:58,933 But we both know it's time. 570 00:42:01,060 --> 00:42:02,853 I need your papers in. 571 00:42:04,021 --> 00:42:07,274 - Today? - Yeah. 572 00:42:11,987 --> 00:42:17,034 I hate for it to end, especially like this. I did a decent job. 573 00:42:17,076 --> 00:42:20,496 - Now people are gonna think I'm a bad person. - No. No, they won't. 574 00:42:20,579 --> 00:42:23,916 You want to feel that people take circumstances into account... 575 00:42:23,958 --> 00:42:26,043 but you're never sure they do. 576 00:42:30,756 --> 00:42:32,675 Lieu, would you excuse me? 577 00:42:34,009 --> 00:42:37,680 - I just need a minute. - Yeah. Sure. 578 00:43:18,387 --> 00:43:21,390 ♪♪ 47998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.